Anda di halaman 1dari 6

I.

DOWNLOAD ANIME & BUAT SUBTITLE


1. Download anime pastikan mkv softsub 720p dan ada romaji op/ed (Nama : Hatarku Saibou
Black Sub Indo.mkv)
2. Taruh video anime itu di folder (buat folder baru) Nama : YT Hataraku Saibou Black
3. buka aegisub dan klik menu video > open video...
Pilih video anime yang didownload tadi
Hasil : tampilan aegisub ada videonya
4. Selanjutnya klik menu file > open subtitles from video
Disitu ada peringatan “unsaved changes” kamu pilih “no”
Hasil : ada tampilan subtitle
5. Selanjutnya klik menu file > save subtitles as...
Otomatis save subtitle format ass, beri nama: Hatarku Saibou Black Sub Indo.ass (seperti
nama video anime)

II. SUBTITLE SRT


6. Selanjutnya buka browser kunjungi https://subtitletools.com/convert-to-srt-online untuk
mengconvert .ass jadi .srt. atau bisa juga dengan website/alat lain untuk mengconvert .ass
jadi .srt
7. Buka subtitle .srt (yang baru saja diconvert tadi) lewat aegisub
Hasil : tampilan aegisub hanya subtitle saja (tampilan baris subtitle yang rapi)
8. Klik menu video > open video...
Pilih video anime tadi (Hataraku Saibou Black) yang .mkv 720p softsub
Hasil : tampilan aegisub ada videonya
9. Subtitle yang akan diambil adalah romaji opening

III. CARI TRIM START


10. Pada aegisub, di baris subtitle cari lirik romaji pertama (opening) (cari lirik romaji itu mudah
karena video anime ini sub indo)
11. Lirik romaji pertama opening (Hataraku Saibou Black) yaitu “Asu e furishibotte”
12. Klik lirik “Asu e furishibotte” dan lihat durasi (yang berada dibawah video: seek video).
Durasi waktunya adalah 00:01:29.840 (durasi 00:01:29.840 buknalah trim start)
13. Klik seek video dari waktu lirik romaji pertma itu dan geser control ke kiri dengan tombol
kiri pada keyboard (digeser secukupnya) sambil lihat adegan videonya untuk menemukan trim
start-nya (Hataraku Saibou Black Eps 13, trim start-nya dipilih saat adegan gambar videonya
gelap) (untuk menemukan trim start tergantung pada video anime-nya)
14. Trim Start sudah ketemu yaitu 00:01:23.667 (catat Trim Start 00:01:23.667 di notepad plus)
15. Selanjutnya klik lirik “Asu e furishibotte” dan klik subtitle yang diatasnya/sebelumnya (jadi
yang diklik bukan lirik tapi dialog) dan tahan shift+atas, pilih subtitle dialog dan hapus
(ctrl+delete)
Hasil : baris subtitle berkurang dan lirik “Asu e furishibotte” menjadi subtitle baris pertama

IV. CARI TRIM END


16. Selanjutnya, dibaris subtitle cari lirik romaji terakhir (opening)
17. Lirik romaji terakhir opening (Hataraku Saibou Black) yaitu “Tachimukau tachimukau Iza
Tachimukau tachimukau”
18. Klik lirik “Tachimukau tachimukau Iza Tachimukau tachimukau”dan lihat durasinya. Durasi
waktunya adalah 00:02:52.130 (durasi 00:02:52.130 buknalah trim end)
19. Klik seek video dari waktu lirik romaji terakhir itu dan geser control ke kanan dengan tombol
kanan pada keyboard (digeser secukupnya) sambil lihat adegan videonya untuk menemukan
trim end-nya (Hataraku Saibou Black Eps 13, trim end-nya dipilih saat adegan gambar
videonya tiba-tiba saja berbeda/terganti jelas) (untuk menemukan trim end tergantung pada
video anime-nya)
20. Trim End sudah ketemu yaitu 00:02:59.054 (catat Trim End 00:02:59.054 di notepad plus
yang ada catatan trim start-nya dan save : trim start end.txt )
21. Selanjutnya klik lirik “Tachimukau tachimukau Iza Tachimukau tachimukau”dan klik subtitle
yang dibawahnya/sesudahnya (jadi yang diklik bukan lirik tapi dialog) dan tahan shift+bawah,
pilih subtitle dialog dan hapus (ctrl+delete)
Hasil : baris subtitle tampak sedikit banget/hanya lirik saja dan “Tachimukau tachimukau Iza
Tachimukau tachimukau” menjadi subtitle baris terakhir

