Anda di halaman 1dari 44

Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

REPUBLIK INDONESIA
REPUBLIK INDONESIA REPUBLIK INDONESIA
KEMENTERIAN PERHUBUNGAN MINISTRY OF TRANSPORTATION
KEMENTERIAN PERHUBUNGAN
MINISTRY OF TRANSPORTATION

STANDAR
STANDAR KAPAL KAPAL NON-KONVENSI
NON-KONVENSI NON-CONVENTION VESSEL STANDARD
BERBENDERA INDONESIA
BERBENDERA INDONESIA INDONESIAN FLAGGED

NON-CONVENTION VESSEL STANDARD


INDONESIAN FLAGGED

BAB VII

I
CHAPTER VII
BAB
CHAPTER

PENDAHULUAN
INTRODUCTION
PENGUKURAN KAPAL TONNAGE MEASUREMENT

Hak cipta ©2009 Kementerian Perhubungan, Republik Indonesia


Hak cipta Edisi
© 2010 Pertama
Kementerian2009
Perhubungan, Republik Indonesia Copyright © 2010 Ministry of Transportation, Republic of Indonesia

I-1
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
DAFTAR ISI Table of Content
BAB I PENDAHULUAN ................................................................ 3 CHAPTER I INTRODUCTION ........................................................... 3
BAGIAN A ............................................................................................. 3 PART A ...................................................................................... 3
Seksi 1 PENDAHULUAN ................................................................. 3 Section 1 INTRODUCTION ............................................................ 3
1.1. Referensi ..................................................................... 3 1.1. References ............................................................. 3
1.2. Bab .............................................................................. 3 1.2. Chapters ................................................................ 3
1.3. Standar ini mencakup ................................................. 3 1.3. This Standard includes .......................................... 3
Seksi 2 APLIKASI........................................................................ 3 Section 2 APPLICATION ................................................................ 3
2.1. Standar ini diterapkan pada kapal komersial - 2.1. This standard shall apply to all new non-
baru non konvensi ....................................................... 3 Convention vessels ................................................ 3
2.2. Pemberlakuan ............................................................. 3 2.2. Application ............................................................ 3
2.3. Standar ini tidak berlaku untuk ................................... 4 2.3. This standard does not apply to ............................ 4
BAGIAN B ............................................................................................. 4 PART B ....................................................................................... 4
Seksi 3 DEFINISI ............................................................................... 4 Section 3 DEFINITIONS ................................................................. 4
BAGIAN C ........................................................................................... 23 PART. C ..................................................................................... 23
Seksi 4 DAERAH OPERASIONAL DAN KLASIFIKASI- Section 4 AREAS AND CLASSIFICATIONS OF VESSELS ...... 23
KAPAL ................................................................................. 23
4.1. Kategori penggunaan kapal ...................................... 23 4.1. Vessel use categories ........................................... 23
4.2. Kategori daerah operasional ..................................... 23 4.2. Operational area categories ................................. 23
4.3. Kategori penugasan .................................................. 23 4.3. Service categories ............................................... 23
BAGIAN D .......................................................................................... 25 PART D ..................................................................................... 25
Seksi 5 UMUM ................................................................................ 25 Section 5 GENERAL ..................................................................... 25
Seksi 6 PENGECUALIAN DAN KESETARAAN ......................... 25 Section 6 EXEMPTIONS AND EQUIVALENTS ......................... 25
6.1. Pengecualian ............................................................. 25 6.1. Exemptions .......................................................... 25
6.2. Kesetaraan ................................................................ 25 6.2. Equivalents .......................................................... 26
BAGIAN E ........................................................................................... 27 PART E ...................................................................................... 27
Seksi 7 INFORMASI DAN RANCANGAN ................................... 27 Section 7 INFORMATION AND PLANS ..................................... 27
Seksi 8 FORMAT ............................................................................ 27 Section 8 FORMAT ........................................................................ 27
BAGIAN F ........................................................................................... 28 PART F ...................................................................................... 28
Seksi 9 AMANDEMEN TERHADAP STANDAR ......................... 28 Section 9 AMENDMENTS TO THE STANDARD ...................... 28
ANNEX A METODE UNTUK MEMBUAT PANJANG TERUKUR ANNEX A METHODS FOR ESTABLISHING MEASURED LENGTH
ANNEX B PETUNJUK TENTANG RESIKO YANG DAPAT DITER- ANNEX B GUIDANCE ON ACCEPTABLE RISK
IMA

I-2
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
BAB I CHAPTER I
PENDAHULUAN INTRODUCTION

BAGIAN A PART A

Seksi 1 PENDAHULUAN Section 1 INTRODUCTION

1.1. Referensi 1.1. References


Standar kapal non konvensi berbendera Indonesia adalah standar Standard of non-convention vessels flying Indonesian flag are
yang berlaku untuk kapal – kapal domestik yang berlayar di perai- standards of non-convention vessels applicable to Indonesian
ran Indonesia. Standar ini disusun dan dikembangkan melalui vessels on domestic voyages. This standard was arranged and
studi dan pembahasan dengan mengikutsertakan instansi pemer- developed through studies and discussions involving government
intah, dan pemangku kepentingan di bidang perkapalan, industri agencies and most of stakeholders in ship and shipping industries,
pelayaran dan pelabuhan terhadap bahan-bahan terpilih dari per- and port authorities, on selected materials drew from the require-
syaratan dan spesifikasi standar dan kode berikut ini : ments and specifications of the following Standards and Codes:
1.1.1. Peraturan tentang kapal yang berlaku di Indonesia 1.1.1. Existing Indonesian maritime regulations
1.1.2. Peraturan Model Keselamatan untuk Kapal-kapal Perai- 1.1.2. Model Safety Regulations for Inland Waterways Vessels
ran Pedalaman dan Kapal kapal dan Perahu Non Kon- and Non-Convention Vessels and Non-Convention Craft,
vensi, termasuk Kapal Ikan beroperasi di Afrika, Januari including Fishing vessels, Operating in Africa, January
2002. 2002.
1.1.3. Kode USL Australia/ Australian Uniform Shipping Laws 1.1.3. Australian Uniform Shipping Laws (USL) Code.
(USL) Code.
1.1.4. Standar National Australia untuk Kapal-kapal Komersial 1.1.4. Australian National Standards for Commercial Vessels
yang diterbitkan oleh Komite Keselamatan Laut Nasional published by the Australian National Marine Safety Com-
Australia mittee
1.1.5. Kode untuk Keselamatan Kapal-kapal Kargo Karibia 1.1.5. Code of Safety for Caribbean Cargo Ships (CCSS Code)
(CCSS Code)
1.1.6. Peraturan Keselamatan untuk Kapal-kapal Kargo yang 1.1.6. Safety Regulations for Cargo Ships not covered by the
tidak dicakup oleh Ketentuan Konvensi IMO di Wilayah provisions of IMO Conventions in the Mediterranean Re-
Mediterania gion
1.1.7. Laporan Akhir Seminar mengenai Peraturan Kesela- 1.1.7. Final Report on the seminars on safety and load line reg-
matan dan Garis Muat yang dilaksanakan oleh proyek ulations realized under project RAS/93/034 – 27 to 30
RAS/93/034 – 27 sampai 30 September 1995 – Bombay, September 1995 – Bombay, India; 20 to 24 July 1996 –
India; 20 – 24 Juli 1996 – Tehran, Iran – diterbitkan oleh Tehran, Iran – published by the International Maritime
International Maritime Organization. Organisation.
1.2. Bab 1.2. Chapters
Untuk kemudahan presentasi dan penerapan, persyaratan dalam For convenience of presentation and application, this Standard
Standar ini ditampilkan dalam bentuk Bab-bab, masing-masing have been arranged in Chapters, each dealing with requirements
berkaitan dengan bidang tertentu pada konstruksi, perlengkapan of a particular areas of the construction, equipment and manage-
dan manajemen kapal-kapal non konvensi. ment of non-Convention vessels.
Setiap bab hendaknya selalu dibaca dalam kaitan dengan bab ini, Each Chapter shall always be read in conjunction with this Chap-
dan dengan bab atau bab-bab lain dimana acuan tertentu diberi- ter, and to such other Chapter or Chapters to which a special refer-
kan. ence may be made.
1.3. Standar ini mencakup: 1.3. This Standard includes:
1.3.1. Bab I - Pendahuluan 1.3.1. Chapter I - Introduction
1.3.2. Bab II - Konstruksi 1.3.2. Chapter II – Construction
1.3.3. Bab III - Peralatan 1.3.3. Chapter III – Equipment
1.3.4. Bab IV - Perlengkapan Keselamatan 1.3.4. Chapter IV – Life Saving Appliances
1.3.5. Bab V - Permesinan dan Kelistrikan 1.3.5. Chapter V – Machinery and electricity
1.3.6. Bab VI - Garis Muat 1.3.6. Chapter VI – Load lines
1.3.7. Bab VII - Pengukuran Kapal 1.3.7. Chapter VII – Tonnage measurements
1.3.8. Bab VIII - Pengawakan 1.3.8. Chapter VIII – Manning
1.3.9. Bab IX - Manajemen Operasional 1.3.9. Chapter IX – Operational management

Seksi 2 APLIKASI Section 2 APPLICATION

2.1. Standar ini diterapkan pada seluruh Kapal Non-Konvensi (Non- 2.1. This standard shall apply to all existing and new Indonesian
Convention Vessel) Berbendera Indonesia baik kapal lama mau- flagged Non Convention vessels which are not covered in Inter-
pun kapal baru yang tidak diatur dalam konvensi internasional national Convention including but not limited to the following :
termasuk namun tidak terbatas pada:
2.1.1. Seluruh kapal niaga yang tidak berlayar ke luar negeri; 2.1.1. All merchant vessels on domestic voyages.
2.1.2. Kapal-kapal niaga berukuran di bawah 500 GT yang ber- 2.1.2. Merchant vessels less than 500 gross tonnage on interna-
layar ke luar negeri; tional voyages;
2.1.3. Kapal-kapal yang tidak digerakkan dengan tenaga meka- 2.1.3. Vessels with non mechanical propulsion (barge, pontoon
nis (tongkang, pontoon dan kapal layar); and sailing vessel);
2.1.4. Kapal-kapal kayu (KLM) dan kapal kayu dengan mesin 2.1.4. Wooden vessels with sail and auxiliary propulsion engine
penggerak ; (KLM) and wooden vessels with propulsion engine;
2.1.5. Kapal penangkap ikan; 2.1.5. Fishing vessels;

I-3
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
2.1.6. Kapal pesiar; 2.1.6. Pleasure craft;
2.1.7. Kapal–kapal yang dibangun memenuhi persyaratan keba- 2.1.7. Vessels with NOVEL design;
haruan (NOVEL); 2.1.8. State vessels which are used for commercial purpose;
2.1.8. Kapal negara yang difungsikan untuk niaga 2.1.9. All existing vessels which have been modified for other
2.1.9. Semua kapal yang ada yang mengalami perubahan fungsi. purpose.
2.2. Aplikasi 2.2. Application
Sebagian dari standar ini diterapkan untuk kapal non konvensi Part of this standard shall be applied to existing non convention
yang ada, kecuali diatur lain oleh Otoritas yang berwenang. vessels, except specified otherwise by the competent Authority.
Kapal-kapal yang di impor untuk di operasikan di perairan Indo- Vessels imported for operation in Indonesian waters shall meet
nesia harus memenuhi persyaratan standar ini sebagaimana diten- the requirements of this standard as determined by the Author-
tukan oleh Otoritas yang berwenang. ity.
2.3. Standar ini tidak diterapkan untuk: 2.3. This standard does not apply to:
2.3.1. Kapal pesiar (cruise) yang digunakan untuk perniagaan 2.3.1. Cruise liner vessels (covered by International conven-
(sudah dicakup dalam konvensi Internasional); tion).
2.4.1 Kapal perang; dan 2.3.2. War ships.
2.4.2 kapal Negara. 2.3.3. State vessels

BAGIAN B PART. B

Seksi 3 DEFINISI Section 3 DEFINITIONS

Definisi yang tertera pada Bab I adalah definisi umum yang digunakan da- Definitions in Chapter I are general definitions that shall be used as provi-
lam Standar ini dan disusun dalam urutan abjad. Kolom catatan menun- sions in this standard and have been arranged alphabetically following the
jukkan bab dimana definisi tersebut digunakan. Definisi yang berkaitan list in Bahasa Indonesia. Remarks in chapter column are indications of
dengan pengertian spesifik dicantumkan pada bab dimana pengertian the chapter/chapters where the definitions mostly used. Specific defini-
spesifik tersebut diperlukan. tions that are related to specific terms are not listed in this chapter but they
Untuk keperluan standar ini, terminologi “wajib”, “harus”, “seharusnya” dan are included in the chapter relevant to those specific definitions.
“boleh” akan mempunyai arti sebagaimana tercantum di dalam Tabel 1. For the purposes of this standard, the terms “must”, “shall”, “should” and
“may” shall have the meanings set out in Table 1.

Tabel 1. Konteks terminologi yang digunakan dalam standar ini. Table 1. Context for terminology used in this standard.

Terminologi Penggunaan Konteks penggunaan Term Where used Context of usage

wajib Luaran yang disyaratkan Mengindikasikan luaran kesela- must Required outcomes Indicates that the safety outcome
matan yang tercermin sebagai expressed in the required
luaran yang disyaratkan adalah outcomes is normative for the
normatif untuk tujuan memenuhi purposes of compliance with
standar ini (Misalnya: menjadi this standard (i. e. mandatory
wajib jika standar ini di setujui if the standard is adopted by
oleh undang-undang). Untuk legislation). To be achieved by
dicapai dengan cara apapun. whatever means.

harus Klausa ketentuan Mengindikasikan bahwa shall Prescriptive clause Indicates that a requirement
persyaratan yang tercermin expressed in a prescriptive clause
dalam klausa ketentuan adalah is normative , but only where the
normatif , tetapi hanya ketika path of compliance with such
langkahpemenuhanketentuanini prescriptive clause is chosen in
dipilih sebagai pemenuhan yang order to be deemed-to-satisfy the
dianggap memenuhi luaran yang required outcomes.
disyaratkan.

seharusnya Petunjuk penyelesaian Hanya saran-bersifat informatif. should Prescriptive solutions. Advisory only—informative’.
Tidak diwajibkan dalam kaitan Not mandatory for the purpose
dengan standar ini. Namun, of compliance with this standard.
terminologi ini digunakan untuk However, the term is used to
menyoroti masalah keselamatan highlight safety issues that should
yang harus dipertimbangkan dan be considered and addressed if
di tangani jika perlu dalam kaitan necessary in order to fulfil safety
untuk memenuhi kewajiban obligations.
keselamatan.

boleh Petunjuk penyelesaian Mengindikasikan sebuah pilihan, may Prescriptive solutions Indicates an option, with or
dengan atau tanpa persyaratan. without conditions.

Catatan : Notes:
Untuk keperluan standar ini, defnisi berikut diterapkan, kecuali For the purposes of this standard, the following definitions apply,
jika dinyatakan lain. unless expressly stated to the contrary.

I-4
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
3.1. Kondisi tidak normal 3.1. Abnormal conditions
3.1.1. Kondisi yang berada di luar kondisi operasi normal termasuk 3.1.1. Conditions that fall outside those of normal operation in-
keadaaan darurat, yang mengandung resiko yang tidak da- cluding emergency conditions, having risks that would be
pat diterima tanpa ada langkah khusus yang disiapkan untuk unacceptable without specific measures being put in place
menghilangkan atau mengendalikan resiko tersebut. to eliminate or control those risks.
3.1.2. Ketika menentukan tingkat resiko, harus dipertimbang- 3.1.2. When determining risk levels, account must be taken of
kan apa yang kita ketahui pada saat dilakukan pengkajian the state of knowledge at the time the risk is assessed, as
resiko, dan juga kemungkinan timbulnya bencana (seba- well as the likelihood of hazards (as an abnormal event)
gai kejadian tidak normal) dan besaran konsekuensi yang and the magnitude of consequences that might arise from
mungkin muncul dari kejadian tersebut. such an event.
Catatan: Notes:
Tingkat pengetahuan pada saat tertentu mungkin terbatas The state of knowledge at a given time may be limited by
karena kurangnya pengalaman akan bahaya yang mung- a lack of experience as to the nature of the hazards that
kin muncul, kemungkinan dari bahaya-bahaya tersebut may arise, the likelihood of those hazards and the likely
dan konsekuensi yang mungkin timbul. consequences that might flow.
Kurangnya pengetahuan mengharuskan digunakannya A lack of knowledge may necessitate the adoption of a
solusi yang lebih konservatif, sekurang-kurangnya sam- more conservative solution, as least till sufficient experi-
pai diperoleh pengalaman yang memadai. ence is gained.
Tabrakan, kandas, kebakaran, kegagalan mekanis dan Collision, grounding, fire, mechanical or structural fail-
struktur, angin yang sangat kencang atau kondisi laut ek- ure, extreme wind or sea conditions and evacuation are
strim dan evakuasi adalah contoh dari kondisi yang tidak examples of abnormal conditions applicable to many ves-
normal yang dapat terjadi pada banyak kapal. sels.
Petunjuk mengenai resiko yang dapat dan tidak dapat di- Guidance on acceptable and unacceptable risk, should re-
terima, ditampilkan pada Annex A di standar ini. fer to Annex A in this standard.
3.2. Wajib 3.2. Must
Terminologi yang mempunyai arti khusus dalam Tabel 1. A term having the meaning specified in Table 1.
Catatan: Note:
Bukan kapal penumpang dapat mempunyai sertifikat untuk mem- A non-passenger vessel may be certified to carry up to 12 pas-
bawa sampai dengan 12 orang penumpang. sengers.
Normatif : Normative :
Wajib untuk tujuan mengikuti standar ini. Mandatory for the purposes of compliance with this standard.
3.3. Harus 3.3. Shall
Terminologi yang mempunyai arti khusus yang terdapat dalam A term having the meaning specified in Table 1
Tabel 1
3.4. Seharusnya 3.4. Should
Terminologi yang mempunyai arti khusus yang terdapat dalam A term having the meaning specified in Table 1
Tabel 1

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

1. Alat angkat : (III) 1. Lifting gear : (III)


Alat angkat–adalah peralatan yang mencakup se- All lifting equipment used for lifting cargo, store
luruh peralatan yang digunakan untuk menangani and engine room equipment or others, whether
kargo baik yang tetap maupun yang bergerak, ter- it is stationary or mobile, including ramp that is
masuk ramp yang dioperasikan dengan tenaga lis- powered by electricity from onshore, those that are
trik dari darat, yang digunakan di darat atau di atas used onshore or on board ship for retaining, lift-
kapal untuk menahan, mengangkat atau menurunk- ing or lowering cargo or to move cargo from one
an muatan atau memindahkan muatan dari satu po- position to the other position during cargo lifting
sisi ke posisi lain ketika tergantung atau tertahan. or retaining.

2. Anak buah kapal : (III, VIII) 2. Ship crew : (III, VIII)


Adalah awak kapal selain nakhoda Means the crew of a vessel other than the master.

