Anda di halaman 1dari 42

0

00:00:05,000 --> 00:00:15,000


INDOXXI
Support dengan like & share :)

1
00:00:00,030 --> 00:01:00,999
::: bukan-layarkaca21.blogspot.com :::

2
00:01:04,970 --> 00:01:11,330
yang lain menghabiskan hidup mereka dalam kegelapan untuk meminta memo

3
00:01:12,060 --> 00:01:25,950
cara saya melihatnya Anda dan saya persis sama. kami di atas menemukan jalan keluar
/ Raja mendekati Anda, ini bukan

4
00:01:25,950 --> 00:01:28,470
bor, Yang Mulia telah meminta audiensi

5
00:01:28,470 --> 00:01:32,700
saat dia masuk kamu akan bangkit dan berubah mempengaruhi / Zazu

6
00:01:33,809 --> 00:01:39,706
Anda telah membuat saya kehilangan makan siang / Anda akan menjawab ke Mufasa
karena melewatkan

7
00:01:39,690 --> 00:01:43,610
Upacara pagi ini / saya jawab tidak ada

8
00:01:43,886 --> 00:01:51,084
berhenti berhenti Scott Scott Scott Scott tidak tidak akan menjadi seperti itu /
apakah Anda lapar, Zazu ..

9
00:01:51,100 --> 00:01:55,869
mungkin kita bisa makan bersama

10
00:02:08,130 --> 00:02:11,670
dengan rakyat jelata

11
00:02:11,810 --> 00:02:16,880
Surabhi dan aku tidak melihat di mana presentasi Simba

12
00:02:16,880 --> 00:02:26,909
adalah bahwa hari ini pasti telah menyelinap di pikiranku tentu saja aku berarti
tidak menghormatinya

13
00:02:26,909 --> 00:02:34,340
Yang Mulia Surabhi seperti yang kau tahu, aku sangat menghormati

14
00:02:34,340 --> 00:02:41,620
untuk Ratu / sebagai saudara Raja di baris pertama / saya

15
00:02:41,620 --> 00:03:09,880
adalah keputusan yang berharga / bijaksana Anda tidak cocok untuk kerajaannya
tetapi

16
00:03:09,880 --> 00:03:14,980
sejauh otak pergi saya mendapat bagian terbesar tetapi ketika datang ke kasar

17
00:03:14,980 --> 00:03:22,840
kekuatan saya takut kakak saya tetapi sepanjang jalan / tidak selalu suatu hari

18
00:03:22,840 --> 00:03:28,290
anakku Simba Will akan menjadi raja.

19
00:03:33,160 --> 00:03:38,210
apa yang akan saya lakukan / oh ayolah kita berdua bahwa kita seharusnya
dikeluarkan

20
00:03:38,210 --> 00:03:41,720
kebanggaan itu sudah lama ada / dia saudaraku Zazu

21
00:03:41,720 --> 00:03:47,000
ini rumahnya selama aku raja mereka tidak akan pernah berubah

22
00:03:47,000 --> 00:03:50,720
nah ada satu di setiap ayah keluarga saya punya sepupu yang berpikir itu adalah

23
00:03:50,720 --> 00:03:55,730
pelatuk dia membanting kepalanya ke pohon dan paruh kita tidak dibangun untuk itu

24
00:03:55,730 --> 00:03:59,390
dia gegar otak secara teratur oh Anda sudah menyesal

25
00:03:59,390 --> 00:04:01,870
kembali

26
00:04:33,669 --> 00:04:38,780
hari yang sangat indah yang telah saya selamatkan 10
orang sejauh ini hari ini dan sekarang saya menuju

27
00:04:38,780 --> 00:04:43,910
di mana pembayaran peluang tinggi cepat dan kemenangan besar menjalankan
pertunjukan tepat untuk satu pertemuannya

28
00:04:43,910 --> 00:04:47,810
tidak ada yang namanya mengumpulkan terlalu banyak uang tetapi Anda bisa
melakukannya dengan uang sepeser pun

29
00:04:47,810 --> 00:04:51,820
apa itu perusahaan taruhan taruhan

30
00:05:20,060 --> 00:05:28,420
Oh

31
00:06:12,220 --> 00:06:16,110
Ayah. oh bangun

32
00:06:16,110 --> 00:06:20,110
ayah .., bangun ..

33
00:06:20,110 --> 00:06:24,110
ayah, ayah, ayah, ...

34
00:06:24,110 --> 00:06:29,110
ayah.?/ ya, saya bangun ..

35
00:06:29,360 --> 00:06:34,620
ayolah ayo ayo kau bilang aku bisa berpatroli denganmu hari ini hari ini dimulai

36
00:06:34,620 --> 00:06:38,510
kamu berjanji apa

37
00:06:48,990 --> 00:06:55,970
mari kita lakukan ini / tapi apa yang pertama memberi perintah untuk perburuan
mengejar penyusup jahat.

38
00:06:55,970 --> 00:06:58,970
Ayah, pergi ke jalan yang salah.

39
00:07:11,340 --> 00:07:18,070
Aku seharusnya naik ke sini / lihat Simba semua yang disentuh cahaya

40
00:07:18,070 --> 00:07:21,270
adalah kerajaan kami / Anda xx semua itu

41
00:07:23,280 --> 00:07:33,580
ya tapi penguasa Harimau raja naik dan turun seperti Matahari suatu hari Matahari
akan

42
00:07:33,580 --> 00:07:46,770
atur waktu saya di sini.

43
00:07:48,620 --> 00:07:51,980
sekali cocok

44
00:07:53,770 --> 00:07:57,130
satu nyala api

45
00:07:58,930 --> 00:08:06,290
satu saat satu kesempatan akan ada seseorang

46
00:08:06,290 --> 00:08:09,280
satu ahli

47
00:08:10,150 --> 00:08:13,199
semua ini

48
00:08:13,980 --> 00:08:18,090
dan milik siapa pun tidak akan menjadi milik Anda untuk dilindungi

49
00:08:18,090 --> 00:08:32,640
tanggung jawab besar / pohon-pohon di gunung itu / kamu tidak boleh pergi ke sana

50
00:08:32,640 --> 00:08:37,580
sederhana / tapi saya pikir saya tidak bisa melakukan apa pun yang dia inginkan
mengambil wilayah apa pun

51
00:08:37,580 --> 00:08:45,770
sementara yang lain cocok untuk tetapi mereka dapat mengambil setelan Raja sejati
adalah tentang apa

52
00:08:50,370 --> 00:08:57,900
semua yang Anda lihat ada bersama dalam keseimbangan yang lembut sebagai raja yang
Anda butuhkan

53
00:08:57,900 --> 00:09:04,410
mengerti bahwa keseimbangan menghargai semua makhluk yang merayapnya dengan cuti

54
00:09:04,410 --> 00:09:11,020
Adam tapi / Ayah tidak kawin lari / ya

55
00:09:11,020 --> 00:09:16,529
jelaskan saat kita mati tubuh kita di antara rumput

56
00:09:16,529 --> 00:09:23,769
dan Adam oke makan rumput jadi kita semua terhubung dalam lingkaran besar

57
00:09:23,769 --> 00:09:32,229
hidup / Pak / pagi Zazu Anda memiliki Laporan Pagi / ya saya mengamuk INGO

58
00:09:32,229 --> 00:09:41,939
mengambil berdiri seorang tutor cuti kerja atau leher untuk buz dari lebah di pagi
hari

59
00:10:16,230 --> 00:10:24,910
Di mana Surabhi? / Dia memimpin tuduhan / dazu kecuali pulang / ayah aku ingin
mengikuti / tidak ada anak laki-laki yang tinggal dengan

60
00:10:24,910 --> 00:10:35,610
sapi lain datang, mari kita pulang

61
00:10:43,740 --> 00:10:46,550
sekarang kamu lari

62
00:10:48,480 --> 00:10:55,890
dan ingat adegan kecil kami

63
00:10:56,760 --> 00:10:59,899
jangan keagungan

64
00:11:06,150 --> 00:11:13,360
ayolah kita harus pergi / Kemana? / tersanjung tidak / Simba dia mandi dan sudah
waktunya

65
00:11:13,360 --> 00:11:17,950
untuk Anda, Anda sendiri

66
00:11:17,950 --> 00:11:32,500
tahan melihat jelek bisa kita pergi tidak ada hyena Anda hanya

