PENDAHULUAN
Semantik secara ringkasnya dapat dinyatakan sebagai suatu bidang ilmu yang
mengkaji makna perkataan dan ayat-ayat di dalam bahasa di mana pada umumnya,
semantik dalam bahasa dpat diteliti dari pelbagai sudut. Begitu juga semantik dalam
bahasa Melayu juga dapat diteliti dari aspek seerti dan rujukan, perkataan, ayat, jenisjenis makna, perubahan makna, peribahasa termasuklah simpulan bahasa dan unsurunsur nahu. Namun begitu, kata semantik itu sendiri sebenarnya berasal daripada kata
adjektif bahawsa Yunani iaitu semantickos yang membawa maksud penting atau
bererti.
Semantik menurut Kamus Dewan Edisi Keempat pula dijelaskan sebagai
kajian tentang makna perkataan dan penambahan makna sesuatu perkataan. Manakala
Palmer (1992) mendefinisikan istilah dengan merujuk kepada bidang kajian makna,
iaitu suatu istilah yang agak baharu dalam bidang linguistik. Dari segi etimologi pula,
kata semantik yang berasal daripada kata Yunani sema yang bererti tanda dan
lambang. Oleh itu, semantik secara umumnya dpat diertikan sebagai ilmu yan
menyelidik serta mengkaji paduan tanda-tanda atau lambang-lambang yang boleh
menghasilkan sesuatu bahasa serti makna atau ertinya. M. Breal (1990) ialah orang
yang mula menggunakan istilah semantik dalam bukunya, Semantics : Setudies in
the Science of Meaning.
Menurut Abdullah Yusof, Alias Mohd Yatim dan Mohd Rain Shaari dalam
buku mereka Semantik dan Pragmatik Bahasa Melayu, menyatakan semantik
sebagai kajian makna istilah. Kebiasaannya terdapat beberapa perbezaan di antara
semantik dan sintaksis. Oleh yang demikian, semantik adalah merujuk kepada struktur
atau pola yang formal bagi pernyataannya samada secara bertulis atau bertutur.
Semantik kebiasaannya dapat dibezakan dengan dua aspek lain dari simbol yang lebih
sederhana serta lebih pragmatik, penggunaan praktis simbol oleh agen atau komuniti
pada suatu keadaan atau konteksnya yang tertentu.
Semantik juga telah didefinisikan oleh Tarigan (1985) sebagai suatu telahan
makna atau kajian yang menelaah lambang-lambang atau tanda yang menyatakan
makna dan juga hubungannya serta peranan yang dimainkan terhadap manusia dan
masyarakat. Oleh itu, semantik meliputi makna, perkembangan dan perubahan leksem
selain sebagai elemen penguat kepada kajian linguistik dalaman selain daripada
1
sintaksis, fonologi dan fonetik serta morfologi. Sekali lagi menurut Tarigan (1985),
ahli-ahli bahasa telah membahagikan makna itu sendiri kepada beberapa bahagian
utama seperti makna linguistik dan makna sosial.
Secara ringkasnya semantik merupakan salah satu cabang baharu dalam kajian
linguistik yang membahaskan tentang makna. Ianya juga dikatakan sebagai salah satu
daripada cabang linguistik yang mengkaji bahasa secara lebih teliti dan dijelaskan
juga bahawa semantik sebagai suatu bidang yang mengkaji makna perkataan dan
ayat-ayat dalam bahasa secara ringkasnya. Dalam aspek kajian mengenai makna kata
pula, apa yang boleh dilihat ialah dalam aspek makna denotasi dan konotasi, makna di
dalam konteks, hubungan makna dengan kebudayaan, perubahan makna dan bentuk
makna daripada semantik.
2.0
di mana bidang kajiannya sangat luas meliputi kebanyakan daripada struktur dan
fungsi bahasa serta masalah-masalah dalam kajian psikologi, falsafah dan antropologi.
