Anda di halaman 1dari 19

BAB 1

PENDAHULUAN
A. Latar Belakang

Bahasa merupakan alat komunikasi untuk menyampaikan pesan.


Untuk dapat berkomunikasi diperlukan alat atau media penghubung dalam
hal ini adalah bahasa.Dengan bahasa manusia dapat berfikir secara teratur
dan sistematis serta dapat mengkomunikasikan dan mengekspresikan
sikap, perasaan, dan pikiran kepada orang lain.Wacana tulis merupakan
satuan bahasa yang dapat memberikan gagasan, pikiran atau ide dan
konsep yang dapat dipahami oleh pembaca (dalam wacana tulis) atau
pendengar (dalam wacana lisan).Wacana lisan dan tulisan direalisasikan
oleh unsur gramatikal dan leksikal, yang juga lazim disebut
lexicogrammar.

Pragmatik telah dikembangkan oleh para ahli, seperti Austin,


Grice,dan Searle sekitar tahun 1970-an.Sebelum pragmatik mulai
berkembang dalam dasawarsa 1970- an, kegiatan analisis dalam linguistik
didominasi oleh kegiatan tentang kalimat dalam kajian sintaksis.Sintaksis
sebagai pusat kajian linguistik pada masa itu yang dipengaruhi oleh
kepeloporan Noom Chomsky.Pada saat inilah analisis bahasa berubah dari
analisis bentuk-bentuk bahasa ke analisis fungsi-fungsi bahasa dan
pemakaiannya dalam komunikasi.Istilah pragmatik itu sendiri lahir dari
filsuf-filsuf pendahulunya mengenai ilmu tada dan lambang yang disebut
semiotik, Levinson (dalam Cahyono 1995; 214).

Deiksis merupakan salah satu kajian pragmatik yang berdiri sendiri


sama halnya dengan kajian linguistik lainnya seperti semantik, sintaksis,
fonologi, dan morfologi. Sebuah kata dikatakan bersifat deiksis apabila
referen atau rujukannya berpindah- pindah atau berganti-ganti tergantung
kepada siapa yang menjadi pembicara, dan saat kapan tuturan itu

1
diucapkan (Purwo,1984).Dengan kata lain,deiksis adalah kata atau satuan
unit linguistik yang rujukan atau maknanya tergantung kepada konteks
(sosial atau linguistik).Berarti deiksis dibatasi sebagai unit linguistik
(bunyi, kata, frase, klausa) dengan rujukan atau maknanya ditentukan oleh
konteks baik dalam konteks linguistik maupun dalam konteks sosial.
Deiksis merupakan gejala semantis yang terdapat pada kata atau
konstruksi kalimat yang maknanya hanya dapat ditafsirkan acuannya
dengan mempertimbangkan situasi pembicara.Fillmore(dalam Purwo,
1984) merupakan salah seorang diantara beberapa ahli bahasa yang
mencoba menyusun sebuah teori tentang deiksis dengan mempergunakan
hasil penelitian tentang deiksis dalam berbagai bahasa.
Deiksis Penelitian pragmatik diarahkan pada pengaruh pragmatik
terhadap struktur kalimat atau sebaliknya, dibidang pragmatik, kadang-
kadang kaidah sintaksis juga masih harus diperhatikan.Dengan demikian
nyatalah bahwa pragmatik merupakan kajian yang mengarah pada
pemakaian bahasa, baik secara semantik maupun secara kontekstual dan
keduanya sejalan tidak bisa dipisahkan satu sama lain.Begitu kompleksnya
masalah kajian deiksis tersebut, maka perlu dilakukan penelitian secara
lebih mendalam terhadap masalah deiksis agar dapat mengetahui seluk
beluk deiksis dalam konteks wacana tulis bahasa Jerman serta
memperhatikan mekanisme apa yang terkandung dala deiksis tersebut.

B. Rumusan Masalah
1. Apa yang dimaksud dengan Deiksis?
2. Jelaskan Jenis- jenis Deiksis?
3. Apa saja Bentuk dari Deiksis?
4. Bagaiamana Pembalikan Deiksis?
5. Bagaimana Penjenisan lain dari Deiksis?
6. Jelaskan hubungan Deiksis dan Tata Bahasa?

2
C. Tujuan Pembahasan
1. Mampu memahami makna yang terkandung dalam deiksis.
2. Mampu memahami jenis-jenis dari deiksis.
3. Mampu memahami Bentuk dari Deiksis.
4. Mampu memahami Pembalikan Deiksis.
5. Mampu memahami Penjenisan lain dari Deiksis.
6. Mampu memahami hubungan Deiksis dan Tata Bahasa.