67
00:11:32,500 --> 00:11:39,970
mengejar mereka sepanjang / hanya ke lubang berair dan tidak lebih jauh dan tinggal

68
00:11:39,970 --> 00:11:48,310
melawan angin dan satu hal kecil lagi Zazu kami akan pergi denganmu Zazu pergi atau
kamu
69
00:11:48,310 --> 00:12:07,270
jangan membenci air, tempat ini yang paling menakjubkan, katakan saja di mana

70
00:12:07,270 --> 00:12:16,570
dan kuburan whoa / seberapa jauh / tidak jauh, / tapi jangan khawatir

71
00:12:16,570 --> 00:12:23,110
semua orang membungkuk / bagaimana jika kita tersesat / pajak naama patroli seluruh
kerajaan ini

72
00:12:23,110 --> 00:12:25,840
pagi dengan ayah saya tidak ada yang perlu dikhawatirkan

73
00:12:25,840 --> 00:12:31,040
nah ada satu hal yang kita punya ancaman segera ada sesuatu

74
00:12:31,040 --> 00:12:33,320
mendekati oh tunggu awal itu milikku

75
00:12:33,320 --> 00:12:39,350
bayangan / apakah kita menyingkirkan dodo / percayalah ikuti saya ke kebebasan

76
00:12:39,350 --> 00:12:46,760
oh betapa indahnya melihat raja masa depan dengan Ratu masa depannya yang bisa
kulakukan

77
00:12:46,760 --> 00:12:56,960
baut William hari apa kalian berdua akan bertunangan dimaksudkan tunangan

78
00:12:56,960 --> 00:13:07,120
tapi kamu berbicara burung / menikah suatu hari kamu akan menikah satu sama lain /
ughhh ..

79
00:13:07,330 --> 00:13:12,800
itu tidak akan terjadi pada burung itu karena mama dan aku adalah teman dan selain
itu dia

80
00:13:12,800 --> 00:13:16,940
takut primata / bahkan tidak pernah di depan umum segera / kita tidak pernah
menjadi sangat

81
00:13:16,940 --> 00:13:21,350
tradisi lucu dengan sikap seperti itu

82
00:13:21,350 --> 00:13:25,310
Aku takut kita akan menjadi kue yang cukup menyedihkan / well, aku tidak seperti
orang lain yang memberitahuku

83
00:13:25,310 --> 00:13:32,290
ke mana harus pergi apa yang harus dilakukan dan bahkan yang merindukan tidak
pernah menjadi raja seperti saya / Simba, Anda tidak dapat lepas dari takdir Anda.

84
00:13:32,310 --> 00:13:38,139
hanya berjalan.

85
00:13:44,700 --> 00:13:47,899
___

86
00:13:57,720 --> 00:14:04,369
___

87
00:14:00,550 --> 00:15:00,000
::: bukan-layarkaca21.blogspot.com :::

88
00:14:13,240 --> 00:14:16,409
___

89
00:14:22,250 --> 00:14:30,819
___

90
00:14:28,819 --> 00:14:30,819
Oh

91
00:14:34,850 --> 00:14:39,320
___

92
00:14:48,230 --> 00:14:58,549
anak ini dengan liar keluar dari sayap

93
00:14:52,100 --> 00:14:58,549
___

94
00:15:02,010 --> 00:15:05,100
___

95
00:15:05,640 --> 00:15:08,840
___

96
00:15:45,420 --> 00:16:02,960
___
97
00:16:05,920 --> 00:16:19,400
___

98
00:16:19,760 --> 00:16:21,930
xxpplausez

99
00:16:20,060 --> 00:16:22,870
___

100
00:16:21,930 --> 00:16:26,920
___

101
00:16:22,870 --> 00:16:29,710
___

102
00:16:36,709 --> 00:16:40,259
kami benar-benar kehilangan itu / saya tahu apa yang Anda pikirkan

103
00:16:40,259 --> 00:16:44,759
raja masa depan adalah seorang jenius / Anda tidak bisa serius / Anda tidak akan
pernah lolos

104
00:16:44,759 --> 00:16:47,430
tanpa ratu Anda / apakah Anda lupa sesuatu

105
00:16:47,430 --> 00:16:52,379
tidak ada Ratu / Anda bisa mengatakan itu lagi saya lebih suka menikahi aardvark /
semoga sukses

106
00:16:52,379 --> 00:16:55,529
menemukan satu yang akan mengatakan ya semoga berhasil keluar dari sini tanpa memar

107
00:16:55,529 --> 00:16:58,370
berikan tembakan terbaikmu

108
00:17:00,470 --> 00:17:04,670
Pinta kamu berutang permintaan maaf padaku

109
00:17:14,150 --> 00:17:20,819
pinja lagi / tidak, mari kita berhenti apa itu / kamu tidak akan menipu saya Simba
saya tahu

110
00:17:20,819 --> 00:17:23,959
bahwa tidak ada apa-apa
111
00:17:51,400 --> 00:17:57,340
jauh melampaui tanah kesombongan / Anda menemukannya mama tidak ini berarti / itu
berarti Anda pulang

112
00:17:57,340 --> 00:18:08,449
itu berarti mereka tidak akan memperlakukan kita seperti gelas

113
00:18:49,150 --> 00:19:07,460
simba turun itu bisa berbahaya tapi ayolah kamu sudah membuktikan betapa berani
kamu

114
00:19:07,460 --> 00:19:12,280
sekarang matahari terbenam aku tidak hanya akan duduk di sini

115
00:19:31,070 --> 00:19:39,060
nah lihat ini kami tidak mengharapkan tamu hari ini

116
00:19:39,060 --> 00:19:43,800
apakah kalian berdua ingin tetap makan malam

117
00:19:43,800 --> 00:19:49,500
ya tinggal untuk makan malam karena kamu terlihat seperti camilan tengah malam /
bisakah kamu beri aku saja

118
00:19:49,500 --> 00:19:53,730
sedikit ruang saya membantu kita sudah membicarakan ini sebelum saya masuk

119
00:19:53,730 --> 00:19:59,040
sendirian aku pengalih perhatian sehingga semua orang bisa menyusu / oke oke maaf

120
00:19:59,040 --> 00:20:05,300
jangan menyesal lakukan saja / tidak seumur hidupku

121
00:20:08,860 --> 00:20:15,250
apa yang tak terduga memperlakukan makan putra raja / tunggu sebentar pikir raja

122
00:20:15,250 --> 00:20:22,330
Saya bilang Anda tahu siapa / aturan Anda tahu di mana / Mufasa tidak menggulung
saya / Anda tidak bisa melakukannya

123
00:20:22,330 --> 00:20:30,340
apa pun untuk saya karena saya adalah raja masa depan / dia mengatakan kepada saya
apa yang harus dilakukan ...

124
00:20:30,340 --> 00:20:34,350
kekuatan ayahnya untuk pihak Korea

125
00:20:34,350 --> 00:20:39,919
Aku ingin tahu bagaimana rasanya keberanian kita

126
00:20:43,220 --> 00:20:48,059
kapan Anda melakukan ini, Anda akan mulai dengan possum

127
00:20:48,059 --> 00:20:52,970
aliansi hyena telah berperang sejak awal waktu

128
00:21:38,390 --> 00:21:43,460
apakah Anda mendengar itu, raja masa depan.

129
00:22:19,820 --> 00:22:32,210
jika Anda pernah mendekati anak saya lagi Anda tahu Anda telah diperingatkan Jersey

130
00:22:57,790 --> 00:23:03,760
___

131
00:23:17,730 --> 00:23:24,430
Kazu bukan batu kejahatan terbaik kami

132
00:23:24,430 --> 00:23:31,510
ya aku tidak terlalu keras pada dia tuanku aku ingat seekor anak kucing keras
kepala tertentu

133
00:23:31,510 --> 00:23:37,300
anak yang selalu mendapatkan goresan dan dia mendapatkan beberapa Providence

134
00:23:37,300 --> 00:23:42,690
di luar / saya harus mengajar anak saya kecuali

135
00:23:46,130 --> 00:23:49,900
tidak ikut

136
00:23:54,490 --> 00:23:57,450
simba

137
00:24:15,040 --> 00:24:19,230
Anda sengaja tidak menaati saya

138
00:24:19,310 --> 00:24:26,750
Anda bisa terbunuh dan lebih buruk Anda menempatkan Nala dalam bahaya yang Anda
mengerti

139
00:24:26,750 --> 00:24:33,560
apa yang dipertaruhkan Anda membahayakan masa depan kebanggaan kami / saya hanya
ingin ..

