dengan Laser
Petunjuk
Manual
Selamat atas pilihan Anda dengan Theodolite Digital Elektronik ini bersama
laser. Kami sarankan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelumnya
1040.11 juga
IEC 285.
Halaman 1
Halaman 2
Daftar Isi
1. Isi Kit
3. Instruksi Keselamatan
Label peringatan
6. Petunjuk Pengoperasian
7. Menggunakan Produk
9. Spesifikasi Teknis
13. Aksesori
1. Isi Kit
Rain Hood 1
Alat Penyesuaian 1
Tas Hard-Shell 1
Persyaratan
• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat
• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah
dan senja
• Keenam tombol sederhana - pengaturan cepat dan operasi sederhana dengan
• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk
sudut vertikal
sudut kanan
• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah
• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik
perencanaan
• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa
BAHAYA!
PERHATIAN PENTING
• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.
• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif
sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.
• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja
• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau
• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.
• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop
• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.
• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)
• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha
• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda
Menangani
Target Sight
Lensa objektif
Halus Horisontal
Gerakan
Penjepit Horisontal
Layar LCD
Kunci Operasi
Tripod
Pelat dasar
Menangani sekrup
Lempeng Vertikal
Circular Vial
Tempat baterai
Lensa mata
Teleskop Baik
Gerakan
Penjepit Teleskop
Tribrach
Mengunci Lever
Cincin Pemfokusan
Optik anjlok
Port komunikasi
2. V - Sudut vertikal
8. F - Mode fungsi
Halaman 7
Halaman 8
Kunci kekuatan
lluminating tampilan
Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka
harus diratakan.
Halaman 8
Halaman 9
• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik
kinerja.
• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama
mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod
Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa
hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,
hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari
• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau
memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua
kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.
Halaman 9
Halaman 10
dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.
tingkat lingkaran.
dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja
dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level
gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak
instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai
gelembung terpusat. Kembali ke posisi pertama BC, dan ulangi sampai
180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam
10
Halaman 10
Halaman 11
Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati
titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.
Halaman 11
Halaman 12
7. Menggunakan Produk
Menghidupkan Instrumen
kekuatan baterai.
Kekuatan penuh
Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai
Kekuatan Baterai
Halaman 12
Halaman 13
Penggantian Baterai
tempat.
13
kotak baterai
Menghubungkan
Pelindung baterai
Pelindung baterai
Halaman 14
14
terisi penuh.
• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.
• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.
Pengukuran sudut
Halaman 15
15
Menggunakan Teleskop
secara kasar.
sudut 0º00'00 ”.
Halaman 16
16
di teleskop.
17
Tampilan Kemiringan
kelas.
membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah
0º
90º
180º
270º
90º
0º
270º
180º
Halaman 18
18
mode pengulangan.
target "B".
tahan status.
"B" lagi.
persyaratan pengukuran.
Halaman 19
19
Halaman 20
20
Fungsi Lainnya
teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya
Sensor Kemiringan
Rambut Stadia
Halaman 21
21
Fungsi Suara
180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal
dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.
Laser
Halaman 22
22
PENGATURAN AWAL
Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda
Pengaturan Item
Tidak.
Sudut Vertikal
Pengaturan pengukuran
sudut vertikal
Pengaturan 1
zenith angle
Pengaturan 2
sudut ketinggian
Sensor kemiringan
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Transmisi data
fungsi
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Otomatis
Matikan
Pengaturan interval untuk
matikan otomatis
tanpa operasi
Unit sudut
Pengaturan
DEG
Pengaturan
GON
Pengaturan
MIL
Pengaturan
MATI
Pengaturan
10 menit
Pengaturan
2
20 mnt
Pengaturan
30 menit
Fungsi suara
Mengonfirmasi suara
setiap 90º
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Resolusi membaca
(membaca minimal
unit display)
40-6936
Pengaturan 0
1”
Pengaturan 1
2”
Pengaturan 2
5”
Barang
Deskripsi
Pengaturan Parameter
Halaman 23
23
Pengaturan
Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.