V. ATUR TIMING SUBTITLE


22. Selnjutnya klik menu Timing > Shift Time
Isilah Time (dengan waktu trim start) 0:01:23.66
Pilih : Backward, pilih Affect : All Rows, pilih Times : Start and End Times dan OK
23. Setelah itu di save as (ctrl+shift+s) dan berinama romaji opening.ass

VI. COPY LIRIK (ANIMESONGLYRICS) & SESUAIKAN


BARIS SUBTITLE (ROMAJI)
24. Buka browser kunjungi https://www.animesonglyrics.com/
25. Search lirik (Hatarku Saibou Black) yang opening
26. Copy paste lirik romaji op dan english op di notepad plus (file dipisah: lirik romaji op.txt dan
lirik english op.txt)
27. Kembali lagi ke aegisub (romaji opening.ass) dan tampilkan notepad plusnya.
Hasil : Tampilannya buka aegisub + buka notepad plus
Lalu dibaca lirik romajinya.
28. Setelah itu akan diketahui jumlah baris di aegisub dan di notepad plus berbeda (di aegisub ada
20 baris di notepad plus 36 baris)
29. Sebelum dicopy paste, jumlah baris di notepad plus harus sama di aegisub (di notepad plus
harus 20 baris, perbaiki)
Lebih mudahnya digambarkan seperti ini:

Aegisub Notepad plus (animesonglyrics)


1. asu he furishibotte 1. Asu e furishibotte
2. furuitata se susume 2. Furuitatase susume
3. kesshite sono hikari tayasanaide 3. Kesshite sono hikari tayasanaide
4. memagurushii hibi sudeni dounika narisoude 4.
5. hashiri tsudzuke teru zutto 5. Memagurushī hibi sudeni dōnika nari sōde
6. tomadotte iru uchi ni kowarete shimaisoude 6. Hashiri tsuzuketeru zutto
7. isoge todokenaito kyo mo 7. Tomadotteiru uchi ni kowarete shimai sōde
8. daijobu! daijobu! wakatteru sa! 8. Isoge todokenaito kyō mo
9. yaru shika nai! yaru shika nai! kore shika nai 9.
kara! 10. Daijōbu
10. shinjitetai koto sugu ni okorudarou 11. Daijōbu
11. himei age teru kodou kikoenai no ka 12. Wakatteru sa
12. asu he furishibotte 13.
13. furuitata se susume 14. Yaru shika nai
14. kesshite sono hikari tayasanaide 15. Yaru shika nai
15. hitasura haitsukubatte 16. Kore shika naikara
16. naite tsukarete ochikonde mo 17.
17. tsukanda sono te wo hanasanaide 18. Shinjigatai koto sugu ni okorudarō
18. tasukeaeru yo 19. Himei ageteru kodō kikoenai no ka?
19. itsu demo 20.
20. tachimukau tachimukau tachimukau 21. Asu e furishibotte
22. Furuitatase susume
23. Kesshite sono hikari tayasanaide
24.
25. Hitasura haitsukubatte
26. Naite tsukarete ochikonde mo
27. Tsukanda sono te o hanasanaide
28.
29. Tasukeaeruyo itsu demo
30.
31. Tachimukau tachimukau
32. Iza
33. Tachimukau tachimukau
34.
35.
36. source: https://www.animesonglyrics.com/hataraku-
saibou-black/hashire
Cara memperbaiki (lirik di notepad plus):
 baris yang kosong di hapus saja
 sumber (https) dihapus saja
 baris 10,11,12 dan 14,15,16 digabung saja dan diberi batas yaitu spasi
 baris ke-29 dibagi 2 (dipisah)
 baris 31,32,33 digabung saja dan diberi batas yaitu spasi
Menjadi seperti ini:
Notepad plus (animesonglyrics)
1. Asu e furishibotte
2. Furuitatase susume
3. Kesshite sono hikari tayasanaide
4. Memagurushī hibi sudeni dōnika nari sōde
5. Hashiri tsuzuketeru zutto
6. Tomadotteiru uchi ni kowarete shimai sōde
7. Isoge todokenaito kyō mo
8. Daijōbu Daijōbu Wakatteru sa
9. Yaru shika nai Yaru shika nai Kore shika naikara
10. Shinjigatai koto sugu ni okorudarō
11. Himei ageteru kodō kikoenai no ka?
12. Asu e furishibotte
13. Furuitatase susume
14. Kesshite sono hikari tayasanaide
15. Hitasura haitsukubatte
16. Naite tsukarete ochikonde mo
17. Tsukanda sono te o hanasanaide
18. Tasukeaeruyo
19. itsu demo
20. Tachimukau tachimukau Iza Tachimukau tachimukau
30. Setelah menyesuaikan baris romaji op selanjunya di save (lirik romaji op.txt), selanjutnya
sesuaikan baris english op.