3. Awak kapal : (I) 3. Ship crew : (I)


Orang yang bekerja atau dipekerjakan di atas kapal A person who works or assigned to work on board
oleh pemilik atau operator kapal untuk melakukan a ship by the owner or operator of the ship in accor-
tugas di atas kapal sesuai dengan dokumen pribadi dance to this person’s documentation and position
dan jabatan yang tercantum dalam buku sijil. as appear in the crew list. (UU 17/2008)

4. Bangunan Atas : (VI) 4. Superstructure : (VI)


Adalah bangunan atas suatu kapal termasuk struk- A reference to a decked structure (including a
tur geladak (termasuk geladak terpenggal yang raised quarter deck) on the freeboard deck extend-
ditinggikan) diatas geladak lambung timbul yang ing from side to side of the vessel or with the side
membentang dari sisi ke sisi kapal tersebut atau plating of the structure not being inboard of the
dari sisi pelat samping bangunan tersebut terletak shell plating by more than 4 per cent of the breadth
kearah dalam pelat kulit sepanjang tidak melebihi 4 of the vessel.
persen lebar kapal. Where a lower deck is specified as the freeboard
Jika geladak yang lebih rendah ditetapkan sebagai deck of a vessel, any part of the hull which extends
geladak lambung timbul suatu kapal, semua bagian

I-5
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

dari lambung kapal yang meninggi diatas geladak above the deck shall be considered as a superstruc-
tersebut, harus dianggap sebagai bangunan atas. ture.

5. Bangunan atas tertutup : (VI) 5. Enclosed superstructure : (VI)


Adalah bangunan atas yang mencakup sekat yang Means a superstructure that include enclosing bulk-
dibangun secara efisien, jalan masuk, jika ada, heads of efficient construction, acces openings, if
pada sekat yang dilengkapi dengan pintu sesuai any, in the bulkheads fitted with doors, complying
persyaratan; dan semua bukaan lain pada sisi-sisi with the requirements; and all other openings in
atau ujung-ujung bangunan atas yang dilengkapi the sides or ends of the supertstructure fitted with
dengan penutup kedap cuaca yang efisien. weathertight means of closing.
Suatu anjungan atau kimbul tidak dapat dianggap A bridge or poop shall not be considered as an en-
sebagai suatu bangunan atas tertutup untuk penger- closed superstructure, unless means of access are
tian sub bagian ini, kecuali tersedia jalan masuk provided for the crew to reach machinery and other
bagi awak kapal untuk mencapai ruang mesin atau working spaces inside the bridge or poop from
ruang kerja lain di dalam anjungan atau kimbul the uppermost completely exposed deck or from
dari geladak paling atas yang terbuka seluruhnya a higher deck, being means available at all times
atau dari geladak yang lebih atas, dengan jalan when the access openings in the bulkheads enclos-
masuk yang tersedia setiap saat jika jalan masuk ing the bridge or- poop are closed.
didalam sekat yang melingkupi anjungan atau kim-
bul, tertutup.

6. Bahaya : (I) 6. Hazard : (I)


Sesuatu, atau kondisi sesuatu, yang berpotensi un- Something, or some conditions, that has potential
tuk menyebabkan kematian, luka, sakit, kerusakan to cause death, injury, illness, or environmental
atau kerugian lingkungan loss or damage.

7. Bukaan: (VI) 7. Openings : (VI)


Adalah lubang palka, jalan masuk, ventilator atau Opening includes hatchways, doorways, ventila-
bukaan lain pada suatu kapal tors or other openings in a vessel

8. Daerah operasi : (I) 8. Operation area : (I)


Suatu batasan geografi untuk daerah pelayaran Means a geographical limit of a vessel opera-
suatu kapal yang digunakan untuk menentukan si- tion caused by the nature and magnitude of risk,
fat dan besaran risiko, dan pemecahan untuk men- and the nature of solutions to control the risk.
gatasi risiko tersebut Note: geographical limit may represent limi-
Catatan: Batasan geografi dapat mencerminkan tation on the vessel ability to operate in bad
batasan pada kemampuan kapal untuk beroperasi weather or extreme condition of weather or big
pada cuaca buruk atau pada kondisi cuaca ekstrim wave.
atau ombak besar. Example: unlimited area, near coastal voyage,
Contoh : Daerah pelayaran tidak terbatas, pela- local
yaran dekat pantai, pelayaran local.

9. Daftar ukur : (VII) 9. Measurement sheet : (VII)


Adalah daftar yang memuat data hasil pengukuran Is a sheet that contains measurement data and ton-
dan perhitungan tonase kapal. nage calculation of a vessel.

10. Dalam aktual : (VI) 10. Actual depth: (VI)


Adalah dalam yang sama dengan dalam ukur. Is the depth of a vessel similar to the moulded depth.

11. Dalam ukur (D): (VI) 11. Moulded depth (D) : (VI)
Ukuran dalam ukur suatu kapal adalah jarak ver- The vertical distance measured from the top of
tikal yang diukur dari sisi atas lunas hingga sisi atas the keel to the top of the freeboard deck beam at
balok lambung bebas pada sisi bagian tersebut dan side at that part, and the least moulded of a ves-
ukuran dalam ukur yang terendah pada kapal terse- sel is the shortest of those distance.
but harus dibaca sebagai yang terkecil dari jarak In the case of a wood vessel or a composite ves-
tersebut. sel, the reference to thetop of the keel shall be
Dalam hal kapal kayu atau kapal komposit, rujukan read as to the lower edge of keel rabbet.
sampai bagian atas lunas harus dibaca sebagai ruju- In the case of a vessel which lower part of the
kan terhadap bagian bawah alur lunas. midship section is of hollow character or thick
Dalam hal suatu kapal dimana bentuk pada bagian garboards are fitted, the refenrence to the top of
bawah penampang melintang tengah kapal adalah keel shall be considered as to the pointwhere the
bersifat cembung atau dipasangi pelat tebal, ruju- line of the flat of the bottom continued inwards
kan sampai bagian atas lunas harus dibaca sebagai cuts the side ofthe keel of the vessel.
suatu rujukan terhadap titik dimana garis mendatar In the case of a vessel having rounded gunwales,
pada dasar diteruskan kedalam memotong sisi lu- the reference to the top of the freeboard deck
nas kapal. beam at side shall be read as a reference to the
Dalam hal suatu kapal mempunyai bordu berben- point of intersection of the moulded lines of the
tuk cembung, rujukan terhadap sisi atas balok ge- deck and the side, the moulded lines being treat-

I-6
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.


ladak lambung bebas pada bagian sisi pelat kulit ed as extending as though the gunwale were of
harus dibaca sebagai rujukan terhadap titik perpo- angular shape.
tongan antara garis pada geladak dengan sisi pelat In the case of a vessel having a stepped freeboard
kulit, garis pada geladak tersebut (moulded line) deck, the raised part of which extends over the
dianggap membentang sehingga seolah-olah bordu point at which the moulded depth is to be deter-
tersebut berbentuk sudut. mined, the reference to the top of the freeboard
Dalam hal suatu kapal mempunyai geladak lam- deck beam at side shall be read as a reference
bung bebas yang meninggi, dan bagian geladak to a line of reference extending from the lower
yang meninggi tersebut membentang hingga mele- part of the deck along a line parallel to the raised
wati titik dimana ukuran dalam terbesar ditentukan, part.
rujukan terhadap sisi atas balok geladak lambung
bebas pada bagian sisi harus dibaca sebagai suatu
rujukan terhadap suatu garis referensi yang me-
manjang dari sisi geladak yang rendah sepanjang
garis yang sejajar dengan bagian yang meninggi.

12. Dalam terhadap lambung timbul : (VI) 12. Depth for freeboard : (VI)
Adalah ukuran dalam ukur di tengah-tengah kapal Is a reference to the moulded depth amidships of
ditambah ketebalan pelat, jika dipasangi pelat ge- the vessel plus, if a freeboard deck stringer plate is
ladak pada geladak lambung bebas, dan, jika ge- fitted, the thickness of that plate, and if the exposed
ladak lambung bebas dilapisi kayu dari tepi ke tepi, freeboard deck is sheated from side to side with
ditambah jarak yang ditentukan berdasarkan rumus wood, plus the distance ascertained in accordance
yang sudah ditentukan. to the prescibed formula.
Dalam hal suatu kapal mempunyai bordu yang mem- In the case of a vessel havinga rounded gunwale
bulat dengan radius yang lebih besar dari 4% lebar with a radius of greater than 4 percent of the
kapal atau mempunyai bentuk bagian atas yang tidak breadth of the vessel or having topsides of unusual
biasa, rujukan untuk ukuran dalam lambung bebas form, a reference to the depth for freeboard shall be
kapal harus dibaca sebagai rujukan terhadap ukuran read as a reference to depth for freeboard of a ves-
dalam lambung bebas, ditentukan sesuai dengan sel having a midship section with vertical topsides
klausa ini, dari suatu kapal yang memiliki penam- and with the same round of beam and with an area
pang tengah dengan dinding tegak di bagian atas of topside section equal to that provided by the ac-
dan dengan balok yang sama berbentuk membulat tual midship section
dan luasan bagian atas sama dengan yang diberikan
oleh penampang tengah kapal yang aktual.

13. Geladak bangunan atas : (VI) 13. Superstructure deck : (VI)


Adalah geladak yang membentuk bagian atas dari Is a deck forming the top of a superstructure
bangunan atas.

14. Diklat keterampilan khusus pelaut : (VIII) 14. Special training for seafarer : (VIII)
Adalah diklat untuk mendapatkan kecakapan dan Means a training for seafarer to achieve expertise
keterampilan guna melakukan tugas dan atau in conducting a certain service or function aboard
fungsi tertentu dikapal a ship.

15. Dinas NAVTEX Internasional : (III) 15. Duty of NAVTEX International : (III)
Adalah penyiaran yang dikoordinasikan dan pen- Means coordinated broadcast and automatic recep-
erimaan otomatis pada frekuensi 518 KHz. tion on the frequency of 518 KHz.

16. Garis tegak : (VI) 16. Perpendicular : (VI)


Adalah garis tegak depan dan garis tegak bela- Means the after and forward parallel line right an-
kang. gle to the designed water line

17. Garis tegak buritan : (VI) 17. After perpendicular : (VI)


Adalah suatu garis yang ditarik pada ujung bela- Means a line drawn at the after end of the vessel
kang suatu kapal sejajar dengan, dan pada jarak parallel to, and at a distance equal to the length of
yang sama dengan panjang kapal dari garis tegak the vessel from, the forward perpendicular for the
depan kapal. vessel.

18. Garis tegak haluan : (VI) 18. Forward perpendicular : (VI)


Adalah suatu garis yang ditarik tegak lurus terh- Means a line drawn at right angles to the waterline
adap garis air yang digunakan dengan tujuan untuk used for the purpose of ascertaining the length of
menentukan panjang kapal pada perpotongan garis the vessel at the intersection of the waterline with
air dengan bagian depan lunas kapal. the fore side of the stem of the vessel.

19. Geladak lambung timbul : (VI) 19. Freeboard deck : (VI)


Geladak lambung timbul pada suatu kapal adalah Freeboard deck of a vessel shall be read as the
geladak paling atas yang menyeluruh, yang kompar- uppermost complete deck, exposed to weather
temen-kompartemen di bawahnya tidak berhubungan and sea, which has permanent means of closing
satu sama lain yang terbuka terhadap cuaca dan laut, all openings in the part exposed to weather, and

I-7
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.


yang memiliki sarana untuk menutup semua bukaan below which all openings in the sides of the ves-
pada bagian yang terbuka terhadap cuaca dan yang sel are fittedwith permanent means of watertight
dibawahnya semua bukaan pada sisi-sisi kapal dileng- closing.
kapi dengan penutup permanen yang kedap air. When the uppermost complete deck exposed to
Jika geladak paling atas yang terbuka secara keselu- the weather is a discontinuous deck, the free-
ruhan terhadap cuaca adalah suatu geladak penggal board deck of the vessel shall be deemed as a
yang tidak menerus, atau geladak berjenjang, maka line of reference formed by the lowest line of
geladak lambung timbul pada kapal tersebut harus that discontinuous deck and the continuation of
dianggap sebagai rujukan terhadap suatu garis refer- that line parallel to the upper part of that discon-
ensi yang dibentuk oleh garis yang paling bawah pada tinuous deck.
geladak penggal atau geladak berjenjang tersebut dan The authority, at the request of the owner of the
terhadap kelanjutan garis yang sejajar dengan sisi atas vessel, may specify that a lower deck, being a
geladak tersebut. complete and permanent lower deck continu-
Otoritas yang menentukan, atas permohonan pemi- ous in a fore and aft direction at least between
lik kapal dapat, menentukan bahwa geladak bawah, the machinary space and peak bulkheads and
ditetapkan sebagai geladak bawah yang permanen continuaous athwart-ship is to be the freeboard
dan menyeluruh yang menerus kearah depan dan be- deck of the vessel, and, in that case the freeboard
lakang, paling tidak diantara ruang mesin dan sekat deck of the vessel shall be refered to the deck so
pelanggaran yang berada diatas dan menerus secara specified.
melintang, merupakan lambung timbul kapal tersebut for passenger vessels other than open boats will
seperti yang di tetapkan be the bulkhead deck; and
Untuk kapal penumpang selain dari kapal geladak ter- for open boats will be the up of the gunwale.
buka adalah geladak sekat
Untuk kapal dengan geladak terbuka sampai pada
gunwale

20. Ikan: (I) 20. Fish: (I)


Suatu sumberdaya hayati di laut atau dasar laut Biological resources in the sea and at the bottom
of the sea.

21. Informasi Keselamatan Maritim (MSI): (III) 21. Marine safety information : (III)
Informasi Keselamatan Maritim (MSI) adalah per- Means warnings related to weather and navigation,
ingatan cuaca dan navigasi, ramalan cuaca dan weather forcast and other related news broadcasted
berita-berita lain yang penting, berkaitan dengan for the safety of ships at sea.
penyiaran berita keselamatan untuk kapal .

22. Tugas jaga : (VIII) 22. Watchkeeping: (VIII)


Adalah tugas diatas kapal yang bertanggung jawab Is a duty or service on a vessel in charge of the
atas kapal/mesin kapal atau sebagai tugas dalam vessel/machinery or as understudy to, or in train-
periode diklat dibawah pengawasan nakhoda, se- ing by a master, whilst holding a certificate of
mentara menjadi pemegang sertifikat kompetensi competency and proficiency as required by an
sesuai persyaratan diklat resmi atau program yang authorized training course or program approved
disetujui oleh Otoritas Kepelautan by the authority.
Tugas jaga laut (watchkeeping) adalah tugas dia- Watchkeeping is a duty on a vessel in the follow-
tas kapal pada salah satu posisi berikut sementara ing position as a Master, officer or ship’s engineer,
menjadi pemegang Sertifikat Kompetensi sesuai as an aide to the master or ship’s engineer, watch-
dengan syarat bagian ini sebagai nakhoda, perwira keeping rating and in the training under the master
atau petugas ahli mesin kapal, sebagai pembantu or engineer.
Nakhoda atau ahli mesin kapal, atau dalam masa
pelatihan oleh nakhoda atau ahli mesin kapal

23. Jaga terus menerus (HX): 23. Continuous watch (HX):


Adalah jaga radio yang tidak boleh terputus atau Means uninterupted watch of radio operation
diputuskan selain untuk berhenti pengeladak saat except for a short period during weak signal or
kemampuan penerimaan kapal lemah atau tertutup weak receiving ability or mask by its own com-
oleh komunikasinya sendiri atau bila fasilitas sedang munication or during rutine inspection or main-
dalam pemeriksaan atau pemeliharaan berkala. tenance.

24. Juru mudi : (VIII) 24. Helms man/Able Bodied Seaman : (VIII)
Adalah bawahan bagian geladak yang mempunyai Means a seaman who is competence to serve as
kompetensi memegang kemudi/jaga crew member with steering responsibility and
watchkeeping.

25. Juru minyak : (VIII) 25. Oiler: (VIII)


Adalah bawahan bagian mesin yang mempunyai Means a crew stated as an Oiler in ship’s article.
kompetensi jaga mesin kapal.

I-8
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

26. Kapal: (III, VI, 26. Ship : (III, VI,


Adalah kendaraan air dengan bentuk dan jenis ter- VIII) Means a water vehicle in a specific form and type, VIII)
tentu, yang digerakkan dengan tenaga angin, tenaga that is driven by wind, mechanical, or other source
mekanik, energi lainnya, ditarik, ditunda, termasuk of power, or towed, tugged, including vessels with
kendaraan yang berdaya dukung dinamis, kend- dynamic support system, submerged or underwater
araan dibawah permukaan air, serta alat apung dan vehicle, and unmoveable bouyant equipment and
bangunan terapung yang tidak berpindah pindah. structure.

27. Kapal asing : (VIII) 27. Foreign vessel : (VIII)


Adalah kapal yang berbendera selain bendera Indone- Means a ship flying other than Indonesian flag and
sia dan tidak tercatat dalam daftar kapal Indonesia. is not registered in Indonesia.

28. Kapal barang : (III) 28. Cargo vessel : (III)


Adalah setiap kapal selain kapal penumpang dan Means any vessel which is not a passenger ship,
kapal pesiar. fishing vessel, nor pleasure ship.

29. Kapal barang penumpang : (III) 29. Passenger cargo vessel : (III)
Adalah kapal penumpang yang dapat menampung Means a passenger vessel that can accommodate
muatan di ruang muatan khusus cargo in a special cargo space.

30. Kapal HSC : (III, VI) 30. High speed craft (III, VI)
Adalah kapal yang kecepatan maksimumnya tidak Means a vessel whose maximum speed (meter/sec-
kurang dari 3,7 x V0,1667 di mana V adalah vol- ond) is equal to or exceeding 3.7 x V0.1667, where
ume pada berat kapal penuh pada sarat rancangan V is the volume of displacement corresponding to
(m³). designed waterline (m³).

31. Kapal geladak rata : (VI) 31. Flush deck vessel (VI)
Adalah kapal yang tidak memiliki bangunan atas di Means a vessel that has no superstructure on the
geladak lambung timbul. freeboard deck.

32. Kapal ikan : (III, VI, 32. Fishing vessel : (III, VI,
Adalah kapal yang dibuat dan digunakan untuk VIII) Means a vessel that is constructed and used to catch VIII)
menangkap ikan, paus, anjing laut, singa laut atau fish, whales, seals, sea lions or other marine bio-
sumber daya hayati lain di laut. logical resources.

33. Kapal Indonesia : (III, VI, 33 Indonesian vessel : (III, VI,


Adalah kapal yang didaftarkan sebagai kapal Indo- VIII) Means a vessel registered in Indonesia and sup- VIII)
nesia dan dibuktikan dengan Surat Tanda Kebang- ported by a Document of Nationality (‘Surat Laut’)
saan Kapal (Surat Laut) sesuai dengan ketentuan required by the provision of Indonesian Law and
peraturan perundang-undangan Indonesia. Regulation.

34. Kapal kayu : (III) 34. Wooden vessel : (III)


Adalah kapal yang lambungnya sebagian besar ter- Means a vessel whose body is mostly made of
buat dari kayu wood.

35. Kapal niaga : (I) 35. Commercial vessel : (I)


Untuk maksud Standar ini berarti : For the purpose of this standard means
setiap kapal, perahu atau jenis kapal lainnya yang Any ship, boat or other type of vessel capable of
mampu melakukan pelayaran yang digunakan un- navigation that is used for commercial purpose,
tuk tujuan niaga termasuk kapal penumpang, kapal including dinghy, barge and other craft, or
barang, dinghy, tongkang, dan lain-lain atau a structure designed to float in water that is used
suatu struktur yang dirancang untuk dapat men- for a commercial purpose other than
gapung di air yang digunakan untuk tujuan niaga, pontoon or floating jetty that is used for the pur-
selain dari : pose of walkways or storage; or for berthing of
pontoon atau dermaga kecil (jetty) terapung yang small vessels;
digunakan untuk sarana jalan lewat atau tempat pe- platforms or constructions situated adjacent to
nyimpan; atau tempat sandar kapal-kapal kecil; river banks or any other shore in situation that
anjungan (rig) sejenis konstruksi yang ditempatkan they are not being towed or moored away from
dekat tepian sungai atau tepian pantai selama anjungan the shore.
tersebut tidak ditunda atau ditambat menjauhi pantai.