Pengaturan pabrik
24
Tampilan Kesalahan
Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai
disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.
Penghapusan Basis
• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat
Instalasi Dasar
hati-hati.
pelat dasar.
Tampilan
Kesalahan-04
Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.
Kesalahan-06
Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan
Takik
Halaman 25
25
Memeriksa
• Pasang instrumen ke tripod dan tingkat kasar. Posisikan
tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga
• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.
Mengkalibrasi
• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain
gelembung terpusat.
Halaman 26
26
Memeriksa
Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen
oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,
Mengkalibrasi
konsistenlah.
Memeriksa
teleskop di titik A.
Circular Vial
Halaman 27
• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian
diperlukan.
crosshair.
Mengkalibrasi
• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara
lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle
sekrup.
• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar
• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada
Sekrup Penjepit
Halaman 28
28
© 2012 Johnson Level & Tool
Memeriksa
posisi.
penjepit horisontal.
Halaman 29
29
Mengkalibrasi
jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam
Memeriksa
handwheel.
Halaman 30
30
posisi tegak.
• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran
sedang bekerja.
Mengkalibrasi
Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim
ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu
untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.
• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.
Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2
atau i = (L + R-540 °) / 2
diperlukan spesifikasi.
Halaman 31
31
Mengkalibrasi
Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,
Memeriksa
Prosedur operasi
Operasi
Tampilan
kalibrasi selesai.
Putar
teleskop
Bidik pada
piring kiri
posisi A
Bidik pada
piring tepat
posisi A
• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali
Halaman 32
32
© 2012 Johnson Level & Tool
Mengkalibrasi
setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:
titik A, B, C, D.
Halaman 33
33
Format komunikasi
Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal
Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan
tombol enter (OXOD). Bentuknya adalah sebagai berikut:
Nilai + 0X0D
pada LCD.
Halaman 34
34
Teleskop
Gambar
Tegak
Pembesaran
30x
Bukaan
1.7in (45mm)
Resolusi
3 ''
Sudut pandang
1 ° 30 '
Jarak terdekat
5 kaki (1,4 m)
Stadia Constant
100
Panjang keseluruhan
6.18in (157mm)
Pengukuran sudut
Tambahan
Membaca Minimal
1 ”, 2”, 5 ”, opsional
Ketepatan
40-6936 - 5 ”
Botol kecil
30 "/ 2mm
Circular Vial
8 "/ 2mm
Kompensator
Sensor Kemiringan
Kompensasi
Rentang Kompensasi
+3 '
Laser
635nm ± 10
Klasifikasi Laser
Kelas IIIa
Kisaran Interior
600 '(200 m)
Kisaran Eksterior
100 '(40m)
9. Spesifikasi Teknis
Halaman 35
35
Optik anjlok
Imaging
Tegak
Pembesaran
3x
Rentang fokus
0,5 m
Bidang sudut
5°
Tampilan
Mengetik
Sendi (satu)
RS232
Kekuasaan
Baterai
Tegangan operasi
6V DC
Waktu operasi
16 jam
Lingkungan kerja
Kisaran suhu
Dimensi Luar
(160x150x330mm)
Berat
Halaman 36
36
tas jinjingnya.
Halaman 37
37
Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.
Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson
produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,
seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami di
www.johnsonlevel.com. Itu
garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.
Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang
Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika
berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami
pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat
Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak
yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami
888-9-LEVEL.
800-346-6682.
Halaman 38
38
kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan
cari nomor seri untuk produk Anda yang terletak di Internet
13. Aksesori
garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu
butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami
pada 888-9-LEVELS.
di 800-346-6682.
1040.11 juga
IEC 285.
