Anda di halaman 1dari 185

Theodolite Digital Elektronik

dengan Laser

Model No. 40-6936

Petunjuk

Manual

Selamat atas pilihan Anda dengan Theodolite Digital Elektronik ini bersama

laser. Kami sarankan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelumnya

menggunakan instrumen. Simpan buku petunjuk ini untuk penggunaan di masa


mendatang.

Ini adalah laser Kelas IIIa

alat dan diproduksi

untuk mematuhi CFR 21,

bagian 1040.10 dan

1040.11 juga

aturan keselamatan internasional

IEC 285.

Halaman 1
Halaman 2

Daftar Isi

1. Isi Kit

2. Fitur dan Fungsi

3. Instruksi Keselamatan

4. Lokasi / Konten dari

Label peringatan

5. Lokasi Bagian / Komponen

6. Petunjuk Pengoperasian

7. Menggunakan Produk

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

9. Spesifikasi Teknis

10. Perawatan dan Penanganan

11. Garansi Produk

12. Pendaftaran Garansi

13. Aksesori
1. Isi Kit

Deskripsi untuk Model 40-6936 Jumlah

Theodolite Digital Elektronik dengan Laser 1

Baterai Alkaline (baterai tidak termasuk) 1

Paket Baterai NiMH yang Dapat Diisi Ulang 1

Pengisi Daya Baterai NiMH 1

Rain Hood 1

Alat Penyesuaian 1

Instruksi Manual dengan Kartu Garansi 1

Tas Hard-Shell 1

2. Fitur dan Fungsi

• Thoedolite elektronik dengan kompensator sumbu ganda dan sinar laser

terintegrasi dalam teleskop. Balok terfokus.

• 5 ”akurasi sudut - cukup akurat untuk pekerjaan konstruksi apa pun

• Kompensasi sumbu vertikal - sensor kemiringan menyediakan level tertinggi

akurasi dan dapat dihidupkan atau dimatikan tergantung pada pekerjaan

Persyaratan

• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat

menghilangkan kesalahan dan mengurangi kelelahan mata

• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah

kondisi termasuk di dalam ruangan dan jam diperpanjang dekat fajar

dan senja
• Keenam tombol sederhana - pengaturan cepat dan operasi sederhana dengan

kurva belajar operator rendah

• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk

berbagai pengguna dan persyaratan pekerjaan termasuk posisi nol

sudut vertikal

• Unit pengukuran dalam derajat, gon, atau mil

• Notifikasi terdengar sudut 90 derajat - untuk berputar cepat dan berangkat

sudut kanan

• Konversi instan sudut vertikal ke persentase tingkat -

nyaman untuk pekerjaan lereng

• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah

dengan baterai yang dapat digunakan kembali

• Standar paket baterai Alkaline - menyediakan cadangan dan menghilangkan

downtime jika muatan hilang di tengah pekerjaan

• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik

perencanaan

• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa

dinonaktifkan jika diinginkan


3. Instruksi Keselamatan

Harap baca dan pahami semua instruksi berikut, sebelumnya


untuk menggunakan alat ini. Kegagalan untuk melakukannya, dapat membatalkan
garansi.

BAHAYA!

Produk Laser Kelas IIIa

Maks. Output Daya: ≤ 5mW

Panjang gelombang: 625-645nm

ALAT INI MEMASAR RADIASI LASER.

JANGAN MEMASANG KE BALOK.

MENGHINDARI SAMBUNGAN MATA LANGSUNG.

PERHATIAN PENTING

• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.

• Jangan menatap langsung ke sinar laser.

• Jangan memproyeksikan sinar laser langsung ke mata orang lain.

• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif

sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.

• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja

lihatlah ke sinar laser. Cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau

cairan yang mudah terbakar.

• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.
• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop

cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.

• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)

untuk menghindari kerusakan pada alat jika baterai memburuk.

• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha

untuk memperbaiki alat ini, garansi tidak berlaku.

• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda

Dealer resmi. Penggunaan komponen dan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan


garansi.

4. Lokasi / Konten Label Peringatan

5. Lokasi Bagian / Komponen

Menangani

Target Sight

Lensa objektif

Halus Horisontal

Gerakan

Penjepit Horisontal

Layar LCD

Kunci Operasi
Tripod

Pelat dasar

Menangani sekrup

Tanda Tengah &

Lempeng Vertikal

Vial berbentuk tabung

Circular Vial

Tempat baterai

Lensa mata

Teleskop Baik

Gerakan

Penjepit Teleskop

Tribrach

Mengunci Lever

Cincin Pemfokusan

Optik anjlok

Port komunikasi

Sekrup Pengatur Level


6. Petunjuk Pengoperasian

Tampilan dan Tampilan Penjelasan

1. Ht - Nilai total sudut berulang yang diukur

2. V - Sudut vertikal

3. Jumlah pengukuran berulang

4. AVG - Nilai pengukuran sudut berulang

5. SDM - Sudut bertambah dengan memutar searah jarum jam

6. HL - Sudut meningkat dengan putaran berlawanan arah jarum jam

7. TILT - Sensor kemiringan

8. F - Mode fungsi

9. G - Unit sudut GON

10.% - Kemiringan vertikal dalam persen

11. REP - Mode pengukuran sudut berulang

12. Indikasi daya baterai

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

Halaman 7
Halaman 8

Ubah angka yang ditunjukkan oleh kursor

Kunci kekuatan

Nol membaca sudut horizontal

Ubah sudut vertikal menjadi persentase grade

Pengukuran sudut berulang

Pemilihan tombol fungsi

Tahan pembacaan sudut horizontal

Tetapkan arah rotasi sudut horisontal

lluminating tampilan

Memindahkan kursor ke kiri

Memindahkan kursor ke kanan

Panel Operasi dan Kunci Pengoperasian

Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka

instrumen melebihi kisaran kompensasinya dan instrumen

harus diratakan.

Halaman 8
Halaman 9

Persiapan Sebelum Pengukuran

Pemusatan dan Leveling dengan Plummet Optik

• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik

kinerja.

• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama

kaki. Sebarkan kaki tripod dan buat kepala tripod setinggi

mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod

langsung di atas titik dasar. Tekan kaki dengan kuat ke dalam

arde dan pastikan kaki tripod terkunci.

• Atur instrumen dengan hati-hati di bagian tengah kepala tripod

mengorientasikan sekrup leveling yang berada di tengah setiap kaki tripod.


Melampirkan

instrumen ke tripod. Pastikan tanda tengah terlihat di

ketiga sekrup leveling (ini memastikan rentang leveling lengkap).

• Sesuaikan Lensa Plummet Optik untuk memfokuskan bullseye. Sesuaikan

Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa

tidak melihat titik dasar sambil melihat melalui anjlok optik,

hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,

hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari

tas wanita. Tekan kedua kaki tripod kembali ke tanah dan

periksa kembali keselarasan jatuh optik. Ulangi jika perlu sampai

titik tanah dapat dilihat di bidang anjlok optik. Menyelesaikan


menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi

Anda diarahkan dengan benar).

• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau

memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua

kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.

Halaman 9

Halaman 10

• Putar sekrup pengatur level 1, 2 untuk memindahkan gelembung ke garis tengah

dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.

• Putar sekrup pengatur 3 untuk memindahkan gelembung ke tengah

tingkat lingkaran.

• Selanjutnya gunakan Tubular Vial untuk meratakan instrumen secara akurat.


Membuka kunci

dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja

dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level

grafik. Saat memutar kedua sekrup, sesuaikan keduanya. Itu

gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak

gelembung ke kanan, putar sekrup leveling B dan

secara bersamaan putar sekrup leveling C. Untuk memindahkan gelembung ke kiri,

pindahkan kedua sekrup secara bersamaan. Setelah terpusat putar tombol

instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai
gelembung terpusat. Kembali ke posisi pertama BC, dan ulangi sampai

gelembung dipusatkan di kedua posisi. Kemudian dari posisi BC giliran

180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam

1/4 divisi, Anda level.

10

Halaman 10

Halaman 11

• Sekarang periksa titik tengah berpusat. Jika Anda tidak langsung di

titik, kendurkan pengikat tripod dengan hati-hati dan gerakkan instrumen

kepala tripod dalam arah x - y. Jangan memutar instrumen.

Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati

titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.

Halaman 11

Halaman 12

7. Menggunakan Produk

Menghidupkan Instrumen

Tekan tombol daya pada instrumen selama 2 detik

dan semua simbol akan ditampilkan pada LCD. Itu


buzzer akan berbunyi dua kali dan nilai sudut horizontal

dan "0-set" akan ditampilkan. Saat "0-set" adalah

ditampilkan tidak ada bantalan tombol yang beroperasi kecuali untuk

kunci kekuatan. Putar teleskop 360º untuk mengaktifkan vertikal

mode pengukuran dan untuk mengaktifkan papan tombol.

Indikator Kekuatan Baterai

Simbol baterai pada jendela LCD menampilkan arus

kekuatan baterai.

Kekuatan penuh

Baterai yang efektif

Baterai yang efektif

Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai

Mematikan daya secara otomatis setelah simbol berkedip. Ganti

baterai atau isi ulang.

Kekuatan Baterai

Halaman 12

Halaman 13

Penggantian Baterai

Lepaskan Kotak Baterai

Ganti Baterai Alkaline

• Tekan tab penutup baterai ke bawah dan tarik tutup baterai

dari kotak baterai.


• Keluarkan baterai lama dan bayar baterai baru

memperhatikan kutub “+” dan “-”.

• Pasang kembali penutup baterai pada tempatnya.

Menempatkan Kotak Baterai pada Instrumen

Tempatkan proyeksi di bagian bawah

dari kotak baterai ke dalam slot aktif

instrumen. Tekan bagian atas

kotak baterai hingga berbunyi klik

tempat.

© 2012 Johnson Level & Tool

13

Tombol Kotak Baterai

Tekan ke bawah untuk menghapus

kotak baterai

Menghubungkan

Pelindung baterai

Pelindung baterai

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 13

Halaman 14

14

© 2012 Johnson Level & Tool

Baterai isi ulang

• Sambungkan pengisi daya ke stopkontak AC. Lepaskan kotak baterai dari


instrumen dan masukkan steker pengisi daya ke soket isi ulang

kotak baterai. Lampu indikator merah pada pengisi daya berarti

instrumen sedang diisi ulang. Lampu hijau berarti instrumen itu

terisi penuh.

• Steker harus dicabut dari kotak baterai isi ulang

setelah unit diisi ulang, pengisi daya dilengkapi dengan

sirkuit pelindung over-charge.

• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.

Pengosongan baterai yang lengkap akan mempersingkat masa pakai baterai.

• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.

Pengukuran sudut

Mengamati dalam posisi teleskop "Normal" dan "Terbalik".

Posisi teleskop yang normal atau langsung mengacu pada pengamatan

dengan lingkaran vertikal di seberang pintu baterai berada di sebelah kiri.

Posisi terbalik mengacu pada pengamatan dengan lingkaran vertikal

berada di sebelah kanan. Kesalahan mekanis dapat diimbangi dengan rata-rata

nilai-nilai yang diukur dalam posisi normal dan terbalik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 14

Halaman 15

© 2012 Johnson Level & Tool

15

Menggunakan Teleskop

• Arahkan teleskop ke target dan fokuskan eyepiece hingga


crosshair dapat dilihat dengan jelas.

• Arahkan teleskop secara kasar menggunakan penglihatan target. Simpan sedikit

jarak antara pandangan penargetan dan mata Anda saat membidik

secara kasar.

• Fokuskan teleskop dengan memutar kenop fokus pada teleskop.

Sudut Horisontal “0-set”

1. Arahkan pada target "A" menggunakan crosshair di teleskop.

2. Tekan tombol 0-Set satu kali untuk mengatur pembacaan horizontal

sudut 0º00'00 ”.

• Tombol 0-set hanya tersedia untuk sudut horizontal.

• Sudut horizontal dapat diatur ke "0" kapan saja

kecuali ketika sudut horizontal dalam status tahan.

Mengukur Sudut Horisontal dan Vertikal (HR, V atau HL, V)

Kenaikan sudut kanan sudut horisontal dan Vertikal

pengukuran sudut (HR, V)

1. Arahkan pada "A" pertama menggunakan crosshair tengah.

2. Tekan tombol 0-set satu kali untuk mengatur pembacaan

sudut horizontal target "A" pada 0º00'00 ".

3. Putar instrumen searah jarum jam dan arahkan ke

target kedua "B" untuk mendapatkan horizontal dan vertikal

sudut target "B".

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 15

Halaman 16
16

© 2012 Johnson Level & Tool

Konversi antara sudut horizontal kanan (HR)

dan rotasi kiri (HL)

1. Arahkan pada target "A" menggunakan pusat crosshair

di teleskop.

2. Tekan tombol R / L untuk mengubah mode sudut horizontal

dari HR ke mode HL.

3. Ukur dalam mode HL.

• Tombol R / L tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

• Tekan tombol R / L lagi, dan sudut horizontal diubah

kembali dari HL ke HR lagi.

Memegang Sudut Horisontal

Tekan tombol HOLD untuk menahan sudut horizontal. Akan membaca

berkedip saat dipegang. Pembacaan sudut horizontal akan

tetap tidak berubah bahkan jika arah teleskop berubah.

Tekan tombol HOLD lagi, tahan sudut horizontal dilepaskan.

1. Putar instrumen ke target.

2. Tekan tombol HOLD satu kali untuk mengunci nilai

sudut horizontal, bacaan akan berkedip.

3. Tekan lagi tombol HOLD untuk membuka kunci bacaan.

• Tombol HOLD tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 16


Halaman 17

© 2012 Johnson Level & Tool

17

Pengukuran Sudut Vertikal

Posisi sudut dapat diatur sesuai kebutuhan dalam pengaturan awal.

Tampilan Kemiringan

1. Tekan tombol V /% untuk beralih vertikal

pengukuran ditunjukkan dari derajat ke persen

kelas.

2. Tekan tombol V /% lagi untuk beralih dari kelas

persen kembali ke pengukuran vertikal

ditunjukkan dalam derajat.

Catatan: Ketika sudut vertikal dikonversi menjadi kemiringan, ketepatan

membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah

ditampilkan hanya dalam 45º (100%). Saat mengukur sudut melebihi

100%, persen akan ditampilkan sebagai "----".

90º

180º

270º

90º

270º
180º

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 17

Halaman 18

18

© 2012 Johnson Level & Tool

Ulangi Pengukuran Sudut

1. Tekan tombol FUNC.

2. Tekan tombol REP untuk memasukkan instrumen

mode pengulangan.

3. Arahkan pada target pertama "A" dan tekan 0-set

sekali untuk mengatur target membaca pertama 0º00'00 ”.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang kedua

target "B".

5. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen.

6. Putar instrumen untuk membidik target "A"

lagi. Tekan tombol R / L untuk melepaskan sudut

tahan status.

7. Putar instrumen untuk membidik target

"B" lagi.

8. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen. Dua kali lipat

dan nilai sudut rata-rata akan ditampilkan pada


pajangan.

9. Ulangi tiga langkah terakhir sesuai dengan

persyaratan pengukuran.

10. Jika perlu kembali ke pengukuran sudut normal, tekan FUNC

tombol, lalu tekan tombol TAHAN.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 18

Halaman 19

© 2012 Johnson Level & Tool

19

• Pembacaan sudut horizontal dapat menumpuk untuk mencapai

+ 1999º59'59 "saat dalam mode pengukuran sudut berulang.

• Pengukuran berulang tidak berfungsi jika sudut antara dua

target kurang dari 30 ".

• Pengukuran berulang harus dibatasi hingga 15 kali ketika

instrumen dalam mode pengukuran berulang, jika tidak kesalahan

Err-04 akan ditampilkan. Mulai lagi dari langkah 1.

• Err-04 akan ditampilkan di layar saat mengukur> +30 "selama

ulangi pengukuran, lalu kembali ke langkah 1.

• Tekan tombol FUNC, lalu tekan tombol HOLD untuk menarik

dari pengukuran berulang dan kembali ke status semula.

Beralih Antara Unit Pengukuran

Instrumen ini memiliki tiga jenis unit pengukuran sudut

pilih dari: DEG, GON dan MIL dan dapat dipilih di


pengaturan awal, atau dengan mengikuti prosedur ini. Serentak

tekan R / L dan V /%, unit pengukuran sudut akan beralih di antara

DEG, GON dan MIL.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 19

Halaman 20

20

© 2012 Johnson Level & Tool

Fungsi Lainnya

Mengukur Jarak Menggunakan Metode Stadia

Baca batang leveling menggunakan rambut stadia di tas wanita

teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya

L dari target ke titik yang diukur. (100 adalah perkalian

kesalahan instrumen yang konstan, yaitu 1 = 1 x 100)

Sensor Kemiringan

Theodolite ini dilengkapi dengan sensor kemiringan. Sudut miring dari

instrumen akan dikompensasi secara otomatis oleh sensor kemiringan. Jika

instrumen cenderung terlalu banyak, simbol "b" akan ditampilkan pada

tampilan, ini berarti instrumen melebihi kisaran kompensasi.

Level instrumen dengan tangan.

Untuk menghidupkan sensor kemiringan dan tahan tombol R / L selama 3 detik

setelah memindahkan teleskop untuk masuk ke mode pengukuran vertikal. Itu

kata "Tilt" akan muncul di layar. Jika instrumen cenderung


dalam + 3º sensor kemiringan dapat mengkompensasi sudut vertikal. Jika

kemiringan lebih besar dari + 3º instrumen akan menampilkan "b".

Rambut Stadia

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 20

Halaman 21

© 2012 Johnson Level & Tool

21

Fungsi Suara

Ketika fungsi suara diaktifkan dan instrumen diputar,

instrumen akan berbunyi ketika sudut horizontal melewati 0 °, 90 °,

180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal

fungsi suara sudut.

Backlight LCD Telescope Reticle dan Timing Power-Off

Layar dan reticle teleskop pada theodolite ini dilengkapi

dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.

Tekan tombol dua kali lagi untuk mematikannya. Instrumennya akan

otomatis mati untuk menghemat daya jika belum menerima

operasi dalam 10 menit, 20 menit atau 30 menit. Silakan lihat

ke bagian "pengaturan awal".

Laser

Dengan instrumen dihidupkan, nyalakan / matikan laser

tombol. Putar kenop ke kanan akan menambah

visibilitas balok. Titik laser dapat difokuskan menggunakan fokus


cincin. Sinar dipancarkan dari lensa objektif dan tidak

menghalangi pandangan. Titik laser tidak akan terlihat saat melihat

melalui lensa lensa mata.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 21

Halaman 22

22

© 2012 Johnson Level & Tool

PENGATURAN AWAL

Instruksi Pengaturan Awal

Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda

persyaratan pengukuran. Setelah pembelian Anda dan sebelum Anda

operasi, lakukan pengaturan awal untuk instrumen.

Pengaturan Item

Tidak.