VII. COPY LIRIK (ANIMESONGLYRICS) & SESUAIKAN


BARIS SUBTITLE (ENGLISH)
31. Buka file lirik englih op.txt lewat notepad plus, pasti jumlahnya sama yaitu 36 baris
32. Jadi bukalah 3 lirik sekaligus agar mudah menyesuaikannya
Yaitu lirik romaji 36 baris, lirik english 36 baris, lirik lirik romaji 20 baris
1. Asu e furishibotte 1. To tomorrow 1. Asu e furishibotte
2. Furuitatase susume 2. Get motivated and go forward 2. Furuitatase susume
3. Kesshite sono hikari tayasanaide 3. Don't let the light die 3. Kesshite sono hikari tayasanaide
4. 4. 4. Memagurushī hibi sudeni dōnika
5. Memagurushī hibi sudeni dōnika 5. Busy days, it's making me crazy nari sōde
nari sōde 6. I keep running forever 5. Hashiri tsuzuketeru zutto
6. Hashiri tsuzuketeru zutto 7. If I hesitate, I feel like I'll break 6. Tomadotteiru uchi ni kowarete
7. Tomadotteiru uchi ni kowarete down shimai sōde
shimai sōde 8. Hurry, I have to deliver it again 7. Isoge todokenaito kyō mo
8. Isoge todokenaito kyō mo today 8. Daijōbu Daijōbu Wakatteru sa
9. 9. 9. Yaru shika nai Yaru shika nai Kore
10. Daijōbu 10. It's ok shika naikara
11. Daijōbu 11. It's ok 10. Shinjigatai koto sugu ni okorudarō
12. Wakatteru sa 12. I know 11. Himei ageteru kodō kikoenai no ka?
13. 13. 12. Asu e furishibotte
14. Yaru shika nai 14. I have to do it 13. Furuitatase susume
15. Yaru shika nai 15. I have to do it 14. Kesshite sono hikari tayasanaide
16. Kore shika naikara 16. This is all I have 15. Hitasura haitsukubatte
17. 17. 16. Naite tsukarete ochikonde mo
18. Shinjigatai koto sugu ni 18. Unbelievable things happens quite 17. Tsukanda sono te o hanasanaide
okorudarō often 18. Tasukeaeruyo
19. Himei ageteru kodō kikoenai no 19. Can't you hear the screaming 19. itsu demo
ka? heart? 20. Tachimukau tachimukau Iza
20. 20. Tachimukau tachimukau
21. Asu e furishibotte 21. To tomorrow
22. Furuitatase susume 22. Get motivated and go forward
23. Kesshite sono hikari tayasanaide 23. Don't let the light die
24. 24.
25. Hitasura haitsukubatte 25. Crawling around all the time
26. Naite tsukarete ochikonde mo 26. Even if you cry or get tired
27. Tsukanda sono te o hanasanaide 27. Don't let that hand go
28. 28.
29. Tasukeaeruyo itsu demo 29. We can help each other, anytime
30. 30.
31. Tachimukau tachimukau 31. Go against it, go against it
32. Iza 32. Charge
33. Tachimukau tachimukau 33. Go against it, go against it
34. 34.
35. 35.
36. source: 36. source:
https://www.animesonglyrics.com https://www.animesonglyrics.com/
/hataraku-saibou-black/hashire hataraku-saibou-black/hashire
Cara memperbaiki lirik english 36 baris menjadi 20 baris yaitu sama seperti memperbaiki lirik
romaji.
Kesimpulan:
Cara memperbaiki agar 36 baris jadi 20 baris itu mudah hanya saja sedikit bingung dan
memang harus teliti (teliti pada bagian jumlah baris). Tapi Kamu Pasti Bisa
33. Setelah menyesuaikan baris english op selanjunya di save (lirik english op.txt)