140
00:24:33,560 --> 00:24:37,610
tunjukkan aku bisa melakukannya supaya aku berani seperti kamu

141
00:24:37,610 --> 00:24:41,920
Saya berani ketika saya harus ketika tidak ada pilihan lain

142
00:24:41,920 --> 00:24:52,570
tapi kamu tidak takut apa-apa / aku hari ini ya kupikir aku akan kalah

143
00:25:00,920 --> 00:25:05,930
tebak apa yang kupikirkan hyena itu bahkan takut

144
00:25:05,930 --> 00:25:10,730
itu bagus tidak ada yang macam-macam dengan ayahmu ..

145
00:25:25,570 --> 00:25:35,220
benar dan kami akan selalu bersama benar / Simba izinkan aku memberitahumu sesuatu

146
00:25:35,220 --> 00:25:43,080
Ayah memberi tahu saya melihat Bintang, raja-raja besar di masa lalu memandang
rendah

147
00:25:43,080 --> 00:25:50,789
kami sesama bintang / sungguh / ya jadi setiap kali Anda merasa senang saja

148
00:25:50,789 --> 00:25:57,529
ingat raja-raja itu akan selalu sangat baik

149
00:25:59,170 --> 00:26:04,440
tapi aku tidak bisa melihat mereka ayah, bisakah kita lakukan putra?

150
00:26:40,200 --> 00:26:46,960
Vasa kuat seperti jauh lebih kuat dari kami / tolong beri saya ruang yang bisa Anda
letakkan

151
00:26:46,960 --> 00:26:55,360
dimanapun di goa ini apa yang kamu inginkan / aku butuh ruang pribadi oke / oke
kamu

152
00:26:55,360 --> 00:26:59,650
Anda hebat tetapi dia / saya lihat sekarang saya tahu Anda sengaja melakukan ini

153
00:26:59,650 --> 00:27:04,809
berani - energi yang baik dan tangguh Anda hanya bersikap dengki baik pada saat
saya berikutnya

154
00:27:04,809 --> 00:27:08,590
lihat Mufasa aku akan memberinya pelajaran yang tidak akan pernah dia lupakan

155
00:27:08,590 --> 00:27:12,330
baik Anda beruntung dia tepat di belakang Anda

156
00:27:29,270 --> 00:27:34,830
kamu orang bodoh telah melucuti tanahmu dari setiap makhluk hidup dan belum aku
kirim ke

157
00:27:34,830 --> 00:27:39,830
Anak kecil jalan kembali hidup saya hanya harus makan kamu

158
00:27:39,830 --> 00:27:46,110
alih-alih mengapa Anda bisa berpesta sisanya

159
00:27:46,110 --> 00:27:53,330
tinggal / apa yang bisa Anda tawarkan kepada kami / tempat Anda dapat mengisi perut
Anda

160
00:27:53,330 --> 00:27:59,360
di mana segala sesuatu yang disentuh oleh Anda adalah miliknya / polanya bukan
milik Anda

161
00:27:59,360 --> 00:28:04,179
Raja mengendalikan tempat perburuan itu

162
00:28:06,370 --> 00:28:10,490
___

163
00:28:12,230 --> 00:28:16,600
itu sebabnya kita akan membunuhnya dan

164
00:28:17,950 --> 00:28:25,960
fossa selalu menunjukkan terlalu banyak pengekangan dalam hal berburu 19

165
00:28:25,960 --> 00:28:31,400
Mikey akan bebas mengambil apapun yang mereka inginkan karena hyena sen tidak
pernah
166
00:28:31,400 --> 00:28:38,920
bagian fasis dari guru yang kuat / lebih cepat adalah pesan kemarin a

167
00:28:38,920 --> 00:28:48,200
kegagalan Reggie yang kacau dan kacau tidak diragukan lagi menunjukkan kebutuhan
itu

168
00:28:48,200 --> 00:28:57,740
untuk mimpi yang berbeda ya leo sembilan kali adalah perubahan yang berarti hyena

169
00:28:57,740 --> 00:29:08,540
harus untuk visi saya jelas dan luas dan bahkan mencakup Anda

170
00:29:08,540 --> 00:29:17,830
bersiaplah untuk kudeta abad ini bersiaplah untuk penipuan murkiest yang cermat

171
00:29:17,830 --> 00:29:27,240
merencanakan kereta ring penolakan

172
00:29:27,970 --> 00:29:35,250
tidak bisa melihat

173
00:29:30,730 --> 00:29:38,820
Wow ya ambisi dan gigi saya sudah siap

174
00:29:43,170 --> 00:29:46,390
___

175
00:29:51,480 --> 00:30:08,970
___

176
00:30:12,170 --> 00:30:15,839
___

177
00:30:29,020 --> 00:30:34,540
ayah saya sangat kesal dengan saya itu sebabnya kami di sini bukan karena saya
pikir saya tahu

178
00:30:34,540 --> 00:30:39,550
cara bagi Anda untuk menebusnya lagi yang akan membuatnya melupakannya

179
00:30:39,550 --> 00:30:49,030
terjadi / tapi dia adalah raja apa yang bisa saya berikan padanya / aumanmu /
aumanku / ya kan
180
00:30:49,030 --> 00:30:57,580
kumpulkan Gorge ini adalah tempat semua singa datang untuk mencari auman mereka /
oh my even my

181
00:30:57,580 --> 00:31:01,410
Ayah / bahkan lebih cepat datang ke sini ketika dia seusiamu

182
00:31:01,410 --> 00:31:09,250
menolak untuk pergi sampai aumannya terdengar di atas tepi / sepanjang jalan di
sana

183
00:31:09,250 --> 00:31:14,500
saat itulah Anda tahu Anda menemukannya untuk latihan kecil Anda tidak akan pernah

184
00:31:14,500 --> 00:31:25,960
disebut cub lagi / mengapa ini / kamu akan mendapatkannya Simba hanya butuh waktu
aku akan memeriksanya

185
00:31:25,960 --> 00:31:34,290
kamu nanti ayah akan sangat bangga sayang itu adalah hadiah yang tidak akan pernah
dia lupakan

186
00:32:20,690 --> 00:32:23,789
___

187
00:32:55,980 --> 00:32:59,180
___

188
00:33:18,500 --> 00:33:25,460
___

189
00:33:20,260 --> 00:33:27,460
menyerbu di bioskop pelabuhan ke bawah Simba Oh

190
00:33:29,500 --> 00:33:32,599
___

191
00:33:36,000 --> 00:33:39,140
___

192
00:33:43,590 --> 00:33:46,720
___

193
00:34:02,810 --> 00:34:06,780
___

194
00:34:04,750 --> 00:34:06,780
Oh

195
00:34:19,980 --> 00:34:22,980
mencoba

196
00:34:41,969 --> 00:34:45,399
___

197
00:34:47,870 --> 00:34:51,230
___

198
00:34:54,969 --> 00:35:00,479
___

199
00:35:04,290 --> 00:35:07,420
___

200
00:35:12,210 --> 00:35:15,769
___

201
00:35:22,520 --> 00:35:25,630
___

202
00:35:31,090 --> 00:36:05,760
___

203
00:36:12,200 --> 00:36:15,200
Skaar

204
00:36:16,520 --> 00:36:19,359
tolong aku

205
00:36:25,920 --> 00:36:29,079
___

206
00:36:44,370 --> 00:36:47,489
___

207
00:38:01,270 --> 00:38:04,530
___

208
00:38:07,620 --> 00:38:26,550
___

209
00:38:38,130 --> 00:38:44,320
___

210
00:38:47,760 --> 00:38:53,970
Saya tidak bermaksud bahwa Anda tidak / tidak ada yang pernah bermaksud untuk hal-
hal ini

211
00:38:53,970 --> 00:39:02,240
terjadi tetapi raja sudah mati dan jika bukan karena Anda dia masih hidup