Mode pengukuran untuk

Sudut Vertikal

Pengaturan pengukuran

mode untuk sudut vertikal


Pengaturan 0

sudut vertikal

Pengaturan 1

zenith angle

Pengaturan 2

sudut ketinggian

Sensor kemiringan

Atur fungsi kemiringan

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Transmisi data

Atur pengiriman data

fungsi

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Otomatis

Matikan
Pengaturan interval untuk

matikan otomatis

tanpa operasi

Unit sudut

Memilih tampilan sudut

unit DEG, GON, MIL

Pengaturan

DEG

Pengaturan

GON

Pengaturan

MIL

Pengaturan

MATI

Pengaturan

10 menit

Pengaturan

2
20 mnt

Pengaturan

30 menit

Fungsi suara

Mengonfirmasi suara

setiap 90º

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Resolusi membaca

(membaca minimal

unit display)

40-6936

Pengaturan 0

1”

Pengaturan 1

2”

Pengaturan 2

5”

Barang

Deskripsi
Pengaturan Parameter

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 22

Halaman 23

© 2012 Johnson Level & Tool

23

Pengaturan

Nyalakan instrumen, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan tombol

tombol daya sekali. Instrumen akan memasuki mode pengaturan awal

dan akan ditampilkan sebagai berikut:

Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.

Ubah nilai digit menggunakan tombol atas. Setelah mengubah

berbagai pengaturan, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan Daya

sekali untuk keluar dari status pengaturan dan kembali ke sudut-

fungsi pengukuran. Pengaturan baru akan disimpan.

Pengaturan pabrik

• Membaca Resolusi Minimal: 5 "(40-6936)

• Fungsi Suara: MATI

• Unit Tampilan Sudut: 360º

• Matikan Otomatis: MATI

• Mode Pengukuran untuk Sudut Vertikal: Sudut Vertikal

• Tilt Sensor: OFF

• Fungsi Transmisi Data: OFF

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 23


Halaman 24

24

© 2012 Johnson Level & Tool

Tampilan Kesalahan

Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai

disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.

Instalasi dan Penghapusan Pangkalan

Penghapusan Basis

• Putar tuas pengunci Tribrach 180 ° berlawanan arah jarum jam.

• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat

instrumen dengan gagang.

Instalasi Dasar

• Angkat instrumen dengan tangan, dan arahkan blok posisi ke

takik di pelat dasar. Pasang instrumen di pelat dasar

hati-hati.

• Kencangkan kenop penjepit

pelat dasar.

Instrumen melebihi rentang levelling sendiri, levelkan instrumen lagi.

Tampilan

Tampilan Kesalahan & Penjelasan & Tindakan

Kesalahan-04

Perbedaan antara setiap nilai pengukuran melebihi 30 ”selama pengukuran sudut


berulang.
Tekan tombol "0-SET" dan ukur lagi.

Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.

Kesalahan-06

Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan

hingga sudut horizontal melebihi 45º, instrumen perlu disesuaikan.

Blok penentuan posisi

Takik

Tingkat Penguncian Tribrach

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 24

Halaman 25

© 2012 Johnson Level & Tool

25

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

• Kalibrasi harus dilakukan sesuai dengan langkah-langkah berikut

karena kalibrasi setiap langkah didasarkan pada hasil yang sebelumnya.

Gangguan langkah-langkah akan default kalibrasi.

• Kencangkan sekrup setelah kalibrasi. Hati-hati jangan sampai terlalu kencang

karena pengetatan yang berlebihan akan merusak utas.

• Setelah kalibrasi, ulangi inspeksi untuk memastikan bahwa

kalibrasi telah berhasil.

Periksa dan Kalibrasi Botol Tubular

Memeriksa
• Pasang instrumen ke tripod dan tingkat kasar. Posisikan

tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga

sekrup leveling di pangkalan. Sesuaikan kedua sekrup leveling sehingga

gelembung tubular terpusat.

• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.

Mengkalibrasi

• Jika gelembung tetap berada di tengah, tidak diperlukan penyesuaian.

Jika tidak, lakukan penyesuaian sebagai berikut:

• Menggunakan sekrup penyetel gelembung dan pin penyetelan, gerakkan

gelembung menuju pusat tabung untuk setengah dari kesalahan.

• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain

gelembung terpusat.

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 25

Halaman 26

26

© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180 derajat dan periksa

jika gelembung tetap terpusat. Jika gelembung

terpusat, penyesuaian selesai. Jika

tidak, ulangi langkah-langkahnya sampai gelembung itu

berpusat ketika instrumen ada di mana saja


posisi.

Periksa dan Kalibrasi Botol Edaran

Memeriksa

Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen

oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,

lanjutkan dengan kalibrasi berikut.

Mengkalibrasi

Ada tiga sekrup pengatur di bagian bawah

dari botol melingkar. Saat mengkalibrasi, longgarkan

sekrup berlawanan dengan gelembung bergerak

arah (satu atau dua), lalu kencangkan

sekrup sepanjang arah gelembung bergerak ke

pusatkan gelembung. Pengetatan ketiga sekrup ini harus

konsistenlah.

Perpendicularity dari Reticle Crosshair Vertikal Teleskop

Memeriksa

• Pasang instrumen pada tripod dan ratakan dengan hati-hati.

• Tetapkan titik target, A, 50 meter dari instrumen, bidik

teleskop di titik A.

Circular Vial

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 26

Halaman 27

© 2012 Johnson Level & Tool


27

• Gerakkan teleskop menggunakan gerakan halus vertikal dan amati

apakah titik A bergerak di sepanjang rambut vertikal.

• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian

diperlukan.

• Penyesuaian diperlukan jika titik A menyimpang dari vertikal

crosshair.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara

lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle

sekrup.

• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar

Perakitan sehingga titik A bertepatan dengan crosshair vertikal.

• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada

deviasi transversal muncul ketika titik A bergerak sepanjang

rambut vertikal. Jika tidak, penyesuaian selesai.

• Pasang kembali tutup pelindung ke posisi semula.

Sekrup Penjepit

dari Basis Reticle

Sekrup Penyetel Reticle

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 27

Halaman 28

28
© 2012 Johnson Level & Tool

Derajat Tegak Sumbu Visual dan Sumbu Horisontal

Memeriksa

• Tetapkan dua target setinggi instrumen, satu di depan dan

lain di belakang instrumen, masing - masing sekitar 50 meter dari

instrumen. Level instrumen secara tepat dan nyalakan.

• Bidik target A dengan crosshair teleskop di pelat-kiri

posisi.

• Putar teleskop di sekitar sumbu horizontal 180º untuk mengarahkannya

arah yang berlawanan.

• Arahkan pada target B yang jaraknya sama dengan target A.

• Putar instrumen 180 °. Arahkan ke target A, lalu kunci

penjepit horisontal.

• Putar lagi teleskop 180º di sekitar sumbu horizontal. Bertujuan

target C. Target C harus sama dengan target B.

• Jika tidak bersamaan, penyesuaian diperlukan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 28

Halaman 29

© 2012 Johnson Level & Tool

29

Mengkalibrasi

• Lepas penutup reticle di antara lensa mata

teleskop dan handwheel fokus.


• Atur titik D antara titik B dan C. The

jarak DC harus seperempat BC.

Sesuaikan kedua sekrup penyetel untuk menggerakkan

Reticle memiliki lintas arah pada titik D.

• Ulangi langkah inspeksi di atas sampai B dan C bersamaan.

• Pasang kembali penutup reticle ke posisi semula.

• Longgarkan satu sekrup jika rambut vertikal crosshair seharusnya

bergerak, lalu kencangkan sekrup pengatur di sisi lain

jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam

dan kencangkan ke arah searah jarum jam. Gilirannya harus sedikit

mungkin untuk melonggarkan dan mengencangkan.

• Setelah kalibrasi di atas, reset nol dari sudut tegak seharusnya

dilakukan, untuk mengatur ulang titik nol dari sudut tegak.

Kompensasi Otomatis Incline Sumbu Vertikal

Instrumen ini dilengkapi dengan perangkat sensor kemiringan elektronik (kemiringan

sensor), yang secara otomatis dapat mengkompensasi kemiringan sumbu vertikal.

Memeriksa

• Setelah memasang dan meratakan instrumen, posisikan arah

dari teleskop dengan garis antara pusat instrumen

dan salah satu sekrup kakinya. Kemudian kencangkan pengereman horizontal

handwheel.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 29

Halaman 30
30

© 2012 Johnson Level & Tool

• Posisikan teleskop ke nol setelah dihidupkan. Kencangkan vertikal

klem dan instrumen akan menampilkan nilai saat ini di

posisi tegak.

• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran

jarak), nilai sudut tegak berubah sesuai hingga

menghilang dan simbol "b" ditampilkan, ini berarti tanjakan

poros instrumen telah melampaui kisaran kompensasi.

Saat memutar sekrup kaki secara terbalik, instrumen kembali

untuk menampilkan sudut tegak lurus (ulangi pengujian dan amati

perubahan pada titik kritis), ini berarti perangkat kompensasi

sedang bekerja.

Mengkalibrasi

Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim

instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan.

Spesifikasi Sudut Plat Vertikal (sudut "i") dan Pengaturan Nolnya

• Setelah pemasangan dan leveling, nyalakan instrumen. Arahkan tele itu

ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu

piring sudut kiri tegak membaca.

• Putar teleskop ke posisi terbalik dan arahkan ke target A lagi

untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.

• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.
Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2

atau i = (L + R-540 °) / 2

• Jika spesifikasi kesalahan | i | ° ≤ 10 ", 0 reset pelat tegak

diperlukan spesifikasi.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 30

Halaman 31

© 2012 Johnson Level & Tool

31

Mengkalibrasi

Periksa dan Kalibrasi Plummet Optik

Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,

kalibrasi untuk anjlok optik diperlukan, jika tidak

sumbu vertikal tidak akan berada di titik jangkar yang benar.

Memeriksa

• Pasang theodolite ke tripod (tidak diperlukan leveling).

• Tempatkan target di bawah instrumen.

• Fokuskan gambar target kemudian sesuaikan sekrup leveling begitu

bahwa target dipusatkan di reticle.

Prosedur operasi

Operasi

Tampilan

1. Level instrumen secara akurat dengan botol panjang.

2. Daya pada instrumen, sudut vertikal dan sudut horizontal


ditampilkan setelah teleskop melewati posisi nol.

3. Tekan tombol FUNC satu kali, lalu tekan tombol V /%.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang jernih dan stabil

target A setinggi instrumen di kejauhan.

5. Tekan tombol 0-Set satu kali.

6. Putar instrumen dan arahkan bagian kanan pelat vertikal ke arah

target yang sama A.

7. Tekan tombol 0-Set dan nilai yang diukur ditetapkan. Itu

instrumen kembali ke mode pengukuran sudut, dan

kalibrasi selesai.

Putar

teleskop

Bidik pada

piring kiri

posisi A

Bidik pada

piring tepat

posisi A

• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali

tanpa efek apa pun.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 31

Halaman 32

32
© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180º.

• Jika target tetap berada di tengah reticle, tidak ada penyesuaian

wajib. Jika tidak, sesuaikan sebagai berikut.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan yang hitam

cincin / penutup sekrup pengatur terletak di antara

lensa mata optik dan tombol fokus.

• Tempatkan selembar kertas di bawah instrumen

dan tandai tanda tengah anjlok optik

setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:

titik A, B, C, D.

• Sejajarkan poin AC dan BD untuk mendapatkan titik persimpangan mereka O.

• Sesuaikan keempat sekrup penyetel pada lensa mata optik dengan

menyesuaikan pin untuk meluruskan tanda tengah dengan titik O.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 32

Halaman 33

© 2012 Johnson Level & Tool

33

Format komunikasi

Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal

dan sudut horizontal dikirim bergantian dengan frekuensi 4Hz.

Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan
tombol enter (OXOD). Bentuknya adalah sebagai berikut:

A + Tipe Sudut Karakter + Mode Tampilan Karakter + Sudut

Nilai + 0X0D

Karakter Jenis Sudut

"P" - Sudut Vertikal

"H" - Sudut Horisontal

Karakter Mode Tampilan

"D" - Derajat Sudut (360 ° „)

"G" - Angle In Gon (400 Gon)

"M" - Angle In Mil (6400 Mil)

"%" - Sudut Kemiringan (-100% ~ + 100%)

Nilai sudut transmisi tetap konsisten dengan nilai tampilan

pada LCD.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 33

Halaman 34

34

© 2012 Johnson Level & Tool

Teleskop

Gambar

Tegak

Pembesaran

30x

Bukaan
1.7in (45mm)

Resolusi

3 ''

Sudut pandang

1 ° 30 '

Jarak terdekat

5 kaki (1,4 m)

Stadia Constant

100

Panjang keseluruhan

6.18in (157mm)

Sistem Pengukuran Sudut

Pengukuran sudut

Tambahan

Membaca Minimal

1 ”, 2”, 5 ”, opsional

Unit Pengukuran Sudut

360 °, 400gon, 6400mil, opsional

Ketepatan

40-6936 - 5 ”

Botol kecil

Vial berbentuk tabung

30 "/ 2mm
Circular Vial

8 "/ 2mm

Kompensator

Sensor Kemiringan

Sudut Tegak Otomatis

Kompensasi

Rentang Kompensasi

+3 '

Laser

Panjang gelombang laser

635nm ± 10

Klasifikasi Laser

Kelas IIIa

Kisaran Interior

600 '(200 m)

Kisaran Eksterior

100 '(40m)

9. Spesifikasi Teknis

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 34

Halaman 35

© 2012 Johnson Level & Tool

35

Optik anjlok
Imaging

Tegak

Pembesaran

3x

Rentang fokus

0,5 m

Bidang sudut

Tampilan

Mengetik

LCD dengan Sisi Ganda

Input dan Output Data

Sendi (satu)

RS232

Kekuasaan

Baterai

5 Baterai Alkaline "AA" atau

Paket Baterai NiMH yang dapat diisi ulang

Tegangan operasi

6V DC

Waktu operasi

16 jam

Lingkungan kerja
Kisaran suhu

-4 ° F hingga + 104 ° F (-20 ° C hingga + 40 ° C)

Ukuran dan Berat

Dimensi Luar

6.29 ”x 5.90” x 12.99 ”

(160x150x330mm)

Berat

£ 10,14 (4,6 kg)

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 35

Halaman 36

36

© 2012 Johnson Level & Tool

10. Perawatan dan Penanganan

• Perawatan harus dilakukan untuk menjaga keakuratan instrumen.

• Jangan arahkan teleskop instrumen langsung ke matahari.

• Saat memasang atau melepaskan instrumen dari tripod, tahan

instrumen dengan satu tangan, putar sekrup pusat pada tripod

dengan tangan lain untuk mencegah instrumen jatuh. Jika

instrumen harus dibawa pada tripod, pegang instrumen sebagai

vertikal mungkin. Jangan pernah membawa instrumen pada tripod masuk

posisi horizontal di atas bahu Anda. Jarak yang jauh

transportasi harus dilakukan dengan instrumen dalam tasnya.

• Masukkan instrumen ke dalam tasnya untuk menghindari kemungkinan kerusakan


selama transportasi.

• Setelah setiap kali digunakan, instrumen harus dibersihkan dan disimpan

tas jinjingnya.

• Bersihkan debu dari lensa dengan sikat lembut atau nonabrasif

menghapus. Jangan pernah menyentuh lensa dengan jari-jari Anda.

• Simpan instrumen di tempat yang bebas debu dengan kelembapan rendah.

• Kantong pengering silika gel disertakan dengan masing-masing instrumen.

• Selalu keluarkan baterai saat instrumen tidak digunakan

untuk waktu yang lama.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 36

Halaman 37

© 2012 Johnson Level & Tool

37

11. Garansi Produk

Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.

Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson

produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,

seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami di
www.johnsonlevel.com. Itu

garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.

Jangan kembalikan produk ini ke toko / pengecer atau tempat pembelian.

Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang

Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika
berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami

pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat

ditemukan di situs web kami di www.johnsonlevel.com atau dengan menghubungi


Pelanggan kami

Bagian pelayanan. Hubungi Departemen Layanan Pelanggan kami untuk


Pengembalian

Otorisasi Material (RMA) untuk perbaikan garansi (cacat produksi

hanya). Dibutuhkan bukti pembelian.

CATATAN: Pengguna bertanggung jawab atas penggunaan dan perawatan produk


yang benar. Ini adalah

tanggung jawab pengguna untuk memverifikasi kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak

yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

888-9-LEVEL.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

800-346-6682.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 37

Halaman 38

38

© 2012 Johnson Level & Tool

12. Pendaftaran Garansi

Terlampir dengan buku petunjuk ini Anda akan menemukan garansi

kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan
cari nomor seri untuk produk Anda yang terletak di Internet

bagian bawah unit. HARAP DICATAT BAHWA TAMBAHAN

BATASAN ATAU KETENTUAN LAINNYA TINGKAT JOHNSON &

GARANSI TERBATAS ALAT, JOHNSON LEVEL & ALAT HARUS

TELAH MENERIMA KARTU GARANSI YANG SEPENUHNYA DILENGKAPI

DAN BUKTI PEMBELIAN DALAM WAKTU 30 HARI PEMBELIAN ANDA

DARI PRODUK ATAU GARANSI TERBATAS YANG MUNGKIN BERLAKU

TIDAK AKAN BERLAKU DAN TIDAK ADA GARANSI.

13. Aksesori

Aksesori Johnson ® tersedia untuk pembelian melalui yang resmi

Dealer Johnson ® . Penggunaan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan apa pun

garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu

butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami

Departemen Layanan Pelanggan.

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

pada 888-9-LEVELS.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

di 800-346-6682.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 38

menggunakan instrumen. Simpan buku petunjuk ini untuk penggunaan di masa


mendatang.

Ini adalah laser Kelas IIIa

alat dan diproduksi


untuk mematuhi CFR 21,

bagian 1040.10 dan

1040.11 juga

aturan keselamatan internasional

IEC 285.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 1

Halaman 2

© 2012 Johnson Level & Tool

Daftar Isi

1. Isi Kit

2. Fitur dan Fungsi

3. Instruksi Keselamatan

4. Lokasi / Konten dari

Label peringatan

5. Lokasi Bagian / Komponen

6. Petunjuk Pengoperasian

7. Menggunakan Produk

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

9. Spesifikasi Teknis

10. Perawatan dan Penanganan

11. Garansi Produk


12. Pendaftaran Garansi

13. Aksesori

1. Isi Kit

Deskripsi untuk Model 40-6936

Jumlah

Theodolite Digital Elektronik dengan Laser

Baterai Alkaline (baterai tidak termasuk)

Paket Baterai NiMH yang Dapat Diisi Ulang

Pengisi Daya Baterai NiMH

Rain Hood

Alat Penyesuaian

Instruksi Manual dengan Kartu Garansi

Tas Hard-Shell

6280H_Manuals 10/29/12 11:39 Halaman 2

Halaman 3
© 2012 Johnson Level & Tool

2. Fitur dan Fungsi

• Thoedolite elektronik dengan kompensator sumbu ganda dan sinar laser

terintegrasi dalam teleskop. Balok terfokus.