36. Kapal layar: (III, VIII) 36. Sailing boat : (III, VIII)
Adalah kapal yang dilengkapi dengan alat layar se- Means a vessel fitted with a sail as the prime means
bagai alat penggerak utama dan bukan kapal yang of propulsion.
ditunda.

I-9
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

37. Kapal layar motor : (III) 37. Motorised sailing boat : (III)
Adalah kapal yang dilengkapi dengan layar sebagai Means a vessel fitted with a sail as the prime mover
penggerak utama dan dilengkapi dengan motor se- and supported by a motor as secondary means of
bagai tenaga bantu. power.

38. Kapal motor : (III) 38. Motorised vessel : (III)


Adalah Kapal yang dilengkapi dengan motor seba- Means a vessel fitted with a motor as the prime
gai alat penggerak utama move.

39. Kapal negara : (III) 39. State vessel : (III)


Adalah kapal milik negara digunakan oleh in- Means a state owned or operated vessel that is
stansi pemerintah tertentu yang diberi fungsi dan used by government agencies who is assigned and
kewenangan sesuai dengan peraturan perundang- authorized to conduct law enforcement and other
undangan untuk menegakkan hukum serta tugas- government duties in accordance with the law and
tugas pemerintah lainnya. regulations.

40. Kapal non konvensi : (I) 40. Non-convention vessel : (I)


Adalah kapal yang tidak dicakup oleh Konvensi dan Means vessels that are not included in the Conven-
Kode yang diterbitkan oleh BADAN INTERNA- tion and Code and their amendments issued by the
SIONAL yang berkaitan beserta amandemennya. relevant International Agencies.

41. Kapal Novel : (I) 41. Novel vessel : (I)


Adalah suatu kapal dalam percobaan sehingga ben- Means a vessel in the state of innovation and therefore
cana dan bahayanya tidak dibahas secara memadai their hazards and risks are not adequately addressed
dalam persyaratan Standar ini by the provision of this standard. These Vessels are
subject to special consideration by the Authority

42. Kapal pengangkut bahan kimia cair : (III) 42. Liquid chemical tanker : (III)
Adalah suatu tipe kapal yang dibangun khusus Means a type of vessel which was designed and
sesuai rancang bangun dan digunakan untuk men- constructed specifically to be used for carrying
gangkut muatan curah produk kimia cair. cargo of liquid chemical.

43. Kapal pengangkut gas cair : (VII) 43. Liquified gas tanker : (VII)
Adalah suatu tipe kapal barang yang dibangun Means a cargo vessel which has been specifically
khusus atau disesuaikan dan digunakan untuk men- constructed or adapted to be used to carry liquified
gangkut produk gas cair dalam bentuk curah. gas in bulk.

44. Kapal penumpang : (I, III) 44. Passenger vessel : (I, III)
Suatu kapal yang mengangkut, atau mempuyai ser- A ship carrying or certificate for loading 12 pas-
tifikat untuk mengangkut, 12 penumpang atau lebih senger transport or more.

45. Kapal penumpang Ro Ro : (III) 45. RoRo passenger vessel : (III)


Kapal penumpang ro ro adalah suatu kapal penump- (VIII) Means a passenger vessel which loading and un- (VIII)
ang yang memuat muatan ke ruangan muatan ruang loading cargoes into special category cargo space
katagori khusus dengan metode Roll on Roll off by means of Roll-on Roll-off.

46. Kapal perang : (III) 46. Warships : (III)


Adalah kapal Tentara Nasional Indonesia yang Ship is the Indonesia of the national army of Navy
ditetapkan sesuai dengan ketentuan peraturan pe- determined in accordance with the provisions of
rundang-undangan. the legislation.

47. Kapal pesiar : (III, VI, 47. Pleasure craft : (III, VI,
Adalah suatu kapal yang digunakan, atau, merupa- VIII) Means a vessel that is used, or in the construction VIII)
kan kapal yang sedang dibangun, yang akan digu- and intended to be used wholly or partly, for recre-
nakan secara keseluruhan untuk kegiatan rekreasi ation and sport purposes; the recognized standard
atau olahraga; standar yang diakui adalah standar shall be the standard approved by the authority, that
yang disetujui oleh Administrasi (yang berwenang), may include national or international standard, or
yang mungkin mencakup standar internasional atau adopted standard.
nasional atau standar yang diadopsi.

48. Kapal pesiar/pribadi : (III, VI) 48. Pleasure /private craft : (III, VI)
Adalah kapal milik pribadi yang digunakan untuk Means a personal-owned ship used for leisure,
berwisata, olah raga, rekreasi atau urusan pribadi sport, recreation, or, personal matters and not in-
dan tidak digunakan untuk berniaga. tended for commercial purposes

I - 10
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

49. Kapal peti kemas : (III) 49. Container ship : (III)


Adalah tipe kapal barang yang dirancang dan Means a cargo type ship that has been designed
dibangun khusus untuk mengangkut peti kemas da- and constructed specifically to transport nothing
lam ukuran tertentu dan disertifikasi sebagai kapal but containers and certificated as a container type
tipe peti kemas. of vessel

50. Kapal tangki : (III) 50. Tanker : (III)


Adalah tipe kapal barang yang dibangun khusus Means a cargo vessel which is constructed specifi-
atau disesuaikan untuk mengangkut muatan curah cally or adapted to carry liquid (oil, NLS and gas)
cair. cargo in bulk.

51. Kapal tangki minyak : (III) 51. Oil tanker : (III)


Adalah suatu tipe kapal yang dibangun sesuai atau Is the type of ship constructed or adapted in accor-
disesuaikan rancang bangun penggunaannya untuk dance with the plan to bring the oil or oil products
mengangkut minyak atau produk minyak bumi. of the earth..

52. Kapal terbuka : (I) 52. Open vessel : (I)


Adalah suatu tipe kapal yang tidak mempunyai Means a vessel which has no weathertight deck for
geladak kedap cuaca untuk seluruh atau sebagian the whole or part of the length of the ship.
besar panjang kapal.

53. Kapal terdaftar : (III) 53. Registered vessel : (III)


Adalah kapal milik umum maupun pribadi yang Means a private or public owned vessel that serves
melakukan pelayaran komersial in commercial voyage and registered under Indo-
nesian ship registry

54. Kapal tradisional : (III) 54. Traditional vessel : (III)


Adalah kapal yang dibangun secara tradisional atau Means a vessel that is built in traditional way and is
tidak mengikuti kaidah rancang bangun konvensi. not following a conventional design.

55. Kapal tunda : (III) 55. Tug boat : (III)


Adalah kapal yang di bangun sesuai dengan ran- Means a vessel that is built and designed to tow, or
cang bangun untuk menarik, menggandeng atau push other vessel
mendorong kapal lain.

56. Kapal uap : (III) 56. Steamer ship : (III)


Adalah kapal yang dilengkapi dengan mesin uap The ship is equipped with steam engines as prime
sebagai alat penggerak utama. movers.

57. Kapal untuk penggunaan khusus : (III) 57. Special purpose vessel : (III)
Adalah kapal yang mempunyai daya gerak sendiri Means a mechanically, self-propelled ship which
yang karena fungsinya mengangkut lebih 12 per- by reason of its function carries on board more than
sonil khusus termasuk penumpang. Kapal ini men- 12 special personnel including passengers. This in-
cakup: kapal yang digunakan untuk kegiatan pene- cludes: ships engaged in research, expedition and
litian, ekspedisi dan survei; kapal untuk pelatihan surveys; ships for training of marine personnel;
dan untuk personil laut; kapal pengolah paus dan whale and fish factory ships not engaged in catch-
ikan namun tidak terlibat dalam penangkapan; ka- ing; ships not processing other living resources
pal yang tidak digunakan untuk memproses sumber at sea, not engaged in catching; other ships with
daya alam laut lainnya, dan juga bukan untuk me- design features and modes of operation similar to
nangkap ikan; kapal lainnya dengan fitur rancang ships above which in the opinion of the Authority
bangun dan moda pengoperasian yang sama den- may be referred to this group
gan kapal tersebut di atas yang menurut Menteri
dianggap sebagai kelompok kapal ini.

58. Kapal yang ditunda : (III) 58. Towed vessel : (III)


Adalah kapal yang dibangun sesuai dengan rancang Means a vessel that is built and designed to be
bangun untuk ditunda atau kapal yang dikarenakan towed or by reason of its condition it needs to be
kondisinya memerlukan bantuan untuk ditunda, di- towed or pushed
gandeng atau didorong.
(I, VI) (I, VI)
59. Kapal yang harus diklaskan : 59. Classed vessel :
Adalah suatu kapal yang terhadapnya diberlakukan Means a vessel that Classification Certificate is in
Sertifikat Klasifikasi force.

60. Kategorisasi : 60. Categorisation :


Adalah Standar Konstruksi, Perlengkapan, Per- Means standard of Construction, Equipment, Ap-
alatan Keselamatan, Permesinan dan Perlistrikan, pliances, Safety, Machinary and Electricity, Free-

I - 11
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

Lambung timbul, Pengukuran, Pengawakan, dan board, tonnage Measurement, Manning, and Op-
Pengoperasian kapal yang memenuhi kriteria stan- eration Management of the vessels that meet the
dar kapal-kapal nasional/standar kapal non-kon- criteria of national vessels standard/Indonesian
vensi Indonesia yang dikompilasikan berdasarkan non-convention vessel standard that have been
ketentuan-ketentuan yang berlaku, dan ketentuan- compiled based on similar and equivalent national
ketentuan internasional yang sejenis dan setara, and international provisions, with consideration
serta kondisi wilayah, kondisi perairan dan kondisi to the conditions of the area, the sea and the socio
sosial ekonomi. economic.

61. Kebijakan keselamatan : (III, IX) 61. Policy on safety : (III, IX)
Kebijakan keselamatan adalah suatu dokumen Means a written document that was made by the
tertulis yang dibuat oleh pemilik kapal yang owner of the vessel that in general reflecting com-
mencerminkan komitmen, maksud dan tujuan ter- mitment, intention and goal toward this matter.
hadap hal ini;

62. Kecepatan maksimum : (I) 62. Maximum speed : (I)


Kecepatan yang ditempuh pada kondisi tenaga Means the speed of the vessel at the maximum con-
penggerak maksimum dimana mesin tersebut be- tinuous propulsion power for which the machinery
rada dalam beban operasional maksimum pada is rated at maximum operational load in smooth
kondisi air tenang. water.

63. Kecepatan operasional maksimum : (I) 63. Maximum operational speed : (I)
Adalah 90 persen dari kecepatan maksimum Is 90 percent of the maximum speed.

64. Kedap cuaca : (VI) 64. Weathertight : (VI)


Dalam kondisi cuaca apapun air tidak masuk keda- Means that water will not penetrate into the vessel
lam kapal atau ruangan kapal. or compartment in any sea conditions

65. Kelasi : (VIII) 65. Ordinary seaman : (VIII)


Adalah bawahan bagian geladak tingkat paling Means the lowest rank of rating on deck duty as
rendah. reffered to in ship’s article

66. Kepala kamar mesin : (VIII) 66. Chief enginer officer : (VIII)
Adalah perwira kapal bagian mesin yang bertang- Means the senior engineer officer responsible for
gung jawab atas penggerak mekanis kapal serta the mechanical propulsion and the operation and
operasi dan perawatan instalasi mekanis dan listrik maintenance of the mechanical and electrical in-
kapal. stallations of the vessel.

67. Kepelautan : (VIII) 67. Seamanship : (VIII)


Adalah segala sesuatu yang berkaitan dengan pen- Are those related to education, certificate, au-
didikan, sertifikat, kewenangan serta hak dan ke- thority dan right and duty of seafarer and man-
wajiban pelaut dan pengawakan kapal. ning.

68. Kilowatt (KW) : (VIII) 68. Kilowatt : (VIII)


Adalah satuan kekuatan mesin kapal Means unit of power of vessel’s engine

69. Koki (juru masak) : (VIII) 69. Cook : (VIII)


Adalah orang yang mengurus perbekalan dan ma- Means a person on board a vessel that is respon-
kanan diatas kapal. sible for supply and food the other position during
cargo lifting or retaining

70. Komite keselamatan dan kesehatan di kapal : (III) 70. Safety and health committee on board a ship : (III)
Adalah sebuah komite di kapal yang bertugas me- Committee is responsible for the ship to assess and
nilai dan menangani semua aspek keselamatan dan handle all aspects of safety and health in ship and
kesehatan di kapal serta masalah terkait lainnya. other related issues.

71. Komite Nasional Pengawasan Mutu Kepelautan (VIII) 71. National Committee of Indonesian Seafarers Qual- (VIII)
Indonesia : ity Control :
Adalah lembaga non struktural yang mempunyai Means an institution that controls the quality stan-
tugas melakukan pengawasan sistem standar mutu dard system of Indonesian seafarers.
kepelautan Indonesia.

72. Komunikasi anjungan ke anjungan : (III) 72. Bridge to bridge communication : (III)
Adalah komunikasi keselamatan antara kapal-kapal Means communication of safety among vessels
dari posisi dimana kapal biasanya dinavigasikan. from the position where navigation of the vessels
are usually done.

I - 12
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

73. Komunikasi radio umum : (III) 73. General radio communication : (III)
Adalah lalu lintas korespondensi operasional dan Means operational and general correspondence via
umum selain katagori bahaya, segera dan kesela- radio, other than that of category of risk, urgent and
matan melalui radio. safety.

74. Penugasan (service) : (VIII) 74. Service : (VIII)


Adalah penugasan diatas kapal yang relevan den- On board services relevant to the other certificates
gan sertifikat atau kualifikasi lain yang diterbitkan, or qualifications issued, the display of a function
tampilan suatu tugas yang berkaitan dengan fungsi associated with the work that is usually allowed to
yang biasanya diijinkan bagi pemegang sertifikat the holder of the certificate in which the services
dimana penugasan tersebut dilaksanakan. provided.

75. Lebar kapal : (I, VI) 75. Breadth of a vessel : (I, VI)
Adalah acuan terhadap lebar maksimum kapal Means maximum breadth of a vessel measured
yang diukur pada bagian tengah kapal dari sisi luar amidships to the moulded line of the frame if the
ke sisi luar gading-gading jika kapal mempunyai vessel has a metal shell or to the outer surface of
kulit logam atau sampai permukaan luar lambung the hull if the vessel has a shell of any other mate-
jika kulit kapal terbuat dari bahan lain. rial.

76. Locating : (III) 76. Locating : (III)


Adalah mencari kapal, pesawat udara, kumpulan Means to search for vessels, airplanes, man on dis-
orang-orang dalam bahaya. tress.

77. Mandor mesin : (VIII) 77. Engine foreman : (VIII)


Adalah kepala kerja bawahan kamar mesin Means the chief rating in engine room

78. Mil laut (nm) : (I) 78. Nautical mile : (I)


Adalah mil laut internasional sama dengan 1 menit Means international nautical mile which is equal to
derajat busur pada katulistiwa (1852 m) 1 minute of degree in equator (1852 metres).

79. Mobile Offshore Drilling Unit : (VIII) 79. Mobile offshore drilling unit : (VIII)
Adalah kapal yang digunakan untuk kegiatan Means a vessel that is used in offshore drilling ac-
pengeboran lepas pantai. tivities

80. Mualim 1 : (VIII) 80. Chief officer : (VIII)


Adalah perwira kapal bagian geladak yang jabatan- Means an officer next in rank to the master and
nya setingkat lebih rendah dari nakhoda kapal dan who should automatically receive the responsibil-
yang akan menggantikan tugas nakhoda kapal se- ity of the master should the master be incapacity/
cara otomatis bila mana nakhoda kapal tidak dapat/ disable to perform his duty
tidak mampu (incapacity / disable) untuk melak-
sanakan tugasnya

81. Nakhoda : (VIII) 81. Master : (VIII)


Adalah salah seorang dari awak kapal yang men- Means one of the ship’s personnel that hold the
jadi pimpinan tertinggi diatas kapal dan mempu- highest position onboard the vessel and has the
nyai wewenang dan tanggung jawab tertentu sesuai specific authority and responsibility in accordance
dengan ketentuan perundang undangan. with the provision of the Indonesian law and regu-
Catatan: Sebutan yang diberikan kepada seorang lation.
pimpinan, atau nama kualifikasi yang dipegang Note: the title given to the person in command, or
oleh orang tersebut, tidak mengubah fungsi nak- the name of the qualification held by that person,
hoda. Seorang pimpinan sebuah kapal dapat dis- does not change the function of the master. A per-
ebut diatas kapal tersebut dengan sebutan seperti son having command of a vessel may be referred to
Kapten, Skipper, Coxswain atau Master, tetapi di- onboard that vessel by titles such as Captain, Skip-
anggap berfungsi sebagai nakhoda untuk tujuan per, Coxswain or Master, but is deemed to function
Standar ini. as master for the purposes of this standard.

82. Narrow Band Direct Printing Telegraphy (NBDP) : (III) 82. Narrow Band Direct Printing Telegraphy (NBDP): (III)
Adalah teknik telegrap otomatis yang memenuhi Means an automatic telegraphic technique
rekomendasi terkait dari Komite Konsultasi Radio that meets the relevant recommendation of the
Internasional (CCIR). CCIR.

83. Operasi dekat pantai : (I) 83. Near coastal voyage : (I)
Operasi sepanjang pantai dari pangkalan atau Operation along the coast starting from a regular
pelabuhan keberangkatan reguler, dan (dalam jarak port of departure, and within the distance of 15 nm
batas 15 (30 mil laut) kearah laut dari pantai atau toward the sea from the coast, or within the closer
dari batas perairan aman yang telah ditetapkan; distance in accordance with the provision of the
atau dalam batas yang lebih kecil sesuai ketentuan authority.
pejabat yang berwenang.

I - 13
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

84. Operasi lepas pantai : (I) 84. Offshore operation : (I)


Suatu wilayah operasional sebagaimana ditentukan Means an operational area as defined in Chapters
dalam Bab.VI dan Bab.VIII VI and VIII

85. Operasi perikanan : (I) 85. Fishing operation : (I)


Adalah includes:
pembudidayaan, pengambilan, atau penangkapan Fish culture, collecting or capture for trade or
ikan untuk tujuan perdagangan atau pabrik pengo- fishery processing industry;
lahan; atau processing or transporting fish as a result of
pemrosesan atau pengangkutan ikan hasil budida- fish cultured, collecting or captured,
ya, pengambilan, atau penangkapan; atau activities supporting fisheries operation
kegiatan yang mendukung operasi perikanan, ter- feeding, storing or transporting of cultured fish,
masuk - and collecting or capturing by fishing vessel;
pemberian pakan, penyimpanan atau pengangkutan food supply, fuel and other supply for a fishing
ikan hasil budidaya, pengambilan, atau penangka- vessel during fishing operation;
pan oleh kapal ikan; crew and personnel transportation to and from a
penyaluran makanan, bahan bakar dan pasokan lain fishing vessel during fishingoperation;
terhadap kapal ikan ketika kapal tersebut melaku- maintenance of fisheries area.
kan operasi perikanan;
pengangkutan awak atau personel tertentu menuju
dan dari kapal ikan ketika kapal tersebut sedang
melakukan operasi perikanan; dan
pemeliharaan lahan perikanan.