212
00:39:02,240 --> 00:39:10,140
ayahmu punya harapan besar karena kamu memberimu begitu banyak peluang dan ini
adalah caramu

213
00:39:10,140 --> 00:39:24,260
balas dia ibumu / tidak / seorang putra yang menyebabkan kematian ayahnya seorang
bocah lelaki yang minum pil

214
00:39:25,430 --> 00:39:28,430
melakukan apa

215
00:39:30,220 --> 00:39:38,760
lari Simba melarikan diri dan tidak pernah kembali

216
00:39:59,109 --> 00:40:01,709
siap

217
00:40:10,150 --> 00:40:13,479
___

218
00:40:28,599 --> 00:40:33,190
turun itu pastikan dia sudah mati

219
00:40:39,810 --> 00:40:44,180
serius / oh saya minta maaf

220
00:40:45,530 --> 00:40:49,420
itu jarak yang bagus di sana / oke

221
00:40:50,190 --> 00:40:55,920
tidak ada anak kecil yang bisa selamat dari kejatuhan itu, dengarkan kami akan
memberitahunya bahwa kami turun
222
00:40:55,920 --> 00:41:00,420
di sana dan kami memakannya / AHA itu sempurna karena saya kelaparan

223
00:41:00,420 --> 00:41:07,980
kita tidak akan memakannya hanya mati itu saja yang dia tahu / bekerja

224
00:41:07,980 --> 00:41:10,250
untuk saya

225
00:41:26,360 --> 00:41:28,420
kamu

226
00:41:33,520 --> 00:41:39,659
___

227
00:41:42,230 --> 00:41:45,340
___

228
00:41:48,800 --> 00:41:58,900
___

229
00:42:02,810 --> 00:42:10,559
Penekanan kematian adalah tragedi mengerikan yang pernah dialami oleh pemimpin
terhebat

230
00:42:10,559 --> 00:42:17,660
diketahui kehilangan saudara yang begitu dalam

231
00:42:17,660 --> 00:42:26,089
Plus dan Simba kecil yang baru saja mulai hidup sapi yang darahnya memegang kami

232
00:42:26,089 --> 00:42:34,170
masa depan itu hampir terlalu banyak untuk ditanggung. Aku hanya berharap aku bisa
pergi ke ngarai

233
00:42:34,170 --> 00:42:43,079
waktu di sana untuk menyelamatkan mereka dan demikian pula dengan hati yang berat
aku

234
00:42:43,079 --> 00:42:58,049
Saya harus mengasumsikan tahta Mufasa dan Simba hilang yang berarti tetapi saya
harus mengakui saya

235
00:42:58,049 --> 00:43:01,640
tidak bisa menanggung beban ini
236
00:43:02,270 --> 00:43:10,320
dan saya akan membutuhkan bantuan untuk memastikan keamanan

237
00:43:15,940 --> 00:43:23,589
___

238
00:43:20,840 --> 00:43:28,109
dari abu tragedi ini kita akan menyambut fajar yang baru

239
00:43:28,130 --> 00:43:38,840
___

240
00:43:41,170 --> 00:43:51,150
___

241
00:44:04,730 --> 00:44:15,500
___

242
00:44:19,290 --> 00:44:23,190
___

243
00:44:25,330 --> 00:44:34,280
___

244
00:44:40,300 --> 00:44:49,070
___

245
00:44:53,860 --> 00:44:58,989
___

246
00:45:04,250 --> 00:45:09,130
___

247
00:45:26,900 --> 00:45:30,219
___

248
00:45:32,119 --> 00:45:36,299
Aku akan mendapatkan salah satu dari burung nasar itu suatu hari aku akan
mendapatkan apa / aku tidak tahu mengapa

249
00:45:36,299 --> 00:45:40,920
itu sangat penting bagimu. Aku hanya merasa itu akan membuatku merasa lebih baik oh
tidak
250
00:45:40,920 --> 00:45:44,819
itu adalah singa kecil / yang bukan singa / baik maka pergilah memeriksanya apa itu
/ tidak ..

251
00:45:44,819 --> 00:45:49,380
singa di burung berbulu / sepertinya singa / oh biarkan aku melihat lebih dekat

252
00:45:49,380 --> 00:45:59,069
permisi baik-baik saja biarkan aku melihat apa yang kita hadapi di sini itu singa
itu

253
00:45:59,069 --> 00:46:04,769
semakin besar / bisakah kita tetap menyimpannya oh oh saya berjanji tidak berjalan
setiap hari menghasilkan

254
00:46:04,769 --> 00:46:07,769
kekacauan kecil aku akan membersihkannya kau akan menjadi kekacauan kecilnya dia
akan memakanmu dan

255
00:46:07,769 --> 00:46:10,890
kemudian gunakan tubuh saya sebagai gigi / tetapi suatu hari ketika dia besar dan
kuat

256
00:46:10,890 --> 00:46:17,009
dia akan berada di pihak kita / aku mengerti bagaimana jika dia ada di pihak kita
mendengarkan aku keluar

257
00:46:17,009 --> 00:46:20,489
singa ganas di sekitar mungkin bukan ide yang buruk

258
00:46:20,489 --> 00:46:25,019
baik kalau begitu kita tidak bisa menyimpannya / ya tentu saja kita bisa
menyimpannya Oh Tuhan yang adalah

259
00:46:25,019 --> 00:46:32,339
Otak dari operasi ini kita akan menamainya Fred / siapa kamu / kita laki-laki

260
00:46:32,339 --> 00:46:34,769
yang menyelamatkan hidupmu hanya semuanya berjuang marah

261
00:46:34,769 --> 00:46:40,019
burung nasar / gerombolan dari mereka berduyun-duyun Aku Pumbaa ini adalah untuk
bergerak / apakah saya menyebutkan

262
00:46:40,019 --> 00:46:44,719
bahwa kami menyelamatkan hidup Anda / itu tidak masalah
263
00:46:44,839 --> 00:46:54,089
baik betapa suramnya itu / masalahnya adalah masalah saya / kami dapat membantu
mereka kami berada di a

264
00:46:54,089 --> 00:46:58,979
posisi untuk membantunya / uh jadi bagaimana kabarmu dan sesedikit mungkin kata-
kata

265
00:46:58,979 --> 00:47:02,630
Saya melakukan sesuatu

266
00:47:03,020 --> 00:47:09,540
lihat bocah kita semua telah melakukan kesalahan pasti ada sesuatu yang bisa kita
lakukan dengan benar / tidak ...

267
00:47:09,540 --> 00:47:14,490
kecuali jika Anda dapat mengubah masa lalu / baik Anda tahu itu banyak untuk
ditambahkan jika saya sedang aktif

268
00:47:14,490 --> 00:47:18,000
itu harus mengubah masa lalu yang sudah terjadi ya jadi aku tidak bisa berubah

269
00:47:18,000 --> 00:47:23,609
Anda tahu bahwa Anda tidak dapat mengubah masa depan yang merupakan spesialisasi
kami

270
00:47:23,609 --> 00:47:28,800
kira-kira / bagaimana Anda dapat mengubah sesuatu yang belum terjadi / baik untuk
mengubah

271
00:47:28,800 --> 00:47:30,960
masa depan Anda harus melupakan masa lalu Anda

272
00:47:30,960 --> 00:47:35,910
jauh di belakang melihat hal-hal buruk terjadi dan Anda tidak bisa berbuat apa-apa

273
00:47:35,910 --> 00:47:41,820
salah saat dunia membelakangi Anda, Anda membelakangi

274
00:47:41,820 --> 00:47:47,910
dunia / dan hanya merangkul apa yang berikutnya / dan mengubah apa menjadi jadi apa
/ yah itu ...