• 5 ”akurasi sudut - cukup akurat untuk pekerjaan konstruksi apa pun

• Kompensasi sumbu vertikal - sensor kemiringan menyediakan level tertinggi

akurasi dan dapat dihidupkan atau dimatikan tergantung pada pekerjaan

Persyaratan

• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat

menghilangkan kesalahan dan mengurangi kelelahan mata

• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah

kondisi termasuk di dalam ruangan dan jam diperpanjang dekat fajar

dan senja

• Keenam tombol sederhana - pengaturan cepat dan operasi sederhana dengan

kurva belajar operator rendah

• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk

berbagai pengguna dan persyaratan pekerjaan termasuk posisi nol

sudut vertikal

• Unit pengukuran dalam derajat, gon, atau mil

• Notifikasi terdengar sudut 90 derajat - untuk berputar cepat dan berangkat

sudut kanan
• Konversi instan sudut vertikal ke persentase tingkat -

nyaman untuk pekerjaan lereng

• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah

dengan baterai yang dapat digunakan kembali

• Standar paket baterai Alkaline - menyediakan cadangan dan menghilangkan

downtime jika muatan hilang di tengah pekerjaan

• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik

perencanaan

• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa

dinonaktifkan jika diinginkan

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 3

Halaman 4

© 2012 Johnson Level & Tool

3. Instruksi Keselamatan

Harap baca dan pahami semua instruksi berikut, sebelumnya

untuk menggunakan alat ini. Kegagalan untuk melakukannya, dapat membatalkan


garansi.

BAHAYA!

Produk Laser Kelas IIIa

Maks. Output Daya: ≤ 5mW

Panjang gelombang: 625-645nm

ALAT INI MEMASAR RADIASI LASER.


JANGAN MEMASANG KE BALOK.

MENGHINDARI SAMBUNGAN MATA LANGSUNG.

PERHATIAN

PENTING

• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.

• Jangan menatap langsung ke sinar laser.

• Jangan memproyeksikan sinar laser langsung ke mata orang lain.

• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif

sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.

• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja

lihatlah ke sinar laser. Cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau

cairan yang mudah terbakar.

• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.

• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop

cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.

• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)

untuk menghindari kerusakan pada alat jika baterai memburuk.

• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha

untuk memperbaiki alat ini, garansi tidak berlaku.


• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda

Dealer resmi. Penggunaan komponen dan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan


garansi.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 4

Halaman 5

© 2012 Johnson Level & Tool

4. Lokasi / Konten Label Peringatan

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 5

Halaman 6

© 2012 Johnson Level & Tool

5. Lokasi Bagian / Komponen

Menangani

Target Sight

Lensa objektif

Halus Horisontal

Gerakan

Penjepit Horisontal

Layar LCD

Kunci Operasi

Tripod

Pelat dasar
Menangani sekrup

Tanda Tengah &

Lempeng Vertikal

Vial berbentuk tabung

Circular Vial

Tempat baterai

Lensa mata

Teleskop Baik

Gerakan

Penjepit Teleskop

Tribrach

Mengunci Lever

Cincin Pemfokusan

Optik anjlok

Port komunikasi

Sekrup Pengatur Level

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 6

Halaman 7

© 2012 Johnson Level & Tool

6. Petunjuk Pengoperasian

Tampilan dan Tampilan Penjelasan

1. Ht - Nilai total sudut berulang yang diukur


2. V - Sudut vertikal

3. Jumlah pengukuran berulang

4. AVG - Nilai pengukuran sudut berulang

5. SDM - Sudut bertambah dengan memutar searah jarum jam

6. HL - Sudut meningkat dengan putaran berlawanan arah jarum jam

7. TILT - Sensor kemiringan

8. F - Mode fungsi

9. G - Unit sudut GON

10.% - Kemiringan vertikal dalam persen

11. REP - Mode pengukuran sudut berulang

12. Indikasi daya baterai

10

11

12
PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manuals 10/29/12 11:39 Halaman 7

Halaman 8

© 2012 Johnson Level & Tool

Ubah angka yang ditunjukkan oleh kursor

Kunci kekuatan

Nol membaca sudut horizontal

Ubah sudut vertikal menjadi persentase grade

Pengukuran sudut berulang

Pemilihan tombol fungsi

Tahan pembacaan sudut horizontal

Tetapkan arah rotasi sudut horisontal

lluminating tampilan

Memindahkan kursor ke kiri

Memindahkan kursor ke kanan

Panel Operasi dan Kunci Pengoperasian

Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka

instrumen melebihi kisaran kompensasinya dan instrumen

harus diratakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 8

Halaman 9
© 2012 Johnson Level & Tool

Persiapan Sebelum Pengukuran

Pemusatan dan Leveling dengan Plummet Optik

• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik

kinerja.

• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama

kaki. Sebarkan kaki tripod dan buat kepala tripod setinggi

mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod

langsung di atas titik dasar. Tekan kaki dengan kuat ke dalam

arde dan pastikan kaki tripod terkunci.

• Atur instrumen dengan hati-hati di bagian tengah kepala tripod

mengorientasikan sekrup leveling yang berada di tengah setiap kaki


tripod. Melampirkan

instrumen ke tripod. Pastikan tanda tengah terlihat di

ketiga sekrup leveling (ini memastikan rentang leveling lengkap).

• Sesuaikan Lensa Plummet Optik untuk memfokuskan bullseye. Sesuaikan

Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa

tidak melihat titik dasar sambil melihat melalui anjlok optik,

hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,

hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari

tas wanita. Tekan kedua kaki tripod kembali ke tanah dan

periksa kembali keselarasan jatuh optik. Ulangi jika perlu sampai


titik tanah dapat dilihat di bidang anjlok optik. Menyelesaikan

menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi

Anda diarahkan dengan benar).

• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau

memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua

kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 9

Halaman 10

• Putar sekrup pengatur level 1, 2 untuk memindahkan gelembung ke garis tengah

dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.

• Putar sekrup pengatur 3 untuk memindahkan gelembung ke tengah

tingkat lingkaran.

• Selanjutnya gunakan Tubular Vial untuk meratakan instrumen secara


akurat. Membuka kunci

dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja

dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level

grafik. Saat memutar kedua sekrup, sesuaikan keduanya. Itu

gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak

gelembung ke kanan, putar sekrup leveling B dan

secara bersamaan putar sekrup leveling C. Untuk memindahkan gelembung ke kiri,

pindahkan kedua sekrup secara bersamaan. Setelah terpusat putar tombol

instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai

gelembung terpusat. Kembali ke posisi pertama BC, dan ulangi sampai


gelembung dipusatkan di kedua posisi. Kemudian dari posisi BC giliran

180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam

1/4 divisi, Anda level.

10

© 2011 Johnson Level & Tool

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 10

Halaman 11

© 2011 Johnson Level & Tool

11

• Sekarang periksa titik tengah berpusat. Jika Anda tidak langsung di

titik, kendurkan pengikat tripod dengan hati-hati dan gerakkan instrumen

kepala tripod dalam arah x - y. Jangan memutar instrumen.

Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati

titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 11

Halaman 12

12

© 2012 Johnson Level & Tool

7. Menggunakan Produk

Menghidupkan Instrumen

Tekan tombol daya pada instrumen selama 2 detik

dan semua simbol akan ditampilkan pada LCD. Itu


buzzer akan berbunyi dua kali dan nilai sudut horizontal

dan "0-set" akan ditampilkan. Saat "0-set" adalah

ditampilkan tidak ada bantalan tombol yang beroperasi kecuali untuk

kunci kekuatan. Putar teleskop 360º untuk mengaktifkan vertikal

mode pengukuran dan untuk mengaktifkan papan tombol.

Indikator Kekuatan Baterai

Simbol baterai pada jendela LCD menampilkan arus

kekuatan baterai.

Kekuatan penuh

Baterai yang efektif

Baterai yang efektif

Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai

Mematikan daya secara otomatis setelah simbol berkedip. Ganti

baterai atau isi ulang.

Kekuatan Baterai

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 12

Halaman 13

Penggantian Baterai

Lepaskan Kotak Baterai

Ganti Baterai Alkaline

• Tekan tab penutup baterai ke bawah dan tarik tutup baterai

dari kotak baterai.

• Keluarkan baterai lama dan bayar baterai baru


memperhatikan kutub “+” dan “-”.

• Pasang kembali penutup baterai pada tempatnya.

Menempatkan Kotak Baterai pada Instrumen

Tempatkan proyeksi di bagian bawah

dari kotak baterai ke dalam slot aktif

instrumen. Tekan bagian atas

kotak baterai hingga berbunyi klik

tempat.

© 2012 Johnson Level & Tool

13

Tombol Kotak Baterai

Tekan ke bawah untuk menghapus

kotak baterai

Menghubungkan

Pelindung baterai

Pelindung baterai

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 13

Halaman 14

14

© 2012 Johnson Level & Tool

Baterai isi ulang

• Sambungkan pengisi daya ke stopkontak AC. Lepaskan kotak baterai dari

instrumen dan masukkan steker pengisi daya ke soket isi ulang


kotak baterai. Lampu indikator merah pada pengisi daya berarti

instrumen sedang diisi ulang. Lampu hijau berarti instrumen itu

terisi penuh.

• Steker harus dicabut dari kotak baterai isi ulang

setelah unit diisi ulang, pengisi daya dilengkapi dengan

sirkuit pelindung over-charge.

• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.

Pengosongan baterai yang lengkap akan mempersingkat masa pakai baterai.

• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.

Pengukuran sudut

Mengamati dalam posisi teleskop "Normal" dan "Terbalik".

Posisi teleskop yang normal atau langsung mengacu pada pengamatan

dengan lingkaran vertikal di seberang pintu baterai berada di sebelah kiri.

Posisi terbalik mengacu pada pengamatan dengan lingkaran vertikal

berada di sebelah kanan. Kesalahan mekanis dapat diimbangi dengan rata-rata

nilai-nilai yang diukur dalam posisi normal dan terbalik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 14

Halaman 15

© 2012 Johnson Level & Tool

15

Menggunakan Teleskop

• Arahkan teleskop ke target dan fokuskan eyepiece hingga

crosshair dapat dilihat dengan jelas.


• Arahkan teleskop secara kasar menggunakan penglihatan target. Simpan sedikit

jarak antara pandangan penargetan dan mata Anda saat membidik

secara kasar.

• Fokuskan teleskop dengan memutar kenop fokus pada teleskop.

Sudut Horisontal “0-set”

1. Arahkan pada target "A" menggunakan crosshair di teleskop.

2. Tekan tombol 0-Set satu kali untuk mengatur pembacaan horizontal

sudut 0º00'00 ”.

• Tombol 0-set hanya tersedia untuk sudut horizontal.

• Sudut horizontal dapat diatur ke "0" kapan saja

kecuali ketika sudut horizontal dalam status tahan.

Mengukur Sudut Horisontal dan Vertikal (HR, V atau HL, V)

Kenaikan sudut kanan sudut horisontal dan Vertikal

pengukuran sudut (HR, V)

1. Arahkan pada "A" pertama menggunakan crosshair tengah.

2. Tekan tombol 0-set satu kali untuk mengatur pembacaan

sudut horizontal target "A" pada 0º00'00 ".

3. Putar instrumen searah jarum jam dan arahkan ke

target kedua "B" untuk mendapatkan horizontal dan vertikal

sudut target "B".

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 15

Halaman 16

16
© 2012 Johnson Level & Tool

Konversi antara sudut horizontal kanan (HR)

dan rotasi kiri (HL)

1. Arahkan pada target "A" menggunakan pusat crosshair

di teleskop.

2. Tekan tombol R / L untuk mengubah mode sudut horizontal

dari HR ke mode HL.

3. Ukur dalam mode HL.

• Tombol R / L tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

• Tekan tombol R / L lagi, dan sudut horizontal diubah

kembali dari HL ke HR lagi.

Memegang Sudut Horisontal

Tekan tombol HOLD untuk menahan sudut horizontal. Akan membaca

berkedip saat dipegang. Pembacaan sudut horizontal akan

tetap tidak berubah bahkan jika arah teleskop berubah.

Tekan tombol HOLD lagi, tahan sudut horizontal dilepaskan.

1. Putar instrumen ke target.

2. Tekan tombol HOLD satu kali untuk mengunci nilai

sudut horizontal, bacaan akan berkedip.

3. Tekan lagi tombol HOLD untuk membuka kunci bacaan.

• Tombol HOLD tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 16

Halaman 17
© 2012 Johnson Level & Tool

17

Pengukuran Sudut Vertikal

Posisi sudut dapat diatur sesuai kebutuhan dalam pengaturan awal.

Tampilan Kemiringan

1. Tekan tombol V /% untuk beralih vertikal

pengukuran ditunjukkan dari derajat ke persen

kelas.

2. Tekan tombol V /% lagi untuk beralih dari kelas

persen kembali ke pengukuran vertikal

ditunjukkan dalam derajat.

Catatan: Ketika sudut vertikal dikonversi menjadi kemiringan, ketepatan

membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah

ditampilkan hanya dalam 45º (100%). Saat mengukur sudut melebihi

100%, persen akan ditampilkan sebagai "----".

90º

180º

270º

90º

270º

180º
6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 17

Halaman 18

18

© 2012 Johnson Level & Tool

Ulangi Pengukuran Sudut

1. Tekan tombol FUNC.

2. Tekan tombol REP untuk memasukkan instrumen

mode pengulangan.

3. Arahkan pada target pertama "A" dan tekan 0-set

sekali untuk mengatur target membaca pertama 0º00'00 ”.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang kedua

target "B".

5. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen.

6. Putar instrumen untuk membidik target "A"

lagi. Tekan tombol R / L untuk melepaskan sudut

tahan status.

7. Putar instrumen untuk membidik target

"B" lagi.

8. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen. Dua kali lipat

dan nilai sudut rata-rata akan ditampilkan pada

pajangan.
9. Ulangi tiga langkah terakhir sesuai dengan

persyaratan pengukuran.

10. Jika perlu kembali ke pengukuran sudut normal, tekan FUNC

tombol, lalu tekan tombol TAHAN.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 18

Halaman 19

© 2012 Johnson Level & Tool

19

• Pembacaan sudut horizontal dapat menumpuk untuk mencapai

+ 1999º59'59 "saat dalam mode pengukuran sudut berulang.

• Pengukuran berulang tidak berfungsi jika sudut antara dua

target kurang dari 30 ".

• Pengukuran berulang harus dibatasi hingga 15 kali ketika

instrumen dalam mode pengukuran berulang, jika tidak kesalahan

Err-04 akan ditampilkan. Mulai lagi dari langkah 1.

• Err-04 akan ditampilkan di layar saat mengukur> +30 "selama

ulangi pengukuran, lalu kembali ke langkah 1.

• Tekan tombol FUNC, lalu tekan tombol HOLD untuk menarik

dari pengukuran berulang dan kembali ke status semula.

Beralih Antara Unit Pengukuran

Instrumen ini memiliki tiga jenis unit pengukuran sudut

pilih dari: DEG, GON dan MIL dan dapat dipilih di

pengaturan awal, atau dengan mengikuti prosedur ini. Serentak


tekan R / L dan V /%, unit pengukuran sudut akan beralih di antara

DEG, GON dan MIL.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 19

Halaman 20

20

© 2012 Johnson Level & Tool

Fungsi Lainnya

Mengukur Jarak Menggunakan Metode Stadia

Baca batang leveling menggunakan rambut stadia di tas wanita

teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya

L dari target ke titik yang diukur. (100 adalah perkalian

kesalahan instrumen yang konstan, yaitu 1 = 1 x 100)

Sensor Kemiringan

Theodolite ini dilengkapi dengan sensor kemiringan. Sudut miring dari

instrumen akan dikompensasi secara otomatis oleh sensor kemiringan. Jika

instrumen cenderung terlalu banyak, simbol "b" akan ditampilkan pada

tampilan, ini berarti instrumen melebihi kisaran kompensasi.

Level instrumen dengan tangan.

Untuk menghidupkan sensor kemiringan dan tahan tombol R / L selama 3 detik

setelah memindahkan teleskop untuk masuk ke mode pengukuran vertikal. Itu

kata "Tilt" akan muncul di layar. Jika instrumen cenderung

dalam + 3º sensor kemiringan dapat mengkompensasi sudut vertikal. Jika


kemiringan lebih besar dari + 3º instrumen akan menampilkan "b".

Rambut Stadia

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 20

Halaman 21

© 2012 Johnson Level & Tool

21

Fungsi Suara

Ketika fungsi suara diaktifkan dan instrumen diputar,

instrumen akan berbunyi ketika sudut horizontal melewati 0 °, 90 °,

180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal

fungsi suara sudut.

Backlight LCD Telescope Reticle dan Timing Power-Off

Layar dan reticle teleskop pada theodolite ini dilengkapi

dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.

Tekan tombol dua kali lagi untuk mematikannya. Instrumennya akan

otomatis mati untuk menghemat daya jika belum menerima

operasi dalam 10 menit, 20 menit atau 30 menit. Silakan lihat

ke bagian "pengaturan awal".

Laser

Dengan instrumen dihidupkan, nyalakan / matikan laser

tombol. Putar kenop ke kanan akan menambah

visibilitas balok. Titik laser dapat difokuskan menggunakan fokus

cincin. Sinar dipancarkan dari lensa objektif dan tidak


menghalangi pandangan. Titik laser tidak akan terlihat saat melihat

melalui lensa lensa mata.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 21

Halaman 22

22

© 2012 Johnson Level & Tool

PENGATURAN AWAL

Instruksi Pengaturan Awal

Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda

persyaratan pengukuran. Setelah pembelian Anda dan sebelum Anda

operasi, lakukan pengaturan awal untuk instrumen.

Pengaturan Item

Tidak.

Mode pengukuran untuk

Sudut Vertikal

Pengaturan pengukuran

mode untuk sudut vertikal

Pengaturan 0
sudut vertikal

Pengaturan 1

zenith angle

Pengaturan 2

sudut ketinggian

Sensor kemiringan

Atur fungsi kemiringan

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Transmisi data

Atur pengiriman data

fungsi

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Otomatis

Matikan

Pengaturan interval untuk


matikan otomatis

tanpa operasi

Unit sudut

Memilih tampilan sudut

unit DEG, GON, MIL

Pengaturan

DEG

Pengaturan

GON

Pengaturan

MIL

Pengaturan

MATI

Pengaturan

10 menit

Pengaturan

20 mnt
Pengaturan

30 menit

Fungsi suara

Mengonfirmasi suara

setiap 90º

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Resolusi membaca

(membaca minimal

unit display)

40-6936

Pengaturan 0

1”

Pengaturan 1

2”

Pengaturan 2

5”

Barang

Deskripsi

Pengaturan Parameter
6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 22

Halaman 23

© 2012 Johnson Level & Tool

23

Pengaturan

Nyalakan instrumen, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan tombol

tombol daya sekali. Instrumen akan memasuki mode pengaturan awal

dan akan ditampilkan sebagai berikut:

Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.

Ubah nilai digit menggunakan tombol atas. Setelah mengubah

berbagai pengaturan, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan Daya

sekali untuk keluar dari status pengaturan dan kembali ke sudut-

fungsi pengukuran. Pengaturan baru akan disimpan.

Pengaturan pabrik

• Membaca Resolusi Minimal: 5 "(40-6936)

• Fungsi Suara: MATI

• Unit Tampilan Sudut: 360º

• Matikan Otomatis: MATI

• Mode Pengukuran untuk Sudut Vertikal: Sudut Vertikal

• Tilt Sensor: OFF

• Fungsi Transmisi Data: OFF

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 23

Halaman 24
24

© 2012 Johnson Level & Tool

Tampilan Kesalahan

Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai

disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.