3
BAB II

PEMBAHASAN

A. PENGERTIAN DEIKSIS

Salah satu dari sejumlah definisi yang diajukan oleh Levinson (1983)
mengenai pragmatik adalah: Pragmatics is the study of deixis (at least in part),
implicature, presupposition, speech act and aspect of discourse structure.
Artinya, pragmatik adalah kajian mengenai deiksis (setidaknya sebagian dari
deiksis), implikatur, praanggapan, tindak tutur, dan aspek-aspek struktur wacana.
Sementara Yule (2014: 3), mengungkapkan bahwa pragmatik tidak hanya
mengkaji makna tuturan tetapi juga maksud dari penuturnya. Dari definisi tersebut
dapat diketahui bahwa seorang lawan tutur akan lebih mudah memahami makna
tuturan yang diajukan kepadanya karena adanya konteks pertuturan. Pemahaman
konteks dan penafsiran makna tuturan akan dibantu dengan pemahaman mengenai
deiksis. (Nadar, 2000: 54).

Kata deiksis berasal dari kata Yunani deiktikos, yang berarti hal
penunjukkan secara langsung. Saragih (2006) mengatakan bahwa deiksis adalah
sebagai unit linguistik (bunyi, kata, frase, klausa) dengan rujukan atau maknanya
ditentukan oleh konteks dengan rujukan ke pemakai bahasa. Menurut Yule
(1996:9) mengatakan deixis is a technical term (from Greek) for one or the most
basic things we do with utterances. Kaswanti Purwo (1984:1) mengatakan bahwa
sebuah kata dikatakan deiksis apabila referennya berpindah-pindah atau berganti-
ganti, tergantung pada siapa yang menjadi pembicara dan lawan bicara,
tergantung pada saat dituturkan kata itu.
Suyono 1990 (dalam Andriani 2005) mengatakan bahwa sebuah kata
dikatakan bersifat deiksis apabila acuannya atau rujukannya berpindah-pindah
atau berganti-ganti tergantung kepada siapa yang menjadi pembicara dan
tergantung kepada saat atau tempat dituturkannya kata itu. Selanjutnya Alwi
(1993) menjelaskan deiksis adalah gejala semantic yang hanya dapat ditafsirkan
acuannya atau rujukannya dengan memperhitungkan situasi pembicara.

4
Selanjutnya Bühler (dalam Tetjana, 2006) mengatakan deixis ist als Referenz auf
die Sprechsituation. Artinya deiksis adalah sebagai rujukan dari situasi berbicara.

Deiksis merupakan salah satu kajian pragmatik. Kajian pragmatik melihat


makna suatu kata dapat dilihat dari pendekatan refrensial, yang mana makna suatu
kata itu dapat merupakan suatu konsep, ide, gagasan yang timbul dari hasil
kognitif seseorang. Sebuah kata dalam sebuah kalimat dapat ditafsirkan maknanya
menurut hubungan formal kalimat itu. Namun di dalam kehidupan sehari-hari,
makna suatu kata tidak saja tergantung pada kedudukannya di dalam suatu
kalimat, tetapi juga tergantung pada penutur yang menyampaikan kata itu.
Pengkajian pada makna kata berdasarkan pada kedudukannya dalam frase atau
kalimat. Namun pada kenyataannya terdapat aspek-aspek makna lain yang tidak
berasal dari kata-kata yang digunakan dalam frase dan kalimat, tetapi juga makna
yang dikehendaki oleh penutur. Saeed (2000;18) membedakan makna semantik
dan makna pragmatik. Makna semantik adalah makna yang didasarkan kepada
makna bahasa atau kebahasaan, sedangkan makna pragmatik didasarkan pada
makna yang tersusun dan ditafsirkan melalui konteks. Makna dari suatu kalimat
dapat berganti karena penggantian konteks, makna kata atau kalimat itu
mempunyai makna deiksis ( Sumarsono, 1987; 10).

B. JENIS-JENIS DEIKSIS

Menurut Saragih (2003) membagi deiksis ke dalam lima jenis deiksis


yaitu: deiksis personal, deiksis tempat, deiksis waktu, deiksis tekstual, dan deiksis
social. Namun menurut Alwi (1993) jenis deiksis terbagi atas tiga jenis deiksis
yaitu deiksis personal, deiksis tempat, dan deiksis waktu. Sementara Saeed (2000)
membagi deiksis ke dalam tiga jenis deiksis yaitu deiksis tempat, deiksis personal,
dan deiksis social. Dengan demikian berarti jenis deiksis merupakan kategori
tertentu dalam pembagian deiksis yang didasarkan pada sifat informasi yang
terdapat pada deiksis.

5
1. Deiksis Personal (Persondeixis)

Menurut pendapat Becker dan Oka dalam Purwo (1984: 21) bahwa deiksis
persona merupakan dasar orientasi bagi deiksis ruang dan tempat serta waktu.
Deiksis orang memakai istilah kata ganti diri; dinamakan demikian karena
fungsinya yang menggantikan diri orang. Bahasa Indonesia hanya mengenal
pembagian kata ganti persona menjadi tiga. Diantara ketiga kata ganti persona itu
hanya kata ganti persona pertama dan kedua yang menyatakan orang. Kata ganti
persona ketiga dapat menyatakan orang maupun benda (termasuk binatang).
Referen yang ditunjuk oleh kata ganti persona berganti-ganti tergantung pada
peranan yang dibawakan oleh peserta tindak ujaran.