86. Operator radio : (III, VIII) 86. Radio operator : (III, VIII)
Adalah seseorang yang memiliki serendah-rendah- Means a person that owns at least Certificate of
nya Sertifikat Operator Radio Terbatas (ROC) dan Limited Radio Operator (ROC) and/or Certificate
atau Sertifikat Operator Radio Umum (GOC) yang of General Radio Operator (GOC) that has been is-
diterbitkan menurut ketentuan peraturan radio dan sued in accordance to the provision of radio regula-
yang dipekerjakan pada instalasi radio dalam dinas tion and is employed in radio instalation within an
bergerak pelayaran. office related to navigation.
Operator radio adalah perwira kapal yang memi- Radio operator is an officer onboard a vessel that
liki sertifikat yang sesuai dan diterbitkan atau di- owns an appropriate certificate issued or recognized
akui oleh pemerintah sesuai ketentuan peraturan by the government in accordance to the provision
perundang-undangan mengenai radio. Operator of radio regulation. Radio operator is responsible
radio adalah bertanggung jawab atas tugas jaga for radio watch Means a person reffered to as radio
radio officer in ship’s article

87. Orang yang berkompeten : (I) 87. Competent person : (I)


Orang atau perwira yang berkompeten adalah se- Means a person that passed through training, quali-
orang bawahan atau perwira kapal yang memiliki fication, experience, or combination of those ele-
kualifikasi yang cukup, seperti pernah mengikuti ment, has acquired knowledge and skill to perform
pelatihan yang sesuai dan memiliki pengetahuan, services required by this standard.
pengalaman, dan ketrampilan yang cukup dan ter-
masuk, sertifikat-sertifikat yang diharuskan oleh
Otoritas yang berwenang, untuk mengisi jabatan
tertentu, melaksanakan tugas tertentu, atau ber-
tanggung jawab terhadap pengawasan. Otoritas
yang berwenang dapat menentukan kriteria yang
sesuai untuk penunjukan orang-orang tersebut dan
dapat menentukan penugasan terhadap mereka.

88. Orang yang bertanggung jawab : (III, IX) 88. Person responsible : (III, IX)
Adalah orang yang diberi wewenang baik secara Authorized person is either directly or indirectly by
langsung maupun tidak langsung oleh pemilik ka- the owner or skipper to carry out or supervise the
pal atau nakhoda untuk melaksanakan atau men- tasks or operations being carried out;
gawasi tugas-tugas atau kegiatan operasi yang
sedang dilakukan;

89. Otoritas survei : (VI) 89. Survey authority : (VI)


Adalah suatu institusi yang diberi kewenangan Means the Administration or recognised organisa-
secara tertulis oleh pejabat yang berwenang untuk tions that have been delegated the authority by the
melakukan survei guna penerbitan sertifikat ber- administration in writing to conduct survey related
dasarkan standar ini. to issuing certificate in accordance to this standard.

90. Otoritas yang berwenang : (III) 90. Competent authority : (III)


Adalah Menteri, departemen pemerintah atau in- Means the Minister, Government Department or
stansi lainnya yang memiliki wewenang untuk other government offices that has the authority to
menerbitkan peraturan, perintah atau instruksi lain- issue legal regulations, orders or other instructions

I - 14
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

nya yang memiliki kekuatan hukum sehubungan related to the safety, security and health onboard a
dengan masalah keselamatan, keamanan dan kes- vessel that is registered in the jurisdiction area or
ehatan di kapal yang terdaftar di wilayah hukum any other vessels that are in the jurisdiction area
atau kapal manapun yang berada di wilayah hukum or in the harbour.
perairan atau pelabuhan.

91. Otoritas yang menentukan : (VI) 91. Assigning authority : (VI)


Adalah otoritas survei dimana permohonan diajukan Means a survey authority where the application is
dan yang menerbitkan penetapan lambung bebas. made for the assignment of freeboards

92. Pakaian Cebur : (III) 92. Anti exposure outfit : (III)


Adalah pakaian pelindung yang dirancang untuk Means a protective suit that has been designed for
digunakan oleh awak sekoci penyelamat dan pihak- use by rescue boat crews and marine evacuation
pihak yang mengoperasikan sistem evakuasi di laut. system parties.

93. Panggilan pilih digital (DSC) : (III) 93. Digital Selected Call (DSC) : (III)
Adalah suatu teknik menggunakan kode digital Means a technique of using digital code to enable
yang memungkinkan stasiun radio untuk menye- radio stations to make connection and arrangement
lenggarakan hubungan dan pengaturan informasi of information with a station or a number of sta-
dengan stasiun dan atau kumpulan stasiun dan me- tions and meet the related recommendation from
menuhi rekomendasi terkait dari Komite Konsul- CCIR.
tasi Radio Internasional (CCIR).

94. Panjang bangunan atas : (VI) 94. Length of superstructure : (VI)


Panjang bangunan atas adalah jarak yang di ukur Length of superstructure is the distance measured
ke arah memanjang kapal. within the length of the vessel.
Jika sekat ujung suatu bangunan atas tertutup men- Where the end bulkhead of an enclosed superstruc-
julur berbentuk cembung melebihi perpotongan ture extends in a fair convex curve beyond its in-
dengan sisi-sisi bangunan atas, maka panjang ban- tersection with the superstructure sides, the length
gunan atas adalah panjang sebenarnya ditambah of the superstructure should be the mean length in-
dengan duapertiga perpanjangan bagian depan dan creased by two-thirds of the fore and aft extend of
belakang dari bagian bangunan yang dibentuk oleh the portion of superstructure formed by the curved
sekat yang melengkung tersebut, dan lengkung bulkhead, and the maximum curvature that may be
maksimum yang dapat diperhitungkan dalam pe- taken into account in determining the increase is
nentuan tambahan adalah setengah dari lebar ban- one- half of the breadth of the superstructure at the
gunan atas pada titik perpotongan akhir lengkung point of intersection of the curved end of the super-
bangunan atas dengan sisinya. structure with its side.

95. Panjang kapal : (VI, VII) 95. Length of a vessel : (VI, VII)
Adalah panjang yang diukur pada 96 persen dari Should be the length equal to 96 percent of the to-
panjang garis air dengan sarat 85 persen dari uku- tal length of the vessel measured on a waterline that
ran Dalam Ukur yang terendah diukur dari sebe- is at a distance, from the top of the keel, equal 85
lah atas lunas, atau panjang garis air diukur dari percent of the least moulded depth, or the length of
sisi depan linggi haluan sampai ke sumbu poros waterline measured from fore side of the stem to the
kemudi, apabila panjang ini yang lebih besar. axis of the ruder stock, which ever is graeter.
Pada kapal dengan tajuk berbentuk cembung, In the case of a vessel having rounded bottom,
panjang diukur pada garis air yang sejajar dengan length should be measured parallel to the designed
garis air rancangan. waterline.
Bila kapal kayu atau kapal komposit – pada jarak, In the case of a wood vessel or a composite vessel –
dari sisi bawah alur lunas, sama dengan 85 persen at a distance equal to 85 percent of the least moulded
ukuran Dalam Ukur yang terendah pada kapal depth of the vessel, measured from the lower edge
tersebut; atau of keel rabbet; or
Bila suatu kapal yang bentuk bagian tengah In the case of a vessel in which the form at the lower
bawahnya bersifat cembung atau yang dipasangi part of the midship section is of a hollow character
lempeng pengapit – pada jarak, dari titik dimana or in which thick garboards are fitted – at a distance
garis mendatar pada lempeng dasar menerus me- equal to 85 percent of the least moulded depth of
motong sisi lunas kapal, sama dengan 85 persen the vessel, measured from the point where the line
ukuran Dalam Ukur yang terendah pada kapal of the flat of the bottom continued inwards cuts the
tersebut; atau side of the keel of the vessel; or
Jika jarak yang diukur dari linggi haluan sampai In the case that the distance measured from fore side
sumbu poros kemudi pada garis air lebih besar of the stem to the axis of ruder stock in the waterline
daripada jarak yang digunakan dalam Bab.VI, is greater than the distance used in Chapter VI, then
maka panjangnya adalah jarak tersebut. the length of the vessel should be that distance.
Bila kapal dirancang dengan lunas condong (rake In the case of a vessel designed with a rake of keel,
keel), panjang diukur pada garis air yang sesuai the length should be measured along the water line
dengan garis air rancangan. that equal to the designed waterline

I - 15
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

96. Pelaut : (III, VIII) 96. Seafarer : (III, VIII)


Setiap orang yang dipekerjakan dalam kapasitas Seafarer means any person having appropriate
apapun di atas kapal yang ditetapkan sebagai pe- qualification of competence or proficiency as a
laut yang berlayar di laut atau di kapal yang sedang crew of a vessel, orany person who is assigned to
melakukan pelayaran, baik kapal umum maupun work in a vessel in any capacity, having assigned
kapal pribadi selain kapal militer; as a seafarer onboard a vessel sailing at sea or on-
board a public or private vessel that is on the voy-
age, other than war ship

97. Pelayaran Interinsuler (Pelayaran Indonesia) : (I) 97. Interinsular voyage : (I)
Adalah pelayaran yang tidak mencakup pelayaran Means a voyage that does not include international
internasional. Sebuah kapal dinyatakan melayani voyage. A vessel serves interinsular voyage when
Pelayaran Interinsuler jika tempat pemberangkatan, the port of departure, port of call and port of arrival
tempat singgah, dan tiba berada didalam wilayah are in the Indonesian territory, without considering
Republik Indonesia, tanpa memandang bahwa that the vessel may have crossed the waters beyond
kapal tersebut mungkin berlayar melalui perairan the territorial waters of Indonesia
diluar batas perairan teritorial Indonesia.

98. Pelayaran internasional : (VIII) 98. International voyage : (VIII)


Adalah pelayaran antar negara, menggunakan Means a sea voyage from an Indonesia port to a
kapal-kapal yang termasuk dalam konvensi. port outside Indonesia, or conversely, using ves-
sels that are categorized as convention vessels

99. Pemilik : (I, III) 99. Owner : (I, III)


Seseorang yang menggunakan atau mengeluarkan A person exercising or discharging or claiming
atau menyatakan hak atau menerima kewajiban un- the right or accepting the obligation to exercise or
tuk melakukan atau mengeluarkan kewenangan atau discharge any of the powers or duties of an owner
kewajiban seorang pemilik kapal baik atas namanya of a vessel whether on their own behalf or on be-
sendiri atau atas nama orang lain, dan termasuk ses- half of another, and includes a person who is the
eorang yang merupakan pemilik bersama dengan owner jointly with any other person or persons and
orang lain atau orang-orang lain dan manajer atau the manager or secretary of any body corporate or
kepala dari suatu badan usaha atau perusahaan company.
Pemilik kapal adalah setiap orang atau organisasi Any person or organisation that owns vessels or
yang memiliki kapal atau bertindak atas nama acts on behalf of the owner and responsible for the
pemilik dan bertanggung jawab untuk kapal be- vessel and its equipments or the seafarer assigned
serta perlengkapannya atau untuk para pelaut yang onboard
dipekerjakan di sana.

100. Penanggung jawab keselamatan dan kesehatan : (III) 100. Authorized person responsible for safety and (III)
Adalah seorang anggota awak kapal yang dipilih health :
atau ditunjuk oleh kapal atau perusahaan untuk is either directly or indirectly by the owner or skip-
berperan sebagai penanggung jawab keselamatan per to carry out or supervise the tasks or operations
dan kesehatan di kapal. being carried out;

101. Penangkapan ikan : (VIII) 101. Fishing activity : (VIII)


adalah kegiatan untuk memperoleh ikan diperairan Means activities to collect fish from the waters
yang tidak dalam keadaan dibudidayakan dengan that is not the cultured fish, by any gears and
alat atau cara apapun, termasuk kegiatan yang means that include activities in using vessels for
menggunakan kapal untuk memuat, mengangkut, loading, transporting, cooling, processing, and or
menyimpan, mendinginkan menangani, mengolah preserving
dan atau mengawetkan.

102. Pendidikan kepelautan : (VIII) 102. Seafarer education : (VIII)


Adalah pendidikan dalam berbagai jalur, jenis dan Education in various means, types and levels to
jenjang untuk mendapatkan dan atau meningkat- obtain and or to improve competence and exper-
kan keahlian dan keterampilan guna memperoleh tise and to acquire diploma or certificate of com-
ijazah atau sertifikat keahlian pelaut. petence.

103. Pendidikan dan pelatihan pelaut : (VIII) 103. Education and training for seafarer : (VIII)
Adalah Pendidikan dan Pelatihan dalam berbagai Means education and training in various forms,
jalur, jenis dan jenjang untuk meningkatkan keahl- types and levels to achieve knowledge and exper-
ian dan atau ketrampilan guna mendapatkan serti- tise needed for obtaining certificate of competence
fikat kompetensi pelaut for seafarers.

104. Penditeksian : (VIII) 104. Detection : (VIII)


Adalah penentuan lokasi orang atau kapal yang se- Means to locate persons or a ship survived from
lamat di dalam kecelakaan laut marine accident

I - 16
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

105. Pengukuhan : (VIII) 105. Endorsement : (VIII)


Adalah pemberian kewenangan jabatan di atas ka- Means to authorize the holder a position on board
pal sesuai dengan jenis dan tingkat sertifikat, uku- a vessel in accordance to the type and level of cer-
ran kapal dan daerah pelayaran. tificate, ship tonnage and navigation area.

106. Penumpang : (I) 106. Passenger : (I)


Adalah setiap orang selain dari means every person other than
nakhoda dan awak kapal lainnya; the master and other crew;
orang-orang yang ditunjuk sebagai personel persons assigned as special personnel; or
khusus; atau a child under one year of age, accompanied by
anak yang berumur dibawah satu tahun, yang di some one or caretaker
bawa seseorang atau walinya.

107. Peralatan jinjing : (III) 107. Portable equipment : (III)


Adalah setiap peralatan yang digunakan untuk me- Is any equipment used to put the burden on the
nempatkan muatan pada alat pengangkat namun lifter but this tool does not become an integral part
alat ini tidak menjadi bagian integral dari alat pen- of the lifting equipment or cargo..
gangkat ataupun muatan.

108. Perangkat telepon radio : (III) 108. Radio telephone equipment : (III)
Adalah Pesawat pemancar/penerima (tranceiver) SSB Means SSB transmitter/receiver that uses upper
(Single Side Band) yang menggunakan upper side band side band and has the maximum transmitting pow-
dan mempunyai daya pancar maksimum 150 watt. er of 150 watts.

109. Peraturan radio : (III) 109. Radio regulation : (III)


Adalah peraturan-peraturan radio yang termasuk, Means radio regulations included, or considered
atau yang dianggap melengkapi dalam Konvensi as supplement to the current international telecom-
telekomunikasi internasional yang terbaru dan ber- munication convention that are implemented by
laku setiap waktu. Indonesia

110. Perjanjian kerja laut : (VIII) 110. Seafarer work agreement : (VIII)
Adalah perjanjian kerja perorangan yang ditanda Means an individual work agreement or a collective
tangani oleh pelaut In donesia dengan pengusaha bargaining agreement signed by a seafarer, the repre-
angkutan perairan, seperti yang tercantum dalam sentative of the government and the management of
kitab undang-undang hukum dagang buku ke dua. shipping company, as regulated by the Indonesian law

111. Perlengkapan pelindung diri : (III) 111. Individual protective outfit : (III)
Perlengkapan pelindung diri adalah semua per- Appliances that include, among other, protective
lengkapan yang mencakup alat pelindung diri, suit, safety helmet, face and eye protectors, hearing
namun tidak terbatas pada pakaian pelindung, topi protector, gloves, safety shoes, safety rope, safety
pengaman, pelindung mata dan wajah, pelindung net, breathing apparatus and respirator, and other
pendengaran, sarung tangan, sepatu pengaman, tali appliances as needed.
pengaman, jaring pengaman, alat pernafasan dan
respirator, sesuai keperluan.

112. Personil khusus : (II) 112. Special personnel : (II)


Semua orang yang mempunyai pengetahuan prose- all persons who:have knowledge of safety pro-
dur keselamatan dan menangani keselamatan cedures and handling of safety equipment on
bukan penumpang, atau anggota dari awak kapal, board; are not passengers, or members of the crew,
atau anak di bawah satu tahun or children under one year of age;
berada di atas kapal untuk tujuan khusus dari kapal are carried on board in connection with the special
tersebut, atau karena pekerjan khusus sedang dil- purpose of that vessel, or because of special work
angsungkan di kapal tersebut; dan being carried out aboard that vessel; and
Dalam keadaaan sehat dan tidak cacat are able bodied.

113. Personil radio elektronika : (III) 113. Electronic radio personnel : (III)
Adalah seseorang yang memiliki serendah-rendah- Means a person having at least SRE-II Certificate
nya sertifikat Radio Elektronika Kelas II (SRE- and /or SRE-I Certificate issued in accordance to
II) dan atau Sertifikat Radio Elektronika Kelas I radio regulation, and is assigned in the radio insta-
(SRE-I) yang diberikan menurut peraturan radio lation related to navigation.
dan yang dipekerjakan pada instalasi radio dalam
dinas bergerak pelayaran.

114. Perubahan penugasan : (I) 114. Change of service : (I)


Suatu perubahan dalam kategori penugasan yang A change in service category that will, in any
akan, secara apapun, menempatkan kapal tersebut condition, place the vessel or the persons on-
atau orang-orang diatas kapal tersebut pada tingkat board the vessel at different level of service or
penugasan atau risiko yang berbeda. risk.

I - 17
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

115. Perusahaan pelayaran : (VIII) 115. Shipping company : (VIII)


Adalah Badan Hukum Indonesia yang bertanggung Means an Indonesia incorporated responsible for
jawab atas pengoperasian kapal. vessel’s operation.

116. Perwira : (III) 116. Officer : (III)


Adalah seseorang yang diposisikan sebagai per- Means a crew that stated as an officer in ship’s ar-
wira oleh undang-undang atau peraturan. ticle.

117. Perwira Kamar Mesin : (VIII) 117. Engineer officer : (VIII)


Adalah perwira bagian mesin. Means an officer in charge of engine room.

118. Perwira Satu Kamar Mesin : (VIII) 118. First engineer : (VIII)
Adalah perwira kapal yang jabatannya setingkat Means an officer next in rank to the Chief Engineer
lebih rendah dari Kepala Kamar Mesin yang akan who should receive the responbility of the Chief
menggantikan tugas Kepala Kamar Mesin bila Engineer should the Chief Engineer be incapacity/
Kepala Kamar Mesin tidak dapat (incapacity/dis- disable to perform his duty.
able) melaksanakan tugasnya.

119. Petugas keamanan kapal : (IX) 119. Ship security officer : (IX)
Adalah personil diatas kapal, yang bertanggung Means a person onboard a vessel, reporting to the
jawab kepada nakhoda, ditugaskan oleh perusahaan master, and assigned by the company to be respon-
untuk keamanan diatas kapal, termasuk penerapan sible for safety onboard the vessel, that includes
dan pemeliharaan rancangan keamanan kapal dan application and maintenance of the ship security
untuk berhubungan dengan petugas keamanan peru- plan and to communicate to security officer of the
sahaan dan petugas keamanan fasilitas pelabuhan. company and security officer of the port facility.