Instalasi dan Penghapusan Pangkalan

Penghapusan Basis

• Putar tuas pengunci Tribrach 180 ° berlawanan arah jarum jam.

• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat

instrumen dengan gagang.

Instalasi Dasar

• Angkat instrumen dengan tangan, dan arahkan blok posisi ke

takik di pelat dasar. Pasang instrumen di pelat dasar

hati-hati.

• Kencangkan kenop penjepit

pelat dasar.

Instrumen melebihi rentang levelling sendiri, levelkan instrumen lagi.

Tampilan

Tampilan Kesalahan & Penjelasan & Tindakan

Kesalahan-04

Perbedaan antara setiap nilai pengukuran melebihi 30 ”selama pengukuran sudut


berulang.

Tekan tombol "0-SET" dan ukur lagi.


Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.

Kesalahan-06

Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan

hingga sudut horizontal melebihi 45º, instrumen perlu disesuaikan.

Blok penentuan posisi

Takik

Tingkat Penguncian Tribrach

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 24

Halaman 25

© 2012 Johnson Level & Tool

25

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

• Kalibrasi harus dilakukan sesuai dengan langkah-langkah berikut

karena kalibrasi setiap langkah didasarkan pada hasil yang sebelumnya.

Gangguan langkah-langkah akan default kalibrasi.

• Kencangkan sekrup setelah kalibrasi. Hati-hati jangan sampai terlalu kencang

karena pengetatan yang berlebihan akan merusak utas.

• Setelah kalibrasi, ulangi inspeksi untuk memastikan bahwa

kalibrasi telah berhasil.

Periksa dan Kalibrasi Botol Tubular

Memeriksa

• Pasang instrumen ke tripod dan tingkat kasar. Posisikan


tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga

sekrup leveling di pangkalan. Sesuaikan kedua sekrup leveling sehingga

gelembung tubular terpusat.

• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.

Mengkalibrasi

• Jika gelembung tetap berada di tengah, tidak diperlukan penyesuaian.

Jika tidak, lakukan penyesuaian sebagai berikut:

• Menggunakan sekrup penyetel gelembung dan pin penyetelan, gerakkan

gelembung menuju pusat tabung untuk setengah dari kesalahan.

• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain

gelembung terpusat.

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 25

Halaman 26

26

© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180 derajat dan periksa

jika gelembung tetap terpusat. Jika gelembung

terpusat, penyesuaian selesai. Jika

tidak, ulangi langkah-langkahnya sampai gelembung itu

berpusat ketika instrumen ada di mana saja

posisi.
Periksa dan Kalibrasi Botol Edaran

Memeriksa

Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen

oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,

lanjutkan dengan kalibrasi berikut.

Mengkalibrasi

Ada tiga sekrup pengatur di bagian bawah

dari botol melingkar. Saat mengkalibrasi, longgarkan

sekrup berlawanan dengan gelembung bergerak

arah (satu atau dua), lalu kencangkan

sekrup sepanjang arah gelembung bergerak ke

pusatkan gelembung. Pengetatan ketiga sekrup ini harus

konsistenlah.

Perpendicularity dari Reticle Crosshair Vertikal Teleskop

Memeriksa

• Pasang instrumen pada tripod dan ratakan dengan hati-hati.

• Tetapkan titik target, A, 50 meter dari instrumen, bidik

teleskop di titik A.

Circular Vial

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 26

Halaman 27

© 2012 Johnson Level & Tool

27
• Gerakkan teleskop menggunakan gerakan halus vertikal dan amati

apakah titik A bergerak di sepanjang rambut vertikal.

• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian

diperlukan.

• Penyesuaian diperlukan jika titik A menyimpang dari vertikal

crosshair.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara

lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle

sekrup.

• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar

Perakitan sehingga titik A bertepatan dengan crosshair vertikal.

• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada

deviasi transversal muncul ketika titik A bergerak sepanjang

rambut vertikal. Jika tidak, penyesuaian selesai.

• Pasang kembali tutup pelindung ke posisi semula.

Sekrup Penjepit

dari Basis Reticle

Sekrup Penyetel Reticle

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 27

Halaman 28

28

© 2012 Johnson Level & Tool


Derajat Tegak Sumbu Visual dan Sumbu Horisontal

Memeriksa

• Tetapkan dua target setinggi instrumen, satu di depan dan

lain di belakang instrumen, masing - masing sekitar 50 meter dari

instrumen. Level instrumen secara tepat dan nyalakan.

• Bidik target A dengan crosshair teleskop di pelat-kiri

posisi.

• Putar teleskop di sekitar sumbu horizontal 180º untuk mengarahkannya

arah yang berlawanan.

• Arahkan pada target B yang jaraknya sama dengan target A.

• Putar instrumen 180 °. Arahkan ke target A, lalu kunci

penjepit horisontal.

• Putar lagi teleskop 180º di sekitar sumbu horizontal. Bertujuan

target C. Target C harus sama dengan target B.

• Jika tidak bersamaan, penyesuaian diperlukan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 28

Halaman 29

© 2012 Johnson Level & Tool

29

Mengkalibrasi

• Lepas penutup reticle di antara lensa mata

teleskop dan handwheel fokus.

• Atur titik D antara titik B dan C. The


jarak DC harus seperempat BC.

Sesuaikan kedua sekrup penyetel untuk menggerakkan

Reticle memiliki lintas arah pada titik D.

• Ulangi langkah inspeksi di atas sampai B dan C bersamaan.

• Pasang kembali penutup reticle ke posisi semula.

• Longgarkan satu sekrup jika rambut vertikal crosshair seharusnya

bergerak, lalu kencangkan sekrup pengatur di sisi lain

jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam

dan kencangkan ke arah searah jarum jam. Gilirannya harus sedikit

mungkin untuk melonggarkan dan mengencangkan.

• Setelah kalibrasi di atas, reset nol dari sudut tegak seharusnya

dilakukan, untuk mengatur ulang titik nol dari sudut tegak.

Kompensasi Otomatis Incline Sumbu Vertikal

Instrumen ini dilengkapi dengan perangkat sensor kemiringan elektronik (kemiringan

sensor), yang secara otomatis dapat mengkompensasi kemiringan sumbu vertikal.

Memeriksa

• Setelah memasang dan meratakan instrumen, posisikan arah

dari teleskop dengan garis antara pusat instrumen

dan salah satu sekrup kakinya. Kemudian kencangkan pengereman horizontal

handwheel.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 29

Halaman 30

30
© 2012 Johnson Level & Tool

• Posisikan teleskop ke nol setelah dihidupkan. Kencangkan vertikal

klem dan instrumen akan menampilkan nilai saat ini di

posisi tegak.

• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran

jarak), nilai sudut tegak berubah sesuai hingga

menghilang dan simbol "b" ditampilkan, ini berarti tanjakan

poros instrumen telah melampaui kisaran kompensasi.

Saat memutar sekrup kaki secara terbalik, instrumen kembali

untuk menampilkan sudut tegak lurus (ulangi pengujian dan amati

perubahan pada titik kritis), ini berarti perangkat kompensasi

sedang bekerja.

Mengkalibrasi

Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim

instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan.

Spesifikasi Sudut Plat Vertikal (sudut "i") dan Pengaturan Nolnya

• Setelah pemasangan dan leveling, nyalakan instrumen. Arahkan tele itu

ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu

piring sudut kiri tegak membaca.

• Putar teleskop ke posisi terbalik dan arahkan ke target A lagi

untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.

• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.

Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2
atau i = (L + R-540 °) / 2

• Jika spesifikasi kesalahan | i | ° ≤ 10 ", 0 reset pelat tegak

diperlukan spesifikasi.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 30

Halaman 31

© 2012 Johnson Level & Tool

31

Mengkalibrasi

Periksa dan Kalibrasi Plummet Optik

Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,

kalibrasi untuk anjlok optik diperlukan, jika tidak

sumbu vertikal tidak akan berada di titik jangkar yang benar.

Memeriksa

• Pasang theodolite ke tripod (tidak diperlukan leveling).

• Tempatkan target di bawah instrumen.

• Fokuskan gambar target kemudian sesuaikan sekrup leveling begitu

bahwa target dipusatkan di reticle.

Prosedur operasi

Operasi

Tampilan

1. Level instrumen secara akurat dengan botol panjang.

2. Daya pada instrumen, sudut vertikal dan sudut horizontal

ditampilkan setelah teleskop melewati posisi nol.


3. Tekan tombol FUNC satu kali, lalu tekan tombol V /%.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang jernih dan stabil

target A setinggi instrumen di kejauhan.

5. Tekan tombol 0-Set satu kali.

6. Putar instrumen dan arahkan bagian kanan pelat vertikal ke arah

target yang sama A.

7. Tekan tombol 0-Set dan nilai yang diukur ditetapkan. Itu

instrumen kembali ke mode pengukuran sudut, dan

kalibrasi selesai.

Putar

teleskop

Bidik pada

piring kiri

posisi A

Bidik pada

piring tepat

posisi A

• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali

tanpa efek apa pun.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 31

Halaman 32

32

© 2012 Johnson Level & Tool


• Putar instrumen 180º.

• Jika target tetap berada di tengah reticle, tidak ada penyesuaian

wajib. Jika tidak, sesuaikan sebagai berikut.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan yang hitam

cincin / penutup sekrup pengatur terletak di antara

lensa mata optik dan tombol fokus.

• Tempatkan selembar kertas di bawah instrumen

dan tandai tanda tengah anjlok optik

setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:

titik A, B, C, D.

• Sejajarkan poin AC dan BD untuk mendapatkan titik persimpangan mereka O.

• Sesuaikan keempat sekrup penyetel pada lensa mata optik dengan

menyesuaikan pin untuk meluruskan tanda tengah dengan titik O.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 32

Halaman 33

© 2012 Johnson Level & Tool

33

Format komunikasi

Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal

dan sudut horizontal dikirim bergantian dengan frekuensi 4Hz.

Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan

tombol enter (OXOD). Bentuknya adalah sebagai berikut:


A + Tipe Sudut Karakter + Mode Tampilan Karakter + Sudut

Nilai + 0X0D

Karakter Jenis Sudut

"P" - Sudut Vertikal

"H" - Sudut Horisontal

Karakter Mode Tampilan

"D" - Derajat Sudut (360 ° „)

"G" - Angle In Gon (400 Gon)

"M" - Angle In Mil (6400 Mil)

"%" - Sudut Kemiringan (-100% ~ + 100%)

Nilai sudut transmisi tetap konsisten dengan nilai tampilan

pada LCD.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 33

Halaman 34

34

© 2012 Johnson Level & Tool

Teleskop

Gambar

Tegak

Pembesaran

30x

Bukaan

1.7in (45mm)
Resolusi

3 ''

Sudut pandang

1 ° 30 '

Jarak terdekat

5 kaki (1,4 m)

Stadia Constant

100

Panjang keseluruhan

6.18in (157mm)

Sistem Pengukuran Sudut

Pengukuran sudut

Tambahan

Membaca Minimal

1 ”, 2”, 5 ”, opsional

Unit Pengukuran Sudut

360 °, 400gon, 6400mil, opsional

Ketepatan

40-6936 - 5 ”

Botol kecil

Vial berbentuk tabung

30 "/ 2mm

Circular Vial
8 "/ 2mm

Kompensator

Sensor Kemiringan

Sudut Tegak Otomatis

Kompensasi

Rentang Kompensasi

+3 '

Laser

Panjang gelombang laser

635nm ± 10

Klasifikasi Laser

Kelas IIIa

Kisaran Interior

600 '(200 m)

Kisaran Eksterior

100 '(40m)

9. Spesifikasi Teknis

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 34

Halaman 35

© 2012 Johnson Level & Tool

35

Optik anjlok

Imaging
Tegak

Pembesaran

3x

Rentang fokus

0,5 m

Bidang sudut

Tampilan

Mengetik

LCD dengan Sisi Ganda

Input dan Output Data

Sendi (satu)

RS232

Kekuasaan

Baterai

5 Baterai Alkaline "AA" atau

Paket Baterai NiMH yang dapat diisi ulang

Tegangan operasi

6V DC

Waktu operasi

16 jam

Lingkungan kerja

Kisaran suhu
-4 ° F hingga + 104 ° F (-20 ° C hingga + 40 ° C)

Ukuran dan Berat

Dimensi Luar

6.29 ”x 5.90” x 12.99 ”

(160x150x330mm)

Berat

£ 10,14 (4,6 kg)

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 35

Halaman 36

36

© 2012 Johnson Level & Tool

10. Perawatan dan Penanganan

• Perawatan harus dilakukan untuk menjaga keakuratan instrumen.

• Jangan arahkan teleskop instrumen langsung ke matahari.

• Saat memasang atau melepaskan instrumen dari tripod, tahan

instrumen dengan satu tangan, putar sekrup pusat pada tripod

dengan tangan lain untuk mencegah instrumen jatuh. Jika

instrumen harus dibawa pada tripod, pegang instrumen sebagai

vertikal mungkin. Jangan pernah membawa instrumen pada tripod masuk

posisi horizontal di atas bahu Anda. Jarak yang jauh

transportasi harus dilakukan dengan instrumen dalam tasnya.

• Masukkan instrumen ke dalam tasnya untuk menghindari kemungkinan kerusakan

selama transportasi.
• Setelah setiap kali digunakan, instrumen harus dibersihkan dan disimpan

tas jinjingnya.

• Bersihkan debu dari lensa dengan sikat lembut atau nonabrasif

menghapus. Jangan pernah menyentuh lensa dengan jari-jari Anda.

• Simpan instrumen di tempat yang bebas debu dengan kelembapan rendah.

• Kantong pengering silika gel disertakan dengan masing-masing instrumen.

• Selalu keluarkan baterai saat instrumen tidak digunakan

untuk waktu yang lama.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 36

Halaman 37

© 2012 Johnson Level & Tool

37

11. Garansi Produk

Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.

Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson

produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,

seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami
di www.johnsonlevel.com. Itu

garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.

Jangan kembalikan produk ini ke toko / pengecer atau tempat pembelian.

Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang

Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika

berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami
pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat

ditemukan di situs web kami di www.johnsonlevel.com atau dengan menghubungi


Pelanggan kami

Bagian pelayanan. Hubungi Departemen Layanan Pelanggan kami untuk


Pengembalian

Otorisasi Material (RMA) untuk perbaikan garansi (cacat produksi

hanya). Dibutuhkan bukti pembelian.

CATATAN: Pengguna bertanggung jawab atas penggunaan dan perawatan produk


yang benar. Ini adalah

tanggung jawab pengguna untuk memverifikasi kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak

yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

888-9-LEVEL.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

800-346-6682.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 37

Halaman 38

38

© 2012 Johnson Level & Tool

12. Pendaftaran Garansi

Terlampir dengan buku petunjuk ini Anda akan menemukan garansi

kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan

cari nomor seri untuk produk Anda yang terletak di Internet


bagian bawah unit. HARAP DICATAT BAHWA TAMBAHAN

BATASAN ATAU KETENTUAN LAINNYA TINGKAT JOHNSON &

GARANSI TERBATAS ALAT, JOHNSON LEVEL & ALAT HARUS

TELAH MENERIMA KARTU GARANSI YANG SEPENUHNYA DILENGKAPI

DAN BUKTI PEMBELIAN DALAM WAKTU 30 HARI PEMBELIAN ANDA

DARI PRODUK ATAU GARANSI TERBATAS YANG MUNGKIN BERLAKU

TIDAK AKAN BERLAKU DAN TIDAK ADA GARANSI.

13. Aksesori

Aksesori Johnson ® tersedia untuk pembelian melalui yang resmi

Dealer Johnson ® . Penggunaan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan apa pun

garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu

butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami

Departemen Layanan Pelanggan.

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

pada 888-9-LEVELS.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

di 800-346-6682.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 1

© 2012 Johnson Level & Tool

Theodolite Digital Elektronik

dengan Laser

Model No. 40-6936


Petunjuk

Manual

Selamat atas pilihan Anda dengan Theodolite Digital Elektronik ini bersama

laser. Kami sarankan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelumnya

menggunakan instrumen. Simpan buku petunjuk ini untuk penggunaan di masa


mendatang.

Ini adalah laser Kelas IIIa

alat dan diproduksi

untuk mematuhi CFR 21,

bagian 1040.10 dan

1040.11 juga

aturan keselamatan internasional

IEC 285.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 1

Halaman 2

© 2012 Johnson Level & Tool

Daftar Isi

1. Isi Kit

2. Fitur dan Fungsi

3. Instruksi Keselamatan

4. Lokasi / Konten dari


Label peringatan

5. Lokasi Bagian / Komponen

6. Petunjuk Pengoperasian

7. Menggunakan Produk

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

9. Spesifikasi Teknis

10. Perawatan dan Penanganan

11. Garansi Produk

12. Pendaftaran Garansi

13. Aksesori

1. Isi Kit

Deskripsi untuk Model 40-6936

Jumlah

Theodolite Digital Elektronik dengan Laser

Baterai Alkaline (baterai tidak termasuk)

Paket Baterai NiMH yang Dapat Diisi Ulang

Pengisi Daya Baterai NiMH

Rain Hood

1
Alat Penyesuaian

Instruksi Manual dengan Kartu Garansi

Tas Hard-Shell

6280H_Manuals 10/29/12 11:39 Halaman 2

Halaman 3

© 2012 Johnson Level & Tool

2. Fitur dan Fungsi

• Thoedolite elektronik dengan kompensator sumbu ganda dan sinar laser

terintegrasi dalam teleskop. Balok terfokus.

• 5 ”akurasi sudut - cukup akurat untuk pekerjaan konstruksi apa pun

• Kompensasi sumbu vertikal - sensor kemiringan menyediakan level tertinggi

akurasi dan dapat dihidupkan atau dimatikan tergantung pada pekerjaan

Persyaratan

• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat

menghilangkan kesalahan dan mengurangi kelelahan mata

• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah

kondisi termasuk di dalam ruangan dan jam diperpanjang dekat fajar

dan senja

• Keenam tombol sederhana - pengaturan cepat dan operasi sederhana dengan


kurva belajar operator rendah

• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk

berbagai pengguna dan persyaratan pekerjaan termasuk posisi nol

sudut vertikal

• Unit pengukuran dalam derajat, gon, atau mil

• Notifikasi terdengar sudut 90 derajat - untuk berputar cepat dan berangkat

sudut kanan

• Konversi instan sudut vertikal ke persentase tingkat -

nyaman untuk pekerjaan lereng

• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah

dengan baterai yang dapat digunakan kembali

• Standar paket baterai Alkaline - menyediakan cadangan dan menghilangkan

downtime jika muatan hilang di tengah pekerjaan

• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik

perencanaan

• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa

dinonaktifkan jika diinginkan

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 3

Halaman 4

© 2012 Johnson Level & Tool

3. Instruksi Keselamatan
Harap baca dan pahami semua instruksi berikut, sebelumnya

untuk menggunakan alat ini. Kegagalan untuk melakukannya, dapat membatalkan


garansi.

BAHAYA!

Produk Laser Kelas IIIa

Maks. Output Daya: ≤ 5mW

Panjang gelombang: 625-645nm

ALAT INI MEMASAR RADIASI LASER.