275
00:47:47,910 --> 00:47:51,300
bukan apa yang saya diajarkan / dan kemudian mungkin Anda perlu pelajaran baru
276
00:47:51,300 --> 00:47:59,520
ulangi setelah saya kid Hakuna Matata / apa / saya Kona Matata Hakuna Matata

277
00:47:59,520 --> 00:48:04,550
kebanyakan orang mendapatkan reaksi yang lebih besar ketika kita mengatakan mereka
baik-baik saja

278
00:48:04,550 --> 00:48:11,520
itu berarti tidak ada kekhawatiran apa pun yang saya lakukan ya saya ingin
menghitung mengapa kita tidak menghitung

279
00:48:11,520 --> 00:48:16,680
bersama-sama baik-baik saja, itu ide yang bagus, satu, dua, dan A Hakuna Matata

280
00:48:16,680 --> 00:48:29,220
apa ungkapan yang indah / Hakuna Matata tidak ada kegemaran yang lewat / itu
berarti tidak

281
00:48:29,220 --> 00:48:46,109
untuk sisa hari-harimu itu adalah masalah kami / Hakuna Matata? / Ya, ini moto kami
/ apa

282
00:48:46,109 --> 00:48:50,940
masalah / tidak ada apa dengan kamu bagus memperlambat dua kata akan

283
00:48:50,940 --> 00:48:57,150
selesaikan semua masalahmu / ya ajak Pumbaa ke sini kenapa saat dia masih kecil

284
00:48:57,150 --> 00:49:00,140
babi hutan muda

285
00:49:03,260 --> 00:49:09,140
Saya merasa ini adalah kisah emosional dia menemukan aromanya kurang memiliki daya
tarik tertentu dia

286
00:49:09,140 --> 00:49:14,570
bisa menghapus sabana itu setelah setiap makan aku adalah jiwa yang sensitif
meskipun aku

287
00:49:14,570 --> 00:49:22,380
tampak berkulit tebal dan dalam hati bahwa teman-teman saya tidak pernah berdiri

288
00:49:22,380 --> 00:49:27,210
Aku selalu di sini untukmu
289
00:49:29,080 --> 00:49:37,550
mengubah nama saya / maksud saya beruntung Brad / dan saya turun keras setiap kali
saya menerobos

290
00:49:37,550 --> 00:49:43,360
di apakah kamu akan menghentikan saya / itu akan saya tidak Anda membuat saya jijik

291
00:49:44,290 --> 00:49:48,580
apa yang luar biasa gratis

292
00:49:49,370 --> 00:49:58,180
___

293
00:49:54,789 --> 00:50:09,890
khawatir untuk hari istirahat

294
00:50:10,960 --> 00:50:19,109
selamat datang di sini kami juga kami melihat ke mana pun kami ingin melakukan apa
yang kita inginkan

295
00:50:21,180 --> 00:50:24,180
semua orang, apakah ini Simba.

296
00:50:24,520 --> 00:50:35,140
ya teman saya adalah singa / bagaimana dengan makanan tentang makan / ya jelas kami
segar

297
00:50:35,140 --> 00:50:48,900
keluar dari zebra antelope oh tidak dengan kami Anda harus menyukai kami berdesir
kepiting

298
00:50:59,160 --> 00:51:05,470
berlendir namun memuaskan / ekstra gersang / di daerah Anda / yeah oh di sana

299
00:51:05,470 --> 00:51:12,010
Kuberitahu kau nak, ini adalah kehidupan yang hebat, tidak ada peraturan, tidak ada
tanggung jawab

300
00:51:12,010 --> 00:51:14,040
saya

301
00:51:14,170 --> 00:51:17,249
Saya menyukainya / tidak ...

302
00:51:23,380 --> 00:51:27,219
___

303
00:51:35,550 --> 00:51:47,419
___

304
00:51:49,720 --> 00:51:54,030
itu berarti

305
00:51:52,040 --> 00:51:54,900
___

306
00:51:54,030 --> 00:51:56,490
___

307
00:51:54,900 --> 00:51:59,790
___

308
00:51:56,490 --> 00:51:59,790
saya bebas

309
00:52:03,080 --> 00:52:28,590
___

310
00:52:24,410 --> 00:52:31,200
hakuna matata sekali lagi oh tidak, saya pikir kita dapat yang ini

311
00:52:31,200 --> 00:52:36,770
alur sekarang mari kita tinggalkan bola peringatan ya Anda sudah 400
pound dimulai lagi

312
00:52:47,770 --> 00:52:54,209
___

313
00:53:14,700 --> 00:53:20,230
___

314
00:53:22,360 --> 00:53:25,979
___

315
00:53:27,130 --> 00:53:33,910
tidak ada Sid dengan kita

316
00:53:43,020 --> 00:53:49,100
kemana saja kamu / Maaf Nala I
317
00:53:45,930 --> 00:53:49,100
datang sesegera mungkin

318
00:53:52,100 --> 00:53:57,330
Laporan Pagi mengatakan itu / keagungan Anda tanah kebanggaan dalam bahaya dekat

319
00:53:57,330 --> 00:54:01,610
hyena mengejar yang terakhir sakitnya / burung burt ..

320
00:54:01,610 --> 00:54:04,749
kejar mereka.

321
00:54:34,560 --> 00:54:42,700
kita harus melakukan sesuatu di sekitar kita harus menemukan / Nala Skaar adalah
kuncinya / tapi ...

322
00:54:42,700 --> 00:54:46,600
Anda adalah ratu kami, kami harus pergi sebelum terlambat

323
00:54:46,600 --> 00:54:52,780
kita semua harus tetap bersama dan melindungi tanah kebanggaan seperti inilah yang
harus kita lakukan

324
00:54:52,780 --> 00:54:59,280
jangan pernah tinggalkan / ini bukan rumah yang saya ingat / waktu kita

325
00:54:59,470 --> 00:55:12,990
bersabar / Surabi, Raja ingin melihat kamu tidak pergi / aku tidak takut padanya

326
00:55:26,890 --> 00:55:33,940
tidakkah kau mau bergabung denganku Surabi, banyak yang harus dikerjakan / bekas
luka perburuanmu, aku?

327
00:55:33,940 --> 00:55:40,270
cukup menyempurnakan pembunuhan dengan bantuan pasukan saya / Anda membunuh
segalanya

328
00:55:40,270 --> 00:55:45,280
Tidakkah Anda melihat ada orang yang menantang saya, yang akhirnya dapat Anda ambil

329
00:55:45,280 --> 00:55:53,740
apa pun yang kita inginkan dahulu kala Anda memilih Mufasa daripada saya tapi
sekarang ada yang baru

330
00:55:53,740 --> 00:55:58,340
lihat jadi berhentilah bersikap egois / kaulah

331
00:55:58,340 --> 00:56:03,830
egois satu / singa lain memandangmu selama kamu melawan mereka akan menolak

332
00:56:03,830 --> 00:56:12,230
aku mengambil tempatmu di sisiku dan kami akan pesta bersama / aku tidak akan
pernah menjadi milikmu

333
00:56:12,230 --> 00:56:22,130
ratu dan dari / sekarang Singa akan mengejar hyena dan mereka tidak

334
00:56:22,130 --> 00:56:24,940
hiduplah sampai jumpa

335
00:56:31,280 --> 00:56:41,390
___

336
00:56:52,560 --> 00:56:55,690
___

337
00:56:59,250 --> 00:57:02,409
___

338
00:57:12,320 --> 00:57:17,650
___

339
00:57:49,610 --> 00:57:53,539
___

340
00:57:53,630 --> 00:58:00,289
Menurutmu apa yang kamu lakukan nona muda oh / aku akan mencari bantuan / aku

341
00:58:00,289 --> 00:58:04,970
akan sangat berpikir untuk pergi mmm bersumpah untuk melindungi Anda dan harus
memerintahkan Anda

342
00:58:04,970 --> 00:58:07,720
kembali tidur

343
00:58:21,180 --> 00:58:25,440
___

344
00:58:30,360 --> 00:58:33,479
___
345
00:58:38,230 --> 00:58:41,769
___

346
00:59:00,180 --> 01:00:00,890
::: bukan-layarkaca21.blogspot.com :::
::: diberdayakan oleh Google Exoplayer ::::

347
00:59:18,600 --> 00:59:24,190
___

348
00:59:54,740 --> 01:00:01,560
Anda melihat pria yang kupu-kupu itu ada di sana, saya hampir memilikinya, tetapi

349
01:00:01,560 --> 01:00:08,099
itu adalah singa, singa, bukan untuk mengubah hidupnya yang sebenarnya, tetapi kamu
tahu jenisnya

350
01:00:08,099 --> 01:00:21,290
perlu aku akan pergi / hei kamu ingin mendapatkan belatung ada apa dengan pria
itu / Simba

351
01:00:21,290 --> 01:00:29,340
bagaimana saya bisa mengatakan ini dia mangsa ya dan dia tidak akan pernah mau
bermain-main dengan a

