Anda di halaman 1dari 2

Cerita Rakyat

Legenda dari Tanah Bone

Cerita dalam bahasa Bugis:

BATU MEMMANA`E

Engkana ritu seuwwa wettu ri tana Bone, sibola marana` marindo`. Indo`na maka gello na
makessing ampena, naikiyya ana`na kuttu`na kuttuE nama tumpeng toa kedona. Jama-
jamanna indo`na iyanaritu mappulung-pulung aju ri ale`E, nai nappa lao na balu ri pasaE.
ana`na laing toi, jama-jamanna iyanaritu mattennung lipa ugi nai nappa lao na balu ri
padangkang-padangkang`E.
Ri bolana iyya mabelaE lao riyaseng nge makessing, engka seddi asu naparakai. Asenna
iyyanaritu La Balo. Iyya he lapong asu maka patona risuro-suro. Engkanaro seuwwa esso,
maka pellana essoE, napa relli-relli tongeng agaga nateppaiye. Nama tennung naro lapong
ana` ri tengga esso`E, na pole alalena topa ri bolaE, nasaba lapong indo lao ri pasaE ma`balu
aju. Ritengga jama-jamanna mattennung, poleniro cakkarudduna lapong ana`. Cakkado ado
ni ri onrong na tudang. Magi nateppa sempe`na parewa tennung na lao ri sabolaE. Nasaba
cakkaruddu na pole toni kuttuna, tea atinna lapong ana` ma`kedde malai parewa tennung na.
Maelo mellau tulung ri indo`na, naikiyya lapong indo dei gaga ribolaE. Pole nainggngarang
ni makkeda engka . parewa tennung ku ri sabolaE!” ri saliweng pappe sangkana lapong ana`,
na ma`bali mana La Balo makkeda: “Iyye puang, tatajeng nni cinampe`” Iyya maka seleng
nna lapong ana` mengkalingai asunna macca ma`barekkada pada rupa tauwe. Pede` tattamba
ni ro seleng na lapong ana` riwettu napeneddingini ajena de`naulle kedo. Mattedde pada
batuE ajena lapong ana`. Na sibawa ro tau na, terri ni lapong ana` nai nappa naolli-olli
indo`na. Maitta-maitta tainiyya ajena bawang matedde, naikiyya seddi ni batang kale, tassesa
ulunna.

Engkani ro indo`na lari menre bola mengkalingai terri peddina ana`na. Na runtu ni ana`na
pada patung nge, de` naulle kedoE. Makkeda ni ana`na: “Ta`dampengengnga indo`.
Madoraka ka` lao ri idi”. Nai nappa terri ni paimeng lapong ana. Iyya mani napaja terri,
mancaji batu maneng mani watang kale na. Iyya na bawang na pa lessu indo`na:” aga tu
pasikua ko na`?”. de` nari sangka-sangka, mancaji batu topa lapong indo`, nasaba
makkamparang ngi lao ri ana`na. makku niro gangkana seddi kampong mancaji batu maneng
taunna, nasaba niggi-nigi makkita, lao topa makkamparang, na mancaji batu topa ro alena.
Iyyana ro pammulanna nariyaseng ni ro kampong nge ri tau egaE Batu Memmana`E
iyyare`ga Batu TerriE.
Terjemahan dalam bahasa Indonesia:

BATU MENANGIS ATAU BATU BERANAK

Pada suatu waktu di tanah Bone, hiduplah dua orang anak dan ibu. Ibunya memiliki sifat dan
perilaku yang sangat baik sedangkan anaknya malas disuruh-suruh dan egois. Pekerjaan
ibunya adalah mencari kayu bakar di hutan kemudian menjualnya di pasar, sedangkan
anaknya menenun sarung bugis yang di jualnya pada para pedagang.
Di rumahnya yang jauh dari kesan bagus, mereka memilihara seekor anjing. Di namailah
anjing itu dengan nama La Balo. Anjing ini sangat pintar dan patuh dengan poerintah
majikannya. Suatu hari yang sangat panas, menenunlah sang anak di rumahnya yang bisa di
bilang gubuk itu. Sendiri ia menekuni pekerjaannya karena ibunya sedang ke pasar untuk
menjual kayu bakar. Di tengah pekerjaannya menenun, merasa mengantuklah ia. Terantuk-
antuk di tempat duduknya. Secara tidak sengaja, alat tenunnya jatuh ke kolong rumah. Karena
sifat malasnya dan karena mengantuknya, maka engganlah sang anak untuk beranjak dan
memungut alat tenunnya. Mau minta tolong ibunya, ibunya sedang pergi ke pasar. Di
ingatnya bahwa ia memiliki anjing peliharaan. Maka di panggilnya anjing itu dengan
berkata : “O Balo, tolong kau ambilkan alat tenunku!”. Di luar prasangka sang anak, maka
menyahutlah sang anjing dengan berkata, : “Iyye puang, tunggulah sebentar” Sungguh kaget
sang anak demi mendengar anjing peliharanny dapat berbicara layaknya manusia banyak.
Bertambah kagetlah sang anak ketika merasakan kakinya kaku dan tak bisa digerakkan.
Mengeras seperti batu kaki sang anak. Bersama dengan rasa takutnya, menangislah sang anak
sambil memanggil-manggil ibunya. Lama kelamaan , tidak hanya kakinya yang mengeras,
tetapi seluruh tubuhnya, terkecuali wajahnya.
Maka datanglah ibunya demi mendengar tangis pedih anaknya. Ditemukannya anaknya telah
menjadi patung dan tak dapat bergerak. Berkatalah sang anak: “Maafkan aku ibu, terlalu
durhaka aku padamu” kemudian ia kembali menangis sampai kepalanya menjadi batu pun air
mata tetap jatuh dari matanya. Berkatalah sang ibu, : “Apa yang menyebabkanmu menjadi
seperti ini nak”. Menangis pula san ibu, dan tak di sangka-sangka ibunya pun berubah
menjadi batu Karena ia menaegur perubahan yang terjadi pada anaknya. Begitulah, maka satu
kampong penduduk berubah menjadi batu, karena saling menegur satu sama lain. Itulah asal
mula di namainya kampong tersebut sebagai Batu Menangis atau Batu Beranak.

Anda mungkin juga menyukai