120. Petugas keamanan perusahaan : (IX) 120. Company security officer : (IX)
Adalah personil yang ditugaskan oleh perusahaan Means a person who has been assigned by the
untuk memastikan bahwa penilaian keamanan kapal company to ensure that assessment of the ship
telah dilaksanakan; bahwa suatu rancangan keaman- security has been conducted; that ship security
an kapal diperkuat, disampaikan untuk persetujuan, plan has been strengthened, submitted for ap-
dan kemudian menerapkannya dan memeliharanya, proval, and applied and maintained, and to com-
dan untuk berhubungan dengan petugas fasilitas municate to port facility officer and ship security
pelabuhan dan petugas keamanan kapal. officer.

121. Posisi garis geladak : (VI) 121. Deck line position : (VI)
Adalah posisi garis yang terletak atau berimpit dengan Means the position of the line that constitute the
geladak ukur, seperti yang di jelaskan dalam “Dalam moulded deck, as reffered to in Actual Deck, in the
Aktual” berbentuk garis geladak pada kapal tersebut. form of deck line for the vessel.

122. Kebijakan keselamatan : (III, IX) 122. Policy on safety : (III, IX)
Adalah suatu dokumen tertulis yang dibuat oleh Means a written document that was made by the
pemilik kapal dan secara umum mencerminkan owner of the vessel that in general reflecting com-
komitmen, maksud dan tujuan kebijakan ini. mitment, intention and goal toward this matter

123. Rancangan pengamanan kapal : (IX) 123. Ship security plan : (IX)
Adalah suatu rancangan yang dibuat untuk memas- Means a plan to ensure the implementation of
tikan penerapannya terhadap langkah/tindakan dia- steps/actions onboard a ship that has been designed
tas kapal yang dirancang bangun untuk melindungi to protect the persons onboard, its cargo, the cargo
manusia diatas kapal, muatannya, unit transportasi transportation unit, or the vessel itself from the
muatan perbekalan kapal atau kapalnya sendiri dari safety risks.
resiko peristiwa/kejadian keamanan

124. Risiko : (I) 124. Risks : (I)


Adalah kemungkinan bahwa satu bahaya atau lebih Means the possibility that one or more risks would
akan menyebabkan terjadinya sesuatu yang mem- cause the occuring of something that creates nega-
berikan dampak yang merugikan pada keselama- tive impacts on the safety of the vessel. This should
tan. Ini diukur dalam hal kemungkinan dan akibat be measured by the possibility and effect caused by
yang ditimbulkan oleh kecelakaan, sakit atau keru- an accident, injury or environmental degradation.
sakan lingkungan Notes: casualty probably occurs as the consequence
Catatan: adanya korban mungkin menjadi kon- of accident or injury.
sekuensi dari kecelakaan atau sakit

125. Ruang layanan : (I) 125. Service space : (I)


Adalah ruang-ruang yang dipakai untuk dapur, pantri Means spaces used for galleys, main pantries, sales
utama, toko, ruang penyimpanan (kecuali pantri yang shops, store rooms (except isolated pantries and
terpisah dan loker pada lantai tersebut yang tidak me- lockers of the floor area not greater than 2 square
lebihi 2 m²), ruang surat dan ruang kerja, tidak ter- metres), mail rooms and workshops. Workshops

I - 18
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

masuk ruang kerja yang terletak didalam ruang per- that are located in machinery spaces or in trunks to
mesinan atau didalam lorong menuju ruang mesin. a machinery space, are excluded.

126. Ruang mesin tidak dijaga : (I) 126. Unmanned machinery space : (I)
Adalah ruang, dimana mesin penggerak terpasang, Means a main propulsion and machinery space that
yang dalam kondisi operasional normal tidak di are under normal operating conditions is not occu-
jaga atau yang di jaga tidak secara terus menerus. pied or is intermittently occupied.

127. Ruang muatan : (I) 127. Cargo space : (I)


Adalah setiap ruang yang diperuntukan dan digu- Means any space used for cargo that includes
nakan untuk muatan termasuk tangki minyak mua- cargo oil tanks and trunks leading to such spac-
tan dan saluran yang menuju ruang-ruang tersebut. es

128. Serang atau boatswain : (VIII) 128. Boatswain : (VIII)


Adalah kepala kerja seluruh bawahan bagian ge- Means the foreman of the deck rating.
ladak.

129. Sertifikat : (VIII) 129. Certificate : (VIII)


Adalah dokumen yang sah, dikenal dengan nama Means a valid document, by what ever name it may
apapun, yang diterbitkan atau diakui oleh otoritas yang be known, issued or recognized by authority and
berwenang dan memberikan hak kepada pemegang authorizing the holder to serve in a capacity ap-
sertifikat tersebut untuk bekerja atau bertugas dalam propriate to the certificate.
kapasitas yang sesuai dengan sertifikat tersebut.

130. Sertifikat keahlian pelaut : (VIII) 130. Certificate of competency : (VIII)


Adalah dokumen yang diterbitkan oleh Otoritas yang Means a document issued by the authority recog-
berwenang sebagai bukti pengakuan bahwa pemilik nizing that the holder of the certificate has met the
sertifikat telah memenuhi persyaratan tertentu un- requirements for the specified grade and permitting
tuk melakukan pekerjaan pada tingkat tertentu dan the holder to serve in a vessel as a crew member
mengijinkan pemilik sertifikat tersebut untuk beker- with deck or engineering responsibility.
ja diatas kapal sebagai awak dengan tanggung jawab Cerficate of Competency includes certificate of
di atas geladak atau tanggung jawab teknik. proficiency, recognition, service and validity and
Sertifikat Keahlian Pelaut mencakup Sertifikat pen- also a permit, authority or licence and any renewal
gakuan Keahlian, penugasan dan pengesahan dan or revalidation of a Certificate of Competence.
juga ijin, otoritas atau surat ijin dan setiap perpanjan- Certificate of Competency also includes Restricted
gan atau pengesahan kembali Sertifikat Keahlian. Certificates of Competency and temporary permits
Dokumen ini juga mencakup Sertifikat Keahlian to serve, but does not include a certificate of medi-
Terbatas dan Ijin Sementara, namun tidak men- cal fitness.
cakup Sertifikat Kesehatan.

131. Sertifikat keterampilan khusus pelaut : (VIII) 131. Certificate of special competence : (VIII)
Adalah bukti pengakuan kecakapan dan keterampilan Means an acknowledgement of a competence and
untuk melakukan tugas dan fungsi khusus dikapal. skill to perform a certain function on board a ship.

132. Sertifikat klasifikasi : (I) 132. Classification Certificate : (I)


Suatu sertifikat yang diterbitkan oleh Biro Klas- Means a certificate issued by a Classification Soci-
ifikasi yang menyatakan klasifikasi yang diberikan ety that records the classification applies to a vessel
oleh Biro tersebut terhadap suatu kapal. by the Society.

133. Sertifikat pengukuhan : (VIII) 133. Certificate of proficiency : (VIII)


Adalah sertifikat yang memberikan kewenangan Means a document of recognition of proficiency
kepada pemegang sertifikat tersebut untuk men- of the holder to serve a special function onboard
duduki suatu jabatan dikapal. a vessel

134. Sertifikat yang sesuai : (VIII) 134. Appropriate certificate : (VIII)


Berarti sertifikat yang diterbitkan dan disahkan ses- Means a certificate issued and recognized under
uai dengan ketentuan pada lampiran dan memberikan the provision of this annex and entitling the law-
hak kepada pemegang yang sah untuk melaksanakan ful holder to serve in the capacity and perform
tugas dalam kapasitas dan fungsi yang tercakup da- the function involved at the level of responsibil-
lam tingkat tanggung jawab sebagaimana ditetapkan ity specified on a ship of type, tonnage, power and
didalam sertifikat tersebut, diatas kapal dengan jenis, means of propulsion concern while engaged on the
berat, tenaga dan jenis tenaga pendorong tertentu particular voyage concerned.
ketika berlayar pada pelayaran tertentu.

135. Sistem standar mutu : (VIII) 135. Quality standard system : (VIII)
Adalah sistem Standar Mutu Kepelautan Indonesia Means the quality management standard system of In-
yang ditetapkan oleh keputusan bersama Menteri donesian Seafarer determined in accordance with the
Perhubungan, Menteri Pendidikan Nasional dan joint decree of Minister of Transportation, Minister of
Menteri Tenaga Kerja dan Transmigrasi. National Education and Minister of Manpower.

I - 19
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

136. Slot : (III) 136. Slot : (III)


Adalah suatu sub-area pada grid di area penangan- Is a sub-grid areas in the container handling areas
an peti kemas yang ditandai dengan jelas, memiliki clearly marked, have a size sufficient to accommo-
ukuran yang cukup untuk menampung satu kend- date one vehicle with a maximum size of land, or
araan darat dengan ukuran maksimal; atau sebuah individual storage container ships, like the cells in
tempat penyimpanan individual di kapal peti ke- the scouting system storage (storage cell guidance
mas, misalnya sebuah sel dalam sistem pemanduan system), given a specific number as identification
penyimpanan (cell guide storage sistem), diberi The term is also used to identify specific lines from
nomor secara khusus sebagai identifikasi. the compartment and container ships.
Istilah ini juga digunakan untuk mengidentifikasi
kompartemen dan baris tertentu di kapal peti kemas.

137. Standar : (III) 137. Standard : (III)


Standar adalah standar nasional yang dibuat dan Means the international and/or national establish norm
diberlakukan melalui Peraturan Menteri, dilaksan- and requirement in a formal documentation that has
akan oleh kapal-kapal Indonesia yang berlayar di been arranged and applied in Indonesia through Min-
perairan Indonesia dan negara tetangga yang mem- isterial Decree, and implemented by Indonesian ves-
punyai kesepakatan dengan Indonesia. sels that navigate in domestic or international waters.

138. Stasiun pengendali : (I) 138. Control station : (I)


Adalah ruang dimana - radio kapal atau peralatan spaces in which vessel’s radio or main navigating
utama navigasi ditempatkan; equipment are located;
sumber tenaga listrik darurat dan panel listrik (switch- emergency source of power and emergency switch-
board) darurat terletak; board are located;
pencatatan kebakaran atau pelengkapan kebakaran atau fire recording or fire control equipment is cen-
dipusatkan; atau tralized; or
fungsi-fungsi lain yang penting untuk operasi kesela- Other functions essential to the safe operation of
matan kapal dalam kondisi normal dan darurat (mis- the vessel in normal and emergency conditions
alnya sistem pengumuman publik) ditempatkan. (such as apublic address system) are located.

139. Surat ijin kerja : (III) 139. Work license : (III)


Adalah suatu surat yang dibuat oleh pimpinan di Is a letter made by Executive l ‘ authorization d ‘
kapal yang member ijin mengerjakan pekerjaan input member ship to make some jobs, the safety
tertentu, memuat prosedur keselamatan kerja yang of workers are interventions that are specifically
secara spesifik dibuat secara tertulis bagi para pe- addressed in writing to sailors who have relied to
laut yang dipercaya untuk melaksanakan tugas perform tasks that might be dangerous.
yang mungkin berbahaya.

140. Surat ukur : (VII) 140. Tonnage certificate : (VII)


Adalah surat kapal yang memuat ukuran dan to- Is a ship document that contains volume and ton-
nase kapal berdasarkan hasil pengukuran. nage of the ship based on measurement .

141. Survei awal : (I) 141. Initial survey : (I)


Suatu proses pemeriksaan untuk pertama kali ter- Means the process by which a commercial vessel
hadap kapal komersial dan verifikasi bahwa kapal is investigated and verified that it meets prescribed
tersebut memenuhi standar yang ditentukan. standards for the first time.

142. Tangga embarkasi : (III) 142. Embarkation ladder : (III)


Tangga embarkasi adalah tangga yang disediakan Means a ladder provided at embarkation station to
pada setasiun embarkasi pesawat luput maut untuk life boat, to enable safe access to the life boat after
memungkinkan akses yang aman menaiki pesawat launching.
luput maut setelah diluncurkan.

143. Tempat lindung : (I) 143. Safe haven : (I)


Adalah suatu tempat yang dapat mengurangi bahaya Means a place that can reduce the risk to a vessel
terhadap kapal dan orang-orang di atas kapal seba- and those persons onboard the vessel by providing
gai tempat berlindung dari keganasan laut dan cuaca. shelter from the sea and weather. A safe haven in-
Tempat lindung termasuk pelabuhan, bandar, tempat cludes a port, harbour, designated sheltered waters
berlindung yang telah ditentukan dan alur sungai atau and an inlet or rivermouth that offers a good an-
muara yang tepat untuk membuang sauh. chorage.
Catatan: Apakah suatu tempat merupakan tempat Note: Whether a place is a safe haven is dependent
lindung adalah merupakan fungsi dari karakteristik on the characteristics of the area and the risks en-
lokasi bersama dengan bahaya yang terkandung pada countered in leaving or reaching the safe haven,
saat meninggalkan atau saat mencapai tempat lindung including the current weather wave condition and
tersebut, termasuk kondisi cuaca gelombang saat terse- the characteristic of the vessel.
but dan karakteristik dari kapal yang bersangkutan.

I - 20
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINITION CHAP.

144. Tenaga penggerak : (VIII) 144. Propulsion power : (VIII)


Adalah tenaga maksimum yang dihasilkan secara Means the total maximum continuous related out-
terus menerus dalam kilowat dari semua mesin put power in kilowatts of all the vessel’s main pro-
penggerak utama yang tercantum dalam sertifikat pulsion engine that appears on the vessel’s certifi-
pendaftaran kapal atau dokumen resmi lainnya. cate of registry or other official document.

145. Tengah kapal : (VI) 145. Amidship : (VI)


Adalah bidang vertikal yang terletak di tengah ja- Means a vertical plane located in the mid distance
rak antara garis tegak kapal dan tegak lurus terh- between the vessel’s perpendicular and at right an-
adap bidang tengah kapal. gles to the plane of the center line of the vessel.

146. Tinggi bangunan atas: (VI) 146. Height of superstructure : (VI)


Adalah tinggi vertikal terkecil diukur pada sisi dari Is the least vertical height measured at side from
bagian atas balok geladak bangunan atas sampai the top of the superstructure deck beams to the top
bagian atas balok geladak lambung bebas. of the freeboard deck beams.
Standar tinggi bangunan atas atau trunk adalah the standard height of a superstructure or trunk
standar ukuran tinggi yang ditentukan sesuai den- shall be the standard height ascertained in accor-
gan tabel berikut : dance with the following table:

Tinggi Standar Standard Height
(meter) (in metres)

Geladak Penggal Raised Quarter


Panjang kapal Bangunan Atas Length of vessel All Other
yang ditinggikan Deck
(meter) Lain (meter) Superstructure
(RQD) (RQD)

30 atau kurang 0, 90 1,80 30 or less 0.90 1.80

75 1,20 1,80 75 1.20 1.80

125 atau lebih 1,80 2,30 125 or more 1.80 2.30


Ukuran tinggi standar suatu bangunan atas atau The standard height of a superstructure or trunk
trunk didalam kapal yang mempunyai panjang in a vessel having a length that is between 30
antara 30 meter sampai 75 meter atau antara 75 metres and 75 metres or between 75 metres and
meter dan 125 meter harus ditentukan dengan in- 125 metres shall be ascertained by linear inter-
terpolasi linier. polation.

147. Tinggi gelombang yang signifikan : (I) 147. Significant wave height : (I)
Adalah nilai tengah dari nilai tertinggi sepertiga Is the middle of the third value higher height of the
tinggi gelombang yang diukur dari palung sampai hollow wave measured peak recorded in the period
puncak yang dicatat dalam kurun waktu tertentu. of time.
CATATAN: Tinggi gelombang yang signifikan Note: the significant wave height could arrive once
mungkin terjadi satu kali dari setiap 1000 gelom- out of 1000 waves that have the smallest wave
bang yang mempunyai tinggi gelombang paling height 1.86 times the significant wave height.
kecil 1,86 kali tinggi gelombang yang signifikan.

148. Tonase bersih : (VII) 148. Net tonnage : (VII)


Adalah volume ruangan kapal yang dapat diman- Means the measure of the ship’s space to be used
faatkan secara komersial. for commercial purposes.

149. Tonase kapal : (VII, VIII) 149. Ship tonnage : (VII, VIII)
Adalah volume kapal yang dinyatakan dalam to- Means ship volume presented in gross tonnage
nase kotor/gross tonnage (GT) dan tonase bersih/ (GT) and net tonnage (NT).
net tonnage (NT).
Tonase adalah tonase kapal sesuai dengan Standar
Pengukuran Kapal Indonesia

150. Tonase kotor : (VII, VIII) 150. Gross tonnage : (VII, VIII)
Adalah volume kapal secara keseluruhan yang Means the total volume of a ship obtained from
diperoleh dari pengukuran yang dilakukan ber- measurement of the ship by using Standard of ton-
dasarkan Standar Metode Pengukuran Kapal Non nage Measurement for non-convention vessels.
Konvensi ini. Gross tonnage, known as GT, is the unit volume
Tonase Kotor yang selanjutnya disebut GT adalah of a ship.
satuan volume kapal.

I - 21
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

NO DEFINISI BAB NO DEFINISI CHAP.

151. Pengangkut : (III) 151. Transporter : (III)


Adalah crane yang dipasang pada rel atau crane Crane mounted on rails or a crane equipped with
dengan roda karet yang dilengkapi dengan jem- rubber wheels with a horizontal bridge between his
batan horizontal di antara kakinya untuk mengop- legs to operate one or more trolleys that are used
erasikan satu troli atau lebih yang digunakan ber- with lifting equipment, magnetic separators and
sama peralatan pengangkat, magnit dan pemisah containers.
peti kemas. These carriers can spread across several lines of
Pengangkut ini mampu melebar melintasi beberapa container
baris peti kemas.

152. Tujuan komersial : (I) 152. Commercial purpose : (I)


untuk maksud Standar ini, penggunaan dalam for the intention of this standard, use in connec-
kaitan dengan setiap transaksi komersial termasuk tion with a commercial transaction including op-
operasional erations:
sebagai suatu usaha; as a business;
sebagai suatu layanan (termasuk layanan yang as a service (including government services);
disediakan pemerintah) for profit; or for research.
untuk memperoleh keuntungan; atau
untuk penelitian.

153. Vakasi : (VIII) 153. Vocational : (VIII)


Adalah pendidikan tinggi yang mempersiapkan Higher education is to prepare students for jobs
peserta didik untuk memiliki pekerjaan dengan with a specific applied skills equivalent to the max-
keahlian terapan tertentu maksimal setara dengan imum strata programs.
program strata.

154. Yang berwenang : (I) 154. Authority : (I)


adalah Departemen yang terkait atau perorangan Means the Department of Transport or competent
yang ditunjuk oleh Pemerintah. invidual assigned by government.

I - 22
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
BAGIAN C PART C

Seksi 4 DAERAH OPERASIONAL DAN KLASIFIKASI KAPAL Section 4 AREAS AND CLASSIFICATIONS OF VESSELS

4.1. Kategori penggunaan kapal 4.1. Vessel use categories


Untuk tujuan Standar ini, suatu kapal harus dikategorikan sesuai For the purposes of this Standard, a vessel shall be categorised
dengan penggunaannya seperti ditunjukkan dalam Tabel 1 according to its use as shown in Table 1.

Table 2 - Kategori penggunaan kapal Table 2. Vessel use categories

Penggunaan kapal Diberi tanda Vessel use Denoted by

Kapal penumpang 1 Passenger vessel 1


Bukan kapal penumpang 2 Non-Passenger vessel 2
Kapal ikan 3 Fishing vessel 3


Catatan: Setiap penggunaan ditentukan dalam Bagian B Note: Each use is defined in Part B

4.2. Kategori daerah operasional 4.2. Operational area categories


Tujuan pelayaran Designation
Untuk tujuan standar ini, suatu kapal harus dikategorikan sesuai For the purpose of this standard, a vessel shall be categorised in
dengan daerah operasionalnya sebagaimana ditunjukkan dalam accordance with its area of operation as shown in Table 3.
Tabel 3.