Halaman 2
Daftar Isi
1. Isi Kit
3. Instruksi Keselamatan
Label peringatan
6. Petunjuk Pengoperasian
7. Menggunakan Produk
9. Spesifikasi Teknis
13. Aksesori
1. Isi Kit
Jumlah
Rain Hood
Alat Penyesuaian
Tas Hard-Shell
Halaman 3
© 2012 Johnson Level & Tool
Persyaratan
• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat
• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah
dan senja
• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk
sudut vertikal
sudut kanan
• Konversi instan sudut vertikal ke persentase tingkat -
• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah
• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik
perencanaan
• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa
Halaman 4
3. Instruksi Keselamatan
BAHAYA!
PERHATIAN
PENTING
• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.
• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif
sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.
• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja
• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau
• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.
• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop
• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.
• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)
• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha
Halaman 5
Halaman 6
Menangani
Target Sight
Lensa objektif
Halus Horisontal
Gerakan
Penjepit Horisontal
Layar LCD
Kunci Operasi
Tripod
Pelat dasar
Menangani sekrup
Lempeng Vertikal
Circular Vial
Tempat baterai
Lensa mata
Teleskop Baik
Gerakan
Penjepit Teleskop
Tribrach
Mengunci Lever
Cincin Pemfokusan
Optik anjlok
Port komunikasi
Halaman 7
6. Petunjuk Pengoperasian
8. F - Mode fungsi
10
11
12
PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi
Halaman 8
Kunci kekuatan
lluminating tampilan
Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka
harus diratakan.
Halaman 9
© 2012 Johnson Level & Tool
• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik
kinerja.
• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama
mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod
Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa
hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,
hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari
menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi
• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau
memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua
kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.
Halaman 10
dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.
tingkat lingkaran.
dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja
dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level
gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak
instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai
180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam
10
Halaman 11
11
Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati
titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.
Halaman 12
12
7. Menggunakan Produk
Menghidupkan Instrumen
kekuatan baterai.
Kekuatan penuh
Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai
Kekuatan Baterai
Halaman 13
Penggantian Baterai
tempat.
13
kotak baterai
Menghubungkan
Pelindung baterai
Pelindung baterai
Halaman 14
14
terisi penuh.
• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.
• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.
Pengukuran sudut
Halaman 15
15
Menggunakan Teleskop
secara kasar.
sudut 0º00'00 ”.
Halaman 16
16
© 2012 Johnson Level & Tool
di teleskop.
Halaman 17
© 2012 Johnson Level & Tool
17
Tampilan Kemiringan
kelas.
membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah
0º
90º
180º
270º
90º
0º
270º
180º
6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 17
Halaman 18
18
mode pengulangan.
target "B".
tahan status.
"B" lagi.
pajangan.
9. Ulangi tiga langkah terakhir sesuai dengan
persyaratan pengukuran.
Halaman 19
19
Halaman 20
20
Fungsi Lainnya
teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya
Sensor Kemiringan
Rambut Stadia
Halaman 21
21
Fungsi Suara
180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal
dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.
Laser
Halaman 22
22
PENGATURAN AWAL
Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda
Pengaturan Item
Tidak.
Sudut Vertikal
Pengaturan pengukuran
Pengaturan 0
sudut vertikal
Pengaturan 1
zenith angle
Pengaturan 2
sudut ketinggian
Sensor kemiringan
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Transmisi data
fungsi
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Otomatis
Matikan
tanpa operasi
Unit sudut
Pengaturan
DEG
Pengaturan
GON
Pengaturan
MIL
Pengaturan
MATI
Pengaturan
10 menit
Pengaturan
20 mnt
Pengaturan
30 menit
Fungsi suara
Mengonfirmasi suara
setiap 90º
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Resolusi membaca
(membaca minimal
unit display)
40-6936
Pengaturan 0
1”
Pengaturan 1
2”
Pengaturan 2
5”
Barang
Deskripsi
Pengaturan Parameter
6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 22
Halaman 23
23
Pengaturan
Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.