352
01:00:29,340 --> 01:00:38,430
karnivora tidak, kalian berdua tidak akan pernah / mengapa tidak / di alam ada
keseimbangan yang halus oh

353
01:00:38,430 --> 01:00:52,740
ya itu sebaliknya ya itu hidup itu adalah garis acuh tak acuh yang berarti

354
01:00:52,740 --> 01:00:56,940
dan kita semua berlari menuju akhir satu dan kemudian suatu hari kita akan mencapai

355
01:00:56,940 --> 01:01:04,790
akhir dan itu akan menjadi milikku bukan apa-apa nada dan Anda benar-benar bisa

356
01:01:06,589 --> 01:01:13,589
hidup dan kemudian Anda tidak seperti orang ini Anda yakin itu bukan lingkaran ya
kita

357
01:01:13,589 --> 01:01:19,470
semua terhubung lingkaran akan berarti kita semua ini sekarang apa yang saya
lakukan mempengaruhi dia
358
01:01:19,470 --> 01:01:29,760
mempengaruhi hal itu keren / biarkan aku menyederhanakan ini untukmu hidup itu
bermakna / ya itu

359
01:01:29,760 --> 01:01:33,900
mengapa Anda hanya harus menjaga diri sendiri itu sebabnya Anda melakukannya dengan
sederhana / ya Simba

360
01:01:33,900 --> 01:01:37,829
untuk pertama kalinya kami mempercayakan Anda untuk membuat rencana untuk kami hari
ini

361
01:01:37,829 --> 01:01:43,519
ini penting dipikirkan saat Anda melakukan apa yang ingin Anda lakukan

362
01:01:43,519 --> 01:01:46,519
benar

363
01:01:50,550 --> 01:01:53,729
___

364
01:02:05,600 --> 01:02:16,130
oh terima kasih banyak pencegahan untuk

365
01:02:16,130 --> 01:02:24,140
jangkrik dan Anda bertanya-tanya mengapa saya lebih suka tidur di bawah tanah / hei
Timon Anda pernah

366
01:02:24,140 --> 01:02:33,290
lihat ke sana dan bertanya-tanya apa yang tidak saya / saya ingin tahu apa yang
mereka

367
01:02:33,290 --> 01:02:38,630
mereka kunang-kunang / kunang-kunang yang terjebak pada benda hitam kebiruan besar
itu

368
01:02:38,630 --> 01:02:43,910
baik saya kira itu masuk akal / saya selalu berpikir itu bola gas

369
01:02:43,910 --> 01:02:49,100
membakar miliaran mil jauhnya tapi mengapa semuanya selalu gas dengan Anda /
saya ...

370
01:02:49,100 --> 01:02:57,280
tahu / bagaimana menurutmu Simba / ya aku tidak tahu tapi seseorang pernah
memberitahuku

371
01:02:57,280 --> 01:03:04,170
melanggar ke padang rumput di sana mereka semua menonton Homer's

372
01:03:05,270 --> 01:03:28,220
Oh, pikirkan tentang hal itu, mengapa banyak gua mengawasi kita?

373
01:03:28,220 --> 01:03:37,510
disingkirkan warthog setia aku benar-benar bisa aku dapatkan oh kamu tidak bisa aku
tidak bisa

374
01:03:38,710 --> 01:03:48,460
yeah yeah itu bodoh aku akan pergi makan sedikit

375
01:03:49,990 --> 01:03:53,140
___

376
01:03:54,890 --> 01:04:00,090
apa yang Anda katakan kepadanya / seperti yang Anda katakan dan saya pikir ini

377
01:04:00,090 --> 01:04:06,230
tidak akan berakhir dengan baik Anda hanya mulai menertawakan Anda seperti - saya
lakukan

378
01:07:50,220 --> 01:07:52,220
Oh

379
01:07:59,510 --> 01:08:54,039
___

380
01:08:58,840 --> 01:09:02,039
___

381
01:09:29,310 --> 01:09:32,369
___

382
01:09:41,950 --> 01:09:45,029
___

383
01:10:11,000 --> 01:10:41,970
tidak ada Simba yang benar-benar Anda ya saya tidak berpikir Anda mendapatkan saya
minta maaf sebelumnya

384
01:10:41,970 --> 01:10:43,800
kita lanjutkan bagaimana kalian berdua saling kenal

385
01:10:43,800 --> 01:10:50,160
Timon Pumbaa Saya ingin Anda bertemu teman baik saya / tidak ada teman yang burung
tidak

386
01:10:50,160 --> 01:10:53,250
seperti Anda akan menyukainya tempat Anda luar biasa itu semua yang Anda bisa

387
01:10:53,250 --> 01:11:00,750
mau / Simba kita harus meninggalkan bekas luka telah mengambil alih dengan hyena
yang harus kau miliki

388
01:11:00,750 --> 01:11:06,180
menggantikanmu sebagai raja / oke Simba kami berlutut di hadapanmu dengan setia

389
01:11:06,180 --> 01:11:12,450
layanan / kulit hitam dia salah / wanita Anda punya salib singa Anda / baik /
melihat Anda

390
01:11:12,450 --> 01:11:17,390
lagi Anda tidak tahu apa artinya ini bagi semua orang, tetapi ini berarti bagi
Anda, Anda

391
01:11:17,390 --> 01:11:25,800
harus pulang / ini duniaku sendiri tolong tetap tempat ini luar biasa aku

392
01:11:25,800 --> 01:11:32,070
tahu kamu menyukainya / aku tidak bisa / ayo biarkan aku mengajakmu berkeliling

393
01:11:32,070 --> 01:11:35,570
kemana kamu pergi

394
01:11:42,310 --> 01:11:45,810
sangat cantik

395
01:11:46,000 --> 01:11:51,550
Saya bisa melihat apa yang terjadi saya tidak bisa apa dan mereka tidak tahu siapa
mereka

396
01:11:51,550 --> 01:11:58,960
mereka akan jatuh cinta dan inilah garis bawah trio kami ke dua oh the

397
01:11:58,960 --> 01:12:05,800
belaian manis Twilight ada keajaiban di mana-mana itu di mana-mana dan dengan semua
398
01:12:05,800 --> 01:12:13,980
suasana romantis ini melanda diriku

399
01:12:18,160 --> 01:12:22,460
___

400
01:12:24,270 --> 01:12:33,560
[soundtrack]

401
01:12:26,150 --> 01:12:33,560
___

402
01:12:36,900 --> 01:12:46,670
___

403
01:12:42,130 --> 01:12:51,460
= begitu banyak hal untuk diceritakan kepadanya tetapi bagaimana membuatnya melihat
kebenaran tentang masa lalu saya =

404
01:12:51,460 --> 01:12:56,590
= mungkin dia berpaling dariku =

405
01:12:56,640 --> 01:13:57,579
___

406
01:13:59,140 --> 01:14:17,700
[Dan jika dia jatuh cinta malam ini, dapat diasumsikan hari-hari riangnya bersama
kami adalah]

407
01:14:17,700 --> 01:14:32,550
singkatnya sejarah

408
01:14:21,100 --> 01:14:32,550
___

409
01:14:40,090 --> 01:14:46,320
Saya katakan kepadanya bukankah ini bagus di sini, Anda tahu mungkin itu bisa
seperti ini / benar

410
01:14:47,130 --> 01:14:53,590
ada sesuatu yang saya tidak mengerti jika Anda telah hidup selama ini mengapa
demikian

411
01:14:53,590 --> 01:14:58,690
Anda pulang, kami benar-benar membutuhkan Anda / mereka menyenangkan
412
01:14:58,690 --> 01:15:05,800
tidak ada yang membutuhkan Anda seorang raja
bukan bekas luka adalah raja / Simba

413
01:15:05,800 --> 01:15:11,050
dia menghancurkan tanah kebanggaan tidak ada makanan tidak ada air / tidak ada yang
bisa saya lakukan

414
01:15:11,050 --> 01:15:16,510
lakukan / bagaimana dengan ibumu, ini adalah tanggung jawabmu

415
01:15:16,510 --> 01:15:23,110
tantangan jaringan parut / saya tidak bisa kembali / mengapa karena apa yang
terjadi di

416
01:15:23,110 --> 01:15:27,490
gorge star memberi tahu kami / Anda tidak akan mengerti bahwa semua itu tidak
masalah