Tabel 3. Kategori daerah operasional Table 3. Operational area categories

Daerah operasional Diberi tanda Operational area Denoted by

Kapal yang berlayar di Seagoing

• Daerah pelayaran tidak terbatas A • Unlimited operations A

• Daerah pelayaran lepas pantai B • Offshore operations B

• Daerah pelayaran lepas pantai terbatas C • Restricted offshore operations C

Perairan terlindung Sheltered waters

• Daerah pelayaran perairan tenang sebagian D D


• Partially smooth water operations

• Daerah pelayaran perairan tenang E E


• Smooth water operations

Kategori daerah operasional Operational area categories


Dalam kaitan dengan batas daerah operasional suatu kapal, setiap In relation to the limits of a vessel’s area of operations, each of the
daerah operasional yang tercantum dalam Tabel 3 ditentukan se- operational areas listed in Table 3 is defined as follows:
bagai berikut:

4.2.1. Daerah pelayaran tidak terbatas 4.2.1. Unlimited operations


semua pelayaran yang melebihi 200 mil laut dari pantai ke all operations greater than 200 nautical miles to seaward
arah laut of the coast.
4.2.2. Daerah pelayaran lepas pantai 4.2.2. Offshore operations
pelayaran dalam batas 200 mil laut dari pantai ke arah operations within a limit of 200 nautical miles to seaward
laut, atau dalam batas yang lebih kecil sebagaimana di- of the coast; or within such lesser limits as may be speci-
tentukan oleh otoritas yang berwenang. fied by the Authority.
4.2.3. Pelayaran lepas pantai terbatas 4.2.3. Restricted offshore operations
pelayaran di dalam operations within
1) 30 mil laut dari batas ke arah laut suatu daerah 1) 30 nautical miles from the seaward limit of a safe
aman, termasuk perairan tenang atau perairan ten- haven, including designated smooth or partially
ang sebagian yang telah ditentukan (mis., perairan smooth waters (i.e. sheltered waters), or within
terlindung), atau di dalam batas yang lebih kecil such lesser limits as may be specified by the Au-
sebagaimana ditentukan oleh otoritas yang ber- thority; or
wenang; atau 2) specified waters designated by the Authority as
2) perairan yang telah ditentukan oleh otoritas yang “restricted offshore”
berwenang sebagai “lepas pantai terbatas”
4.2.4. Pelayaran pada perairan tenang sebagian --- 4.2.4. Partially smooth water operations
pelayaran didalam batas geografi tertentu pada perairan operations within specified geographical limits in waters
yang ditentukan oleh otoritas yang berwenang sebagai designated by the Authority as partially smooth waters.
perairan tenang sebagian.

I - 23
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
4.2.5. Pelayaran pada perairan tenang 4.2.5. Smooth water operations
pelayaran didalam batas geografi tertentu pada perairan operations within specified geographical limits in waters desig-
yang ditentukan oleh otoritas yang berwenang sebagai nated by the Authority as smooth waters.
perairan tenang.
4.3. Kategori penugasan 4.3. Service categories
Umum General
Kapal-kapal harus ditentukan kategori penugasannya, sesuai den- General Vessels shall be assigned a service category, according to
gan sifat penggunaan kapal dan daerah operasional yang dimak- the na-ture of vessel use and the intended operational area. Table 4
sudkan. Tabel 4 menunjukkan daftar dan uraian berbagai kombi- lists and describes the various combinations that form the service
nasi yang membentuk kategori penugasan. categories.

Tabel 4 -- Kategori Penugasan Table 4. Service category

Kategori Uraian Service Description


Penugasan category
Kelas 1A Kapal penumpang yang berlayar dilaut untuk peng- Class 1A Seagoing passenger vessel for use in all operational
gunaan di semua daerah pelayaran sampai dan ter- areas up to and including unlimited operations.
masuk daerah pelayaran tidak terbatas. Note: A Class 1A vessel engaged on international
Catatan: Suatu Kapal Kelas 1A dalam pelayaran voyages has to meet SOLAS and other relevant in-
internasional harus memenuhi persyaratan SOLAS ternational Conventions and Code requirements.
serta Konvensi dan Kode internasional yang terkait
Kelas 1B Kapal penumpang yang berlayar dilaut untuk peng- Class 1B Seagoing passenger vessel for use in all operational
gunaan di semua daerah pelayaran sampai dan ter- areas up to and including offshore operations.
masuk pelayaran lepas pantai.
Kelas 1C Kapal penumpang yang berlayar dilaut untuk peng- Class 1C Seagoing passenger vessel for use in all operational
gunaan di semua daerah pelayaran sampai dan ter- areas up to and including restricted offshore opera-
masuk pelayaran lepas pantai terbatas. tions.
Kelas 1D Kapal penumpang yang berlayar di perairan terlind- Class 1D Sheltered waters passenger vessel for operations in
ung untuk pelayaran hanya di daerah perairan ten- partially smooth and smooth waters only.
ang sebagian dan perairan tenang
Kelas 1E Kapal penumpang yang berlayar di perairan terlindung Class 1E Sheltered waters passenger vessel for use in smooth
untuk pelayaran hanya di perairan tenang. waters only.
Kelas 2A Kapal bukan kapal penumpang yang berlayar dilaut Class 2A Seagoing non-passenger vessel for use in all op-
di semua daerah pelayaran sampai dan termasuk pe- erational areas up to and including unlimited opera-
layaran tidak terbatas. tions.
Catatan: Suatu kapal kelas 2A yang lebih besar dari Note: A Class 2A vessel greater than 500 GT en-
500 GT dan melakukan pelayaran internasional gaged on international voyages has to meet SOLAS
harus memenuhi persyaratan SOLAS dan Konvensi and other relevant international Conventions and
serta Kode internasional yang terkait Code requirements.
Kelas 2B Kapal bukan kapal penumpang yang berlayar dilaut Class 2B Seagoing non-passenger vessel for use in all op-
di semua daerah pelayaran sampai dan termasuk pe- erational areas up to and including offshore opera-
layaran lepas pantai. tions.
Kelas 2C Kapal bukan kapal penumpang yang berlayar di se- Class 2C Seagoing non-passenger vessel for use in all opera-
mua daerah pelayaran sampai dan termasuk daerah tional areas up to and including restricted offshore
pelayaran lepas pantai terbatas. operations.
Kelas 2D Kapal bukan kapal penumpang untuk perairan ter- Class 2D Sheltered waters non-passenger vessel for opera-
lindung yang hanya berlayar di perairan tenang se- tions in partially smooth and smooth waters only.
bagian dan perairan tenang.
Kelas 2E Kapal bukan kapal penumpang untuk perairan ter- Class 2E Sheltered waters non-passenger vessel for use in
lindung yang hanya berlayar di perairan tenang. smooth waters only.
Kelas 3A Kapal ikan yang berlayar dilaut untuk pelayaran di Class 3A Seagoing fishing vessel for use in all operational ar-
semua daerah pelayaran sampai dan termasuk daer- eas up to and including unlimited operations.
ah pelayaran tidak terbatas.
Kelas 3B Kapal ikan yang berlayar di laut untuk pelayaran Class 3B Seagoing fishing vessel for use in all operational ar-
di semua daerah pelayaran sampai dan termasuk eas up to and including offshore operations.
daerah pelayaran lepas pantai.
Kelas 3C Kapal ikan yang berlayar dilaut untuk pelayaran di Class 3C Seagoing fishing vessel for use in all operational
semua daerah pelayaran sampai dan termasuk daer- areas up to and including restricted offshore opera-
ah pelayaran lepas pantai terbatas. tions.
Kelas 3D Kapal perikanan untuk perairan terlindung yang Class 3D Sheltered waters fishing vessel for operations in
berlayar di perairan tenang sebagian dan perairan partially smooth and smooth waters only.
tenang.
Kelas 3E Kapal perikanan untuk perairan terlindung yang Class 3E Sheltered waters fishing vessel for use in smooth
hanya berlayar di perairan tenang. waters only.

4.4. Kategori kelas kapal terkait dengan lingkungan laut 4.4. Vessel class category related to marine environment
Kategori kelengkapan kapal terhadap kemampuan operasional se- Category on vessel conditions related to operational capability ac-
suai dengan kelas kapal dan karakteristik lingkungan laut, diperli- cording to the vessel class and marine environment characteristic,
hatkan dalam Tabel 5. shown in Table 5.

I - 24
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Tabel 5. Parameter dari rancangan berdasarkan lingkungan Table 5. Design environmental parameters

Kelas A Kelas B Kelas C Kelas D Kelas E


Class A Class B Class C Class D Class E

Karakteristik daerah Daerah pelayaran Daerah pelayaran Daerah pelayaran Daerah pelayaran Daerah pelayaran
operasional samudera samudera dekat lepas pantai terbatas perairan tenang perairan tenang
Operational Independent Independent Restricted operation sebagian Operation within
characteristics operation at sea operation at sea within a few hours Operation within smooth waters
travel of the coast sheltered waters

Karakteristik cuaca Mampu bertahan Mampu bertahan Menghindari kondisi Menghindari kondisi Menghindari cuaca
dan laut semua kondisi kecuali semua kondisi kecuali cuaca buruk berangin cuaca buruk berangin buruk dan berangin
Weather and sea pada kondisi cuaca pada kondisi cuaca kencang dan laut yang kencang dan laut kencang serta hanya
characteristics dan laut yang sangat dan laut yang sangat sangat bergelombang 3 yang bergelombang 3 beroperasi di laut
3
ekstrim ekstrim berombak kecil
Survives all but the Survives all but the Avoids gale-force Avoids gale-force Avoids gale-force
most ex-treme most extreme weather weather and very weather and rough weather and operates
weather or sea or sea conditions rough seas 3 seas 3 only in small waves 3
conditions

Infrastruktur Pertolongan awal Pesawat terbang Bertahan dalam Dekat dengan fasilitas Fasilitas pertolongan
pertolongan dan tidak dapat dilakukan untuk menemukan kondisi yang ada atau pertolongan dan atau tersedia dan atau
penyelamatan dengan cepat, mampu lokasi dan helikopter penyelamatan dalam garis pantai dekat ke garis pantai
Survival and rescue bertahan dalam mode untuk memberikan waktu yang relatif Rescue facilities Rescue facilities
infrastructure survival untuk waktu pertolongan sampai singkat and/or shoreline and/or shoreline
yang lama sejauh 100 nm Survival in being nearby ready avaliable
Early rescues not Planes for early conditions or rescue
likely . Possible location and within a relatively
lengthy period in helicopters for rescue short time
survival mode out to about 100 nm

Asumsi kekuatan 600 600 450 360 300


angin (Pa)
Assumed gusting
wind Pressure (Pa)

Skala Beufort 9 9 7 6 6
Beaufort scale (Badai) (Badai) (Hampir badai) (Angin kencang) (Angin kencang)
(Strong gale) (Strong gale) (Near gale) (Strong breeze) (Strong breeze)

Tinggi signifikan >6 >6 4,5 2,5 0,6


ombak desain 1,2
1.2 (m)
Design significant
1,2
wave height 1.2 (m)

Suhu air laut 7 - 37°C 7 - 37°C 7 - 37°C 7 - 37°C 7 - 37°C


Water temperature

Suhu udara 1 - 45°C 1 - 45°C 1 - 45°C 1 - 45°C 1 - 45°C


Air temperature4

Legenda : Legend :
1. Kondisi dilokasi pecahnya ombak seperti di muara sungai 1. Conditions where are breaking such as over river bars or
atau di garis pantai dapat menimbulkan bahaya tamba- on shorelines present additional hazards.
han. 2. The maximum probable wave height can be up to twice
2. Perkiraan ketinggian ombak maksimum dapat mencapai the significant wave height.
dua kali ketinggian ombak signifikan. 3. The bureau of meteorology, climatology and geophysics
3. Badan Meteorologi, Klimatologi dan Geofisika mener- issues routine coastal waters forecast daily.
bitkan prakiraan cuaca rutin tiap hari.

BAGIAN D PART D

Seksi 5 UMUM Section 5 GENERAL

Otoritas yang berwenang dapat membatasi daerah pelayaran suatu The Authority on the request of the owner may restrict the area
kapal atau suatu kelas kapal jika pengawakannya, atau kualifikasi of operation of a vessel or any class of vessel if the manning, or

I - 25
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
personelnya tidak memadai untuk suatu daerah pelayaran yang the qualifications of the personnel are inadequate for the area of
diijinkan oleh sertifikat survei kapal tersebut. operation allowed by the vessels certificate of survey.

Seksi 6 PENGECUALIAN DAN KESETARAAN Section 6 EXEMPTIONS AND EQUIVALENTS

6.1. Pengecualian 6.1. Exemptions


6.1.1. Otoritas yang berwenang dapat membebaskan dari pen- 6.1.1. The Authority may exempt from the application of all or
erapan seluruh atau sebagian Standar: part of the Standard:
1) kapal-kapal atau kelas kapal-kapal yang berlayar pada 1) vessels or classes of vessels operating on navigable
perairan yang dapat dilayari sebagaimana ditentukan waterways as des-ignated by the Authority, where
oleh Otoritas yang berwenang, dimana dianggap bah- it considers that the sheltered nature and conditions
wa sifat keterlindungan dan kondisi pelayaran tersebut of such operations are such as to render the appli-
menyebabkan penerapan ketentuan standar tertentu ca-tion of any specific provisions of the standard
menjadi tidak masuk akal atau tidak perlu; dan unreasonable or unnec-essary; and
2) kapal-kapal yang lunasnya diletakkan sebelum 2) vessels the keels of which were laid down before
Standar ini diberlakukan. the entry into force of this Standard.
6.1.2. Otoritas yang berwenang dapat memberikan otorisasi, 6.1.2. The Authority may authorize, in respect of navigation on
dalam kaitan dengan navigasi pada perairan nasional, its national wa-terways, exemptions from one or more
pengecualian dari satu atau lebih ketentuan Standar un- provisions of the Standard for limited local voyages or
tuk pelayaran lokal yang terbatas atau didalam wilayah in harbour areas provided that it complies with such other
pelabuhan asalkan ia memenuhi persyaratan lainnya yang requirements that are, in the opinion of the Authority,
menurut pertimbangan Otoritas yang berwenang mencu- ade-quate for the intended voyage. Such exemptions and
kupi untuk pelayaran dimaksud. Pengecualian seperti itu the voyages or ar-eas to which they are to apply shall be
dan daerah pelayaran dimana pengecualian tersebut ber- specified in the vessel’s Certificate of Survey.
laku harus dinyatakan secara spesifik didalam Sertifikat
Survei kapal tersebut.
6.1.3. Jika suatu kapal diberikan pengecualian dari ketentuan 6.1.3. Where a vessel is exempted from the provision of this
Standar ini sesuai 6.1.1, Otoritas yang berwenang dapat Standard under clause 6.1.1 the Authority may require
mensyaratkan pemenuhan ketentuan Standar tersebut se- compliance with the provisions of the Standard as far as is
jauh dapat dilaksanakan dan masuk akal. practicable and reasonable.
6.1.4. Otoritas yang berwenang dapat mengecualikan suatu kapal 6.1.4. The Authority may exempt a vessel that embodies fea-
yang mempunyai jenis bentuk yang baru dari ketentuan tures of a novel kind from any of the provisions of the
Standar, yang penerapannya akan menghalangi penelitian Standard, the application of which might seriously im-
menuju pengembangan dan penggunaan bentuk tersebut pede research into development of such features and their
pada kapal-kapal. Namun, kapal seperti itu harus tetap incorporation in vessels. Any such vessel shall, however,
memenuhi persyaratan keselamatan yang, dalam pandan- comply with such safety requirements that, in the opinion
gan Otoritas yang berwenang, sesuai dengan tujuan penu- of the Authority, are adequate for the service for which it
gasan kapal tersebut dan sesuai dengan tujuan untuk me- is intended and are such as to en-sure the overall safety of
mastikan keselamatan kapal tersebut secara keseluruhan. the vessel.
6.2. Kesetaraan 6.2. Equivalents
Jika Standar mensyaratkan bahwa suatu pemasangan tertentu, bahan- Where the Standard requires that a particular fitting, material,
bahan, alat, peralatan atau yang sejenis, harus dipasang atau dibawa appliance, apparatus or type thereof, shall be fitted or carried in
dalam suatu kapal, atau jika ketentuan tertentu seperti itu akan dibuat, a vessel, or that particular provision shall be made, the Author-
Otoritas yang berwenang dapat memperbolehkan pemasangan, ba- ity may allow any fitting, material, appliance, apparatus or type
han-bahan, alat, peralatan atau yang sejenis dipasang atau dibawa, thereof to be fitted or carried, or any other provision to be made in
atau ketentuan lain akan dibuat dalam kapal tersebut, apabila hal that vessel, if it is satisfied by trials thereof or otherwise that such
itu memenuhi melalui uji coba atau setidaknya pemasangan, bahan- fitting, material, appliance, apparatus or type thereof is at least as
bahan, alat, peralatan atau yang sejenis menunjukkan efektifitas yang effective as that required by the Standard.
minimal sama dengan yang dipersyaratkan oleh Standar.
6.2.1. Persyaratan yang belum dirinci 6.2.1. Requirements not otherwise specified
Dalam kaitan dengan belum adanya persyaratan atau In any respect in which detail requirements or specifica-
spesifikasi rinci dalam Standar ini, Otoritas yang ber- tions are not laid down in this standard, the Authority will
wenang akan menentukan persyaratan untuk item tersebut specify the requirements for such items that are suitable
yang cocok dengan tujuan pelayanan dimaksud dan sesuai for the intended service and conform with good maritime
dengan praktek kemaritiman yang baik. practices.
Sejauh memungkinkan persyaratan tertentu yang sesuai As far as practicable the specified requirement suitable for
untuk pengoperasiannya akan dipertimbangkan menjadi the intended service will be considered become minimum
persyaratan standar minimum yang dapat diadopsi oleh standard requirements which sould be adopted by the local
otoritas lokal di bawah pengawasan kantor pusat (DJPL) authority under the supervision of the head office (DGST)
6.2.2. Penempatan Perlengkapan 6.2.2. Positioning of equipment
Penempatan perlengkapan yang disyaratkan oleh Standar Positioning of equipments require by this standard shall
ini harus sesuai dengan pertimbangan Otoritas yang ber- be in accordance to the satisfaction of the Authority.
wenang
6.2.3. Bahan-bahan 6.2.3. Materials
Semua bahan yang digunakan dalam konstruksi suatu kapal All materials used in the construction of the vessel shall
harus bermutu baik sesuai dengan praktek maritim yang baik be of good quality conforming to good maritime practices
dan bebas dari cacat. Jika diperlukan bahan-bahan harus di- and free from defects. When required materials must be
lengkapi dengan sertifikat pengujian yang diterbitkan oleh or- covered by test certificates issued by a recognised clas-
ganisasi klasifikasi yang diakui atau organisasi yang disetujui. sificaton society or an approved organisation.
6.2.4. Mutu Pekerjaan 6.2.4. Workmanship
Pembuatan peralatan dan konstruksi suatu kapal harus The manufacture of equipment and the construction of a