Manakala leksikal pula bermaksud makna sesuatu kata itu sendiri iaitu tanpa melihat
kepada penggunaannya di dalam ayat untuk memudahkan pemahaman. Makna
leksikal itu sendiri boleh dianggap sebagai makna asli, asal atau makna kamus iaitu
makna kata yang diperolehi daripada kamus.
Leksikal menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008) adalah berkaitan
dengan kata; berkaitan dengan leksem; berkaitan dengan kosa kata. Manakala
menurut Kamus Dewan Edisi Keempat, leksikal didefinisikan sebagai berkenaan
perkataan atau perbendaharaan kata sesuatu bahasa iaitu makna atau maksud sesuatu
perkataan itu sendiri tanpa melihat penggunaannya dalam ayat dan sebagainya.
Makna atau maksud leksikal atau kata merupakan subbidang kepada
linguistik. Ianya merujuk kepada kajian tentang apa yang ditunjukkan atau yang
dimaksudkan oleh sesuatu perkataan di dalam sesuatu bahasa terutamanya bahasa
Melayu. Bagi John T. Jensen (1990), beliau beranggapan bahawa leksikal hanya
sebagai suatu senarai tentang apa yang tidak diramalkan tentang morfem dalam
sesuatu bahasa, dalam organisasi dalaman terutamanya berdasarkan kepada anggapan
oleh Bloomfield (1993) yang menyatakan bahawa leksikal sebenarnya adalah
2
hamparan tatabahasa iaitu suatu senarai tentang ketaklanaran yang asas. Bagi Fatimah
(1999) pula, makna leksikal adalah makna unsur-unsur-unsur bahasa sebagai lambang
benda, peristiwa, dan sebagainya. Tarigan (1985) menyatakan erti leksikal sebagai
sebahagian daripada makna linguistik selain daripada makna struktural.
Justeru itu, makna leksikal dapat disimpulkan sebagai makna alami
berdasarkan pandangan mata, berkenaan apa yang ada pada sifat benda atau peristiwa
itu. Contoh makna leksikal antaranya ialah :
i.
ii.
tetapi hanya menggambarkan keberadaan objek atau peristiwa secara lahirah sematamata.
3.0
utama bagi setiap kehidupan terutamanya manusia. Sebagai suatu unsur yang penting
serta dinamik, bahasa sentiasa di analisis, dikaji dan diselidiki dengan menggunakan
berbagai pendekatan, antaranya ialah pendekatan makna. Bidang makna atau
semantik ini sebenarnya telah menjadi sebahagian daripada ilmu linguistik kerana
ianya merupakan satu perkara yang amat penting memandangkan bahawa jika tiada
unsur makna, kajian bahasa itu tidak akan menjadi sempurna. Menurut pendapat
R.H.Robbins (1952), beliau menegaskan bahawa kajian makna dalam bahasa
merupakan salah satu bahagian yang cukup penting dalam linguistik am. Manakala
Firth (1944) sebelum itu telah menegaskan bahawa makna merupakan inti dalam
3
kajian bahasa. Pada dasarnya, makna membawa erti maksud atau erti manakala kata
makna pula boleh diberikan pelbagai macam pengertian sehinggakan Ogden dan
Richard (1956) dalam buku The Meaning of Meaning pernah memberikan sehingga
16 pengertian dan erti bagi kata makna.
Pada dasarnya terdapat banyak faktor yang boleh membawa kepada perubahan
makna dalam bahasa. Menurut Ullman (1957), terdapat enam sebab utama bagi
perubahan makna dalam bahasa, antaranya ialah disebabkan oleh bahasa itu sendiri
atau linguistik, sejarah, sosial, psikologi, pengaruh luar dan keperluan kepada kata
yang baharu. Berlainan pula dengan Bloomfield (1992), yang telah menyenaraikan
sebanyak sembilan jenis sebab berlakunya perubahan yang berlaku dalam bahasa.
