Mandarin
Mandarin
Yi : 1 , Er : 2 , Liang : 2 , San : 3
Si : 4 , Wu : 5 , Liu : 6 , Qi : 7
Ba : 8 , Jiu : 9
B. Bilangan gugus ( Weishu )
Shi : puluhan , Bai : ratusan
Qian : ribuan , Wan : 10 ribuan
Yi : ratusan juta
Contoh Kalimat
(biasanya kalimat ini juga dipakai untuk menggantikan kalimat 谢谢 Xièxiè dalam kondisi
contoh: seorang anak muda datang ke rumah orang tua temannya dan membawa buah tangan,
orang tua tersebut dapat mengatakan 你太客气了Atau ketika seorang anak muda
mengungkapkan terima kasih yang dalam pada orang yang lebih tua)
(kalimat ini biasanya digunakan dalam situasi misalnya, dikendaraan umum seorang anak
muda memberikan kursinya untuk orang tua. Kalimat ini sering dijumpai di Taiwan)
[kata "nín" lebih sopan digunakan kepada orang tertua/atasan dari pada kata "nǐ"]
- Terima kasih banyak -> 非常感谢 = Fēicháng gǎnxiè
- Terima kasih atas kebaikan hati anda -> 谢谢您的好易 = Xièxiè nín de hǎo yì
"了” le digunakan untuk menunjukkan makna “sudah/telah” terjadi, kalau dalam bahasa
inggris seperti penggunaan “past tense”. Bagaimana menggunakannya? Ngga susah kok,
"了” le biasanya digunakan setelah kata kerja, contohnya
Kata Keterangan Fù Cí 副词
Lebih dari duō yú; chāo chū 多于; 超出
Kamu lebih cantik daripada saya nǐ bǐ wǒ piào liàng 你比我漂亮
Kurang lebih duō duō shǎo shǎo 多多少少
Lebih dari gèng jiā, yuè fā 更加, 越发
Kamu lebih catik dari biasanya bǐ yǐ qián piào liàng 比以前漂亮
Bagaimana zěn yàng 怎样
Bagaimana (rasa) makanannya? zhè dùn fàn rú hé 这顿饭如何
Berapa lama(sejak kapan) duō cháng shí jiān 多长时间
Sering jīng cháng 经常
Berkala, secara teratur dìng qī de, yǒu guī lǜ de 定期地, 有规律地
Selalu zǒng shì 总是
Cuma, hanya zhǐ yǒu 只有
Untuk beberapa alasan yīn wéi yī xiē yuán yīn 因为一些原因
Bagaimanapun juga bú zhī hé gù 不知何故
Suata saat gǎi tiān 改天
Dulu shí jiān 时间
Kadang-kadang, terkadang yǒu shí, jiàn huò 有时, 间或
Agak shāo wēi, yǒu diǎn 稍微, 有点
Berada di suatu tempat zài mǒu chù 在某处
Pergi ke suatu tempat qù mǒu chù 去某处
Semua suǒ yǒu de 所有的
Semua hal měi jiàn shì qíng 每件事情
Tidak ada wú shì, wú wù 无事, 无物
Kapan shén me shí hòu 什么时候
Dimana shén me dì fāng 什么地方
Tempat berada, berada dimana zài hé chù 在何处
Kenapa wéi shén me 为什么
Mengapa wéi shén me 为什么