Pengaturan pabrik
Halaman 24
24
Tampilan Kesalahan
Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai
disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.
Penghapusan Basis
• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat
Instalasi Dasar
hati-hati.
pelat dasar.
Tampilan
Kesalahan-04
Kesalahan-06
Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan
Takik
Halaman 25
25
Memeriksa
• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.
Mengkalibrasi
• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain
gelembung terpusat.
Halaman 26
26
posisi.
Periksa dan Kalibrasi Botol Edaran
Memeriksa
Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen
oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,
Mengkalibrasi
konsistenlah.
Memeriksa
teleskop di titik A.
Circular Vial
Halaman 27
27
• Gerakkan teleskop menggunakan gerakan halus vertikal dan amati
• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian
diperlukan.
crosshair.
Mengkalibrasi
• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara
lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle
sekrup.
• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar
• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada
Sekrup Penjepit
Halaman 28
28
Memeriksa
posisi.
penjepit horisontal.
Halaman 29
29
Mengkalibrasi
jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam
Memeriksa
handwheel.
Halaman 30
30
© 2012 Johnson Level & Tool
posisi tegak.
• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran
sedang bekerja.
Mengkalibrasi
Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim
ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu
untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.
• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.
Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2
atau i = (L + R-540 °) / 2
diperlukan spesifikasi.
Halaman 31
31
Mengkalibrasi
Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,
Memeriksa
Prosedur operasi
Operasi
Tampilan
kalibrasi selesai.
Putar
teleskop
Bidik pada
piring kiri
posisi A
Bidik pada
piring tepat
posisi A
• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali
Halaman 32
32
Mengkalibrasi
setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:
titik A, B, C, D.
Halaman 33
33
Format komunikasi
Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal
Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan
Nilai + 0X0D
pada LCD.
Halaman 34
34
Teleskop
Gambar
Tegak
Pembesaran
30x
Bukaan
1.7in (45mm)
Resolusi
3 ''
Sudut pandang
1 ° 30 '
Jarak terdekat
5 kaki (1,4 m)
Stadia Constant
100
Panjang keseluruhan
6.18in (157mm)
Pengukuran sudut
Tambahan
Membaca Minimal
1 ”, 2”, 5 ”, opsional
Ketepatan
40-6936 - 5 ”
Botol kecil
30 "/ 2mm
Circular Vial
8 "/ 2mm
Kompensator
Sensor Kemiringan
Kompensasi
Rentang Kompensasi
+3 '
Laser
635nm ± 10
Klasifikasi Laser
Kelas IIIa
Kisaran Interior
600 '(200 m)
Kisaran Eksterior
100 '(40m)
9. Spesifikasi Teknis
Halaman 35
35
Optik anjlok
Imaging
Tegak
Pembesaran
3x
Rentang fokus
0,5 m
Bidang sudut
5°
Tampilan
Mengetik
Sendi (satu)
RS232
Kekuasaan
Baterai
Tegangan operasi
6V DC
Waktu operasi
16 jam
Lingkungan kerja
Kisaran suhu
-4 ° F hingga + 104 ° F (-20 ° C hingga + 40 ° C)
Dimensi Luar
(160x150x330mm)
Berat
Halaman 36
36
selama transportasi.
• Setelah setiap kali digunakan, instrumen harus dibersihkan dan disimpan
tas jinjingnya.
Halaman 37
37
Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.
Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson
produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,
seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami
di www.johnsonlevel.com. Itu
garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.
Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang
Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika
berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami
pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat
Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak
yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami
888-9-LEVEL.
800-346-6682.
Halaman 38
38
kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan
13. Aksesori
garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu
butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami
pada 888-9-LEVELS.
di 800-346-6682.
dengan Laser
Manual
Selamat atas pilihan Anda dengan Theodolite Digital Elektronik ini bersama
laser. Kami sarankan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelumnya
1040.11 juga
IEC 285.