Beliau menyenaraikan perubahan makna dalam bahasa berlaku disebabkan oleh
perluasan makna, penyempitan makna, metafora, metonimi, sidekdoksi, hiperbola,
litotes, pejorasi dan ameliorasi. Bagi bahasa Melayu pula, menurut S. Nathesan,
sebagai bahasa yang dinamik, bahasa Melayu sendiri telah mengalami perubahan dari
segi struktur dan kosa katanya sejak dari zaman dahulu lagi.
4.0
unsur penting dalam setiap ujaran atau tulisan terutamanya sebagai alat untuk
berkomunikasi. Jika tiada sebarang unsur makna dalam bahasa, maka setiap apa yang
diujarkan atau dituliskan tidak akan memberikan sebarang kefahaman kepada sesiapa
sahaja yang berkomunikasi atau bertutur, begitu juga dengan orang yang membaca
apa yang telah dituliskan. Di dalam mana-mana bahasa di dunia ini, perubahan makna
di dalam bahasa tersebut merupakan suatu fenomena atau keadaan yang selalu berlaku
disebabkan oleh sifat bahasa itu sendiri yang dinamik dan sentiasa berevolusi. Namun
begitu, kebanyakan perubahan makna yang berlaku di dalam setiap bahasa di dunia
ini terutamanya bahasa Melayu adalah disebabkan oleh faktor-faktor yang berikut,
iaitu :
4.1
4.2
begitu, perkataan
saudara telah berubah makna katanya mengikut penutur sendiri apabila pada
masa kini ianya digunakan bukan sahaja untuk menggambarkan saudara
kandung tetapi juga kepada semua orang yang ada hubungan keluarga atau
pertalian darah dengan si penutur. Selain itu, ungkapan keluarga juga telah
telah digunakan untuk maksud yang lebih luas apabila dijadikan sebagai
maksud untuk saudara sesama agama atau Islam.
Berdasarkan kepada contoh yang telah diberikan dalam penerangan
ringkas di atas, jelas menunjukkan tanggapan penutur terhadap sesuatu
perkataan juga merupakan salah satu faktor yang membawa kepada perubahan
makna kata bagi perkataan itu sendiri. Antara contoh-contoh lain yang berlaku
perubahan makna kata ialah adik dimana perubahan yang berlaku adalah
seperti mana berlaku perubahan bagi perkataan abang dalam penerangan di
atas.
4.3
4.4
4.5
6.0
arus kemajuan ilmu yang semakin pesat. Kemajuan dalam dunia sains dan teknologi
sudah menjadi sebahagian daripada kehidupan seharian. Kebudayaan tradisional mula
tenggelam perlahan-lahan melalui perubahan dengan penerapan unsur-unsur luar
melalui carayang tersendiri. Perubahan-perubahan ini termasuklah perubahan bahasa
pertuturan sesebuah masyarakat khususnya bahasa Melayu. Unsur-unsur baharu
muncul dalam pelbagai bentuk ilmu dan pengetahuan yang baharu, samada dipelajari
secara formal atau tidak, dan unsur-unsur tersebut terus diaplikasikan ke dalam
pelbagai aspek kehidupan.
Untuk terus bersaing dengan perubahan serta unsur-unsur baharu yang muncul
dari semasa ke semasa, maka wujudlah dalam konteks bahasa perubahan-perubahan
makna,juga sejumlah laras baru yang akan memperkatakan perkara-perkara baharu
seperti laras bahasa dalam bidang sains, teknologi, ekonomi dan sebagainya. Ternyata,
setiap kemajuan sesuatu bahasa itu amat bergantung kepada pemupukan ciri-cirinya
olah setiap penutur bahasa tersebut. Maju atau mundur sesuatu bahasa itu juga
ditentukan oleh cara penuturnya mengolah serta mengungkapkan buah fikiran melalui
struktur bahasa penutur itu sendiri agar ianya akan difahamai oleh kelompok yang
mendengar atau membacanya. Maka disinilah letaknya kepentingan serta kesan
perubahan makna kata bahasa dalam menghasilkan bahasa Melayu baharu supaya
ianya boleh menjadi bahasa ilmu moden, bahasa yang mampu menyalurkan ilmu
pengetahuan serta buah fikiran moden, sejajar dengan perkembangan sains dan
teknologi masa kini.