JANGAN MEMASANG KE BALOK.

MENGHINDARI SAMBUNGAN MATA LANGSUNG.

PERHATIAN

PENTING

• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.

• Jangan menatap langsung ke sinar laser.

• Jangan memproyeksikan sinar laser langsung ke mata orang lain.

• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif

sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.

• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja

lihatlah ke sinar laser. Cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau

cairan yang mudah terbakar.

• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.
• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop

cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.

• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)

untuk menghindari kerusakan pada alat jika baterai memburuk.

• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha

untuk memperbaiki alat ini, garansi tidak berlaku.

• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda

Dealer resmi. Penggunaan komponen dan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan


garansi.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 4

Halaman 5

© 2012 Johnson Level & Tool

4. Lokasi / Konten Label Peringatan

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 5

Halaman 6

© 2012 Johnson Level & Tool

5. Lokasi Bagian / Komponen

Menangani

Target Sight
Lensa objektif

Halus Horisontal

Gerakan

Penjepit Horisontal

Layar LCD

Kunci Operasi

Tripod

Pelat dasar

Menangani sekrup

Tanda Tengah &

Lempeng Vertikal

Vial berbentuk tabung

Circular Vial

Tempat baterai

Lensa mata

Teleskop Baik

Gerakan

Penjepit Teleskop

Tribrach

Mengunci Lever

Cincin Pemfokusan

Optik anjlok

Port komunikasi
Sekrup Pengatur Level

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 6

Halaman 7

© 2012 Johnson Level & Tool

6. Petunjuk Pengoperasian

Tampilan dan Tampilan Penjelasan

1. Ht - Nilai total sudut berulang yang diukur

2. V - Sudut vertikal

3. Jumlah pengukuran berulang

4. AVG - Nilai pengukuran sudut berulang

5. SDM - Sudut bertambah dengan memutar searah jarum jam

6. HL - Sudut meningkat dengan putaran berlawanan arah jarum jam

7. TILT - Sensor kemiringan

8. F - Mode fungsi

9. G - Unit sudut GON

10.% - Kemiringan vertikal dalam persen

11. REP - Mode pengukuran sudut berulang

12. Indikasi daya baterai

4
5

10

11

12

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manuals 10/29/12 11:39 Halaman 7

Halaman 8

© 2012 Johnson Level & Tool

Ubah angka yang ditunjukkan oleh kursor

Kunci kekuatan

Nol membaca sudut horizontal

Ubah sudut vertikal menjadi persentase grade

Pengukuran sudut berulang

Pemilihan tombol fungsi

Tahan pembacaan sudut horizontal

Tetapkan arah rotasi sudut horisontal

lluminating tampilan
Memindahkan kursor ke kiri

Memindahkan kursor ke kanan

Panel Operasi dan Kunci Pengoperasian

Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka

instrumen melebihi kisaran kompensasinya dan instrumen

harus diratakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 8

Halaman 9

© 2012 Johnson Level & Tool

Persiapan Sebelum Pengukuran

Pemusatan dan Leveling dengan Plummet Optik

• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik

kinerja.

• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama

kaki. Sebarkan kaki tripod dan buat kepala tripod setinggi

mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod

langsung di atas titik dasar. Tekan kaki dengan kuat ke dalam

arde dan pastikan kaki tripod terkunci.

• Atur instrumen dengan hati-hati di bagian tengah kepala tripod

mengorientasikan sekrup leveling yang berada di tengah setiap kaki tripod.


Melampirkan

instrumen ke tripod. Pastikan tanda tengah terlihat di


ketiga sekrup leveling (ini memastikan rentang leveling lengkap).

• Sesuaikan Lensa Plummet Optik untuk memfokuskan bullseye. Sesuaikan

Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa

tidak melihat titik dasar sambil melihat melalui anjlok optik,

hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,

hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari

tas wanita. Tekan kedua kaki tripod kembali ke tanah dan

periksa kembali keselarasan jatuh optik. Ulangi jika perlu sampai

titik tanah dapat dilihat di bidang anjlok optik. Menyelesaikan

menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi

Anda diarahkan dengan benar).

• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau

memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua

kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 9

Halaman 10

• Putar sekrup pengatur level 1, 2 untuk memindahkan gelembung ke garis tengah

dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.

• Putar sekrup pengatur 3 untuk memindahkan gelembung ke tengah

tingkat lingkaran.

• Selanjutnya gunakan Tubular Vial untuk meratakan instrumen secara akurat.


Membuka kunci

dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja
dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level

grafik. Saat memutar kedua sekrup, sesuaikan keduanya. Itu

gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak

gelembung ke kanan, putar sekrup leveling B dan

secara bersamaan putar sekrup leveling C. Untuk memindahkan gelembung ke kiri,

pindahkan kedua sekrup secara bersamaan. Setelah terpusat putar tombol

instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai

gelembung terpusat. Kembali ke posisi pertama BC, dan ulangi sampai

gelembung dipusatkan di kedua posisi. Kemudian dari posisi BC giliran

180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam

1/4 divisi, Anda level.

10

© 2011 Johnson Level & Tool

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 10

Halaman 11

© 2011 Johnson Level & Tool

11

• Sekarang periksa titik tengah berpusat. Jika Anda tidak langsung di

titik, kendurkan pengikat tripod dengan hati-hati dan gerakkan instrumen

kepala tripod dalam arah x - y. Jangan memutar instrumen.

Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati

titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 11


Halaman 12

12

© 2012 Johnson Level & Tool

7. Menggunakan Produk

Menghidupkan Instrumen

Tekan tombol daya pada instrumen selama 2 detik

dan semua simbol akan ditampilkan pada LCD. Itu

buzzer akan berbunyi dua kali dan nilai sudut horizontal

dan "0-set" akan ditampilkan. Saat "0-set" adalah

ditampilkan tidak ada bantalan tombol yang beroperasi kecuali untuk

kunci kekuatan. Putar teleskop 360º untuk mengaktifkan vertikal

mode pengukuran dan untuk mengaktifkan papan tombol.

Indikator Kekuatan Baterai

Simbol baterai pada jendela LCD menampilkan arus

kekuatan baterai.

Kekuatan penuh

Baterai yang efektif

Baterai yang efektif

Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai

Mematikan daya secara otomatis setelah simbol berkedip. Ganti

baterai atau isi ulang.

Kekuatan Baterai

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 12


Halaman 13

Penggantian Baterai

Lepaskan Kotak Baterai

Ganti Baterai Alkaline

• Tekan tab penutup baterai ke bawah dan tarik tutup baterai

dari kotak baterai.

• Keluarkan baterai lama dan bayar baterai baru

memperhatikan kutub “+” dan “-”.

• Pasang kembali penutup baterai pada tempatnya.

Menempatkan Kotak Baterai pada Instrumen

Tempatkan proyeksi di bagian bawah

dari kotak baterai ke dalam slot aktif

instrumen. Tekan bagian atas

kotak baterai hingga berbunyi klik

tempat.

© 2012 Johnson Level & Tool

13

Tombol Kotak Baterai

Tekan ke bawah untuk menghapus

kotak baterai

Menghubungkan

Pelindung baterai

Pelindung baterai
6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 13

Halaman 14

14

© 2012 Johnson Level & Tool

Baterai isi ulang

• Sambungkan pengisi daya ke stopkontak AC. Lepaskan kotak baterai dari

instrumen dan masukkan steker pengisi daya ke soket isi ulang

kotak baterai. Lampu indikator merah pada pengisi daya berarti

instrumen sedang diisi ulang. Lampu hijau berarti instrumen itu

terisi penuh.

• Steker harus dicabut dari kotak baterai isi ulang

setelah unit diisi ulang, pengisi daya dilengkapi dengan

sirkuit pelindung over-charge.

• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.

Pengosongan baterai yang lengkap akan mempersingkat masa pakai baterai.

• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.

Pengukuran sudut

Mengamati dalam posisi teleskop "Normal" dan "Terbalik".

Posisi teleskop yang normal atau langsung mengacu pada pengamatan

dengan lingkaran vertikal di seberang pintu baterai berada di sebelah kiri.

Posisi terbalik mengacu pada pengamatan dengan lingkaran vertikal

berada di sebelah kanan. Kesalahan mekanis dapat diimbangi dengan rata-rata


nilai-nilai yang diukur dalam posisi normal dan terbalik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 14

Halaman 15

© 2012 Johnson Level & Tool

15

Menggunakan Teleskop

• Arahkan teleskop ke target dan fokuskan eyepiece hingga

crosshair dapat dilihat dengan jelas.

• Arahkan teleskop secara kasar menggunakan penglihatan target. Simpan sedikit

jarak antara pandangan penargetan dan mata Anda saat membidik

secara kasar.

• Fokuskan teleskop dengan memutar kenop fokus pada teleskop.

Sudut Horisontal “0-set”

1. Arahkan pada target "A" menggunakan crosshair di teleskop.

2. Tekan tombol 0-Set satu kali untuk mengatur pembacaan horizontal

sudut 0º00'00 ”.

• Tombol 0-set hanya tersedia untuk sudut horizontal.

• Sudut horizontal dapat diatur ke "0" kapan saja

kecuali ketika sudut horizontal dalam status tahan.

Mengukur Sudut Horisontal dan Vertikal (HR, V atau HL, V)

Kenaikan sudut kanan sudut horisontal dan Vertikal

pengukuran sudut (HR, V)

1. Arahkan pada "A" pertama menggunakan crosshair tengah.


2. Tekan tombol 0-set satu kali untuk mengatur pembacaan

sudut horizontal target "A" pada 0º00'00 ".

3. Putar instrumen searah jarum jam dan arahkan ke

target kedua "B" untuk mendapatkan horizontal dan vertikal

sudut target "B".

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 15

Halaman 16

16

© 2012 Johnson Level & Tool

Konversi antara sudut horizontal kanan (HR)

dan rotasi kiri (HL)

1. Arahkan pada target "A" menggunakan pusat crosshair

di teleskop.

2. Tekan tombol R / L untuk mengubah mode sudut horizontal

dari HR ke mode HL.

3. Ukur dalam mode HL.

• Tombol R / L tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

• Tekan tombol R / L lagi, dan sudut horizontal diubah

kembali dari HL ke HR lagi.

Memegang Sudut Horisontal

Tekan tombol HOLD untuk menahan sudut horizontal. Akan membaca

berkedip saat dipegang. Pembacaan sudut horizontal akan

tetap tidak berubah bahkan jika arah teleskop berubah.


Tekan tombol HOLD lagi, tahan sudut horizontal dilepaskan.

1. Putar instrumen ke target.

2. Tekan tombol HOLD satu kali untuk mengunci nilai

sudut horizontal, bacaan akan berkedip.

3. Tekan lagi tombol HOLD untuk membuka kunci bacaan.

• Tombol HOLD tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 16

Halaman 17

© 2012 Johnson Level & Tool

17

Pengukuran Sudut Vertikal

Posisi sudut dapat diatur sesuai kebutuhan dalam pengaturan awal.

Tampilan Kemiringan

1. Tekan tombol V /% untuk beralih vertikal

pengukuran ditunjukkan dari derajat ke persen

kelas.

2. Tekan tombol V /% lagi untuk beralih dari kelas

persen kembali ke pengukuran vertikal

ditunjukkan dalam derajat.

Catatan: Ketika sudut vertikal dikonversi menjadi kemiringan, ketepatan

membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah

ditampilkan hanya dalam 45º (100%). Saat mengukur sudut melebihi

100%, persen akan ditampilkan sebagai "----".


90º

180º

270º

90º

270º

180º

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 17

Halaman 18

18

© 2012 Johnson Level & Tool

Ulangi Pengukuran Sudut

1. Tekan tombol FUNC.

2. Tekan tombol REP untuk memasukkan instrumen

mode pengulangan.

3. Arahkan pada target pertama "A" dan tekan 0-set

sekali untuk mengatur target membaca pertama 0º00'00 ”.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang kedua

target "B".

5. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen.

6. Putar instrumen untuk membidik target "A"


lagi. Tekan tombol R / L untuk melepaskan sudut

tahan status.

7. Putar instrumen untuk membidik target

"B" lagi.

8. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen. Dua kali lipat

dan nilai sudut rata-rata akan ditampilkan pada

pajangan.

9. Ulangi tiga langkah terakhir sesuai dengan

persyaratan pengukuran.

10. Jika perlu kembali ke pengukuran sudut normal, tekan FUNC

tombol, lalu tekan tombol TAHAN.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 18

Halaman 19

© 2012 Johnson Level & Tool

19

• Pembacaan sudut horizontal dapat menumpuk untuk mencapai

+ 1999º59'59 "saat dalam mode pengukuran sudut berulang.

• Pengukuran berulang tidak berfungsi jika sudut antara dua

target kurang dari 30 ".

• Pengukuran berulang harus dibatasi hingga 15 kali ketika

instrumen dalam mode pengukuran berulang, jika tidak kesalahan

Err-04 akan ditampilkan. Mulai lagi dari langkah 1.


• Err-04 akan ditampilkan di layar saat mengukur> +30 "selama

ulangi pengukuran, lalu kembali ke langkah 1.

• Tekan tombol FUNC, lalu tekan tombol HOLD untuk menarik

dari pengukuran berulang dan kembali ke status semula.

Beralih Antara Unit Pengukuran

Instrumen ini memiliki tiga jenis unit pengukuran sudut

pilih dari: DEG, GON dan MIL dan dapat dipilih di

pengaturan awal, atau dengan mengikuti prosedur ini. Serentak

tekan R / L dan V /%, unit pengukuran sudut akan beralih di antara

DEG, GON dan MIL.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 19

Halaman 20

20

© 2012 Johnson Level & Tool

Fungsi Lainnya

Mengukur Jarak Menggunakan Metode Stadia

Baca batang leveling menggunakan rambut stadia di tas wanita

teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya

L dari target ke titik yang diukur. (100 adalah perkalian

kesalahan instrumen yang konstan, yaitu 1 = 1 x 100)

Sensor Kemiringan

Theodolite ini dilengkapi dengan sensor kemiringan. Sudut miring dari

instrumen akan dikompensasi secara otomatis oleh sensor kemiringan. Jika


instrumen cenderung terlalu banyak, simbol "b" akan ditampilkan pada

tampilan, ini berarti instrumen melebihi kisaran kompensasi.

Level instrumen dengan tangan.

Untuk menghidupkan sensor kemiringan dan tahan tombol R / L selama 3 detik

setelah memindahkan teleskop untuk masuk ke mode pengukuran vertikal. Itu

kata "Tilt" akan muncul di layar. Jika instrumen cenderung

dalam + 3º sensor kemiringan dapat mengkompensasi sudut vertikal. Jika

kemiringan lebih besar dari + 3º instrumen akan menampilkan "b".

Rambut Stadia

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 20

Halaman 21

© 2012 Johnson Level & Tool

21

Fungsi Suara

Ketika fungsi suara diaktifkan dan instrumen diputar,

instrumen akan berbunyi ketika sudut horizontal melewati 0 °, 90 °,

180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal

fungsi suara sudut.

Backlight LCD Telescope Reticle dan Timing Power-Off

Layar dan reticle teleskop pada theodolite ini dilengkapi

dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.

Tekan tombol dua kali lagi untuk mematikannya. Instrumennya akan

otomatis mati untuk menghemat daya jika belum menerima


operasi dalam 10 menit, 20 menit atau 30 menit. Silakan lihat

ke bagian "pengaturan awal".

Laser

Dengan instrumen dihidupkan, nyalakan / matikan laser

tombol. Putar kenop ke kanan akan menambah

visibilitas balok. Titik laser dapat difokuskan menggunakan fokus

cincin. Sinar dipancarkan dari lensa objektif dan tidak

menghalangi pandangan. Titik laser tidak akan terlihat saat melihat

melalui lensa lensa mata.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 21

Halaman 22

22

© 2012 Johnson Level & Tool

PENGATURAN AWAL

Instruksi Pengaturan Awal

Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda

persyaratan pengukuran. Setelah pembelian Anda dan sebelum Anda

operasi, lakukan pengaturan awal untuk instrumen.

Pengaturan Item

Tidak.

3
4

Mode pengukuran untuk

Sudut Vertikal

Pengaturan pengukuran

mode untuk sudut vertikal

Pengaturan 0

sudut vertikal

Pengaturan 1

zenith angle

Pengaturan 2

sudut ketinggian

Sensor kemiringan

Atur fungsi kemiringan

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Transmisi data

Atur pengiriman data

fungsi
Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Otomatis

Matikan

Pengaturan interval untuk

matikan otomatis

tanpa operasi

Unit sudut

Memilih tampilan sudut

unit DEG, GON, MIL

Pengaturan

DEG

Pengaturan

GON

Pengaturan

MIL

Pengaturan

0
MATI

Pengaturan

10 menit

Pengaturan

20 mnt

Pengaturan

30 menit

Fungsi suara

Mengonfirmasi suara

setiap 90º

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Resolusi membaca

(membaca minimal

unit display)

40-6936

Pengaturan 0

1”
Pengaturan 1

2”

Pengaturan 2

5”

Barang

Deskripsi

Pengaturan Parameter

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 22

Halaman 23

© 2012 Johnson Level & Tool

23

Pengaturan

Nyalakan instrumen, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan tombol

tombol daya sekali. Instrumen akan memasuki mode pengaturan awal

dan akan ditampilkan sebagai berikut:

Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.

Ubah nilai digit menggunakan tombol atas. Setelah mengubah

berbagai pengaturan, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan Daya

sekali untuk keluar dari status pengaturan dan kembali ke sudut-

fungsi pengukuran. Pengaturan baru akan disimpan.

Pengaturan pabrik

• Membaca Resolusi Minimal: 5 "(40-6936)

• Fungsi Suara: MATI


• Unit Tampilan Sudut: 360º

• Matikan Otomatis: MATI

• Mode Pengukuran untuk Sudut Vertikal: Sudut Vertikal

• Tilt Sensor: OFF

• Fungsi Transmisi Data: OFF

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 23

Halaman 24

24

© 2012 Johnson Level & Tool

Tampilan Kesalahan

Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai

disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.

Instalasi dan Penghapusan Pangkalan

Penghapusan Basis

• Putar tuas pengunci Tribrach 180 ° berlawanan arah jarum jam.

• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat

instrumen dengan gagang.

Instalasi Dasar

• Angkat instrumen dengan tangan, dan arahkan blok posisi ke

takik di pelat dasar. Pasang instrumen di pelat dasar

hati-hati.

• Kencangkan kenop penjepit

pelat dasar.
b

Instrumen melebihi rentang levelling sendiri, levelkan instrumen lagi.

Tampilan

Tampilan Kesalahan & Penjelasan & Tindakan

Kesalahan-04

Perbedaan antara setiap nilai pengukuran melebihi 30 ”selama pengukuran sudut


berulang.

Tekan tombol "0-SET" dan ukur lagi.

Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.

Kesalahan-06

Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan

hingga sudut horizontal melebihi 45º, instrumen perlu disesuaikan.

Blok penentuan posisi

Takik

Tingkat Penguncian Tribrach

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 24

Halaman 25

© 2012 Johnson Level & Tool

25

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

• Kalibrasi harus dilakukan sesuai dengan langkah-langkah berikut

karena kalibrasi setiap langkah didasarkan pada hasil yang sebelumnya.