Halaman 2
Daftar Isi
1. Isi Kit
3. Instruksi Keselamatan
6. Petunjuk Pengoperasian
7. Menggunakan Produk
9. Spesifikasi Teknis
13. Aksesori
1. Isi Kit
Jumlah
Rain Hood
1
Alat Penyesuaian
Tas Hard-Shell
Halaman 3
Persyaratan
• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat
• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah
dan senja
• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk
sudut vertikal
sudut kanan
• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah
• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik
perencanaan
• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa
Halaman 4
3. Instruksi Keselamatan
Harap baca dan pahami semua instruksi berikut, sebelumnya
BAHAYA!
PERHATIAN
PENTING
• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.
• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif
sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.
• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja
• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau
• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.
• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop
• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.
• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)
• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha
• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda
Halaman 5
Halaman 6
Menangani
Target Sight
Lensa objektif
Halus Horisontal
Gerakan
Penjepit Horisontal
Layar LCD
Kunci Operasi
Tripod
Pelat dasar
Menangani sekrup
Lempeng Vertikal
Circular Vial
Tempat baterai
Lensa mata
Teleskop Baik
Gerakan
Penjepit Teleskop
Tribrach
Mengunci Lever
Cincin Pemfokusan
Optik anjlok
Port komunikasi
Sekrup Pengatur Level
Halaman 7
6. Petunjuk Pengoperasian
2. V - Sudut vertikal
8. F - Mode fungsi
4
5
10
11
12
Halaman 8
Kunci kekuatan
lluminating tampilan
Memindahkan kursor ke kiri
Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka
harus diratakan.
Halaman 9
• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik
kinerja.
• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama
mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod
Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa
hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,
hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari
menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi
• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau
memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua
kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.
Halaman 10
dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.
tingkat lingkaran.
dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja
dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level
gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak
instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai
180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam
10
Halaman 11
11
Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati
titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.
12
7. Menggunakan Produk
Menghidupkan Instrumen
kekuatan baterai.
Kekuatan penuh
Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai
Kekuatan Baterai
Penggantian Baterai
tempat.
13
kotak baterai
Menghubungkan
Pelindung baterai
Pelindung baterai
6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 13
Halaman 14
14
terisi penuh.
• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.
• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.
Pengukuran sudut
Halaman 15
15
Menggunakan Teleskop
secara kasar.
sudut 0º00'00 ”.
Halaman 16
16
di teleskop.
Halaman 17
17
Tampilan Kemiringan
kelas.
membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah
90º
180º
270º
90º
0º
270º
180º
Halaman 18
18
mode pengulangan.
target "B".
tahan status.
"B" lagi.
pajangan.
persyaratan pengukuran.
Halaman 19
19
Halaman 20
20
Fungsi Lainnya
teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya
Sensor Kemiringan
Rambut Stadia
Halaman 21
21
Fungsi Suara
180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal
dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.
Laser
Halaman 22
22
PENGATURAN AWAL
Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda
Pengaturan Item
Tidak.
3
4
Sudut Vertikal
Pengaturan pengukuran
Pengaturan 0
sudut vertikal
Pengaturan 1
zenith angle
Pengaturan 2
sudut ketinggian
Sensor kemiringan
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Transmisi data
fungsi
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Otomatis
Matikan
matikan otomatis
tanpa operasi
Unit sudut
Pengaturan
DEG
Pengaturan
GON
Pengaturan
MIL
Pengaturan
0
MATI
Pengaturan
10 menit
Pengaturan
20 mnt
Pengaturan
30 menit
Fungsi suara
Mengonfirmasi suara
setiap 90º
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Resolusi membaca
(membaca minimal
unit display)
40-6936
Pengaturan 0
1”
Pengaturan 1
2”
Pengaturan 2
5”
Barang
Deskripsi
Pengaturan Parameter
Halaman 23
23
Pengaturan
Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.
