Daftar Isi
Muqoddimah
ح حح ح حح ح
Di mana wazannya adalah فعللة-يفع ٰلل-فعلل,
termasuk fi’il ruba’i mujarrod. Kemudian apa arti dari
ح ح بح َ حatau ( أحو حض ححmenjelaskan).
ترج حم ?تر حج حمartinya adalah ْي
ٌ ح ح ح ح
عمرا ح. Kalau dia
Atau misalnya kalimat ضبه زيد
5. Amanah
Metode Terjemahan
Ada banyak sekali metode terjemahan, bahkan
boleh jadi di antara Antum memiliki metode tersendiri
yang belum pernah dilakukan oleh penerjemah
sebelumnya. Boleh saja, sah-sah saja karena metode itu
bisa menggunakan cara apapun. Yang terpenting,
pesan itu tersampaikan.
ض حب
ح حditerjemahkan “dia memukul”, karena
Misalnya:
ح ح ح ح ح ح
ٰ ضب عصفوري ٰن ٰبجر حو
احد
Melempar 2 burung dengan satu batu
ح ح
ح
• ضب dia terjemahkan “melempar”, karena
ٌ ح ححٌ ح
4. جة تو ٰصي ٰليَة ( ترTerjemah komunikatif)
semua penggunaan.
permasalahan.
misalnya:
حذ حه ح-- dia telah pergi
ب
ح
يحذهب-- dia sedang pergi
ح
حسيحذهب-- dia akan pergi
ح ح
حسوف يحذهب-- dia kelak akan pergi
ح
pergi”, اذهبartinya “pergilah!”, maksudnya kamu
ح ح
( )أنتpergilah.
1
Fiqhul Lughoh: 211
Strategi Penerjemahan
Tadi kita sudah melihat perbedaan-perbedaan
yang ada di antara bahasa Arab dan bahasa kita. Yang
mana itu semua menjadi tantangan tersendiri bagi para
penerjemah. Perbedaan ini membutuhkan strategi
untuk menerjemahkan dan memang setiap penerjemah
itu butuh tantangan. Bagaimana mungkin kita
menerjemahkan dua bahasa yang 90% kedua bahasa
tersebut sama, maka tidak butuh penerjemah. Misal kita
menonton film ”Upin Ipin”, kita tidak butuh penerjemah
karena memang sebagian besar sudah bisa
memahaminya.
1. Strategi lafadz
a. Penambahan lafadz
b. Pengurangan lafadz
ح
هم pada kalimat ث ٰقفتموهم tidak perlu
c. Penukaran lafadz
Contoh lain:
ح َ
ٰاّلي ي حصوركم ٰف الر ححام
ٰ ه حو
Dialah yang membentukmu dalam rahim.
(QS. Ali Imron: 6)
ح ح
Lafadz ٰ الرحامadalah jamak taksir dari حيم َ .
ٰ الر
Tapi diterjemahkan dalam bentuk mufrod/ tunggal
yaitu “rahim”.
2. Strategi Makna
ح ح ح ح
Contohnya ungkapan “”أهل حوسهل حومرحبا. Ini
b. Memberikan penjelasan
ٌ ح
Contoh lainnya adalah غبار. Apabila kita ingin
c. Menyadur/ meminjam
Rambu-rambu Penerjemahan
Sebagai penutup, berikut ada rambu-rambu yang
perlu diperhatikan dalam menerjemahkan:
ح ح ح َ ح حح
هلل حوبح حركته
ٰ حوالسلم عليكم حورحة ا