VIII. COPY PASTE BARIS DAN BUAT STYLE EDITOR


34. Kedua lirik sudah disesuaikan (lirik op romaji dan english sudah 20 baris), selanjutnya tinggal
dicopy paste (copy di notepad plus dan paste di aegisub)
35. Yang pertama di copy paste adalah romaji
Hasil : Tampilan baris subtitle sama tapi sedikit berbeda (sedikit ejaan yang berbeda)
36. Selanjutnya klik menu Subtitle > Style Manager
Pilih new (bagian bawah kolom Current script)
37. Buat Style Editor
Style Name : romaji, Font : Arial Rounded MT Bold, Size : 40pt, Centang Bold, Warna :
putih merah merah hitam, Alignment : 8, Outline : 2, Shadow : 0, dan OK dan Close
Hasil : preview Aegisub\N0123 月語
38. Setelah itu pilih semua baris subtitle (ctrl+a), lalu ubah style (lokasinya cari fitur comment
(jangan centang), disampingnya ada tulisan default) klik default dan ganti style yang telah
dibuat yaitu style romaji
Hasil : tampilan baris subtitle bagian kolom style-nya dari default menjadi romaji
(Diputar dulu videonya untuk tes)
39. Setelah itu di save (ctrl+s romaji opening.ass lanjutaan save dari no.22)
40. Setelah di save, selanjutnya copy paste juga lirik english (mudah karena barisnya sudah sama)
Hasil : tampilan subtitle menjadi lirik english
41. Selanjutnya, buat juga Style Editor (style editor yang baru) caranya sama seperti buat style
romaji, yang berbeda adalah Style Name dan Alignment yaitu Style Name : arti, Alignment :
2 (alignment 2 menandakan lokasi subtitle ada dibawah) (karena ini arti dan akan
diterjemahkan 12 bahasa termasuk Arab. Untuk Subtitle Arab warna fontnya jangan merah
tetapi hijau)
Hasil : preview Aegisub\N0123 月語
42. Pilih semua subtitle dan ganti style dari romaji menjadi arti
Hasil : tampilan baris subtitle bagian kolom style-nya dari romaji menjadi arti
(Diputar dulu videonya untuk tes)
43. Setelah itu di save as (ctrl+shift+s) beri nama english ass opening.ass
44. Convert english ass opening.ass jadi .srt bisa lewat browser website atau alat apapun
(diconvert karena ini arti yang akan diterjemhakan 12 bahasa) save hasil convertnya dan beri
nama english srt opening.srt
45. Tiga file subtitle ini tidak boleh hilang (romaji opening .ass - english ass opening .ass -
english srt opening.srt) harap di kompress dan beri nama romaji english english.zip
46. Close X aegisub dan notepad plus

