Anda di halaman 1dari 19

Hermawan Aryanto

Rezki Setiadi Putra


 Kata serapan adalah kata yang berasal dari
bahasa asing yang sudah diintegrasikan ke
dalam suatu bahasa dan diterima
pemakaiannya secara umum.
 Dalam perkembangannya bahasa Indonesia
mengambil unsur atau kata dari bahasa lain,
seperti bahaa daerah atau bahasa asing.
A. Istilah serapan yang dipilih cocok
konotasinya
B. Istilah yang dipilih lebih singkat dibandingkan
dengan terjemahan Indonesianya
C. Istilah serapan yang dipilih dapat
mempermudah tercapainya kesepakatan jika
istilah Indonesia
 Adopsi
 Adaptasi
 Penerjemahan
 Kreasi
 Cara Adopsi
Terjadi apabila pemakai bahasa mengambil
bentuk dan makna kata asing itu secara
keseluruhan.
Contoh : supermarket, plaza, mall
 Cara Adaptasi
Terjadi apabila pemakai bahasa hanya
mengambil makna kata asing itu, sedangkan
ejaan atau penulisannya disesuaikan dengan
ejaan bahasa Indonesia
Contoh :
Pluralization > pluralisasi
Acceptability > akseptabilitas
 Penerjemahan
Terjadi apabila pemakai bahasa mengambil
konsep yang terkandung dalam bahasa asing
itu, kemudian kata tersebut dicari
padanannya dalam Bahasa Indonesia
Contohnya :
Overlap > tumpang tindih
Try out > uji coba
 Kreasi
Terjadi apabila pemakai bahasa hanya mengambil konsep
dasar yangada dalam bahasa Indonesia. Cara ini mirip
dengan cara penerjemahan, akan tetapi memiliki perbedaan.
Cara kreasi tidak menuntut bentuk fisik yang mirip seperti
penerjemahan.
Boleh saja kata yang ada dalam bahasa aslinya ditulis dalam
2 atau 3 kata, sedangkan bahasa Indonesianya hanya satu
kata saja.
Contoh :
Effective > berhasil guna
Spare parts > suku cadang
 k (cubic menjadi kubik,construction menjadi
konstruksi)
 q menjadi k (aquarium menjadi akuarium, fre
quency menjadifrekuensi)
 f tetap f (fanatic menjadi fanatik, factor menj
adi faktor)
 ph menjadi f (phase menjadi
fase, physiology menjadi fisiologi).
1. An -, a - [= tidak] ; anarki, amoral, anorganik
2. Ab - [= dari] ; abrasi, abnormal
3. Tele - [= jauh] ; televisi, telepon
4. Mini - [= kecil] ; miniatur, mini bus
5. Super - [= di atas] ; supersonik, super power, supervisi
6. Uni - [= satu] ; unilateral, universitas
7. Nomo - [= satu] ; monoton, monogami, ,monofobia
8. Sub - [= dibawah] : subversi, subsidi, subordinasi
9. Trans - [= seberang, lewat] ; transisi, tranfusi
10. Semi - [= setengah, sebagian] ; semiautomatis,
semiformal, semifinal.
 Eropa
 Asia
 Sansekerta
 (positif)
Masyarakat lebih bangga menggunakan kata-
kata serapan karena dinilai lebih modern. Para
remaja juga senang memakai kata-kata atau
istilah-istilah asing agar dikatakan lebih gaul,
dan sebagainya. Selain itu, dampak positif lain
adalah pengucapan kata-kata serapan terkenal
lebih singkat dari pada pengucapan kata-kata
Bahasa Indonesia.
(negatif)

 Menjadikan Bahasa Indonesia sebagai


bahasa yang rendah dimata masyarakat.
 Kecintaan masyarakat terhadap Bahasa
Indonesia, bahkan Bangsa Indonesia
berkurang.

Anda mungkin juga menyukai