Gangguan langkah-langkah akan default kalibrasi.


• Kencangkan sekrup setelah kalibrasi. Hati-hati jangan sampai terlalu kencang

karena pengetatan yang berlebihan akan merusak utas.

• Setelah kalibrasi, ulangi inspeksi untuk memastikan bahwa

kalibrasi telah berhasil.

Periksa dan Kalibrasi Botol Tubular

Memeriksa

• Pasang instrumen ke tripod dan tingkat kasar. Posisikan

tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga

sekrup leveling di pangkalan. Sesuaikan kedua sekrup leveling sehingga

gelembung tubular terpusat.

• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.

Mengkalibrasi

• Jika gelembung tetap berada di tengah, tidak diperlukan penyesuaian.

Jika tidak, lakukan penyesuaian sebagai berikut:

• Menggunakan sekrup penyetel gelembung dan pin penyetelan, gerakkan

gelembung menuju pusat tabung untuk setengah dari kesalahan.

• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain

gelembung terpusat.

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 25

Halaman 26

26
© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180 derajat dan periksa

jika gelembung tetap terpusat. Jika gelembung

terpusat, penyesuaian selesai. Jika

tidak, ulangi langkah-langkahnya sampai gelembung itu

berpusat ketika instrumen ada di mana saja

posisi.

Periksa dan Kalibrasi Botol Edaran

Memeriksa

Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen

oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,

lanjutkan dengan kalibrasi berikut.

Mengkalibrasi

Ada tiga sekrup pengatur di bagian bawah

dari botol melingkar. Saat mengkalibrasi, longgarkan

sekrup berlawanan dengan gelembung bergerak

arah (satu atau dua), lalu kencangkan

sekrup sepanjang arah gelembung bergerak ke

pusatkan gelembung. Pengetatan ketiga sekrup ini harus

konsistenlah.

Perpendicularity dari Reticle Crosshair Vertikal Teleskop

Memeriksa

• Pasang instrumen pada tripod dan ratakan dengan hati-hati.


• Tetapkan titik target, A, 50 meter dari instrumen, bidik

teleskop di titik A.

Circular Vial

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 26

Halaman 27

© 2012 Johnson Level & Tool

27

• Gerakkan teleskop menggunakan gerakan halus vertikal dan amati

apakah titik A bergerak di sepanjang rambut vertikal.

• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian

diperlukan.

• Penyesuaian diperlukan jika titik A menyimpang dari vertikal

crosshair.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara

lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle

sekrup.

• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar

Perakitan sehingga titik A bertepatan dengan crosshair vertikal.

• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada

deviasi transversal muncul ketika titik A bergerak sepanjang

rambut vertikal. Jika tidak, penyesuaian selesai.

• Pasang kembali tutup pelindung ke posisi semula.


Sekrup Penjepit

dari Basis Reticle

Sekrup Penyetel Reticle

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 27

Halaman 28

28

© 2012 Johnson Level & Tool

Derajat Tegak Sumbu Visual dan Sumbu Horisontal

Memeriksa

• Tetapkan dua target setinggi instrumen, satu di depan dan

lain di belakang instrumen, masing - masing sekitar 50 meter dari

instrumen. Level instrumen secara tepat dan nyalakan.

• Bidik target A dengan crosshair teleskop di pelat-kiri

posisi.

• Putar teleskop di sekitar sumbu horizontal 180º untuk mengarahkannya

arah yang berlawanan.

• Arahkan pada target B yang jaraknya sama dengan target A.

• Putar instrumen 180 °. Arahkan ke target A, lalu kunci

penjepit horisontal.

• Putar lagi teleskop 180º di sekitar sumbu horizontal. Bertujuan

target C. Target C harus sama dengan target B.

• Jika tidak bersamaan, penyesuaian diperlukan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 28


Halaman 29

© 2012 Johnson Level & Tool

29

Mengkalibrasi

• Lepas penutup reticle di antara lensa mata

teleskop dan handwheel fokus.

• Atur titik D antara titik B dan C. The

jarak DC harus seperempat BC.

Sesuaikan kedua sekrup penyetel untuk menggerakkan

Reticle memiliki lintas arah pada titik D.

• Ulangi langkah inspeksi di atas sampai B dan C bersamaan.

• Pasang kembali penutup reticle ke posisi semula.

• Longgarkan satu sekrup jika rambut vertikal crosshair seharusnya

bergerak, lalu kencangkan sekrup pengatur di sisi lain

jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam

dan kencangkan ke arah searah jarum jam. Gilirannya harus sedikit

mungkin untuk melonggarkan dan mengencangkan.

• Setelah kalibrasi di atas, reset nol dari sudut tegak seharusnya

dilakukan, untuk mengatur ulang titik nol dari sudut tegak.

Kompensasi Otomatis Incline Sumbu Vertikal

Instrumen ini dilengkapi dengan perangkat sensor kemiringan elektronik (kemiringan

sensor), yang secara otomatis dapat mengkompensasi kemiringan sumbu vertikal.

Memeriksa
• Setelah memasang dan meratakan instrumen, posisikan arah

dari teleskop dengan garis antara pusat instrumen

dan salah satu sekrup kakinya. Kemudian kencangkan pengereman horizontal

handwheel.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 29

Halaman 30

30

© 2012 Johnson Level & Tool

• Posisikan teleskop ke nol setelah dihidupkan. Kencangkan vertikal

klem dan instrumen akan menampilkan nilai saat ini di

posisi tegak.

• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran

jarak), nilai sudut tegak berubah sesuai hingga

menghilang dan simbol "b" ditampilkan, ini berarti tanjakan

poros instrumen telah melampaui kisaran kompensasi.

Saat memutar sekrup kaki secara terbalik, instrumen kembali

untuk menampilkan sudut tegak lurus (ulangi pengujian dan amati

perubahan pada titik kritis), ini berarti perangkat kompensasi

sedang bekerja.

Mengkalibrasi

Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim

instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan.

Spesifikasi Sudut Plat Vertikal (sudut "i") dan Pengaturan Nolnya


• Setelah pemasangan dan leveling, nyalakan instrumen. Arahkan tele itu

ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu

piring sudut kiri tegak membaca.

• Putar teleskop ke posisi terbalik dan arahkan ke target A lagi

untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.

• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.

Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2

atau i = (L + R-540 °) / 2

• Jika spesifikasi kesalahan | i | ° ≤ 10 ", 0 reset pelat tegak

diperlukan spesifikasi.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 30

Halaman 31

© 2012 Johnson Level & Tool

31

Mengkalibrasi

Periksa dan Kalibrasi Plummet Optik

Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,

kalibrasi untuk anjlok optik diperlukan, jika tidak

sumbu vertikal tidak akan berada di titik jangkar yang benar.

Memeriksa

• Pasang theodolite ke tripod (tidak diperlukan leveling).

• Tempatkan target di bawah instrumen.

• Fokuskan gambar target kemudian sesuaikan sekrup leveling begitu


bahwa target dipusatkan di reticle.

Prosedur operasi

Operasi

Tampilan

1. Level instrumen secara akurat dengan botol panjang.

2. Daya pada instrumen, sudut vertikal dan sudut horizontal

ditampilkan setelah teleskop melewati posisi nol.

3. Tekan tombol FUNC satu kali, lalu tekan tombol V /%.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang jernih dan stabil

target A setinggi instrumen di kejauhan.

5. Tekan tombol 0-Set satu kali.

6. Putar instrumen dan arahkan bagian kanan pelat vertikal ke arah

target yang sama A.

7. Tekan tombol 0-Set dan nilai yang diukur ditetapkan. Itu

instrumen kembali ke mode pengukuran sudut, dan

kalibrasi selesai.

Putar

teleskop

Bidik pada

piring kiri

posisi A

Bidik pada

piring tepat
posisi A

• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali

tanpa efek apa pun.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 31

Halaman 32

32

© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180º.

• Jika target tetap berada di tengah reticle, tidak ada penyesuaian

wajib. Jika tidak, sesuaikan sebagai berikut.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan yang hitam

cincin / penutup sekrup pengatur terletak di antara

lensa mata optik dan tombol fokus.

• Tempatkan selembar kertas di bawah instrumen

dan tandai tanda tengah anjlok optik

setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:

titik A, B, C, D.

• Sejajarkan poin AC dan BD untuk mendapatkan titik persimpangan mereka O.

• Sesuaikan keempat sekrup penyetel pada lensa mata optik dengan

menyesuaikan pin untuk meluruskan tanda tengah dengan titik O.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 32


Halaman 33

© 2012 Johnson Level & Tool

33

Format komunikasi

Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal

dan sudut horizontal dikirim bergantian dengan frekuensi 4Hz.

Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan

tombol enter (OXOD). Bentuknya adalah sebagai berikut:

A + Tipe Sudut Karakter + Mode Tampilan Karakter + Sudut

Nilai + 0X0D

Karakter Jenis Sudut

"P" - Sudut Vertikal

"H" - Sudut Horisontal

Karakter Mode Tampilan

"D" - Derajat Sudut (360 ° „)

"G" - Angle In Gon (400 Gon)

"M" - Angle In Mil (6400 Mil)

"%" - Sudut Kemiringan (-100% ~ + 100%)

Nilai sudut transmisi tetap konsisten dengan nilai tampilan

pada LCD.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 33

Halaman 34

34
© 2012 Johnson Level & Tool

Teleskop

Gambar

Tegak

Pembesaran

30x

Bukaan

1.7in (45mm)

Resolusi

3 ''

Sudut pandang

1 ° 30 '

Jarak terdekat

5 kaki (1,4 m)

Stadia Constant

100

Panjang keseluruhan

6.18in (157mm)

Sistem Pengukuran Sudut

Pengukuran sudut

Tambahan

Membaca Minimal

1 ”, 2”, 5 ”, opsional
Unit Pengukuran Sudut

360 °, 400gon, 6400mil, opsional

Ketepatan

40-6936 - 5 ”

Botol kecil

Vial berbentuk tabung

30 "/ 2mm

Circular Vial

8 "/ 2mm

Kompensator

Sensor Kemiringan

Sudut Tegak Otomatis

Kompensasi

Rentang Kompensasi

+3 '

Laser

Panjang gelombang laser

635nm ± 10

Klasifikasi Laser

Kelas IIIa

Kisaran Interior

600 '(200 m)

Kisaran Eksterior
100 '(40m)

9. Spesifikasi Teknis

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 34

Halaman 35

© 2012 Johnson Level & Tool

35

Optik anjlok

Imaging

Tegak

Pembesaran

3x

Rentang fokus

0,5 m

Bidang sudut

Tampilan

Mengetik

LCD dengan Sisi Ganda

Input dan Output Data

Sendi (satu)

RS232

Kekuasaan

Baterai
5 Baterai Alkaline "AA" atau

Paket Baterai NiMH yang dapat diisi ulang

Tegangan operasi

6V DC

Waktu operasi

16 jam

Lingkungan kerja

Kisaran suhu

-4 ° F hingga + 104 ° F (-20 ° C hingga + 40 ° C)

Ukuran dan Berat

Dimensi Luar

6.29 ”x 5.90” x 12.99 ”

(160x150x330mm)

Berat

£ 10,14 (4,6 kg)

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 35

Halaman 36

36

© 2012 Johnson Level & Tool

10. Perawatan dan Penanganan

• Perawatan harus dilakukan untuk menjaga keakuratan instrumen.

• Jangan arahkan teleskop instrumen langsung ke matahari.

• Saat memasang atau melepaskan instrumen dari tripod, tahan


instrumen dengan satu tangan, putar sekrup pusat pada tripod

dengan tangan lain untuk mencegah instrumen jatuh. Jika

instrumen harus dibawa pada tripod, pegang instrumen sebagai

vertikal mungkin. Jangan pernah membawa instrumen pada tripod masuk

posisi horizontal di atas bahu Anda. Jarak yang jauh

transportasi harus dilakukan dengan instrumen dalam tasnya.

• Masukkan instrumen ke dalam tasnya untuk menghindari kemungkinan kerusakan

selama transportasi.

• Setelah setiap kali digunakan, instrumen harus dibersihkan dan disimpan

tas jinjingnya.

• Bersihkan debu dari lensa dengan sikat lembut atau nonabrasif

menghapus. Jangan pernah menyentuh lensa dengan jari-jari Anda.

• Simpan instrumen di tempat yang bebas debu dengan kelembapan rendah.

• Kantong pengering silika gel disertakan dengan masing-masing instrumen.

• Selalu keluarkan baterai saat instrumen tidak digunakan

untuk waktu yang lama.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 36

Halaman 37

© 2012 Johnson Level & Tool

37

11. Garansi Produk

Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.

Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson
produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,

seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami di
www.johnsonlevel.com. Itu

garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.

Jangan kembalikan produk ini ke toko / pengecer atau tempat pembelian.

Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang

Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika

berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami

pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat

ditemukan di situs web kami di www.johnsonlevel.com atau dengan menghubungi


Pelanggan kami

Bagian pelayanan. Hubungi Departemen Layanan Pelanggan kami untuk


Pengembalian

Otorisasi Material (RMA) untuk perbaikan garansi (cacat produksi

hanya). Dibutuhkan bukti pembelian.

CATATAN: Pengguna bertanggung jawab atas penggunaan dan perawatan produk


yang benar. Ini adalah

tanggung jawab pengguna untuk memverifikasi kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak

yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

888-9-LEVEL.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

800-346-6682.
6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 37

Halaman 38

38

© 2012 Johnson Level & Tool

12. Pendaftaran Garansi

Terlampir dengan buku petunjuk ini Anda akan menemukan garansi

kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan

cari nomor seri untuk produk Anda yang terletak di Internet

bagian bawah unit. HARAP DICATAT BAHWA TAMBAHAN

BATASAN ATAU KETENTUAN LAINNYA TINGKAT JOHNSON &

GARANSI TERBATAS ALAT, JOHNSON LEVEL & ALAT HARUS

TELAH MENERIMA KARTU GARANSI YANG SEPENUHNYA DILENGKAPI

DAN BUKTI PEMBELIAN DALAM WAKTU 30 HARI PEMBELIAN ANDA

DARI PRODUK ATAU GARANSI TERBATAS YANG MUNGKIN BERLAKU

TIDAK AKAN BERLAKU DAN TIDAK ADA GARANSI.

13. Aksesori

Aksesori Johnson ® tersedia untuk pembelian melalui yang resmi

Dealer Johnson ® . Penggunaan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan apa pun

garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu

butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami

Departemen Layanan Pelanggan.

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

pada 888-9-LEVELS.
Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

di 800-346-6682.
Halaman 1

© 2012 Johnson Level & Tool

Theodolite Digital Elektronik

dengan Laser

Model No. 40-6936

Petunjuk

Manual

Selamat atas pilihan Anda dengan Theodolite Digital Elektronik ini bersama

laser. Kami sarankan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelumnya

menggunakan instrumen. Simpan buku petunjuk ini untuk penggunaan di masa


mendatang.

Ini adalah laser Kelas IIIa

alat dan diproduksi

untuk mematuhi CFR 21,

bagian 1040.10 dan

1040.11 juga

aturan keselamatan internasional

IEC 285.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 1

Halaman 2
2

© 2012 Johnson Level & Tool

Daftar Isi

1. Isi Kit

2. Fitur dan Fungsi

3. Instruksi Keselamatan

4. Lokasi / Konten dari

Label peringatan

5. Lokasi Bagian / Komponen

6. Petunjuk Pengoperasian

7. Menggunakan Produk

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

9. Spesifikasi Teknis

10. Perawatan dan Penanganan

11. Garansi Produk

12. Pendaftaran Garansi

13. Aksesori

1. Isi Kit

Deskripsi untuk Model 40-6936

Jumlah

Theodolite Digital Elektronik dengan Laser

Baterai Alkaline (baterai tidak termasuk)


1

Paket Baterai NiMH yang Dapat Diisi Ulang

Pengisi Daya Baterai NiMH

Rain Hood

Alat Penyesuaian

Instruksi Manual dengan Kartu Garansi

Tas Hard-Shell

6280H_Manuals 10/29/12 11:39 Halaman 2

Halaman 3

© 2012 Johnson Level & Tool

2. Fitur dan Fungsi

• Thoedolite elektronik dengan kompensator sumbu ganda dan sinar laser

terintegrasi dalam teleskop. Balok terfokus.

• 5 ”akurasi sudut - cukup akurat untuk pekerjaan konstruksi apa pun

• Kompensasi sumbu vertikal - sensor kemiringan menyediakan level tertinggi

akurasi dan dapat dihidupkan atau dimatikan tergantung pada pekerjaan


Persyaratan

• LCD ganda dengan karakter besar - pembacaan sudut yang mudah dilihat

menghilangkan kesalahan dan mengurangi kelelahan mata

• Layar LCD Backlit dan reticle teleskop - memungkinkan pekerjaan dalam cahaya
rendah

kondisi termasuk di dalam ruangan dan jam diperpanjang dekat fajar

dan senja

• Keenam tombol sederhana - pengaturan cepat dan operasi sederhana dengan

kurva belajar operator rendah

• Rangkaian besar pengaturan yang dapat diprogram - menyediakan banyak opsi untuk

berbagai pengguna dan persyaratan pekerjaan termasuk posisi nol

sudut vertikal

• Unit pengukuran dalam derajat, gon, atau mil

• Notifikasi terdengar sudut 90 derajat - untuk berputar cepat dan berangkat

sudut kanan

• Konversi instan sudut vertikal ke persentase tingkat -

nyaman untuk pekerjaan lereng

• Paket dan pengisi daya baterai Ni-MH yang dapat diisi ulang - biaya pengoperasian
yang lebih rendah

dengan baterai yang dapat digunakan kembali

• Standar paket baterai Alkaline - menyediakan cadangan dan menghilangkan

downtime jika muatan hilang di tengah pekerjaan

• Indikator status baterai - tidak ada kejutan daya dan memungkinkan untuk lebih baik

perencanaan
• Pematian otomatis - menghemat masa pakai baterai saat tidak digunakan - bisa

dinonaktifkan jika diinginkan

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 3

Halaman 4

© 2012 Johnson Level & Tool

3. Instruksi Keselamatan

Harap baca dan pahami semua instruksi berikut, sebelumnya

untuk menggunakan alat ini. Kegagalan untuk melakukannya, dapat membatalkan


garansi.

BAHAYA!

Produk Laser Kelas IIIa

Maks. Output Daya: ≤ 5mW

Panjang gelombang: 625-645nm

ALAT INI MEMASAR RADIASI LASER.

JANGAN MEMASANG KE BALOK.

MENGHINDARI SAMBUNGAN MATA LANGSUNG.

PERHATIAN

PENTING

• Baca semua instruksi sebelum mengoperasikan alat laser ini. Jangan hapus label apa
pun dari alat.

• Jangan menatap langsung ke sinar laser.

• Jangan memproyeksikan sinar laser langsung ke mata orang lain.

• Jangan memasang alat laser setinggi mata atau mengoperasikan alat di dekat
permukaan reflektif
sinar laser bisa diproyeksikan ke mata Anda atau ke mata orang lain.