417
01:15:27,490 --> 01:15:33,220
Hakuna Matata / apa / itu sesuatu yang saya pelajari di sini baik-baik saja kadang-
kadang Anda lihat

418
01:15:33,220 --> 01:15:38,230
hal-hal buruk terjadi dan tidak ada yang dapat Anda lakukan tentang hal itu jadi
mengapa khawatir / mengapa

419
01:15:38,230 --> 01:15:45,190
khawatir, apa yang terjadi padamu. Anda tidak ke Simba saya ingat / dan saya tidak
akan pernah

420
01:15:45,190 --> 01:15:48,490
apa kamu puas / tidak, aku kecewa

421
01:15:48,490 --> 01:15:51,430
kamu tahu sekarang aku baru saja mulai terdengar seperti ayahku

422
01:15:51,430 --> 01:15:58,120
bagus aku senang salah satu dari kita tidak / kamu tidak tahu apa yang telah aku
lalui / aku datang ke sini

423
01:15:58,120 --> 01:16:00,870
mencari bantuan

424
01:16:00,969 --> 01:16:04,620
Saya kira saya melakukan kesalahan

425
01:16:05,059 --> 01:16:07,989
Selamat tinggal. Simba.

426
01:16:30,250 --> 01:16:36,000
ya maksudku teman baik aku akan bertemu siapa pun

427
01:16:48,090 --> 01:16:51,289
___

428
01:16:57,120 --> 01:17:08,830
mendapatkannya di aula pergi pergi tanpa celana di pertanyaan / apa ..

429
01:17:08,830 --> 01:17:17,890
pertanyaan siapa Anda / pertanyaannya adalah apakah Anda / saya bukan siapa-siapa

430
01:17:17,890 --> 01:17:24,460
jadi tinggalkan aku sendiri baik-baik saja / semua sampel ini bahkan bukan siapa-
siapa

431
01:17:24,460 --> 01:17:30,910
ya saya pikir Anda akan menolak saya bingung Anda bahkan tidak tahu siapa

432
01:17:30,910 --> 01:17:40,410
Anda adalah / oh dan saya kira Anda tahu, saya memiliki putra Mufasa.

433
01:17:40,980 --> 01:17:49,210
Anda tahu ayah saya / koreksi saya tahu ayah Anda / dia sudah lama meninggal / dia
masih hidup

434
01:17:49,210 --> 01:17:54,800
Saya terus mengikuti saya

435
01:17:57,240 --> 01:18:06,979
___

436
01:18:11,810 --> 01:18:14,909
___

437
01:18:19,320 --> 01:18:24,600
___

438
01:19:02,570 --> 01:19:06,770
ayahmu sedang menunggu
439
01:19:18,140 --> 01:19:28,240
apakah Anda melihat / saya tidak melihat apa pun atau penjahat / melihat lebih
dekat.

440
01:19:34,450 --> 01:19:38,470
dia tinggal di baru

441
01:19:52,060 --> 01:20:08,740
Harus terjadi Anda harus ingat kunci yang sebenarnya. Maaf, saya tidak tahu
bagaimana caranya

442
01:20:08,740 --> 01:20:16,310
sepertimu SG, aku paling bangga membiarkanmu adalah putraku

443
01:20:16,310 --> 01:20:23,550
___

444
01:20:18,869 --> 01:20:26,599
lama tidak bertemu itu adalah Lauren

445
01:20:27,969 --> 01:20:30,969
silahkan

446
01:20:32,690 --> 01:20:47,430
tidak. aku tidak pernah meninggalkanmu. ingat kamu.

447
01:20:54,880 --> 01:21:01,090
jadi saya bertanya lagi nak

448
01:20:58,970 --> 01:21:03,239
___

449
01:21:01,090 --> 01:21:04,770
Saya Simba putra Mufasa.

450
01:21:04,770 --> 01:21:12,920
___

451
01:21:22,260 --> 01:21:56,220
___

452
01:21:57,689 --> 01:22:03,290
simba ayo tunggu apalagi ayo pulang
453
01:22:03,290 --> 01:22:09,359
___

454
01:22:12,730 --> 01:22:15,780
___

455
01:22:55,760 --> 01:23:01,500
Saya tidak ingin percaya / jadi, apa yang akan Anda lakukan pada ayah saya sekali

456
01:23:01,500 --> 01:23:07,770
mengatakan kepada saya untuk melindungi segala sesuatu yang disentuh cahaya saya
tidak berjuang untuk siapa yang mau

457
01:23:07,770 --> 01:23:25,740
Aku akan / itu akan berbahaya / bahaya aku tertawa di hadapan bahaya / hallo Zazu /
...

458
01:23:25,740 --> 01:23:40,920
selamat datang di rumah yang mulia / oh .. semuanya tenang, cadangan telah tiba /
apa yang kalian lakukan / kami tidak

459
01:23:40,920 --> 01:23:43,980
khawatir tidak ada kekhawatiran jangan khawatir Hakuna Matata

460
01:23:43,980 --> 01:23:49,530
kami khawatir karena karena Anda tahu Anda teman kami / bagaimana dengan

461
01:23:49,530 --> 01:23:56,940
berarti garis ketidakpedulian / kurva baik sedikit maksudku terlihat aku

462
01:23:56,940 --> 01:24:00,720
senang mengakui ketika siapa yang salah dan ini adalah salah satu yang bukan
milikku

463
01:24:00,720 --> 01:24:05,190
hal yang Anda katakan tentang garis / tunggu tunggu sekarang ini adalah tempat Anda

464
01:24:05,190 --> 01:24:11,670
berjuang untuk / ya, ini adalah rumah saya / apakah itu di belakang batu yang
mengerikan itu?

465
01:24:11,670 --> 01:24:14,490
tentang fixer-top Anda, saya suka apa yang telah Anda lakukan dengannya

466
01:24:14,490 --> 01:24:20,100
agak berat di bangkai / Hei lihat burung / Timon / Pumbaa

467
01:24:20,100 --> 01:24:26,180
ini Zazu / oh wow itu boneka / menawan.

468
01:24:26,300 --> 01:24:34,640
simba kami bersama Anda sampai akhir / kami siap melayani Anda tali saya / ikuti
saya

469
01:24:35,900 --> 01:24:40,540
___

470
01:24:47,530 --> 01:24:52,010
hyena di mana-mana? / Kuharap ini kematian cepat, kau tahu tidak semua harus
mengunyah

471
01:24:52,010 --> 01:25:03,590
itulah rencanamu untuk membawa kami melewati para penjaga yang berliur / umpan
hidup itu

472
01:25:03,590 --> 01:25:07,610
para lelaki tidak akan pernah bisa menolak daging segar. Ada yang perlu kita
lakukan hanyalah menemukan

473
01:25:07,610 --> 01:25:13,780
sesuatu yang seperti pompa besar dan berair mungkin menyukainya

474
01:25:19,010 --> 01:25:27,170
sial itu dia dengan kebanggaan terdalam dan kesenangan terbesar kita

475
01:25:27,170 --> 01:25:30,340
dengan bangga mempersembahkan

476
01:25:33,519 --> 01:25:37,670
menjadi

477
01:25:35,820 --> 01:25:41,039
___

478
01:25:37,670 --> 01:25:41,039
___

479
01:25:42,650 --> 01:25:46,740
___

480
01:25:52,520 --> 01:25:55,679
___

481
01:26:07,120 --> 01:26:16,080
___

482
01:26:19,260 --> 01:26:24,010
Surabhi mengapa menempatkan diri Anda melalui semua ini yang harus Anda lakukan
adalah menjadi Michael Ian

483
01:26:24,010 --> 01:26:29,170
kamu menderita untuk apa ingatan hidup kamu pernah tahu seorang raja kamu sekali

484
01:26:29,170 --> 01:26:37,480
Senang aku mencoba membuatmu mengerti apa raja sejati / Skar, Raja sejati

485
01:26:37,480 --> 01:26:42,699
kekuatan adalah belas kasihnya / dan saya berusia 10 tahun
kali raja lebih banyak Mufasa./ Anda

486
01:26:42,699 --> 01:26:46,560
tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan Mufasa

487
01:26:55,690 --> 01:27:05,279
___

488
01:27:05,719 --> 01:27:26,030
oh saya sangat senang melihat Anda hidup / memberi saya satu alasan bagus mengapa
saya harus merobek / saya ..