Deiksis personal merujuk atau menunjuk orang atau dengan kata lain
deiksis personal adalah kata atau kelompok kata yang merujuk kepada pronominal
sebagai peran atau peserta dalam peristiwa berbahasa. Dalam bahasa Jerman,
sistem gramatikalisasi deiksis lainnya adalah peran partisipan: pembaca,
pendengar, dan lainnya. Yang digramatikalisasi dengan pronomina atau kata ganti
seperti ich ’saya’, du ’kamu’, er ’dia laki-laki’, sie ’dia perempuan’, sie ’mereka’,
es ’kata ganti benda’, wir ’kami/kita’, Sie ’anda’, dan ihr ’kalian’. Ada tiga
kategori peran yang biasa terlibat dalam peristiwa bahasa yaitu:

1. Kategori persona pertama

Kategori persona pertama (Erste Persondeixis) Deiksis persona pertama


adalah kategorisasi rujukan pembicara kepada diri sendiri. Dalam bahasa Jerman
personal pertama adalah menggunakan ich ’saya’, we ’kami/kita’.

Contoh:

a. Ich studiere Deutsch an der Unimed. ‘Saya belajar bahasa Jerman di


Unimed.’
b. Das ist mein Buch. ‘ Buku itu kepunyaan saya.’

6
2. Kategori persona kedua

Kategori persona kedua (zweite Persondeixis) Kategori persona kedua


adalah kategorisasi rujukan pembicara dengan seseorang atau lebih pendengar,
contohnya dalam bahasa Jerman seperti du ’kamu’, ihr ’kalian’, Sie’anda’. Sie
‘anda’ digunakan untuk orang yang lebih tua yang merupakan suatu
penghormatan.

Contoh:
a. Sind Sie Frau Bayer? ‘Apakah anda nyonya/ nona Bayer?’
b. Du bist schön. ‘ Kamu cantik. ‘

3. Kategori persona ketiga. (Cahyono:1995;218)

Kategori persona ketiga Kategori persona ketiga adalah kategorisasi rujukan


pembicara kepada orang atau benda yang bukan pembicara atau pendengar seperti
er ’dia laki-laki’, sie ’dia perempuan, es ’kata ganti benda, Herr ’tuan’, Frau
’nyonya/nona’.

Contoh:

a. Sie möchte ein Buch kaufen. ‘ dia (perempuan) ingin membeli sebuah buku.’
b. Er hat eine neue Tasche. ‘ dia (laki-laki) memiliki sebuah tas baru.’.

2. Deiksis Tempat ( lokaler Deixis)

Deiksis ruang atau tempat adalah pemberian bentuk kepada lokasi ruang
dari lokasi pembicara dalam peristiwa bahasa. Cahyono (1995) mengatakan
bahwa deiksis tempat adalah pemberian bentuk pada lokasi menurut peserta dalam
peristiwa bahasa. Pembicara menempati titik referensi, sesuatu yang dekat
dengannya dideskripsikan dengan hier ’di sini’, dan sesuatu yang jauh dari
pembicara dideskripsikan dengan da ’di situ’, dort ’di sana’. Disamping
pembagian lokalisasi, penggunaannya harus dikalkulasi oleh partisipan pada
konteks yang tepat tergantung pada konteks pembicara/penulis. Deiksis yang

7
terkait dengan kata kerja yang menunjuk suatu tempat seperti: kommen ’datang’,
gehen ’pergi’ bringen ’membawa’ dan sebagainya.

Contoh:

1. Hier gibt es ein Maus ‘di sini ada seekor tikus’


2. Dort gibt es ein Maus ‘di sana ada seekor tikus’.
3. Deiksis Waktu (temporaler Deixis)

Deiksis waktu adalah pemberian bentuk terhadap titi atau jarak waktu
dipandang dari waktu suatu ungkapan dalam peristiwa bahasa. Deiksis waktu,
tuturan-tuturan mengacu pada si pembicara, apakah pada saat ia berbicara,
sebelum atau sesudah tuturan tersebut contoh: gestern ‘kemarin’, morgen ‘besok’,
jetzt ‘sekarang’, heute ‘hari ini’, nächste Woche ‘minggu depan’, letzte Woche
‘minggu lalu’. Menurut Lavinson 2006 (dalam Abd. Wahab 2007). Deiksis waktu
dapat berwujud dalam bentuk leksikal ataupun melalui penggramatikalisasi. Sama
seperti bahasa Inggris, bahasa Jerman juga menyatakan waktu kejadian melalui
pembentukan tensis.