• Jangan letakkan alat laser dengan cara yang dapat menyebabkan seseorang tidak
sengaja

lihatlah ke sinar laser. Cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Jangan operasikan alat di lingkungan yang mudah meledak, yaitu di hadapan gas atau

cairan yang mudah terbakar.

• Jauhkan alat laser dari jangkauan anak-anak dan orang yang tidak terlatih lainnya.

• Jangan coba melihat sinar laser melalui alat optik seperti teleskop

cedera mata yang serius dapat terjadi.

• Selalu mematikan alat laser saat tidak digunakan atau dibiarkan selama beberapa
waktu.

• Keluarkan baterai saat menyimpan alat untuk waktu yang lama (lebih dari 3 bulan)

untuk menghindari kerusakan pada alat jika baterai memburuk.

• Jangan mencoba memperbaiki atau membongkar alat laser. Jika orang yang tidak
berkualitas berusaha

untuk memperbaiki alat ini, garansi tidak berlaku.

• Gunakan hanya komponen dan aksesori Johnson ® asli yang dibeli dari Johnson ®
Anda

Dealer resmi. Penggunaan komponen dan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan


garansi.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 4

Halaman 5

© 2012 Johnson Level & Tool

4. Lokasi / Konten Label Peringatan


6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 5

Halaman 6

© 2012 Johnson Level & Tool

5. Lokasi Bagian / Komponen

Menangani

Target Sight

Lensa objektif

Halus Horisontal

Gerakan

Penjepit Horisontal

Layar LCD

Kunci Operasi

Tripod

Pelat dasar

Menangani sekrup

Tanda Tengah &

Lempeng Vertikal

Vial berbentuk tabung

Circular Vial

Tempat baterai

Lensa mata

Teleskop Baik
Gerakan

Penjepit Teleskop

Tribrach

Mengunci Lever

Cincin Pemfokusan

Optik anjlok

Port komunikasi

Sekrup Pengatur Level

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 6

Halaman 7

© 2012 Johnson Level & Tool

6. Petunjuk Pengoperasian

Tampilan dan Tampilan Penjelasan

1. Ht - Nilai total sudut berulang yang diukur

2. V - Sudut vertikal

3. Jumlah pengukuran berulang

4. AVG - Nilai pengukuran sudut berulang

5. SDM - Sudut bertambah dengan memutar searah jarum jam

6. HL - Sudut meningkat dengan putaran berlawanan arah jarum jam

7. TILT - Sensor kemiringan

8. F - Mode fungsi

9. G - Unit sudut GON


10.% - Kemiringan vertikal dalam persen

11. REP - Mode pengukuran sudut berulang

12. Indikasi daya baterai

10

11

12

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manuals 10/29/12 11:39 Halaman 7

Halaman 8

© 2012 Johnson Level & Tool

Ubah angka yang ditunjukkan oleh kursor

Kunci kekuatan
Nol membaca sudut horizontal

Ubah sudut vertikal menjadi persentase grade

Pengukuran sudut berulang

Pemilihan tombol fungsi

Tahan pembacaan sudut horizontal

Tetapkan arah rotasi sudut horisontal

lluminating tampilan

Memindahkan kursor ke kiri

Memindahkan kursor ke kanan

Panel Operasi dan Kunci Pengoperasian

Catatan: Jika tampilan menunjukkan "b" setelah mengaktifkan sensor kemiringan, maka

instrumen melebihi kisaran kompensasinya dan instrumen

harus diratakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 8

Halaman 9

© 2012 Johnson Level & Tool

Persiapan Sebelum Pengukuran

Pemusatan dan Leveling dengan Plummet Optik

• Tingkatkan dan pusatkan instrumen dengan tepat untuk memastikan yang terbaik

kinerja.

• Perpanjang kaki tripod hingga ketinggian kerja yang sesuai dengan panjang yang
sama

kaki. Sebarkan kaki tripod dan buat kepala tripod setinggi


mungkin sementara pada saat yang sama menempatkan pusat kepala tripod

langsung di atas titik dasar. Tekan kaki dengan kuat ke dalam

arde dan pastikan kaki tripod terkunci.

• Atur instrumen dengan hati-hati di bagian tengah kepala tripod

mengorientasikan sekrup leveling yang berada di tengah setiap kaki


tripod. Melampirkan

instrumen ke tripod. Pastikan tanda tengah terlihat di

ketiga sekrup leveling (ini memastikan rentang leveling lengkap).

• Sesuaikan Lensa Plummet Optik untuk memfokuskan bullseye. Sesuaikan

Teleskop Plummet Optik fokus untuk melihat tanah dengan jelas. Jika kamu bisa

tidak melihat titik dasar sambil melihat melalui anjlok optik,

hati-hati mengangkat dua kaki tripod, lalu inden pada kaki ketiga,

hati-hati menggerakkan tripod sampai titik dasar berada dalam satu inci dari

tas wanita. Tekan kedua kaki tripod kembali ke tanah dan

periksa kembali keselarasan jatuh optik. Ulangi jika perlu sampai

titik tanah dapat dilihat di bidang anjlok optik. Menyelesaikan

menyelaraskan dengan memutar sekrup leveling (Anda tidak akan level tetapi

Anda diarahkan dengan benar).

• Sekarang tengah instrumen Circular Vial dengan memanjang dengan hati-hati atau

memperpendek kaki tripod yang paling dekat dengan gelembung. Catatan: Gunakan
hanya dua

kaki. Ulangi sampai penyelarasan berada dalam 6mm (1/4 inci) atau lebih baik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 9

Halaman 10
• Putar sekrup pengatur level 1, 2 untuk memindahkan gelembung ke garis tengah

dari tingkat melingkar yang tegak lurus dengan jalur koneksi 1,2.

• Putar sekrup pengatur 3 untuk memindahkan gelembung ke tengah

tingkat lingkaran.

• Selanjutnya gunakan Tubular Vial untuk meratakan instrumen secara


akurat. Membuka kunci

dan putar instrumen sehingga tabung berbentuk sejajar dengan BC, apa saja

dua sekrup leveling. Perhatikan arah untuk memutar sekrup pengatur level

grafik. Saat memutar kedua sekrup, sesuaikan keduanya. Itu

gelembung akan bergerak ke arah yang memutar ibu jari kiri Anda. Untuk bergerak

gelembung ke kanan, putar sekrup leveling B dan

secara bersamaan putar sekrup leveling C. Untuk memindahkan gelembung ke kiri,

pindahkan kedua sekrup secara bersamaan. Setelah terpusat putar tombol

instrumen 90º lebih dari sekrup leveling dan putar sekrup masuk atau keluar sampai

gelembung terpusat. Kembali ke posisi pertama BC, dan ulangi sampai

gelembung dipusatkan di kedua posisi. Kemudian dari posisi BC giliran

180º untuk memeriksa pengaturan. Jika gelembung tetap berada di tengah atau di
dalam

1/4 divisi, Anda level.

10

© 2011 Johnson Level & Tool

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 10

Halaman 11

© 2011 Johnson Level & Tool


11

• Sekarang periksa titik tengah berpusat. Jika Anda tidak langsung di

titik, kendurkan pengikat tripod dengan hati-hati dan gerakkan instrumen

kepala tripod dalam arah x - y. Jangan memutar instrumen.

Periksa kembali leveling dan ulangi sampai instrumen level dan melewati

titik dasar pada saat yang sama. Dengan latihan, ini menjadi lebih mudah.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 11

Halaman 12

12

© 2012 Johnson Level & Tool

7. Menggunakan Produk

Menghidupkan Instrumen

Tekan tombol daya pada instrumen selama 2 detik

dan semua simbol akan ditampilkan pada LCD. Itu

buzzer akan berbunyi dua kali dan nilai sudut horizontal

dan "0-set" akan ditampilkan. Saat "0-set" adalah

ditampilkan tidak ada bantalan tombol yang beroperasi kecuali untuk

kunci kekuatan. Putar teleskop 360º untuk mengaktifkan vertikal

mode pengukuran dan untuk mengaktifkan papan tombol.

Indikator Kekuatan Baterai

Simbol baterai pada jendela LCD menampilkan arus

kekuatan baterai.

Kekuatan penuh
Baterai yang efektif

Baterai yang efektif

Tegangan lemah tetapi masih efektif, menyarankan untuk mengganti paket baterai

Mematikan daya secara otomatis setelah simbol berkedip. Ganti

baterai atau isi ulang.

Kekuatan Baterai

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 12

Halaman 13

Penggantian Baterai

Lepaskan Kotak Baterai

Ganti Baterai Alkaline

• Tekan tab penutup baterai ke bawah dan tarik tutup baterai

dari kotak baterai.

• Keluarkan baterai lama dan bayar baterai baru

memperhatikan kutub “+” dan “-”.

• Pasang kembali penutup baterai pada tempatnya.

Menempatkan Kotak Baterai pada Instrumen

Tempatkan proyeksi di bagian bawah

dari kotak baterai ke dalam slot aktif

instrumen. Tekan bagian atas

kotak baterai hingga berbunyi klik

tempat.

© 2012 Johnson Level & Tool


13

Tombol Kotak Baterai

Tekan ke bawah untuk menghapus

kotak baterai

Menghubungkan

Pelindung baterai

Pelindung baterai

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 13

Halaman 14

14

© 2012 Johnson Level & Tool

Baterai isi ulang

• Sambungkan pengisi daya ke stopkontak AC. Lepaskan kotak baterai dari

instrumen dan masukkan steker pengisi daya ke soket isi ulang

kotak baterai. Lampu indikator merah pada pengisi daya berarti

instrumen sedang diisi ulang. Lampu hijau berarti instrumen itu

terisi penuh.

• Steker harus dicabut dari kotak baterai isi ulang

setelah unit diisi ulang, pengisi daya dilengkapi dengan

sirkuit pelindung over-charge.

• Baterai isi ulang dapat digunakan berulang kali sebanyak 300-500 kali.

Pengosongan baterai yang lengkap akan mempersingkat masa pakai baterai.

• Isi ulang baterai setidaknya sebulan sekali untuk mempertahankan masa pakainya
yang paling lama.

Pengukuran sudut

Mengamati dalam posisi teleskop "Normal" dan "Terbalik".

Posisi teleskop yang normal atau langsung mengacu pada pengamatan

dengan lingkaran vertikal di seberang pintu baterai berada di sebelah kiri.

Posisi terbalik mengacu pada pengamatan dengan lingkaran vertikal

berada di sebelah kanan. Kesalahan mekanis dapat diimbangi dengan rata-rata

nilai-nilai yang diukur dalam posisi normal dan terbalik.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 14

Halaman 15

© 2012 Johnson Level & Tool

15

Menggunakan Teleskop

• Arahkan teleskop ke target dan fokuskan eyepiece hingga

crosshair dapat dilihat dengan jelas.

• Arahkan teleskop secara kasar menggunakan penglihatan target. Simpan sedikit

jarak antara pandangan penargetan dan mata Anda saat membidik

secara kasar.

• Fokuskan teleskop dengan memutar kenop fokus pada teleskop.

Sudut Horisontal “0-set”

1. Arahkan pada target "A" menggunakan crosshair di teleskop.

2. Tekan tombol 0-Set satu kali untuk mengatur pembacaan horizontal

sudut 0º00'00 ”.
• Tombol 0-set hanya tersedia untuk sudut horizontal.

• Sudut horizontal dapat diatur ke "0" kapan saja

kecuali ketika sudut horizontal dalam status tahan.

Mengukur Sudut Horisontal dan Vertikal (HR, V atau HL, V)

Kenaikan sudut kanan sudut horisontal dan Vertikal

pengukuran sudut (HR, V)

1. Arahkan pada "A" pertama menggunakan crosshair tengah.

2. Tekan tombol 0-set satu kali untuk mengatur pembacaan

sudut horizontal target "A" pada 0º00'00 ".

3. Putar instrumen searah jarum jam dan arahkan ke

target kedua "B" untuk mendapatkan horizontal dan vertikal

sudut target "B".

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 15

Halaman 16

16

© 2012 Johnson Level & Tool

Konversi antara sudut horizontal kanan (HR)

dan rotasi kiri (HL)

1. Arahkan pada target "A" menggunakan pusat crosshair

di teleskop.

2. Tekan tombol R / L untuk mengubah mode sudut horizontal

dari HR ke mode HL.

3. Ukur dalam mode HL.


• Tombol R / L tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

• Tekan tombol R / L lagi, dan sudut horizontal diubah

kembali dari HL ke HR lagi.

Memegang Sudut Horisontal

Tekan tombol HOLD untuk menahan sudut horizontal. Akan membaca

berkedip saat dipegang. Pembacaan sudut horizontal akan

tetap tidak berubah bahkan jika arah teleskop berubah.

Tekan tombol HOLD lagi, tahan sudut horizontal dilepaskan.

1. Putar instrumen ke target.

2. Tekan tombol HOLD satu kali untuk mengunci nilai

sudut horizontal, bacaan akan berkedip.

3. Tekan lagi tombol HOLD untuk membuka kunci bacaan.

• Tombol HOLD tidak berpengaruh pada sudut vertikal.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 16

Halaman 17

© 2012 Johnson Level & Tool

17

Pengukuran Sudut Vertikal

Posisi sudut dapat diatur sesuai kebutuhan dalam pengaturan awal.

Tampilan Kemiringan

1. Tekan tombol V /% untuk beralih vertikal

pengukuran ditunjukkan dari derajat ke persen

kelas.
2. Tekan tombol V /% lagi untuk beralih dari kelas

persen kembali ke pengukuran vertikal

ditunjukkan dalam derajat.

Catatan: Ketika sudut vertikal dikonversi menjadi kemiringan, ketepatan

membaca kemiringan adalah dua digit setelah desimal. Nilai slope adalah

ditampilkan hanya dalam 45º (100%). Saat mengukur sudut melebihi

100%, persen akan ditampilkan sebagai "----".

90º

180º

270º

90º

270º

180º

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 17

Halaman 18

18

© 2012 Johnson Level & Tool

Ulangi Pengukuran Sudut

1. Tekan tombol FUNC.

2. Tekan tombol REP untuk memasukkan instrumen

mode pengulangan.
3. Arahkan pada target pertama "A" dan tekan 0-set

sekali untuk mengatur target membaca pertama 0º00'00 ”.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang kedua

target "B".

5. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen.

6. Putar instrumen untuk membidik target "A"

lagi. Tekan tombol R / L untuk melepaskan sudut

tahan status.

7. Putar instrumen untuk membidik target

"B" lagi.

8. Tekan tombol HOLD untuk menahan horizontal

sudut dan simpan di instrumen. Dua kali lipat

dan nilai sudut rata-rata akan ditampilkan pada

pajangan.

9. Ulangi tiga langkah terakhir sesuai dengan

persyaratan pengukuran.

10. Jika perlu kembali ke pengukuran sudut normal, tekan FUNC

tombol, lalu tekan tombol TAHAN.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 18

Halaman 19

© 2012 Johnson Level & Tool

19
• Pembacaan sudut horizontal dapat menumpuk untuk mencapai

+ 1999º59'59 "saat dalam mode pengukuran sudut berulang.

• Pengukuran berulang tidak berfungsi jika sudut antara dua

target kurang dari 30 ".

• Pengukuran berulang harus dibatasi hingga 15 kali ketika

instrumen dalam mode pengukuran berulang, jika tidak kesalahan

Err-04 akan ditampilkan. Mulai lagi dari langkah 1.

• Err-04 akan ditampilkan di layar saat mengukur> +30 "selama

ulangi pengukuran, lalu kembali ke langkah 1.

• Tekan tombol FUNC, lalu tekan tombol HOLD untuk menarik

dari pengukuran berulang dan kembali ke status semula.

Beralih Antara Unit Pengukuran

Instrumen ini memiliki tiga jenis unit pengukuran sudut

pilih dari: DEG, GON dan MIL dan dapat dipilih di

pengaturan awal, atau dengan mengikuti prosedur ini. Serentak

tekan R / L dan V /%, unit pengukuran sudut akan beralih di antara

DEG, GON dan MIL.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 19

Halaman 20

20

© 2012 Johnson Level & Tool

Fungsi Lainnya

Mengukur Jarak Menggunakan Metode Stadia


Baca batang leveling menggunakan rambut stadia di tas wanita

teleskop. Lipat gandakan bacaan dengan 100 untuk mendapatkan jarak yang
sebenarnya

L dari target ke titik yang diukur. (100 adalah perkalian

kesalahan instrumen yang konstan, yaitu 1 = 1 x 100)

Sensor Kemiringan

Theodolite ini dilengkapi dengan sensor kemiringan. Sudut miring dari

instrumen akan dikompensasi secara otomatis oleh sensor kemiringan. Jika

instrumen cenderung terlalu banyak, simbol "b" akan ditampilkan pada

tampilan, ini berarti instrumen melebihi kisaran kompensasi.

Level instrumen dengan tangan.

Untuk menghidupkan sensor kemiringan dan tahan tombol R / L selama 3 detik

setelah memindahkan teleskop untuk masuk ke mode pengukuran vertikal. Itu

kata "Tilt" akan muncul di layar. Jika instrumen cenderung

dalam + 3º sensor kemiringan dapat mengkompensasi sudut vertikal. Jika

kemiringan lebih besar dari + 3º instrumen akan menampilkan "b".

Rambut Stadia

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 20

Halaman 21

© 2012 Johnson Level & Tool

21

Fungsi Suara

Ketika fungsi suara diaktifkan dan instrumen diputar,

instrumen akan berbunyi ketika sudut horizontal melewati 0 °, 90 °,


180 °, & 270 °. Silakan merujuk ke bab "pengaturan awal" untuk mengatur horisontal

fungsi suara sudut.

Backlight LCD Telescope Reticle dan Timing Power-Off

Layar dan reticle teleskop pada theodolite ini dilengkapi

dengan perangkat penerangan. Tekan tombol FUNC dua kali untuk menyalakan lampu.

Tekan tombol dua kali lagi untuk mematikannya. Instrumennya akan

otomatis mati untuk menghemat daya jika belum menerima

operasi dalam 10 menit, 20 menit atau 30 menit. Silakan lihat

ke bagian "pengaturan awal".

Laser

Dengan instrumen dihidupkan, nyalakan / matikan laser

tombol. Putar kenop ke kanan akan menambah

visibilitas balok. Titik laser dapat difokuskan menggunakan fokus

cincin. Sinar dipancarkan dari lensa objektif dan tidak

menghalangi pandangan. Titik laser tidak akan terlihat saat melihat

melalui lensa lensa mata.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 21

Halaman 22

22

© 2012 Johnson Level & Tool

PENGATURAN AWAL

Instruksi Pengaturan Awal

Instrumen ini memiliki beberapa pengaturan untuk memenuhi berbagai pilihan Anda
persyaratan pengukuran. Setelah pembelian Anda dan sebelum Anda

operasi, lakukan pengaturan awal untuk instrumen.

Pengaturan Item

Tidak.