Bahasa Melayu itu sendiri telahpun direncanakan untuk menjadi bahasa yang
cukup ekspresif bukan sahaja dalam bidang sastera tetapi juga ekspresif dalam bidang
ilmu merangkumi bidang sains dan teknologi. Kita tidak mahu menjadi pengemis
bahasa apabila terpaksa meminjam beberapa istilah luar untuk menjelaskan maksud
sesuatu ilmu yang disampaikan. Hanya melalui perubahan makna kata samada
disebabkan faktor bahasa itu sendiri, perluasan maksud atau apa sahaja faktor yang
memungkinkan perubahan tersebut berlaku, bahasa Melayu dapat mencapai taraf
kecendekiaan dan bahasa saintifik. Dengan adanya perubahan tersebut, bahasa
10
Melayu tidak lagi berada pada tahap yang rendah pada pandangan masyarakat global
tetapi sebaliknya bahasa Melayu semakin mula mendapat pengikhtirafan sebahagai
satu bahasa yang elit dan bahasa ikmu yang bertanggungjawab untuk membentuk
pemikiran masyarakat ke arah pembangunan sebuah negara Malaysia khasnya.
Perlu kita sedar bahawa bahasa Melayu kini mula dikenali sebagai bahasa
Melayu tinggi, iaitu bahasa yang digunakan untuk mengungkapkan setiap konsep
serta pemikiran yang teknikal, maju dan yang berfungsi sebagai sarana budaya tinggi
seperti yang telah dinyatakan oleh Nik Safiah Karim (1986). Awang Sariyan (1996)
pula telah menyatakan bahawa bahasa Melayu tinggi itu ialah ragam bahasa Melayu
yang digunakan untuk pembinaan dan pengembangan ilmu, pemikiran dan teknologi.
Ini bermakna bahasa Melayu merupakan bahasa ilmu, bahasa yang digunakan untuk
mengungkapkan ilmu dan memiliki ciri-cirinya yang tersendiri. Namun begitu, bahasa
Melayu tidak mungkin boleh menjadi bahasa ilmu sekiranya perubahan dalam bahasa,
khasnya perubahan makna tidak berlaku seperti hari ini kerana sekiranya perubahan
itu tidak terjadi, bahasa Melayu akan menjadi bahasa yang lemah. Malah, tidak
mustahil bahasa Melayu sekadar menjadi bahasa etnik Melayu semata-mata dan
bukannya bahasa ilmu seperti mana yang kita daulatkan pada hari ini.
7.0
KESIMPULAN
Perubahan makna dalam sesuatu bahasa bukan sahaja berlaku pada peringkat
12
RUJUKAN
1.
2.
3.
Abdullah Yusuf, Alias Mohd Yatim dan Mohd Rain Shaari, (2009) Semantik
dan Pragmatik Bahasa Melayu, Kuala Lumpur: Pustaka Salam Sdn.
Bhd.
4.
5.
Kamus Dewan Edisi Keempat (2005), Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan
Pustaka
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
http://makalahdanskripsi.blogspot.com/2009/06/makna-denotatif-maknakonotatif-dan.html
13.
http://www.tutor.com.my/stpm/semantik/semantik.htm
14.
http://cikgu-rozali.blogspot.my/2012/06/bahasa-dan-budaya-melayupembakuan.html
13
15.
http://www.myjurnal.my/filebank/published_article/24058/Article_5.PDF
16.
http://dokumen.tips/search/?q=Kepentingan+Semantik+Dalam+Masyarakat
14