Contoh:

1. Jetzt müssen wir gehen. ‘ sekarang kita harus pergi.’

2. Gestern gibt es einen Unfall auf der Strasse. ’ kemarin di jalan raya
terjadi kecelakaan.’

4. Deiksis wacana (Textdeixis)

Deiksis wacana berkaitan dengan kata-kata atau frase yang berfungsi


untuk mengungkapkan bagian-bagian kalimat dalam wacana/ujaran
(Nababan,1987;42). Menurut Nababan, dalam deiksis wacana terdapat pengacuan
anaforik merujuk pada bagian yang telah disebut terdahulu, selanjutnya dikenal
adanya deiksis wacana yang kataforis yaitu kata-kata yang mempunyai rujukan
pada isi teks sesudahnya. Deiksis wacana berfungsi untuk mempermudah
penafsiran atau pemahaman wacana baik tulis maupun lisan secara utuh. Deiksis
wacana lebih banyak berupa kata deiksis demostratif kata penghubung seperti:

8
walaupun demikian...., meskipun..., dan lain-lain. Beberapa aspek yang mencakup
atau berkaitan dengan deiksis tekstual seperti: uraiannya ditampilkan berikut ini,
seperti disebutkan di atas..., seperti dikatakan tadi..., seperti diuraikan di depan...,
terdahulu..., uraiannya ditampilkan berikut ini..., dan lain sebagainya.

Contoh anafora:

Film November 1828 bisa dibuat terutama berkat kerjasama dua orang,
Nyohansiang dan Teguh Karya. Yang pertama memiliki model dan ingin
membuat film lain dari yang lain, sedangkan yang satunya sutradara yang selalu
tampil dengan film-film terkenal.

Contoh Katafora:

Pak Suparman (56 tahun) seorang petani gurem yang bermukim di


kalurahan Karangmojo, kecamatan Cepu, berkisah demikian: ”Dengan berbagai
cara saya berusaha agar dapat meningkatkan produksi gurem dengan kualitas yang
baik”.

5. Deiksis Sosial (sozialer Deixis)

Deiksis sosial menunjukan adanya penggunaan ekspresi lingual yang


menandai pertalian hubungan sosial di antara partisipan dalam peristiwa penutur.
Di dalam masyarakat deiksis sosial menunjukkan perbedaan-perbedaan
kemasyarakatan yang terdapat antara peran peserta, terutama aspek peran sosial
antara pembicara dengan rujukan yang lain. Sistem pronomina beberapa bahasa
secara gramatika memberi informasi tentang identitas sosial atau hubungan
partisipan dalam pembicaraan. Hal ini terlihat jelas pada beberapa bahasa Indo-
Eropa membedakan pronomina biasa/umum denganpronomina khusus (sopan)
seperti tu / vous dalam bahasa Perancis dan du / Sie dalam bahasa Jerman
(Levinson dalam Saeed: 2000;179). Penggunaan deiksis sosial yang paling
tampak ialah penggunaan apa yang disebut aspek bahasa seperti : “kesopanan”,
“unda usuk”, atau “itikat bahasa” (Nababan, 1987;43). Unsur sopan santun
berbahasa itu disebut dengan “honorik”. Sementara itu Syamsuri (1988;10)
membedakan deiksis sosial atas penggunaan kata sopan (pronomina personal),

9
dengan status sosial yang disandang seseorang, yang pertama kita bisa melihat
penggunaan persona pertama, kedua dan ketiga, disamping sapaan seperti
‘Bapak”, “Ibu”, “Tuan”, “Nyonya”, dan sebagainya. Yang kedua adalah dilihat
dari peranana seseorang dalam masyarakat seperti: ‘ Bapak RT”, “Pak Presiden”,
“Dokter Amin”, “Ketua Fraksi”, dan sebagainya. Contoh: 1. Sind Sie Frau Rita? ‘
apakah anda nyonya Rita? 2. Der President will eine Schüle eröffnen ‘ Bapak
Presiden akan meresmikan sebuah sekolah’.

C. BENTUK DEIKSIS

Tentang bentuk deiksis biasanya dihubungkan dengan jumlah


pendukungnya. Dari situ dapat dilihat adanya golongan deiksis yang berikut:

1. Deiksis Morfem, yakni deiksis yang tidak berbentuk kata sebagai morfem
bebas, melainkan berbentuk morfem terikat, seperti awalan atau akhiran.
Misalnya, ku- (diikuti verba), -ku, -mu,-nya (seperti dalam miliku,
memandangmu, di depannya).
2. Deiksis kata, yakni deiksis yang hanya terdiri dari satu kata, seperti : ini, sana,
aku, begitu,ia, sekarang, kelak, Tuan, hamba.
3. Deiksis frase, yakni deiksis yang terdiri dari dua kata atau lebih, misalnya : di
sini, esok pagi, tuan hamba, paduka tuan, pada waktu itu, di kelak kemudian
hari.