Pengaturan pabrik
Halaman 24
24
Tampilan Kesalahan
Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai
disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.
Penghapusan Basis
• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat
Instalasi Dasar
hati-hati.
pelat dasar.
b
Tampilan
Kesalahan-04
Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.
Kesalahan-06
Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan
Takik
Halaman 25
25
Memeriksa
tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga
• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.
Mengkalibrasi
• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain
gelembung terpusat.
Halaman 26
26
© 2012 Johnson Level & Tool
posisi.
Memeriksa
Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen
oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,
Mengkalibrasi
konsistenlah.
Memeriksa
teleskop di titik A.
Circular Vial
Halaman 27
27
• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian
diperlukan.
crosshair.
Mengkalibrasi
• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara
lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle
sekrup.
• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar
• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada
Halaman 28
28
Memeriksa
posisi.
penjepit horisontal.
29
Mengkalibrasi
jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam
Memeriksa
• Setelah memasang dan meratakan instrumen, posisikan arah
handwheel.
Halaman 30
30
posisi tegak.
• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran
sedang bekerja.
Mengkalibrasi
Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim
ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu
untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.
• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.
Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2
atau i = (L + R-540 °) / 2
diperlukan spesifikasi.
Halaman 31
31
Mengkalibrasi
Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,
Memeriksa
Prosedur operasi
Operasi
Tampilan
kalibrasi selesai.
Putar
teleskop
Bidik pada
piring kiri
posisi A
Bidik pada
piring tepat
posisi A
• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali
Halaman 32
32
Mengkalibrasi
setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:
titik A, B, C, D.
33
Format komunikasi
Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal
Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan
Nilai + 0X0D
pada LCD.
Halaman 34
34
© 2012 Johnson Level & Tool
Teleskop
Gambar
Tegak
Pembesaran
30x
Bukaan
1.7in (45mm)
Resolusi
3 ''
Sudut pandang
1 ° 30 '
Jarak terdekat
5 kaki (1,4 m)
Stadia Constant
100
Panjang keseluruhan
6.18in (157mm)
Pengukuran sudut
Tambahan
Membaca Minimal
1 ”, 2”, 5 ”, opsional
Unit Pengukuran Sudut
Ketepatan
40-6936 - 5 ”
Botol kecil
30 "/ 2mm
Circular Vial
8 "/ 2mm
Kompensator
Sensor Kemiringan
Kompensasi
Rentang Kompensasi
+3 '
Laser
635nm ± 10
Klasifikasi Laser
Kelas IIIa
Kisaran Interior
600 '(200 m)
Kisaran Eksterior
100 '(40m)
9. Spesifikasi Teknis
Halaman 35
35
Optik anjlok
Imaging
Tegak
Pembesaran
3x
Rentang fokus
0,5 m
Bidang sudut
5°
Tampilan
Mengetik
Sendi (satu)
RS232
Kekuasaan
Baterai
5 Baterai Alkaline "AA" atau
Tegangan operasi
6V DC
Waktu operasi
16 jam
Lingkungan kerja
Kisaran suhu
Dimensi Luar
(160x150x330mm)
Berat
Halaman 36
36
selama transportasi.
tas jinjingnya.
Halaman 37
37
Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.
Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson
produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,
seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami di
www.johnsonlevel.com. Itu
garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.
Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang
Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika
berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami
pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat
Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak
yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami
888-9-LEVEL.
800-346-6682.
6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 37
Halaman 38
38
kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan
13. Aksesori
garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu
butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami
pada 888-9-LEVELS.
Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool
di 800-346-6682.
Halaman 1
dengan Laser
Petunjuk
Manual
Selamat atas pilihan Anda dengan Theodolite Digital Elektronik ini bersama
laser. Kami sarankan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelumnya
1040.11 juga
IEC 285.
