Anda di halaman 1dari 2

119

Penelitian lapangan ia mencatat penggunaannya melalui versi modifikasi dari lembar kerja atlas
linguistik negara-negara bagian timur dan mencatat pidato emosional spontan mereka pada catatan
fonograf. Beberapa temuannya disajikan dalam bukunya tentang afrikaisme dalam dialek gullah
(1949), yang menjadi dasar diskusi berikut.

Fieldwork he recorded their usage by means of a modified version of the worksheet of the linguistic
atlas of the eastern united states and recorded their spontaneous emotional speech on phonograph
records. Some of his findinges are presented in his book on africanism inthe gullah dialect (1949), on
which the following discussion is based.

Kosakata dari gullah sebagian besar adalah bahasa Inggris. Monolog spontan dari delapan penutur di
enam tempat berbeda, ditranskripsikan ny turner (260-89) dari catatan fonografnya, mengandung
hampir setengah lusin item otigin Afrika dalam kumpulan kira-kira 1.300 kata.

The vocabulary of gullah is predominantly english. The spontaneous monologs of eight speakers in
six different place, transcribed ny turner(260-89) from his phonograph records, contain hardly half a
dozen items of african otigin in a corups of about 1.300 words.

Fakta bahwa turner (190-240) menemukan sekitar 200 kata yang berasal dari Afrika, digunakan
bebas oleh penutur gullah di antara mereka, tidak bertentangan dengan pengamatan ini. Africanism
ini termasuk istilah untuk fauna dari lingkungan Amerika mereka, untuk bahan makanan, untuk
peralatan, untuk praktik dan kepercayaan agama, untuk anggota keluarga, dan untuk orang tua
bagian tubuh manusia dan hewan. Sebagai tambahan ada kata sifat dan kata kerja yang diwarnai
secara emosional, dan angka-angka dari 1 hingga 19. Sangat signifikan bahwa sekitar selusin dari
kata-kata Afrika ini memperoleh mata uang di luar wilayah gullah yang sekarang, secara chiely di
selatan yang lebih rendah: buckra "orang kulit putih," "kotak penyu," goober "kacang," gumbo
"okra," hoodoo ~ voodoo, chigger, juke (bersama, kotak), okra, pinder "kacang," teriak "tarian cincin
agama," yam "ubi jalar."

Struktur kalimat subjek, frasa predikat, dan kalimat itu pada dasarnya bahasa Inggris:

/ dat olman gwain kas em, yu no /

"Orang tua itu akan mengutuk mereka, kau tahu

The fact that turner (190-240) discovered some 200 words of african origin, freely used by speakers
of gullah among themselves, is not in conflict with thisobservation. These africanism include terms
for the fauna of their american environment, for foodstuff, for utensils, for religious practices and
beliefs, for members of the family, and forparents parts of the body of man and animal. In additional
there are emotionally tinged adjectives and verbs, and the numerals from 1 to 19. It is highly
significant that about a dozen of these african words acquired currency outside the present gullah
area, chiely in the lower south: buckra “white man,” cooter “box turtle,” goober “peanut, “gumbo
“okra,” hoodoo ~ voodoo, chigger, juke (joint, box), okra, pinder ”peanut,” shout “religious ring
dance,” yam “sweet potato.”

The structure of the subject pharase, the predicate phrase, and the sentence is essentially english:

/dat olman gwain kas em, yu no/

“that old man is going to curse them, you know

7.42 penyederhanaan morfologis

Di sisi lain, kepala frase subjek (kata benda) dan kepala frase predikat (kata kerja) sebagian besar
tidak terpengaruh. Penggunaan ini jelas dilakukan dari bahasa Afrika barat, yang tidak memiliki
kategori jumlah dan kasus dalam kata benda dan jumlah, orang, dan tegang dalam kata kerja.

Beberapa contoh akan menggambarkan fitur gullah “Afrika” yang mencolok ini. (1) kata benda: / tu
kret / "two crates," / pl dem tin / "semua ini

7.42 morphological simplification

On the other hand, the head of the subject phrase (the noun) and the head of the predicate phrase
(the verb) are predominantly uninflected. This usage is clearly carried over the from west african
languages, which lack the categories of number and case in the noun and of number, person, and
tense in the verb.

A few exampe will illustrate this striking “african” feature of gullah. (1) nouns:/ tu kret/ “two
crates,”/ pl dem tin/ “all these

120

Untuk vokal bahasa Inggris tinggi dan menengah, baik di depan maupun belakang, beberapa bahasa
Afrika yang digunakan di seluruh jurang guinea memiliki rekan yang cukup dekat, tetapi tidak satu
pun dari mereka yang memiliki lebih dari satu vokal rendah. Dalam rentang phonic ini, empat vokal
bahasa Inggris dikurangi menjadi dua dalam gullah: (1) font / ae / dan pusat / a / di-margin di bagian
depan / a /, sehingga topi dan hati homofon, yaitu / topi /; (2) punggung bawah / p / dan punggung
rendah / c / diikat, sehingga ranjang dan kedengaran sama, yaitu / kut

For the english high and mid vowels, both front and back, some of the african languages spoken
aling the gulf of guinea have fairly close conterparts, but none of them seems to have more than
one low vowel. In this phonic range, the four vowels oof english are reduced to two in gullah: (1)
font /ae/ and central/a/ are marged in a low front /a/, so that hat and heart are homophonous,
i.e. /hat/; (2) low back/p/ and raised low back/c/ are mariged,so that cot and caught sound alike,
i.e. /kut

Anda mungkin juga menyukai