Penggolongan deiksis sebagaimana dikemukakan di atas bukanlah satu-


satunya model penggolongan. Para penganut aliran pragmatik yang lebih
“modern” mengemukakan adanya pemillihan lain, yakni deiksis luar-tuturan atau
luar-ujaran atau luar-ujaran ( atau eksofora ) dan deiksis dalam-tuturan atau dalam
ujaran ( atau endofora ).

1. Deiksis Luar-tuturan

Deiksis ini mencakupi empat deiksis yang sudah disebut di atas, yakni
deiksis persona, penunjuk, tempat, dan waktu. Yang dimaksud dengan deiksis
luar-tuturan adalah deiksis yang acuannya di luar teks verbal, di luar apa yang
diujarkan atau dituturkan, berada pada konteks situasi. Teks adalah sepotong atau

10
sepenggal bahasa lisan atau tertulis ( Richards dkk,..1985 ). Teks dapat dilihat dari
segi strukturnya ( misalnya, berupa kalimat atau cakapan ) dan atau fungsinya
(misalnya untuk memperingatkan, menyuruh, bertanya, dsb. ) suatu pemahaman
tuntas terhadap sebuah teks sering tidak dimungkinkan tanpa melihat konteks
tempat terjadinya teks itu. sebuah teks dapat terdiri dari dari satu kata misalnya, “
masuk “ dan “ keluar “ pada pelataran parker; “BERBAHAYA “ sebagai
peringatan yang tertempel pada gardu listrik, atau teriakan “ Api!” ketika
kebakaran; atau dapat sangat panjang.

Ceramah, khotbah, novel, perdebatan. Teks-teks sebagaimana dicontohkan


di atas sering disebut wacana. Teks itu bukan merupakan satuan gramatikal
(sebagaimana morfem, frase, klausa, kalimat), satuan yang lebih banyak diatur
oleh kaidah gramatika, melainkan satuan semantik.

Contoh anaphora :

 Pak karta itu orang baik, istrinya juga


 Dia dan istrinya adalah orang baik semua
 Sekarang senin, jadi lusa adalah hari Rabu.

Kita lihat bahwa deiksis- nya yang ada dalam ujaran ( tuturan ) mengacu
kepada dia ( pak Karta ) yang juga berada di dalam ujaran atau teks yang sama.
Deiksis waktu, lusa, juga mengacu kepada Rabu, yang ada dalam teks ujaran.

2. Deiksis dalam tuturan

Deiksis ini acuannya berada dalam teks atau tuturan. Menurut Nababan
mengenai deiksis wacana, yaitu yang mencakupi anaphora dan katafora. Berbeda
dengan Nababan, Kaswanti Purwo mengatakan bahwa deiksis dalam tuturan
dibagi dua yaitu anaphora dan katafora. Jadi, deiksis dalam tuturan serupa dengan
deiksis wacana. Deiksis anaphora mengacu kepada sesuatu yang disebut; didalam
teks tertulis deiksis ini tampak mengacu kesebelah kiri atau kebagian atas.
Sebaliknya, deiksis katafora mengacu ke acuan ke sebelah kanan atau di
bawahnya.

11
Contoh :

1. “Masalah ini diangap selesai, begitu putusannya.”


2. “ Begini saja : ambil depositomu dan bayar utangmu!”
3. “Hallo, selamat sore, saya, Paijo, boleh saya bicara dengan Asiah?”

Deiksis begitu dan begini tidak mengacu kepada satu kata yang mewakili
benda atau peristiwa, melainkan kepada “seluruh ujaran” sebelum atau
sesudahnya. Deiksis ini bukan deiksis persona, tempat, waktu, karena itu perlu
dicarikan istilah sendiri : deiksis petunjuk.

Pada contoh (3) kita berhadapan dengan apa yang di dalam gramatika
disebut aposisi, yaitu dua unsur kalimat (biasanya nomina) yang sederajat dan
mempunyai acuan yang sama atau setidak-tidaknya , salah satu unsur mancakupi
acuan unsur yang lain. Dalam contoh di atas saya dan Paijo kedudukannya dalam
kalimat tersebut sederajat dan mengacu kepada orang yang sama, dalam hal ini
adalah penutur. Dalam hal ini kita dapat mengatakan hal seperti ini: saya Paijo,
tetapi Paijo belum tentu saya, karena masih banyak Paijo-paijo yang lainnya.
Padanannya : mawar itu pasti bunga tetapi bunga belum tentu mawar.

D. PEMBALIKAN DEIKSIS
Saat ini kita ketahui bahwa deiksis itu bersifat egosentris, berpusat kepada
“saya” yaitu penutur. Semua pengacuan atau penunjukan bertitik labuh kepada
penutur. Deiksis penunjuk ini mengacu kepada sesuatu yang dekat dengan
penutur, itu untuk sesuatu yang jauh dari penutur; sekarang mengacu kepada
waktu ketika penutur berbicara; sini mengacu kepada tempat yang dekat dengan
penutur ketika berbicara.