Halaman 2
2
Daftar Isi
1. Isi Kit
3. Instruksi Keselamatan
Label peringatan
6. Petunjuk Pengoperasian
7. Menggunakan Produk
9. Spesifikasi Teknis
13. Aksesori
1. Isi Kit
Jumlah
Rain Hood
Alat Penyesuaian
Tas Hard-Shell
Halaman 3
• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat
• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah
dan senja
• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk
sudut vertikal
sudut kanan
• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah
• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik
perencanaan
• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa
Halaman 4
3. Instruksi Keselamatan
BAHAYA!
PERHATIAN
PENTING
• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.
• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif
sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.
• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja
• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau
• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.
• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop
• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.
• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)
• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha
• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda
Halaman 5
Halaman 6
Menangani
Target Sight
Lensa objektif
Halus Horisontal
Gerakan
Penjepit Horisontal
Layar LCD
Kunci Operasi
Tripod
Pelat dasar
Menangani sekrup
Lempeng Vertikal
Circular Vial
Tempat baterai
Lensa mata
Teleskop Baik
Gerakan
Penjepit Teleskop
Tribrach
Mengunci Lever
Cincin Pemfokusan
Optik anjlok
Port komunikasi
Halaman 7
6. Petunjuk Pengoperasian
2. V - Sudut vertikal
8. F - Mode fungsi
10
11
12
Halaman 8
Kunci kekuatan
Nol membaca sudut horizontal
lluminating tampilan
Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka
harus diratakan.
Halaman 9
• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik
kinerja.
• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama
Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa
hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,
hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari
menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi
• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau
memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua
kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.
Halaman 10
• Putar sekrup pengatur level 1, 2 untuk memindahkan gelembung ke garis tengah
dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.
tingkat lingkaran.
dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja
dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level
gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak
instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai
180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam
10
Halaman 11
Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati
titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.
Halaman 12
12
7. Menggunakan Produk
Menghidupkan Instrumen
kekuatan baterai.
Kekuatan penuh
Baterai yang efektif
Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai
Kekuatan Baterai
Halaman 13
Penggantian Baterai
tempat.
kotak baterai
Menghubungkan
Pelindung baterai
Pelindung baterai
Halaman 14
14
terisi penuh.
• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.
• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.
Pengukuran sudut
Halaman 15
15
Menggunakan Teleskop
secara kasar.
sudut 0º00'00 ”.
• Tombol 0-set hanya tersedia untuk sudut horizontal.
Halaman 16
16
di teleskop.
Halaman 17
17
Tampilan Kemiringan
kelas.
2. Tekan tombol V /% lagi untuk beralih dari kelas
membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah
0º
90º
180º
270º
90º
0º
270º
180º
Halaman 18
18
mode pengulangan.
3. Arahkan pada target pertama "A" dan tekan 0-set
target "B".
tahan status.
"B" lagi.
pajangan.
persyaratan pengukuran.
Halaman 19
19
• Pembacaan sudut horizontal dapat menumpuk untuk mencapai
Halaman 20
20
Fungsi Lainnya
teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya
Sensor Kemiringan
Rambut Stadia
Halaman 21
21
Fungsi Suara
dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.
Laser
Halaman 22
22
PENGATURAN AWAL
Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda
persyaratan pengukuran. Setelah pembelian Anda dan sebelum Anda
Pengaturan Item
Tidak.
Sudut Vertikal
Pengaturan pengukuran
Pengaturan 0
sudut vertikal
Pengaturan 1
zenith angle
Pengaturan 2
sudut ketinggian
Sensor kemiringan
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Transmisi data
fungsi
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Otomatis
Matikan
matikan otomatis
tanpa operasi
Unit sudut
Pengaturan
DEG
Pengaturan
1
GON
Pengaturan
MIL
Pengaturan
MATI
Pengaturan
10 menit
Pengaturan
20 mnt
Pengaturan
30 menit
Fungsi suara
Mengonfirmasi suara
setiap 90º
Pengaturan 0
MATI
Pengaturan 1
DI
Resolusi membaca
(membaca minimal
unit display)
40-6936
Pengaturan 0
1”
Pengaturan 1
2”
Pengaturan 2
5”
Barang
Deskripsi
Pengaturan Parameter
Halaman 23
23
Pengaturan
Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.