IX. GABUNGKAN SUBTITLE ASS


47. Buka file romaji opening.ass lewat notepad plus, dan copy baris dari kata [v4 + styles] sampai
dialog terakhir (ctrl+c) dan Close X file-nya
48. Buka file english ass opening.ass lewat notepad plus, dan paste dari baris terakhir (ctrl+v), dan
si save as beri nama english selesai opening.ass) dan Close X
Hasil : tampilan notepad plus : baris subtitle bertambah (karena dipaste)
49. Pembuatan Subtitle Selesai

X. CUT VIDEO (MENJADI OP/ED)


50. Buka brower kunjungi https://cloudconvert.com/mkv-to-mp4 atau kunjungi website/alat lin
yang bisa trim video softsub mkv, dengan setting 720p, codec x265, fps 23.976215 (jika ada)
51. Pada cloudconvert, atur convert mkv to mp4 dan select file yaitu video anime Hatarku
Saibou Black Eps.13 End .mkv softsub 720p Sub Indo
Lalu setting videonya:
Resolution : 1280x720 (720p HD), Video Codec : x265, Preset : ultrafast, Fps : 23.976215,
Trim Start : 00:01:23.667 - Trim End 00:02:59.054
Klik Okay dan mulai convert dan tunggu convertnya selesai
Hasil : sedang proses peng-convert-an
52. Convert selesai
Hasil : convernya selesai video putar otomastis hanya video gambarnya wrna putih semua saja
dan download dan beri nama opening raw.mp4

XI. BUAT OP/ED MKV SOFTSUB


53. Buka MKVToolNix GUI v51.0.0 (‘I Wish’) 32-bit
Klik menu Multiplexer > Add source files (lokasi dibawah) pilih video opening raw.mp4
dan english selesai opening.ass dan klik Start multiplexing (proses multiplexing hanya
sekejap)
Hasil : Tampilan MKVToolNix (di bagian bawah kanan) Progress 0% Hijau 100%
54. Lalu cari file-nya telah di multiplexing (lokasinya difolder YT Hataraku Saibou Black
(langkah no.2) namanya sama seperti video tapi beda format yaitu opening raw.mkv)
55. Ganti nama file-nya : opening raw.mkv menjadi opening softsub.mkv

XII. MKV SOFTSUB JADI MP4 - SELESAI


56. Buka iDealshare VideoGO 6
Isi registrasi:
LICENSE NAME : NemesiS/TCCT
LICENSE : GN56-537C-88AF-0967-7BF9-777F-5884-BP36
dan klik “Register”
Hasil : ada peringatan “Registration Succeeeded” dan klik “Ok”
57. Klik Add File dan pilih opening softsub.mkv
58. Tambahkan subtitle, yaitu : yang tulisan “none” diklik dan pilih “ass”
59. Atur Profile : HD HEVC/H.265 4K Video(*.mp4) dan Setting (Advanced Settings >
Simple) : Video Size : 1280x720 (hd720), Video Quality : High (Larger file size), Audio
Quality : Normal
Dan klik “Apply To All”
60. Play Video untuk menampilkan subtitle (ini harus) dan akan proses “Build Font Cache”
tunggu proses selesai, dan hentikan putaran video (stop).
61. Klik “Destination” untuk menentukan lokasi (lokasi di folder YT Hataraku Saibou Black)
62. Selesai, selanjutnya Klik “Convert Checked Item (s)”
Hasil : Tampilan ada proses Remaining
63. Selesai convert cari filenya (opening raw.mp4) dan ubah nama, yaitu Hataraku Saibou Black
- OPENING –English
64. TAMAT – SIAP UPLOAD YOUTUBE

Anda mungkin juga menyukai