489
01:27:26,030 --> 01:27:32,800
dapat memberi Anda lebih dari satu Anda melihat mereka pikir saya

490
01:27:33,239 --> 01:27:40,999
baik kami tidak pemerintahan Anda adalah Movistar Simba adalah

491
01:27:40,999 --> 01:27:47,539
raja yang sah jika Anda ingin mendapatkan dia Anda harus melewati kami apakah Anda
dengan saya

492
01:27:47,539 --> 01:27:57,739
Singa / pilihan ada di tanganmu Skaar turun atau bertarung / harus ini semua
berakhir

493
01:27:57,739 --> 01:28:05,150
Saya tidak suka bertanggung jawab atas kematian anggota keluarga untuk merasakan
hal itu

494
01:28:05,150 --> 01:28:11,360
malu mengetahui bahwa saya mengambil nyawa seseorang yang saya cintai / meletakkan
semua itu di belakang saya

495
01:28:11,360 --> 01:28:17,630
tetapi telah mereka letakkan di belakang mereka apakah Anda subjek yang setia tahu
apa yang telah Anda lakukan

496
01:28:17,630 --> 01:28:27,559
apa yang dia bicarakan / jadi Anda belum memberi tahu mereka dengan baik sekarang
adalah kesempatan Anda untuk melakukannya

497
01:28:27,559 --> 01:28:34,360
mengaku katakan pada mereka siapa yang bertanggung jawab atas kematian mufasa

498
01:28:40,979 --> 01:28:58,320
itu aku / itu benar katakan padaku itu tidak benar / itu benar maaf / tidak, ini
kecelakaan, / itu salahmu

499
01:28:58,320 --> 01:29:02,699
dia sudah mati apa kau menyangkalnya / aku bukan pembunuh / kita harus percaya
seorang anak laki-laki dia

500
01:29:02,699 --> 01:29:06,900
mengambil kehidupan seorang ayah kita harus percaya seorang putra mengambil
kehidupan seorang raja a

501
01:29:06,900 --> 01:29:15,119
anak yang meninggalkan ibunya / tidak, aku ... / kamu yang mengatakan itu lakukan
raja / tidak tidak aku mencintaimu

502
01:29:15,119 --> 01:29:19,729
raja jadi saya tahu apa yang saya katakan

503
01:29:21,120 --> 01:29:30,350
Simba.

504
01:29:41,750 --> 01:29:48,830
ini terlihat telah saya lihat ini

505
01:29:50,599 --> 01:29:55,080
Saya ingat ini adalah cara kita melihat lebih cepat sebelum dia

506
01:29:55,080 --> 01:30:03,080
meninggal aku melihat kebawah melihat ketakutan di matanya

507
01:30:05,150 --> 01:30:08,270
dengar rahasia kecilku, aku ...

508
01:30:08,270 --> 01:30:11,990
... membunuh Mufasa.

509
01:30:24,370 --> 01:30:31,179
ayahku.

510
01:30:27,309 --> 01:30:32,040
kamu kakak salah bagaimana bisa kamu membunuh musfaha masih dahsyat

511
01:30:32,040 --> 01:30:35,540
dan kamu sekarang tidak akan membunuhku? / kamu membunuh Dia

512
01:30:39,120 --> 01:30:45,990
Anda memberi tahu kami bahwa Anda tidak sampai ke ngarai tepat waktu / itu benar,
lalu bagaimana Anda melihatnya

513
01:30:45,990 --> 01:30:49,400
sorot mata kacamata

514
01:30:50,640 --> 01:30:54,569
___

515
01:31:00,380 --> 01:31:03,489
___

516
01:31:10,680 --> 01:31:13,859
___

517
01:31:18,650 --> 01:31:25,030
___

518
01:31:20,650 --> 01:31:27,840
Saya pikir kita kehilangan jari-jari kaki mereka ketakutan

519
01:31:28,219 --> 01:31:33,850
growl rendah sepertinya kita akan makan malam besar

520
01:31:33,850 --> 01:31:39,350
dia akan gemuk jika dia memanggilku gemuk uh-huh
521
01:31:39,350 --> 01:31:45,140
Sam adalah gemuk tak berdosa saya yang akan menjadi kesalahan karena saya tidak
akan dibuat untuk

522
01:31:45,140 --> 01:31:52,750
merasa malu dengan siapa aku bisa lari dari hyena tapi aku akan selalu bertarung

523
01:32:03,160 --> 01:32:06,359
___

524
01:32:14,640 --> 01:32:17,859
___

525
01:32:17,960 --> 01:32:25,420
sekarang ini aku seperti menunggu

526
01:32:30,820 --> 01:32:36,149
___

527
01:32:38,770 --> 01:32:42,020
___

528
01:32:51,970 --> 01:32:55,029
___

529
01:33:03,840 --> 01:33:14,189
___

530
01:33:28,679 --> 01:33:40,229
tidak pernah mendapatkannya

531
01:33:31,570 --> 01:33:40,229
___

532
01:33:47,270 --> 01:34:24,100
___

533
01:34:27,340 --> 01:34:41,719
___

534
01:34:42,180 --> 01:34:45,840
sudah lewat bekas luka

535
01:34:47,920 --> 01:34:52,739
___

536
01:34:49,339 --> 01:34:55,919
merci - apa yang Anda lakukan / itu hyena yang salah

537
01:34:55,919 --> 01:34:59,340
pemulung membuat saya melakukannya, saya berencana membunuh mereka semua

538
01:34:59,340 --> 01:35:04,219
___

539
01:35:00,920 --> 01:35:06,760
kamu menipu hyena sama seperti kamu menipu saya

540
01:35:09,059 --> 01:35:16,039
Simba, Anda tidak akan membunuh satu-satunya paman Anda / tidak ada bekas luka

541
01:35:16,059 --> 01:35:20,469
saya tidak seperti kamu

542
01:35:17,690 --> 01:35:22,429
___

543
01:35:20,469 --> 01:35:24,670
Anda dapat dilatih dan saya akan menebusnya untuk Anda

544
01:35:24,670 --> 01:35:31,350
katakan saja kepada saya bagaimana saya bisa membuktikan pada diri saya sendiri
untuk memberi tahu saya apa yang Anda ingin saya lakukan

545
01:35:32,660 --> 01:35:51,320
lari lari langit lari dan jangan pernah kembali / tentu saja sesuai keinginanmu

546
01:35:51,320 --> 01:35:53,590
keagungan

547
01:36:16,510 --> 01:36:30,540
___

548
01:36:34,530 --> 01:36:39,619
___

549
01:37:01,979 --> 01:37:08,670
teman saya itu akan memakan waktu tetapi bersama-sama kita akan membangun teman-
teman tentara kita
550
01:37:08,670 --> 01:37:15,929
ya saya pikir Anda mengatakan kami pemulung memberontak / ya bahwa Anda ingin
membunuh

551
01:37:15,929 --> 01:37:21,280
kami / tidak, izinkan saya jelaskan bahwa saya mencoba untuk menipu

552
01:37:21,280 --> 01:37:29,460
dia bersama / satu-satunya hal yang pernah kamu katakan

553
01:37:30,390 --> 01:37:37,780
scardino Betty tidak pernah untuk

554
01:37:34,030 --> 01:37:37,780
___

555
01:37:42,240 --> 01:37:48,840
___

556
01:37:44,160 --> 01:37:48,840
___

557
01:37:57,060 --> 01:38:09,579
___

558
01:38:18,460 --> 01:38:29,539
___

559
01:38:34,460 --> 01:38:38,380
Yang Mulia

560
01:38:38,760 --> 01:39:42,180
___

561
01:39:39,230 --> 01:39:43,130
___

562
01:39:42,180 --> 01:39:43,490
___

563
01:39:43,130 --> 01:39:48,240
___

564
01:39:43,490 --> 01:39:48,240
___

565
01:39:56,160 --> 01:40:13,409
___

566
01:40:18,210 --> 01:40:31,259
___

567
01:40:34,170 --> 01:40:37,420
___

568
01:40:34,240 --> 01:40:37,420
___

569
01:40:48,620 --> 01:40:52,250
___

Anda mungkin juga menyukai