Ubah nilai digit menggunakan tombol atas. Setelah mengubah
Pengaturan pabrik
Halaman 24
24
Tampilan Kesalahan
Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai
disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.
Penghapusan Basis
• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat
instrumen dengan gagang.
Instalasi Dasar
hati-hati.
pelat dasar.
Tampilan
Kesalahan-04
Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.
Kesalahan-06
Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan
Takik
25
Memeriksa
tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga
• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.
Mengkalibrasi
gelembung terpusat.
Halaman 26
26
posisi.
Memeriksa
Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen
oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,
Mengkalibrasi
konsistenlah.
Memeriksa
teleskop di titik A.
Circular Vial
Halaman 27
27
• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian
diperlukan.
crosshair.
Mengkalibrasi
• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara
lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle
sekrup.
• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar
• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada
Sekrup Penjepit
Halaman 28
28
Memeriksa
posisi.
penjepit horisontal.
Halaman 29
29
Mengkalibrasi
jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam
Memeriksa
handwheel.
Halaman 30
30
posisi tegak.
• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran
sedang bekerja.
Mengkalibrasi
Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim
ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu
untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.
• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.
Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2
atau i = (L + R-540 °) / 2
diperlukan spesifikasi.
Halaman 31
31
Mengkalibrasi
Memeriksa
Prosedur operasi
Operasi
Tampilan
kalibrasi selesai.
Putar
teleskop
Bidik pada
piring kiri
posisi A
Bidik pada
piring tepat
posisi A
• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali
Halaman 32
32
Mengkalibrasi
setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:
titik A, B, C, D.
Halaman 33
33
Format komunikasi
Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal
Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan
Nilai + 0X0D
pada LCD.
Halaman 34
34
Teleskop
Gambar
Tegak
Pembesaran
30x
Bukaan
1.7in (45mm)
Resolusi
3 ''
Sudut pandang
1 ° 30 '
Jarak terdekat
5 kaki (1,4 m)
Stadia Constant
100
Panjang keseluruhan
6.18in (157mm)
Pengukuran sudut
Tambahan
Membaca Minimal
1 ”, 2”, 5 ”, opsional
Ketepatan
40-6936 - 5 ”
Botol kecil
30 "/ 2mm
Circular Vial
8 "/ 2mm
Kompensator
Sensor Kemiringan
Kompensasi
Rentang Kompensasi
+3 '
Laser
Panjang gelombang laser
635nm ± 10
Klasifikasi Laser
Kelas IIIa
Kisaran Interior
600 '(200 m)
Kisaran Eksterior
100 '(40m)
9. Spesifikasi Teknis
Halaman 35
35
Optik anjlok
Imaging
Tegak
Pembesaran
3x
Rentang fokus
0,5 m
Bidang sudut
5°
Tampilan
Mengetik
Sendi (satu)
RS232
Kekuasaan
Baterai
Tegangan operasi
6V DC
Waktu operasi
16 jam
Lingkungan kerja
Kisaran suhu
Dimensi Luar
(160x150x330mm)
Berat
36
selama transportasi.
tas jinjingnya.
Halaman 37
37
Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.
Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson
produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,
seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami
di www.johnsonlevel.com. Itu
garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.
Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang
Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika
berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami
pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat
yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami
888-9-LEVEL.
800-346-6682.
Halaman 38
38
kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan
13. Aksesori
Aksesori Johnson ® tersedia untuk pembelian melalui yang resmi
garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu
butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami
pada 888-9-LEVELS.
di 800-346-6682.
38