Namun, ada kenyataan bahwa pengacuan atau penunjukan tersebut tidak


bertitik labuh pada penutur, tidak bersifat egosentris. Kaswanti Purwo mengatakan
hal itu sebagai pembalikan deiksis. Pembalikan seperti ini dapat terjadi pada
deiksis luar-tuturan atau dalam tuturan. Pembalikan deiksis luar-tuturan tampak

12
pada percakapan lewat telepon dan dalam surat (khususnya surat pribadi).
Perhatikan percakapan telepon berikut:

Ani : “Halo……. Ade, ya?”

Ade : “ He-eh. Gimana, An?”

Ani : “Baik. Gimana kamu di sini?”

Ade : “Baik juga. Cuma hujan terus. Di sini hujan juga ya?”

Dalam wacana telepon di atas kata di sini yang diujarkan Ani mengacu
kepada tempat Ade, petutur atau pendengar, dan bukan tempat Ani, penutur.
Sebaliknya, di sini yang diujarkan Ade mengacu kepada tempat Ani, yang bukan
penutur, melainkan petutur atau pendengar. Jadi, titik labuh itu dibalik dari
penutur ke petutur.

Hal serupa juga terjadi pada surat berikut:

Ade,

Surat Ade udah Ani terima. Trims. Gimana kabarmu di sini? Udah ujan? Kalo
udah, anget dong; nggak kepanesan. Ade nanya pacar Ani? Wah, Ani udah di–
PHK lama sekali.

Surat kedua karib ini memakai ragam santai dan akrab. Dalam surat tadi,
“di sini“mengacu kepada tempat penerima surat, pembaca yang sepadan dengan
petutur, bukan kepada penulis,yang sepadan dengan penutur.

Di samping kedua hal tersebut, ada pula kenyataan bahwa di dalam


percakapan sering terjadi pengulangan ujaran penutur, bukan oleh penuturnya
sendiri melainkan oleh pendengar atau petuturnya. Dalam hal seperti itu dapat
terjadi pembalikan deiksis juga, yang biasa tutur berbalik (echo utterance) atau
penggunaan tutur berkutip (quotional use).

Perhatikan percakapan berikut:

A : “ Jangan paksa saya membunuh. Tidak. Saya tak bisa.”

13
B : “ Apa katamu? “Saya tak bisa?”Saya tak bisa? Harus bisa!”

Kita lihat deiksis saya pada (A) mengacu kepada dirinya sendiri. Juga pada
bagian ujaran yang berbunyi, “Saya tak bisa.” Namun, pada (B), ujaran si (A) tadi
diulang atau “dikutip” oleh (B) (dan di dalam tulisan pun ujarantersebut diberi
tanda kutip ‘----‘), sehingga deiksis saya yang diujarkan oleh (B) (penutur)
sebenarnya mengacu kepada (A) yang pada saat ujaran itu dikutip, bertindak
sebagai pendengar, bukan penutur. Jadi, ujaran (B) itu berbalik kepada. (A) dalam
wujud pengguna “kutipan” bagian ujaran yang utuh dan asli, dan deiksis persona
ke-1 (saya) dipakai untuk “pengganti” persona ke-2 (kamu, kau).

E. PENJENISAN LAIN DARI DEIKSIS

Di samping penjenisan deiksis menjadi enam sebagaimana yang


dikemukakan di depan, para pakar, antara lain Nababan, juga menyebut
penjenisan lain, yakni deiksis sejati dan tak sejati, dan deiksis kinesik dan
simbolik.

Deiksis sejati adalah kata atau frase yang maknanya dapat diterangkan
seluruhnya dengan konsep deiksis tanpa mengaitkannya, misalnya dengan kondisi
social. Deiksis sejati termasuk ke dalam kata-kata yang tergolong deiksis persona,
waktu, penunjuk, dan tempat: saya, dia, di sini, itu, sekarang, dsb. Kata-kata
tersebutlah yang selalu dipakai sebagai kata pengacu.

Deiksis tak sejati adalah kata atau frase yang maknanya hanya sebagian
berupa deiksis dan sebagian fungsinya adalah nondeiksis. Dapat pula dikatakan,
deiksis ini di samping mempunyai fungsi sebagai deiksis (sebagai pengacu acuan
yang berubah-ubah) juga sebagai nondeiksis (mempunyai makna lain yang tidak
bersifat mengacu).

Deiksis kinesik dan simbolik dikemukakan oleh fillmore (1971), yang


masing-masing disebutkan gestural deictic usage (penggunaan deiksis dengan
gerak anggota tubuh) dan simbolik deictic usage (penggunaan deiksis dengan
lambang). Kata atau frase yag dipakai secara kinesik dapat dipahami hanya
dengan pengamatan langsung terhadap gerak anggota badan (gesture), seperti

14
acungan jari telunjuk, lambaian tangan, anggukan kepala, dalam peristiwa
berbahasa melalui pendengaran, penglihatan, dan rabaan.