I - 26
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
sesuai dengan praktek maritim yang baik. Otoritas yang vessel shall conform with good marine practices. The Au-
berwenang dapat mensyaratkan bahwa setiap item yang thority may require that any item not in accordance with
tidak sesuai dengan rencana dan spesifikasi yang telah the approved plans and specifications, or any material,
disetujui, atau setiap bahan, mutu pekerjaan, atau peny- workmanship, or that any arrangement is deficient may
usunan yang kurang baik diperlukan perbaikan. require rectification.
6.2.5. Organisasi Klasifikasi 6.2.5. Classification societies
Jika suatu kapal dibangun sesuai dengan aturan organisasi Where a vessel is built to the rules of a recognised classi-
klasifikasi yang diakui, maka aturan klasifikasi tersebut fication society, then such an arrangement shall be recog-
berlaku selama tidak bertentangan dengan standar ini. nized by the Authority, as far as it does not contradictory
Badan klasifikasi yang diakui di Indonesia adalah badan to the provision of this Standard.
yang berdomisili di Indonesia sesuai dengan peraturan Clasification society means Biro Klasifikasi Indonesia
perundang-undangan yang berlaku. and recognized International Clasification Society ac-
6.2.6. Rancangan, tanda, petunjuk, pelat nama dan bahasa cording to Indonesian law.
1) Semua pelat nama, tanda-tanda, petunjuk, cata- 6.2.6. Plans, signs, instruction manuals, name plates and lan-
tan, rancangan dan dokumen diatas kapal, yang guages
berkaitan dengan keselamatan dan operasional 1) All name plates, signs, instructions, notices, plans
kapal tersebut dan mesinnya, harus dalam bahasa and documents on board vessels, relating to safety
Indonesia dan boleh ditambah dengan bahasa yang and operation of the vessel and its machinery, shall
dimengerti oleh mayoritas penumpang di daerah be drawn up in the official language of Indonesia,
tersebut. and may be added in a language readily understood
2) Semua kapal yang digerakkan secara mekanik by the persons on board.
harus membawa informasi yang mencakup gam- 2) All vessels propelled by mechanical means shall
bar-gambar, rancangan dan petunjuk penggunaan carry adequate in-formation including drawings,
yang perlu untuk keselamatan operasional dan ke- plans and instruction manuals neces-sary for their
selamatan kehidupan. safe operation and safety of life.
6.2.7. Pengelolaan keselamatan dan perlindungan lingkungan 6.2.7. Management of operation and environment protection
1) Perusahaan dan nakhoda kapal harus bertanggung 1) The Company and the master of the vessel shall
jawab untuk memenuhi ketentuan Standar yang be responsible for compliance with the applicable
berlaku dan untuk pengelolaan kapal dimaksud provisions of the Standard and for management of
sedemikian sehingga dicapai keselamatan opera- the vessel so as to achieve safety in operations and
sional dan perlindungan lingkungan. protection of the environment.
2) Perusahaan dan nakhoda kapal harus memenuhi 2) The Company and the master of the vessel shall com-
persyaratan Bab 9 : Standar Manajemen Opera- ply with the requirements of chapter 9 of this stan-
sional Keselamatan dan perlindungan lingkungan. dard in relation to the ship man-agement operation.
6.2.8. Identifikasi kapal 6.2.8. Vessel identification
Nomor identifikasi kapal sebagaimana dipersyaratkan The identification number of the vessel required by In-
oleh peraturan perundang-undangan harus dicantumkan donesian regulation shall be entered on the Certificate of
dalam Sertifikat Kapal. Survey.
6.2.9. Buku harian kapal Note: reference to Indonesian regulation
1) Nahkoda suatu kapal dengan panjang kapal 10 m 6.2.9. Official log book
atau lebih harus menyelenggarakan buku harian 1) The master of a vessel 10 m and above in length
kapal dengan cara sesuai persyaratan peraturan shall keep and main-tain an official log book in the
perundang-undangan. form required by the law and regulation.
2) Nakhkoda suatu kapal dengan panjang kurang dari 2) The master of a vessel of less than 10 m shall keep
10 m harus menyelenggarakan buku catatan harian and maintain a simple logbook in lieu of a ship’s
sebagai pengganti buku harian kapal logbook.
6.2.10 Panjang minimum suatu kapal penumpang yang berlayar 6.2.10. Minimum length of sea going passenger vessels
ke laut Seagoing passenger vesels of class 1A, 1B and 1C shall
Kapal penumpang yang berlayar ke laut kelas 1A, 1B dan have minimum measured length of 10 m.
1C harus mempunyai panjang terukur minimum 10 m
6.2.11. Pembatasan Pengunaan Kapal Terbuka Di Laut 6.2.11. Limitation of the use of open vessels at sea
Kapal terbuka tidak boleh mengangkut penumpang ke laut Open vessels shall not carry passengers to sea except
kecuali jika kapal tersebut terbatas pada kelas penugasan where the vessel is limited to class 2C service, and it is an
2C, dan merupakan kapal kembung (inflatable), Rigid Inflat- inflatable, Rigid Inflatable Boat (RIB), or similar vessel
able Boat (RIB), atau kapal sejenis yang dipasangi ruang that is fitted with buoyancy chambers or buoy-ancy foam
pengapung atau busa pengapung sedemikian sehingga kara- such that its swamped buoyancy and damaged stability
kteristik daya apung tergenang dan stabilitas rusak adalah char-acteristics are equivalent to those for a decked ves-
ekivalen dengan kapal-kapal yang mempunyai geladak. sel.

BAGIAN E PART E

Seksi 7 INFORMASI DAN RANCANGAN Section 7 INFORMATION AND PLANS

Tujuan Purpose
Informasi dan rancangan diperlukan untuk menunjukkan bahwa Information and plans are normally required to verify that the ves-
kapal tersebut memenuhi Standar terkait; Bahwa Standar tersebut sel complies with applicable standards.
dipertahankan secara periodik; dan untuk memberikan informasi Note: Plans may not be required for some smaller vessels. Further
penting mengenai keselamatan kepada orang yang bertanggung advice can be obtained by contacting the Authority.
jawab terhadap keselamatan kapal.
Catatan: Rancangan mungkin tidak diperlukan untuk kapal-kapal
yang lebih kecil. Keterangan lebih lanjut dapat diperoleh dari
Otoritas yang berwenang.
I - 27
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Seksi 8 FORMAT Section 8 FORMAT

Informasi dan rancangan harus dapat menunjukkan sebagai per- Information and plans should facilitate their ready use for verifica-
siapan untuk verifikasi mengenai pemenuhan Standar. Oleh sebab tion of compli-ance with standards. They should therefore be:
itu, informasi dan rancangan tersebut harus: 1. an accurate representation of the vessel and its compo-
1. memberi gambaran tentang kapal dan komponennya se- nents in their in-tended form;
cara akurat; 2. sufficient in detail to ensure that all the relevant require-
2. cukup terinci untuk memastikan bahwa semua persyara- ments have been incorporated in the design;
tan yang relevan telah dimasukkan kedalam rancangan; 3. legible;
3. disahkan oleh otoritas yang berwenang; 4. in the Indonesian language; and/or in English
4. dalam bahasa Indonesia 5. if a plan, to an appropriate scale to permit accurate and
5. Pada skala yang sesuai sehingga dapat memberikan besa- efficient scaling directly from the drawing (for example:
ran yang akurat langsung dari gambar (misalnya: 1:1, 1:2, 1:1, 1:2, 1:5, 1:10, 1:20, 1:25, 1:50, 1:75, 1:100, etc);
1:5, 1:10, 1:20, 1:25, 1:50, 1:75, 1:100, dsb) 6. wherever possible, prepared in accordance with appli-
6. bila memungkinkan, disiapkan sesuai dengan Standar cable standards such as those given in Table 6; and
terkait sebagaimana diberikan dalam Tabel 6; dan 7. of sufficient number of copies to permit the retention of at
7. dengan jumlah salinan yang cukup untuk dapat disimpan least one copy by the Authority.
setidaknya satu salinan oleh Otoritas yang berwenang Note: The Authority will advise on the number of copies of infor-
Catatan: Otoritas yang berwenang akan memberikan keterangan mation and plans.
mengenai jumlah salinan informasi dan rancangan yang diperlu-
kan.

Tabel 6 -- Standar terpakai untuk penyiapan gambar Table 6. Standards applicable for the preparation of drawings

Label Deskripsi Designation Description

Menggambar teknik (semua bagian) Technical drawing (all parts)


Simbol grafis untuk teknik umum (semua bagian) Graphic symbols for general engineering (all parts)
Simbol grafis untuk dokumentasi teknik elektro Graphical symbols for electrotechnical documenta
(semua bagian) tion (all parts)
Rancangan pemadaman kebakaran untuk kapal Fire control plans for ships
Penyiapan dokumen yang digunakan dalam tek Preparation of documents used in electrotechnology
nologi listrik KISO 128 Technical drawings General principles of presenta
KISO 128 Menggambar teknik – Prinsip umum presentasi tion
ISO 129 Menggambar teknik; memberikan dimensi; prinsip ISO 129 Technical drawings; Dimensioning; General princi
umum, definisi, cara melaksanakan dan indikasi ter ples, definitions, methods of execution and special
tentu indications
ISO 406 Menggambar teknik; memberi toleransi terhadap di ISO 406 Technical drawings; Tolerancing of linear and angu
mensi garis dan sudut lar dimensions
ISO 3098-1 Menggambar teknik; penulisan huruf; bagian 1: ISO 3098-1 Technical drawings; lettering; part 1: currently used
karakter yang kini digunakan characters
ISO 7000 Simbol grafis untuk digunakan pada perlengkapan – ISO 7000 Graphical symbols for use on equipment Index and
Ingeladaks dan sinopsis synopsis

BAGIAN F PART F

Seksi 9 AMANDEMEN TERHADAP STANDAR Section 9 AMENDMENTS TO THE STANDARD

Untuk mempertahankan agar Standar ini tetap sesuai dengan ke- In order to keep this standard current with modern trend, the Au-
cenderungan terkini, Menteri Departemen terkait akan melakukan thority will amend this standard from time to time, as needed.
amandemen terhadap standar ini dari waktu ke waktu. The implementation of amendments will be at the discretion of
Implementasi dari amandemen akan ditentukan oleh Otoritas yang the Authority.
berwenang.

I - 28
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
ANNEX A METODE UNTUK MEMBUAT PANJANG TERUKUR ANNEX A METHODS FOR ESTABLISHING MEASURED LENGTH

A1 Lingkup A1 Scope
Lampiran A menspesifikasi metode-metode untuk membuat pan- This Annex A specifies methods for establishing the measured
jang yang terukur dari sebuah kapal sebagaimana dimaksud dalam length of a vessel re-ferred to in section 3 of this chapter. It forms
Klausul 1.8 Bagian. Hal ini membentuk sebuah bagian normatif a normative part of this document.
dari dokumen ini.
A2 Tujuan A2 Objective
Tujuan pengukuran panjang adalah untuk menentukan besaran The objective of the measurement of length is to establish the
parameter kunci yang digunakan untuk memperkirakan sifat dan magnitude of a key parameter used for estimating the nature and
besaran resiko yang terkait dengan suatu kapal. magnitude of risks that pertain to a vessel.
Catatan: Panjang digunakan untuk menentukan ketentuan yang Note: Length is used in determining the relevant provisions for a
relevan bagi sejumlah karakteristik kapal termasuk yang berikut: number of vessel charac-teristics including the following:
a. Operasi pelayaran laut lepas untuk kapal penumpang. a. Operasi pelayaran laut lepas untuk kapal penumpang.
b. Batas ketentuan rincian konstruksi kapal non konvensi b. Batas ketentuan rincian konstruksi kapal non konvensi
dan permesinannya. dan permesinannya.
c. Persyaratan awak kapal dan kompetensinya. c. Persyaratan awak kapal dan kompetensinya.
d. Garis muat, kekuatan kekedapcuacaan dan kekedapairan. d. Garis muat, kekuatan kekedapcuacaan dan kekedapairan.
e. Persyaratan akomodasi dan pagar. e. Persyaratan akomodasi dan pagar.
f. Keselamatan kebakaran dan peralatan. f. Keselamatan kebakaran dan peralatan.
g. Perlengkapan keselamatan g. Perlengkapan keselamatan
h. Standar stabilitas h. Standar stabilitas
A3 Aplikasi A3 Application
Annex ini diterapkan untuk semua kapal. This Annex applies to all vessels.
A4 Terminologi A4 Terminology
Terminology berikut yang digunakan dalam definisi panjang teru- The following terms used in the definition of Measured Length
kur adalah : shall be interpreted as follows:
Panjang pada geladak kapal (LD): length on deck (LD):
Jarak dari bagian depan lambung ke bagian belakang lambung, the distance from the fore part of the hull to the after part of the
diukur sejajar dengan garis air desain muatan penuh. hull, measured parallel to the design loaded waterline.
Panjang keseluruhan (LOA): length overall (LOA):
Jarak yang diukur sejajar dengan garis air desain muatan penuh the distance measured parallel to the design loaded waterline from
mulai dari bagian terdepan lambung sampai bagian paling bela- the foremost part of the hull to the aftermost part of the hull, ex-
kang lambung, tidak termasuk apendasi. cluding appendages.
Bagian depan lambung : Fore part of the hull :
Titik perpotongan tepi pelat kulit, papan atau bahan struktur lain- the point at the intersection of the leading edge of the shell plating,
nya dengan bagian atas geladak cuaca paling atas atau dalam hal planking or other structural material with the upper side of the upper-
kapal terbuka, pada ketinggian bordu. Dalam hal linggi balok atau most weathertight deck or, in the case of an open vessel, at the height
tiang linggi, perpotongan yang terletak pada titik dimana bagian of the gunwale. In the case of bar stems or stem posts, the intersec-
luar pelat kulit atau papan bertemu dengan linggi balok atau tiang tion lies at the point where the outside of the shell plating or planking
linggi. Tambahan lain pada bagian luar lambung, misalnya dapra- meets with the stem bar or post. Members added to the exterior of the
dapra, sponson, rubbing strip dan lain-lain tidak termasuk. hull, e.g. fender, sponson, rubbing strip, etc., shall be excluded.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian terdepan Note: Further guidance on the location of the fore part of the hull
lambung ditunjukan dalam Gambar 1. is given in Figure 1.
Bagian terdepan lambung : Foremost part of the hull :
Adalah titik paling depan pada kapal. Umumnya yang berikut is the most forward point of the vessel. In all cases the following
ini berlaku: applies:
a. Bagian yang ditambahkan pada kapal dan bukan meru- a. Members added to the vessel and not forming part of the
pakan bagian struktur kapal harus tidak diperhitungkan, structure of the vessel shall be excluded, e.g. fenders,
contoh dapra-dapra, pulpit rails, pintu haluan atau ramp, pulpit rails, bow door or ramp, sponsons, rubbing strip,
sponsons, rubbing strip, cucur, bumpkins dan lain-lain. bowsprits, bumpkins, etc.
b. Kubu-kubu merupakan bagian kapal. b. Bulwarks shall be taken as part of the vessel.
c. Komponen yang menyatu, dilas atau dibentuk secara inte- c. Integrally formed, welded or moulded components and
gral dan apendasi lain yang memberikan daya apung harus other appendages that provide buoyancy shall be included
dimasukan dalam pengukuran panjang kapal keseluruhan in the measurement of length overall including integral
termasuk geladak alat tangkap long-line yang merupakan long-line fishing platforms. Integrally formed bowsprits,
bagian integral kapal. Bowsprits, pulpits dan struktur lain pulpits and other such structures may be excluded pro-
yang merupakan bagian integral kapal boleh tidak diper- vided the total width of the structure is not greater than
hitungkan jika lebar total struktur tersebut tidak lebih be- 30 per cent of the total breadth of the hull (or hulls if the
sar dari 30 persen total lebar lambung (atau lambung-lam- vessel is of multihull configuration).
bung jika kapal mempunyai konfigurasi multi lambung).
d. Geladak yang dimasukan dalam pengukuran area geladak dan d. Areas of deck that are included in the deck area measure-
kelebihannya yang menjulur keluar dari batas-batas lambung ment and overhang beyond the extremities of the hull
harus dimasukan dalam pengukuran panjang keseluruhan. shall be included in the measurement of length overall.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian terdepan Note: Further guidance on the location of the foremost part of the
lambung ditunjukan dalam Gambar 1. hull is given in Figure 1.
Bagian belakang lambung: After part of the hull:
Titik perpotongan bagian tepi pelat kulit, papan atau bahan struk- the point of intersection of the trailing edge of the shell plating,
tur lainnya dengan bagian atas geladak kedap cuaca paling atas planking or other structural material with the upper side of the
atau dalam hal kapal terbuka, pada ketinggian bordu. Dalam hal uppermost weathertight deck or, in the case of an open vessel, at
tiang atau linggi belakang, titik perpotongan yang terletak di- the height of the gunwale. In the case of stern bars or posts, the