Misalnya,

a) “Bukan dia guru saya, tetapi dia. Dia adalah Bapak saya.”
6. “ Kau boleh pergi, tetapi kau harus tinggal di sini.”

Dalam kalimat (a) kita akan tahu siapa yang dimaksud dengan dia jika kita
melihat langsung siapa yang ditunjuk oleh penutur. Demikian juga kau dalam
kalimat (b).

Sebaliknya, penggunaan kata secara simbolis hanya memerlukan


pengetahuan tentang faktor tempat dan waktu (kadang-kadang factor social juga)
dari peristiwa berbahasa itu untuk dapat memahami siapa dan apa yang dimaksud
dalam kalimat itu. Misalnya, hanya dengan pengetahuan tentang lokasi “umum”
para pemeran dalam peristiwa berbahasa itu sudah cukup untuk memahami kota
mana dan waktu kapan yang dimaksud dalam ujaran berikut:

a. “Saya tidak dapat pulang tahun ini.”


b. “Kota ini amat ramai.”

Melihat paparan dan contoh-contoh yang diberikan Nababan, tampaknya


segala sesuatu yang berhubungan deiksis kinesik dan simbolik ini serupa dengan
deiksis wacana, khususnya deiksis eksofora. Artinya, jika eksofora itu dirumuskan
sebagai deiksis yang acuannya di luar tuturan atau ujaran, dan “baru bisa kita
pahami jika kita melihat konteks tempat ujaran itu berlangsung”, maka dua contoh
untuk deiksis kinesik di atas dapat juga dipakai untuk mencontoh deiksis eksofora.
Dalam contoh tadi, deiksis persona dia dan kau mengacu kepada persona-persona
di luar ujaran atau teks. Dalam rumusan deiksis kinesik dikatakan: “hanya dapat
dipahami dengan pengamatan secara langsung” gerak anggota badan. Jadi, kinesik
atau luar-tuturan tampaknya tergantung kepada titik pandang mana yang disasar.
Jika titik pandang kita kepada teks dan konteks, kita berbicara tentang deiksis
luar-tuturan. Jika titik pandang kita pada pengamatan langsung dan tidak langsung
pada gerak anggota badan, maka kita berbicara tentang kinesik. Contoh-contoh

15
untuk dieksis simbolik pun dapat dipakai untuk contoh deiksis luar-tuturan karena
yang diacu oleh kota ini dan tahun ini sebenarnya tidak ada di dalam teks
melainkan di luarnya. Kita memang bisa mengetahui apa yang diacu kota ini kalau
kita berada di kota ketika ujaran itu terucapkan; dan tahun ini jelas mengacu
kepada tahun ketika ujaran itu terucapkan.

F. DEIKSIS DAN TATA BAHASA

Pembelajaran bahasa tentu tidak akan terlepas dari tata bahasa, yang
merupakan patokan serta aturan dalam bahasa. Tata bahasa sangat penting dan
harus dikuasai oleh seorang penutur untuk bisa berkomunikasi dengan baik agar
maksud yang tuturannya tersampaikan dan dapat dipahami oleh mitra tutur. Pada
dasarnya tujuan komunikasi adalah untuk mendapatkan pemahaman bersama
mengenai suatu hal.

Dalam suatu komunikasi dibutuhkan pula pemahaman mengenai konteks


yang menjadi obyek komunikasi. Pemahaman mengenai konteks ini menjadi
kajian dari pragmatik. Hal ini sesuai dengan pengertian pragmatik menurut
Levinson (1983: 9) yaitu kajian hubungan antara bahasa dan konteks yang
mendasari pengertian bahasa. Pengertian bahasa menunjuk pada fakta bahwa
untuk mengerti suatu ungkapan/ujaran bahasa diperlukan juga pengetahuan di luar
bahasa yaitu makna kata dan hubungan tata bahasanya, yakni hubungan dengan
konteks tata bahasanya. Salah satu bagian dalam pragmatik yang mengkaji
konteks adalah deiksis.

Seperti yang sudah dijelaskan pada bab sebelumnya, deiksis adalah kata,
frasa, atau ungkapan yang rujukannya berpindah-pindah tergantung siapa yang
menjadi pembicara dan waktu, dan tempat dituturkannya satuan bahasa tersebut.
Pada tatanan bahasa Inggris, terutama, perbedaan pokok mengenai deiksis orang,
waktu, dan tempat dapat dilihat pada struktur bahasa, misalnya dalam penggunaan
kalimat langsung dan tidak langsung.

Dalam bukunya, Yule (2014: 26) memberikan contoh sebagai berikut:

b) Are you planning to be here this evening?

16
(Apakah Anda berencana untuk berada di sini mala mini?)

Jika kalimat tersebut dirubah menjadi kalimat tidak langsung, maka akan menjadi:

c) I asked her, if she was planning to be there that evening.