I - 29
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
mana bagian luar pelat kulit atau papan bertemu dengan batang point of intersection lies where the outside of the shell plating or
atau linggi belakang. Tambahan pada bagian luar lambung tidak plank-ing meets with the stern bar or post. Members added to the
dimasukan, contoh dapra-dapra, sponson, rubbing strip, dan lain- exterior of the hull shall be excluded, e.g. fender, sponson, rub-
lain. bing strip, etc.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian belakang Note: Further guidance on the location of the after part of the hull
lambung ditunjukan dalam Gambar 2. is given in Figure 2.
Bagian lambung paling belakang : Aftermost part of the hull
Titik paling belakang pada kapal. Umumnya yang berikut ini the most aft point of the vessel. In all cases the following applies:
berlaku:
a. Tambahan pada kapal yang tidak merupakan bagian struk- a. Members added to the vessel and not forming part of the
tur kapal tidak dimasukan, contoh daun kemudi, breket structure of the vessel shall be excluded, e.g. rudders; out-
mesin luar; platforms renang pada kapal; dapra-dapra; board motor brackets; non-buoyant swim platforms; fend-
pushpit rails; stern door atau ramp; sponsons; rubbing ers; pushpit rails; stern door or ramp; sponsons; rubbing
strip; sternsprits; bumpkins; dan lain-lain. strip; sternsprits; bumpkins; etc.
b. Kubu-kubu dianggap sebagai bagian kapal. b. Bulwarks shall be taken as part of the vessel.
c. Komponen yang merupakan bagian kapal, dilas atau dic- c. Integrally formed, welded or moulded components and
etak dan apendasi lainnya yang memberikan daya apung other appendages that provide buoyancy shall be included
harus dimasukan dalam pengukuran panjang keseluruhan in the measurement of length overall including integral
termasuk pods dan platforms renang pada kapal. pods and integral swim platforms.
d. Geladak yang dimasukan dalam pengukuran area geladak dan d. Areas of deck that are included in the deck area measure-
kelebihannya yang menjulur keluar dari batas-batas lambung ment and overhang beyond the extremities of the hull
harus dimasukan dalam pengukuran panjang keseluruhan. shall be included in the measurement of length overall.
Catatan: petunjuk lebih lanjut mengenai lokasi bagian belakang Note : Further guidance on the location of the aftermost part of the
lambung ditunjukan dalam Gambar 2. hull is given in Figure 2.
Geladak kedap cuaca : Weathertight deck:
Geladak lengkap paling atas (mungkin berbentuk geladak berjen- the uppermost complete deck (which may be stepped) exposed to
jang) yang terbuka terhadap cuaca dan laut yang mempunyai per- the weather and sea that has permanent means of closing all open-
lengkapan penutup bukaan yang permanen pada bagian yang ter- ings in the part exposed to the weather and sea and below which
buka terhadap cuaca dan laut dan semua bukaan di bawah geladak all openings in the sides of the vessel are fitted with permanent
tersebut dilengkapi dengan alat penutup kedap air yang permanen. means of watertight closing.
Tinggi bordu : Height of gunwale:
Jarak vertikal dari geladak cuaca ke tepi bagian haluan dan buritan the vertical distance from the weather deck to the edge of the fore
kapal yang dipasang sekeliling bagian dalam kapal pada bagian and aft member which is fitted around the inside of the vessel at the
atas pelat kulit, papan atau bahan struktur lainnya. top of the side shell plating, planking or other structural material.
A5 Ilustrasi A5 Illustrations
Petunjuk lebih lanjut mengenai interpretasi panjang keseluruhan As a further guide to the interpretation of length overall and length
dan panjang pada geladak, ditunjukan pada Gambar 3. on deck, refer-ence shall be made to Figure 3.
A6 Metode-metode untuk pengukuran A6 Methods for measuring
A6.1 Pengukuran pada kapal yang ada A6.1 Measuring an existing vessel
Pengukuran harus sedapat mungkin dilakukan pada garis lu- Measurement should, wherever possible, be taken in a
rus yang sejajar dengan garis air desain muatan penuh antara direct line parallel to the design fully loaded waterline
kedua titik belakang dan depan kapal yang telah ditentukan. between the two defined extremities.
A6.1.1 Kapal yang berada di laut dan di darat A6.1.1 Vessel afloat or on shore
Pada pengukuran kapal yang ada biasanya di- On an existing vessel measurement would nor-
lakukan dengan memasang papan tanda pada mally be undertaken by setting up sight boards
linggi buritan dan haluan, bersamaan dengan at the stem and stern, together with as many
papan tanda antara sebagaimana diperlukan intermediate sights as are necessary to circum-
untuk mengatasi halangan atau terputusnya vent obstructions or breaks in the uppermost
geladak kedap cuaca paling atas. Gambar 4 (a) weathertight deck. Figure 4(a) illustrates the
menunjukkan metode ini. method.
A6.1.2 Metode alternatif untuk kapal yang berada di A6.1.2 Alternative method for vessel on shore
darat For a vessel that is out of the water, measure-
Untuk kapal yang berada di darat, penguku- ment may be undertaken by setting up plumb
ran dapat dilakukan dengan menggunakan lines dropped from the defined extremities.
garis tegak lurus diambil dari kedua titik be- Where the lengths are measured with the
lakang dan depan kapal. Jika panjang diukur design-laden waterline not horizontal, the
pada garis air desain muatan penuh yang tidak measurement should be corrected for the dif-
horizontal, pengukuran harus dikoreksi dengan ference in declivity. Figure 4 (b) illustrates the
perbedaan sudut. Gambar 4 (b) menunjukan application of the method on a vessel that is
penggunaan metode ini pada kapal yang terle- located on a steeply angled slipway.
tak diatas bidang miring.
A6.1.3 Metode pendekatan untuk kapal yang berada A6.1.3 Approximate methods for vessel afloat or on
di laut dan di darat shore
Metode pendekatan berikut untuk mengukur The following approximate methods for mea-
panjang kapal dapat digunakan jika penguku- suring length may be used where the measure-
ran panjang tidak kritis terhadap penentuan ment of length is not critical to determining
kriteria yang berlaku. applicable criteria.
Metode 1 Method 1
Metode panjang dapat dilakukan sepanjang The length method may be taken along a
garis lurus antara dua titik referensi di haluan straight line between the reference points
dan buritan. Jika menggunakan papan tanda fore and aft. Where sight boards or plumb

I - 30
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
atau garis tegak lurus, harus diperhatikan agar lines are used, care shall be taken to en-sure
pengukuran dilakukan antara titik pada papan that the measurement is taken between points
tanda atau garis tegak lurus yang berjarak sama on the sight boards or plumb lines which are
dari titik-titik referensi (misalnya bagian atas equidistant from the reference points (i.e. the
geladak atau bordu). Hasil pengukuran yang top of deck or gun-wale). The measurement
diperoleh dari metode ini mungkin lebih besar obtained from this method may be in excess
dari ukuran sebenarnya, terutama jika tinggi of the true method, especially where the height
titik referensi di haluan dan buritan diatas garis of the fore and aft reference points above the
air desain berbeda secara signifikan. Lihat design waterline differs significantly. refer to
Gambar 5(a). Figure 5(a).
Metode 2 Method 2
Pengukuran panjang dapat dilakukan dengan The length measurement may be taken by
menggunakan pita ukur yang diletakan dis- means of a tape laid along the deck or decks.
epanjang geladak. Hasil pengukuran ini mung- The measurement obtained from this method
kin lebih besar dari ukuran sebenarnya akibat may be in excess of the true measurement due
lengkungan pada geladak. Lihat Gambar 5. to the curvature of the deck. Refer to Figure 5.
Pada umumnya tambahan panjang ini tidak In most cases this increase in length will be of
terlalu diperhatikan; namun jika pengukuran little concern; however, if the meas-urement is
adalah kritis, panjang harus dibandingkan den- critical, the length shall be checked by either of
gan salah satu dari hasil kedua metode pada the two methods de-scribed in clauses A6.1.1
klausul A6.1.1 dan A6.1.2. and A6.1.2.
A7 Kapal yang tidak umum A7 Unusual vessels
Jika karakteristik fisik suatu kapal adalah demikian sehingga Where the physical characteristics of a vessel are such as to render
menyebabkan definisi pada klausul A4 menjadi tidak jelas atau the definitions in clause A4 unclear or inappropriate, the measure-
tidak sesuai, pengukuran harus dilakukan sedemikian sehingga ment shall be interpreted so as to result in a value of measured
menghasilkan panjang terukur yang sesuai dengan resiko aktual length that is appropriate to the actual risks associ-ated with the
yang berkaitan dengan kapal tersebut, sebagaimana dibandingkan vessel, as compared to other vessels of similar size and service.
dengan kapal lain yang mempunyai ukuran dan fungsi penugasan
yang sama.

Gambar 1 Titik-titik referensi pada ujung bagian depan kapal Figure 1 Reference points at the fore end of a vessel

I - 31
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 1 Lanjutan Figure 1 Continue

I - 32
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 1 Lanjutan Figure 1 Continue

I - 33
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 2 Titik referensi pada ujung bagian belakang kapal Figure 2 Reference points at the back end of a vessel

I - 34
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 2 Lanjutan Figure 2 Continue

I - 35
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 2 Lanjutan Figure 2 Continue

I - 36
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 3 Pedoman pengukuran panjang Figure 3 Guidance on measuring length

I - 37
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 3 Lanjutan Figure 3 Continue

I - 38
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 3 Lanjutan Figure 3 Continue

I - 39
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 4 Metode pengukuran panjang Figure 4 Methods for measuring length

I - 40
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction

Gambar 5 Metode perkiraan untuk mengukur panjang Figure 5 Methods for measuring length

I - 41
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
ANNEX B PETUNJUK TENTANG RESIKO YANG DAPAT DI- ANNEX B GUIDANCE ON ACCEPTABLE RISK
TERIMA

B1 Ruang lingkup B1 Scope


Annex ini memberikan pedoman tentang resiko yang dapat diter- This annex A gives guidance on what constitutes acceptable risk
ima di atas kapal untuk tujuan memenuhi syarat-syarat keselama- on a vessel for the purpose of fulfilling safety obligations under
tan di dalam PARTA, dan memberikan penilaian terhadap solusi Part A, and assessing solutions under clause 2.7.3. (assesment
yang dilakukan berdasarkan klausul 2.7.3 (metode asesment) dia- methods) above. It forms an informative part of this document,
tas. Hal ini menjadi bagian informatif dari dokumen ini kecuali unless designated as mandatory by the Authority.
jika diwajibkan oleh Otoritas yang berwenang.
B2 Aplikasi B2 Aplication
Annex ini berlaku untuk kapal lama dan baru. This annex applies to new and existing vessels.
B3 Tujuan yang ingin dicapai B3 Desired outcome
Untuk kegunaan analisis manajemen resiko suatu kapal, kemung- For the purpose of a risk management analysis of a vessel, the
kinan terjadinya kecelakaan yang serius pada personil kapal di- probability of se-rious injury to personnel should be very remote
anggap mempunyai kemungkinan yang kecil dan kemungkinan and probability of deaths should be improbable.
terjadinya kematian dianggap tidak terjadi.
B4 Jenis resiko B4 Nature of risk
Resiko merupakan fungsi dari kecenderungan di bawah ini. Risk is a function of likelihood as follows.
B5 Kecenderungan B5 Likelihood
Sering : Frequent :
Adalah tingkat kejadian yang cenderung untuk sering terjadi selama Where are occurrence is likely to occur often during the opera-
masa beroperasinya suatu kapal (kemungkinan lebih dari 10-3 per jam tional life of particular vessel (probability more than 10-3 per hour
atau per pelayaran, dipilih mana yang kurun waktunya lebih singkat). or per journey, whichever is the lesser period of time).
Mungkin : Reasonably probable :
Apabila tingkat kejadian yang dianggap tidak mungkin sering ter- Where an occurrence is unlikely to occur often but which may
jadi namun dapat terjadi beberapa kali selama masa beroperasinya occur sev-eral times during the total operational life of particular
kapal ( kemungkinan antara 10-3 dan 10-5 per jam atau per pela- vessel (probability betwen 10-3 and 10-5 per hour or per journey,
yaran, dipilih mana yang kurun waktunya lebih singkat). whichever is the lesser pe-riod of time).
Jarang : Remote :
Apabila tingkat kejadian dianggap tidak mungkin terjadi pada se- Where an occurrence unlikely to occur to every vessels but may
tiap kapal namun mungkin terjadi pada kapal tipe tertentu selama occur to a few vessels of a type over the total operational life of
masa beroperasinya sejumlah kapal dari tipe yang sama ( kemung- a number of vessels of the same type (probability betwen 10-5
kinan antara 10-5 dan 10-7 per jam atau per pelayaran, dipilih and 10-7 per hour or per jour-ney, whichever is the lesser period
mana yang kurun waktunya lebih singkat ). of time).
Sangat jarang : Very remote :
Apabila tingkat kejadian dianggap tidak mungkin terjadi terhadap Where an occurrence unlikely to occur to when considering the
suatu kapal ketika mempertimbangkan keseluruhan kurun waktu total op-erational life of a number of vessels but nevertheless
beroperasinya sejumlah kapal namun harus dipertimbangkan se- should be consid-ered as being possible (probability betwen 10-7
bagai sebagai suatu kemungkinan (kemungkinan antara 10-7 dan and 10-9 per hour or per journey, whichever is the lesser period
10-9 per jam atau per pelayaran, dipilih mana yang kurun waktu- of time).
nya lebih singkat ). Improbable :
Tidak mungkin : Where occurrence is so extremely remote that it should not be
Apabila tingkat kejadian sangat jarang terjadi sehingga dipertim- considered as possible to occur (probability less than 10-9 per
bangkan sebagai tidak mungkin ( kemungkinan kurang dari 10-9 hour or per journey, whichever is the lesser period of time).
per jam atau per pelayaran, dipilih mana yang kurun waktunya
lebih singkat ).
B6 Konsekuensi B6 Consequence
Berbagai tingkat konsekuensi resiko adalah sebagai berikut : The various levels of hazard consequence are as follows :
Kecil : Minor :
Suatu akibat yang dapat ditanggulangi oleh anak buah kapal. Hal An efect which be readily compensated for by the operating crew.
ini mungkin berkaitan dengan satu atau lebih dari yang berikut : It may involve one or more of the following :
a. Sedikit tambahan tugas operasional awak kapal atau tamba- a. A small increases in the operational duties of the crew or
han tingkat kesulitan dalam pelaksanaan tugas operasional. in their difficulty in performing their duties.
b. Terjadi sedikit penurunan dalam karakteristik penanganan b. A moderate degradation in handling characteristics.
operasional. c. Slight modification of the permissible conditions.
c. Terjadi sedikit perubahan pada kondisi yang memung-
kinkan.
Besar : Major :
Suatu akibat yang menghasilkan satu atau lebih dari yang berikut: An effect which produces one or more of the following :
a. Suatu penambahan yang signifikan atau tambahan ting- a. A significant increases in the operational duties of the
kat kesulitan dalam pelaksanaan tugas operasional awak crew or in their difficulty in performing their duties which
kapal dimana tugas-tugas itu sendiri tidak berada diluar by it self should not be outside the capabilty of a com-
kapabilitas awak yang kompeten dengan anggapan tidak potent crew provided that another major effect does not
terjadi kejadian lain pada saat yang sama. occur at the same time.
b. Terjadi penurunan yang signifikan dalam karakteristik b. A significant degradation in handling characteristics.
penanganan operasional.
c. Terjadi perubahan yang signifikan dalam kondisi yang me- c. Significant modification of the permissible conditions, but
mungkinkan, namun tidak menghilangkan kemungkinan will not remove the capability not complete a safe journey
untuk tidak menyelesaikan pelayaran yang selamat tanpa without demanding more than the normal skill on part of
kecakapan yang lebih dari kecakapan normal awak kapal. the operating crew.

I - 42
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Keadaan bahaya : Harzardous :
Suatu akibat yang menghasilkan satu atau lebih dari yang berikut: An effect which produces one or more of the following :
a. Suatu penambahan yang berbahaya dalam pelaksanaan tu- a. A dangerous increases in the operational duties of the
gas operasional awak kapal atau tambahan tingkat kesulitan crew or in their difficulty in performing these duties of
sedemikian besar sehingga awak kapal tidak dapat menga- such magnitude that they cannot reasonably be expected
tasinya dan mungkin memerlukan bantuan dari luar kapal. to cope with them and will probably required outside as-
b. Terjadi penurunan yang berbahaya dalam karakteristik sistance.
penanganan operasional. b. Dangerous degradation of handling characteristics.
c. Terjadi penurunan yang berbahaya pada kekuatan kapal. c. Dangerous degradation of the strength of the vessel.
d. Kondisi aktual atau marjinal terjadinya kecelakaan terhadap d. Marginal or actual conditions for, or injury to, occupants.
pelayar. e. An essential need for outside rescue operations.
e. Kebutuhan yang sangat mendesak untuk mendapatkan
operasi penyelamatan dari luar.
Bencana : Catastrophic :
Suatu akibat yang menghasilkan kehilangan kapal dan atau ter- An effect which resuks in the loss of the vessel and/or fatali-
jadinya korban jiwa. ties.
B7 Tingkat resiko yang dapat diterima dan tidak dapat diterima B7 Acceptable and unacceptable levels of risk
Tingkat resiko relatif ditentukan dengan mempertimbangkan ke- Relative levels of risk are determined by considering the likeli-
cenderungan terjadinya terhadap beratnya konsekuensi. Diper- hood of occurrence against the severity of the consequences. An
lukan suatu penilaian untuk menentukan apakah kombinasi ke- assessment is made to determine whether particular combination
cenderungan tertentu dan konsekuensinya adalah dapat diabaikan, of likehood and consequences are a negligible, tolerable or intol-
diterima atau tidak diterima. erable.
Resiko yang tidak dapat diterima : Intolerable risk :
Keberadaan bahaya pada sistem atau pada situasi tidak dapat di- The presences of the hazard in the system or situation cannot be
terima dan tingkat resiko harus dikurangi. Resiko yang tidak da- justified and the risk level must be reduced. An intolerable risk
pat diterima pada umumnya harus dihindari. Jika tidak memung- would almost cer-tainly unacceptable. If it is imposible to achieve
kinkan untuk mencapai pengurangan konsekuensi akibat resiko risk reduction cost-effectively, serious consideration should be
secara efektif, harus dipertimbangkan untuk tidak melaksanakan given to abandoning the pro-ject, activity or system for another
kegiatan atau sistem tersebut dan mencari opsi lain. option.
Resiko yang dapat diterima : Tolerable risk :
Bahaya dalam sistem atau situasi mungkin mengakibatkan timbul- The hazards in the system or situation will probably give rise to
nya kecelakaan, namun kekerapan dan sifat konsekswensi terse- accidents, but that the frequency and nature of the consequences
but mungkin dapat diterima. Namun demikian, masih terdapat be- could probably be tolerated. However, there is still some degree
berapa tingkat ketidakpastian pada analisis. Jika memungkinkan of uncertainty in the analy-sis. If it is possible to reduce the the
untuk mengurangi konsekuensi tingkat resiko secara efektif, maka risk levels cost-efectiveley,then an ef-fort should made to do so,
harus dilakukan upaya demikian, khususnya untuk bahaya yang particularly for hazards that fall just below the intorable threshold.
berada di bawah ambang “tidak dapat diterima”. Boleh atau tidak A tolerable risk may or may not be acceptable de-pending upon
bolehnya resiko yang dapat diterima tergantung pada upaya yang the effort that might be required to further reduce the risk com-
diperlukan untuk mengurangi resiko lebih jauh dibandingkan den- pared to benefits of doing so.
gan keuntungan melaksanakan hal tersebut.
Untuk menentukan apakah “resiko yang dapat diterima” boleh To determine whether a tolerable risk is acceptable :
diterima : The methods of reducing the risk level of a hazard can be put in
Metoda untuk mengurangi tingkat resiko suatu bahaya dapat dil- one scaled and balanced against the effort needed in another. This
etakkan pada suatu skala dan dibandingkan terhadap upaya yang effort may be represented by money, time, or a combination of the
dibutuhkan pada skala yang lain. Upaya ini mungkin dinyatakan two. If it can be shown that there is gross imbalance between the
dalam bentuk uang, waktu atau kombinasi keduanya. Jika dapat two : e.g., the reduction in risk level is insignificant compared with
diperlihatkan bahwa terjadi ketidakseimbangan antara keduanya the cost of implementing the proposed solution. It would not be
misalnya; pengurangan tingkat resiko tidak signifikan dibanding- reasonably practicable to go ahead.
kan dengan biaya untuk melaksanakan solusi yang diusulkan. Se- Negligible risk :
cara logika solusi ini jangan dilaksanakan. Means the hazards in the system or situation are most unlikely to
Resiko yang dapat diabaikan : lead to accidents and no effort need be expended to reduce their
Adalah bahaya dalam sistem atau situasi sangat tidak mungkin risk levels. A negligible risk would normally be acceptable.
menyebabkan timbulnya kecelakaan dan tidak perlu dilakukan
upaya untuk mengurangi tingkat resiko. Resiko yang dapat dia-
baikan pada umumnya dapat diterima,
B8 Contoh B8 Example
Suatu tabel yang dihasilkan dari analisis seperti diatas ditunjuk- A typical table resulting from such an analysis is provided in Table
kan dalam Tabel A.1. Dalam analisis ini resiko yang “tidak dapat A1. In this analysis, intolerable risks are unacceptable. Tolerable
diterima” adalah tidak boleh diterima. Resiko yang “dapat di- and negligible risk are acceptable. This is consistent with the
terima” dan resiko yang “dapat diabaikan” adalah boleh diterima. objectives stated in clause A.3 of this Annex.
Hal ini adalah konsisten dengan tujuan yang dinyatakan klausul
A.3 dalam Annex ini.

I - 43
Bab I Pendahuluan NCVS Indonesia Chapter I Introduction
Tabel 7. Tingkat resiko untuk kombinasi kecenderungan dan kon- Table 7. Level of risk for given combinations of likehood and con-
sekuensi tertentu sequence

JARANG
JARANG SERING

I - 44

Anda mungkin juga menyukai