(Saya bertanya kepadanya apakah dia merencanakan untuk berada di sana


malam itu.)

Pada kalimat a) kata you digunakan penutur untuk menunjuk pada mitra
tuturnya. Namun jika penutur menyampaikan ujarannya dalam bentuk kalimat
tidak langsung seperti b) maka kata ganti untuk mitra tuturnya akan berganti
menjadi her. Walaupun kata you dan her menunjuk pada orang yang sama, namun
berubahnya bentuk kalimat akan memberikan kesan berbeda. Bentuk deiksis
proksimal (dekat) pada contoh a) menyampaikan makna dari keberadaan konteks
yang sama seperti tuturan itu. Sedangkan bentuk deiksis distal (jauh) pada kalimat
tidak langsung menjadikan kalimat asli tampak lebih jauh. Hal ini berlaku pula
pada kata here – there dan this – that.

Levinson (1983:56) memberikan contoh keterikatan konteks ujaran dengan


tense yang digunakan dalam ujaran tersebut.

a) There is a man on Mars. (Present tense – sedang terjadi, fakta, atau kebiasaan)
b) There was a man on Mars. (Past tense – sudah terjadi)

Kalimat a) akan berarti benar jika memang ada seseorang di Mars pada saat
ujaran tersebut diucapkan, dan kalimat b) akan berarti benar jika peristiwa terjadi
beberapa saat sebelum ujaran tersebut diucapkan.

17
BAB III

PENUTUP

A. Kesimpulan

Deiksis merupakan salah satu kajian pragmatik. Artinya sebuah kata


dikatakan bersifat deiksis apabila acuannya atau rujukannya berpindah-pindah
atau berganti-ganti tergantung kepada siapa yang menjadi pembicara dan
tergantung kepada saat atau tempat dituturkannya kata itu (Suyono 1990 (dalam
Andriani 2005)).

Menurut Saragih (2003) membagi deiksis ke dalam lima jenis deiksis


yaitu:

1. Deiksis Personal
2. Deiksis Tempat
3. Deiksis Waktu
4. Deiksis Tekstual
5. Deiksis Social.

Tentang bentuk deiksis biasanya dihubungkan dengan jumlah


pendukungnya. Dari situ dapat dilihat adanya golongan deiksis yang berikut:

a. Deiksis Morfem
b. Deiksis kata
c. Deiksis frase

Para penganut aliran pragmatik yang lebih “modern” mengemukakan adanya


pemillihan lain, yakni deiksis luar-tuturan atau luar-ujaran atau luar-ujaran ( atau
eksofora ) dan deiksis dalam-tuturan atau dalam ujaran ( atau endofora ).

Deiksis itu bersifat egosentris, berpusat kepada “saya” yaitu penutur.


Semua pengacuan atau penunjukan bertitik labuh kepada penutur. Deiksis
penunjuk ini mengacu kepada sesuatu yang dekat dengan penutur, itu untuk
sesuatu yang jauh dari penutur; sekarang mengacu kepada waktu ketika penutur
berbicara; sini mengacu kepada tempat yang dekat dengan penutur ketika

18
berbicara. Namun, ada kenyataan bahwa pengacuan atau penunjukan tersebut
tidak bertitik labuh pada penutur, tidak bersifat egosentris. Kaswanti Purwo
mengatakan hal itu sebagai pembalikan deiksis. Pembalikan seperti ini dapat
terjadi pada deiksis luar-tuturan atau dalam tuturan. Pembalikan deiksis luar-
tuturan tampak pada percakapan lewat telepon dan dalam surat (khususnya surat
pribadi).

Dalam suatu komunikasi dibutuhkan pula pemahaman mengenai konteks


yang menjadi obyek komunikasi. Pemahaman mengenai konteks ini menjadi
kajian dari pragmatik. Hal ini sesuai dengan pengertian pragmatik menurut
Levinson (1983: 9) yaitu kajian hubungan antara bahasa dan konteks yang
mendasari pengertian bahasa. Pengertian bahasa menunjuk pada fakta bahwa
untuk mengerti suatu ungkapan/ujaran bahasa diperlukan juga pengetahuan di luar
bahasa yaitu makna kata dan hubungan tata bahasanya, yakni hubungan dengan
konteks tata bahasanya. Salah satu bagian dalam pragmatik yang mengkaji
konteks adalah deiksis.

B. Saran
Akhirnya selesai ulasan penulis dalam membahas tentang
“Deiksis”. Penulis hanya bisa menyarankan agar para pembaca dapat
memahami makna dari kata Deiksis itu sendiri dikarenakan tidak menentu
selalu berpindah-pindah tergantung kepada siapa dituturkan kata itu dan
sesuai situasi saat itu. Agar nantinya jika kita bertutur harus sesuai dengan
kondisi yang ada.

19

Anda mungkin juga menyukai