Mode pengukuran untuk

Sudut Vertikal

Pengaturan pengukuran

mode untuk sudut vertikal

Pengaturan 0

sudut vertikal

Pengaturan 1

zenith angle

Pengaturan 2

sudut ketinggian

Sensor kemiringan

Atur fungsi kemiringan

Pengaturan 0
MATI

Pengaturan 1

DI

Transmisi data

Atur pengiriman data

fungsi

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1

DI

Otomatis

Matikan

Pengaturan interval untuk

matikan otomatis

tanpa operasi

Unit sudut

Memilih tampilan sudut

unit DEG, GON, MIL

Pengaturan

DEG

Pengaturan
1

GON

Pengaturan

MIL

Pengaturan

MATI

Pengaturan

10 menit

Pengaturan

20 mnt

Pengaturan

30 menit

Fungsi suara

Mengonfirmasi suara

setiap 90º

Pengaturan 0

MATI

Pengaturan 1
DI

Resolusi membaca

(membaca minimal

unit display)

40-6936

Pengaturan 0

1”

Pengaturan 1

2”

Pengaturan 2

5”

Barang

Deskripsi

Pengaturan Parameter

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 22

Halaman 23

© 2012 Johnson Level & Tool

23

Pengaturan

Nyalakan instrumen, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan tombol

tombol daya sekali. Instrumen akan memasuki mode pengaturan awal

dan akan ditampilkan sebagai berikut:

Pindah ke digit yang diperlukan dengan menggunakan tombol Kiri atau Kanan.
Ubah nilai digit menggunakan tombol atas. Setelah mengubah

berbagai pengaturan, tekan tombol FUNC sekali, lalu tekan Daya

sekali untuk keluar dari status pengaturan dan kembali ke sudut-

fungsi pengukuran. Pengaturan baru akan disimpan.

Pengaturan pabrik

• Membaca Resolusi Minimal: 5 "(40-6936)

• Fungsi Suara: MATI

• Unit Tampilan Sudut: 360º

• Matikan Otomatis: MATI

• Mode Pengukuran untuk Sudut Vertikal: Sudut Vertikal

• Tilt Sensor: OFF

• Fungsi Transmisi Data: OFF

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 23

Halaman 24

24

© 2012 Johnson Level & Tool

Tampilan Kesalahan

Catatan: Jika kesalahan di atas muncul, bertindak sesuai dengan tindakan yang sesuai

disebutkan di atas. Jika kesalahan masih ada, maka instrumen perlu diperbaiki.

Instalasi dan Penghapusan Pangkalan

Penghapusan Basis

• Putar tuas pengunci Tribrach 180 ° berlawanan arah jarum jam.

• Pegang pelat dasar dengan satu tangan, dan dengan tangan lainnya terangkat
instrumen dengan gagang.

Instalasi Dasar

• Angkat instrumen dengan tangan, dan arahkan blok posisi ke

takik di pelat dasar. Pasang instrumen di pelat dasar

hati-hati.

• Kencangkan kenop penjepit

pelat dasar.

Instrumen melebihi rentang levelling sendiri, levelkan instrumen lagi.

Tampilan

Tampilan Kesalahan & Penjelasan & Tindakan

Kesalahan-04

Perbedaan antara setiap nilai pengukuran melebihi 30 ”selama pengukuran sudut


berulang.

Tekan tombol "0-SET" dan ukur lagi.

Mengukur waktu pengukuran sudut berulang lebih dari 15. Tekan "0-SET" untuk
mengukur lagi.

Kesalahan-06

Kesalahan selama proses sudut vertikal 0-set atau menyesuaikan 0-set saat kemiringan

hingga sudut horizontal melebihi 45º, instrumen perlu disesuaikan.

Blok penentuan posisi

Takik

Tingkat Penguncian Tribrach

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 24


Halaman 25

© 2012 Johnson Level & Tool

25

8. Pemeriksaan Mandiri & Kalibrasi Baik

• Kalibrasi harus dilakukan sesuai dengan langkah-langkah berikut

karena kalibrasi setiap langkah didasarkan pada hasil yang sebelumnya.

Gangguan langkah-langkah akan default kalibrasi.

• Kencangkan sekrup setelah kalibrasi. Hati-hati jangan sampai terlalu kencang

karena pengetatan yang berlebihan akan merusak utas.

• Setelah kalibrasi, ulangi inspeksi untuk memastikan bahwa

kalibrasi telah berhasil.

Periksa dan Kalibrasi Botol Tubular

Memeriksa

• Pasang instrumen ke tripod dan tingkat kasar. Posisikan

tabung paralel sejajar dengan garis yang menghubungkan dua dari tiga

sekrup leveling di pangkalan. Sesuaikan kedua sekrup leveling sehingga

gelembung tubular terpusat.

• Putar instrumen 180º dan periksa apakah gelembung tetap berada di tengah.

Mengkalibrasi

• Jika gelembung tetap berada di tengah, tidak diperlukan penyesuaian.

Jika tidak, lakukan penyesuaian sebagai berikut:

• Menggunakan sekrup penyetel gelembung dan pin penyetelan, gerakkan

gelembung menuju pusat tabung untuk setengah dari kesalahan.


• Putar sekrup pengatur level untuk memperbaiki bagian kesalahan yang lain

gelembung terpusat.

PENTING: Pengguna bertanggung jawab untuk memverifikasi

kalibrasi instrumen sebelum digunakan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 25

Halaman 26

26

© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180 derajat dan periksa

jika gelembung tetap terpusat. Jika gelembung

terpusat, penyesuaian selesai. Jika

tidak, ulangi langkah-langkahnya sampai gelembung itu

berpusat ketika instrumen ada di mana saja

posisi.

Periksa dan Kalibrasi Botol Edaran

Memeriksa

Jika botol bundar berada di tengah dengan benar setelah meratakan instrumen

oleh tabung vial, maka tidak diperlukan kalibrasi lebih lanjut. Jika tidak,

lanjutkan dengan kalibrasi berikut.

Mengkalibrasi

Ada tiga sekrup pengatur di bagian bawah

dari botol melingkar. Saat mengkalibrasi, longgarkan

sekrup berlawanan dengan gelembung bergerak


arah (satu atau dua), lalu kencangkan

sekrup sepanjang arah gelembung bergerak ke

pusatkan gelembung. Pengetatan ketiga sekrup ini harus

konsistenlah.

Perpendicularity dari Reticle Crosshair Vertikal Teleskop

Memeriksa

• Pasang instrumen pada tripod dan ratakan dengan hati-hati.

• Tetapkan titik target, A, 50 meter dari instrumen, bidik

teleskop di titik A.

Circular Vial

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 26

Halaman 27

© 2012 Johnson Level & Tool

27

• Gerakkan teleskop menggunakan gerakan halus vertikal dan amati

apakah titik A bergerak di sepanjang rambut vertikal.

• Jika titik A bergerak sepanjang rambut vertikal reticle, tidak ada penyesuaian

diperlukan.

• Penyesuaian diperlukan jika titik A menyimpang dari vertikal

crosshair.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan penutup reticle di antara

lensa mata dan handwheel fokus. Ini akan mengekspos empat set reticle
sekrup.

• Longgarkan keempat set sekrup ini secara merata dengan obeng. Putar

Perakitan sehingga titik A bertepatan dengan crosshair vertikal.

• Kencangkan keempat set sekrup ini secara merata dan amati apakah ada

deviasi transversal muncul ketika titik A bergerak sepanjang

rambut vertikal. Jika tidak, penyesuaian selesai.

• Pasang kembali tutup pelindung ke posisi semula.

Sekrup Penjepit

dari Basis Reticle

Sekrup Penyetel Reticle

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 27

Halaman 28

28

© 2012 Johnson Level & Tool

Derajat Tegak Sumbu Visual dan Sumbu Horisontal

Memeriksa

• Tetapkan dua target setinggi instrumen, satu di depan dan

lain di belakang instrumen, masing - masing sekitar 50 meter dari

instrumen. Level instrumen secara tepat dan nyalakan.

• Bidik target A dengan crosshair teleskop di pelat-kiri

posisi.

• Putar teleskop di sekitar sumbu horizontal 180º untuk mengarahkannya

arah yang berlawanan.


• Arahkan pada target B yang jaraknya sama dengan target A.

• Putar instrumen 180 °. Arahkan ke target A, lalu kunci

penjepit horisontal.

• Putar lagi teleskop 180º di sekitar sumbu horizontal. Bertujuan

target C. Target C harus sama dengan target B.

• Jika tidak bersamaan, penyesuaian diperlukan.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 28

Halaman 29

© 2012 Johnson Level & Tool

29

Mengkalibrasi

• Lepas penutup reticle di antara lensa mata

teleskop dan handwheel fokus.

• Atur titik D antara titik B dan C. The

jarak DC harus seperempat BC.

Sesuaikan kedua sekrup penyetel untuk menggerakkan

Reticle memiliki lintas arah pada titik D.

• Ulangi langkah inspeksi di atas sampai B dan C bersamaan.

• Pasang kembali penutup reticle ke posisi semula.

• Longgarkan satu sekrup jika rambut vertikal crosshair seharusnya

bergerak, lalu kencangkan sekrup pengatur di sisi lain

jumlah belokan yang sama. Kendurkan sekrup berlawanan arah jarum jam

dan kencangkan ke arah searah jarum jam. Gilirannya harus sedikit


mungkin untuk melonggarkan dan mengencangkan.

• Setelah kalibrasi di atas, reset nol dari sudut tegak seharusnya

dilakukan, untuk mengatur ulang titik nol dari sudut tegak.

Kompensasi Otomatis Incline Sumbu Vertikal

Instrumen ini dilengkapi dengan perangkat sensor kemiringan elektronik (kemiringan

sensor), yang secara otomatis dapat mengkompensasi kemiringan sumbu vertikal.

Memeriksa

• Setelah memasang dan meratakan instrumen, posisikan arah

dari teleskop dengan garis antara pusat instrumen

dan salah satu sekrup kakinya. Kemudian kencangkan pengereman horizontal

handwheel.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 29

Halaman 30

30

© 2012 Johnson Level & Tool

• Posisikan teleskop ke nol setelah dihidupkan. Kencangkan vertikal

klem dan instrumen akan menampilkan nilai saat ini di

posisi tegak.

• Perlahan putar sekrup kaki ke satu arah sekitar 1/2 ”atau lebih (lingkaran

jarak), nilai sudut tegak berubah sesuai hingga

menghilang dan simbol "b" ditampilkan, ini berarti tanjakan

poros instrumen telah melampaui kisaran kompensasi.

Saat memutar sekrup kaki secara terbalik, instrumen kembali


untuk menampilkan sudut tegak lurus (ulangi pengujian dan amati

perubahan pada titik kritis), ini berarti perangkat kompensasi

sedang bekerja.

Mengkalibrasi

Ketika kompensasi tidak bekerja dengan baik atau bekerja secara tidak normal, kirim

instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan.

Spesifikasi Sudut Plat Vertikal (sudut "i") dan Pengaturan Nolnya

• Setelah pemasangan dan leveling, nyalakan instrumen. Arahkan tele itu

ruang lingkup pada target A yang jelas untuk mendapatkan bacaan L, yaitu

piring sudut kiri tegak membaca.

• Putar teleskop ke posisi terbalik dan arahkan ke target A lagi

untuk mendapatkan bacaan R, yang merupakan bacaan sudut tegak lurus piring.

• Jika sudut tegak berada dalam mode sudut puncak, maka i = (L + R-360 °) / 2.

Jika sudut tegak berada dalam mode sudut vertikal, maka i = (L + R-180 °) / 2

atau i = (L + R-540 °) / 2

• Jika spesifikasi kesalahan | i | ° ≤ 10 ", 0 reset pelat tegak

diperlukan spesifikasi.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 30

Halaman 31

© 2012 Johnson Level & Tool

31

Mengkalibrasi

Periksa dan Kalibrasi Plummet Optik


Untuk menyelaraskan sumbu optik dari anjloknya optik dan sumbu vertikal,

kalibrasi untuk anjlok optik diperlukan, jika tidak

sumbu vertikal tidak akan berada di titik jangkar yang benar.

Memeriksa

• Pasang theodolite ke tripod (tidak diperlukan leveling).

• Tempatkan target di bawah instrumen.

• Fokuskan gambar target kemudian sesuaikan sekrup leveling begitu

bahwa target dipusatkan di reticle.

Prosedur operasi

Operasi

Tampilan

1. Level instrumen secara akurat dengan botol panjang.

2. Daya pada instrumen, sudut vertikal dan sudut horizontal

ditampilkan setelah teleskop melewati posisi nol.

3. Tekan tombol FUNC satu kali, lalu tekan tombol V /%.

4. Putar instrumen dan arahkan ke yang jernih dan stabil

target A setinggi instrumen di kejauhan.

5. Tekan tombol 0-Set satu kali.

6. Putar instrumen dan arahkan bagian kanan pelat vertikal ke arah

target yang sama A.

7. Tekan tombol 0-Set dan nilai yang diukur ditetapkan. Itu

instrumen kembali ke mode pengukuran sudut, dan

kalibrasi selesai.
Putar

teleskop

Bidik pada

piring kiri

posisi A

Bidik pada

piring tepat

posisi A

• Kirim instrumen ke fasilitas perbaikan resmi untuk perbaikan setelah operasi diulang
berkali-kali

tanpa efek apa pun.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 31

Halaman 32

32

© 2012 Johnson Level & Tool

• Putar instrumen 180º.

• Jika target tetap berada di tengah reticle, tidak ada penyesuaian

wajib. Jika tidak, sesuaikan sebagai berikut.

Mengkalibrasi

• Putar berlawanan arah jarum jam dan lepaskan yang hitam

cincin / penutup sekrup pengatur terletak di antara

lensa mata optik dan tombol fokus.

• Tempatkan selembar kertas di bawah instrumen


dan tandai tanda tengah anjlok optik

setiap kali instrumen berubah 90º, seperti yang ditunjukkan pada gambar:

titik A, B, C, D.

• Sejajarkan poin AC dan BD untuk mendapatkan titik persimpangan mereka O.

• Sesuaikan keempat sekrup penyetel pada lensa mata optik dengan

menyesuaikan pin untuk meluruskan tanda tengah dengan titik O.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 32

Halaman 33

© 2012 Johnson Level & Tool

33

Format komunikasi

Semua data dikirim dalam ASCII. Saat komunikasi aktif, sudut vertikal

dan sudut horizontal dikirim bergantian dengan frekuensi 4Hz.

Semua data sudut yang dikirim dimulai dengan huruf "A" (sudut), dan diakhiri dengan

tombol enter (OXOD). Bentuknya adalah sebagai berikut:

A + Tipe Sudut Karakter + Mode Tampilan Karakter + Sudut

Nilai + 0X0D

Karakter Jenis Sudut

"P" - Sudut Vertikal

"H" - Sudut Horisontal

Karakter Mode Tampilan

"D" - Derajat Sudut (360 ° „)

"G" - Angle In Gon (400 Gon)


"M" - Angle In Mil (6400 Mil)

"%" - Sudut Kemiringan (-100% ~ + 100%)

Nilai sudut transmisi tetap konsisten dengan nilai tampilan

pada LCD.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 33

Halaman 34

34

© 2012 Johnson Level & Tool

Teleskop

Gambar

Tegak

Pembesaran

30x

Bukaan

1.7in (45mm)

Resolusi

3 ''

Sudut pandang

1 ° 30 '

Jarak terdekat

5 kaki (1,4 m)

Stadia Constant

100
Panjang keseluruhan

6.18in (157mm)

Sistem Pengukuran Sudut

Pengukuran sudut

Tambahan

Membaca Minimal

1 ”, 2”, 5 ”, opsional

Unit Pengukuran Sudut

360 °, 400gon, 6400mil, opsional

Ketepatan

40-6936 - 5 ”

Botol kecil

Vial berbentuk tabung

30 "/ 2mm

Circular Vial

8 "/ 2mm

Kompensator

Sensor Kemiringan

Sudut Tegak Otomatis

Kompensasi

Rentang Kompensasi

+3 '

Laser
Panjang gelombang laser

635nm ± 10

Klasifikasi Laser

Kelas IIIa

Kisaran Interior

600 '(200 m)

Kisaran Eksterior

100 '(40m)

9. Spesifikasi Teknis

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 34

Halaman 35

© 2012 Johnson Level & Tool

35

Optik anjlok

Imaging

Tegak

Pembesaran

3x

Rentang fokus

0,5 m

Bidang sudut

Tampilan
Mengetik

LCD dengan Sisi Ganda

Input dan Output Data

Sendi (satu)

RS232

Kekuasaan

Baterai

5 Baterai Alkaline "AA" atau

Paket Baterai NiMH yang dapat diisi ulang

Tegangan operasi

6V DC

Waktu operasi

16 jam

Lingkungan kerja

Kisaran suhu

-4 ° F hingga + 104 ° F (-20 ° C hingga + 40 ° C)

Ukuran dan Berat

Dimensi Luar

6.29 ”x 5.90” x 12.99 ”

(160x150x330mm)

Berat

£ 10,14 (4,6 kg)

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 35


Halaman 36

36

© 2012 Johnson Level & Tool

10. Perawatan dan Penanganan

• Perawatan harus dilakukan untuk menjaga keakuratan instrumen.

• Jangan arahkan teleskop instrumen langsung ke matahari.

• Saat memasang atau melepaskan instrumen dari tripod, tahan

instrumen dengan satu tangan, putar sekrup pusat pada tripod

dengan tangan lain untuk mencegah instrumen jatuh. Jika

instrumen harus dibawa pada tripod, pegang instrumen sebagai

vertikal mungkin. Jangan pernah membawa instrumen pada tripod masuk

posisi horizontal di atas bahu Anda. Jarak yang jauh

transportasi harus dilakukan dengan instrumen dalam tasnya.

• Masukkan instrumen ke dalam tasnya untuk menghindari kemungkinan kerusakan

selama transportasi.

• Setelah setiap kali digunakan, instrumen harus dibersihkan dan disimpan

tas jinjingnya.

• Bersihkan debu dari lensa dengan sikat lembut atau nonabrasif

menghapus. Jangan pernah menyentuh lensa dengan jari-jari Anda.

• Simpan instrumen di tempat yang bebas debu dengan kelembapan rendah.

• Kantong pengering silika gel disertakan dengan masing-masing instrumen.

• Selalu keluarkan baterai saat instrumen tidak digunakan

untuk waktu yang lama.


6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 36

Halaman 37

© 2012 Johnson Level & Tool

37

11. Garansi Produk

Johnson Level & Tool menawarkan garansi terbatas tiga tahun untuk setiap produknya.

Anda dapat memperoleh salinan garansi terbatas untuk Level & Alat Johnson

produk dengan menghubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool,

seperti yang disediakan di bawah ini, atau dengan mengunjungi situs web kami
di www.johnsonlevel.com. Itu

garansi terbatas untuk setiap produk mengandung berbagai batasan dan pengecualian.

Jangan kembalikan produk ini ke toko / pengecer atau tempat pembelian.

Perbaikan dan garansi kursus non-garansi harus dilakukan oleh yang berwenang

Pusat layanan Johnson ® atau garansi terbatas Level & Alat Johnson, jika

berlaku, akan batal dan TIDAK ADA GARANSI. Hubungi salah satu dari kami

pusat layanan untuk semua perbaikan non-garansi. Daftar pusat layanan dapat

ditemukan di situs web kami di www.johnsonlevel.com atau dengan menghubungi


Pelanggan kami

Bagian pelayanan. Hubungi Departemen Layanan Pelanggan kami untuk


Pengembalian

Otorisasi Material (RMA) untuk perbaikan garansi (cacat produksi

hanya). Dibutuhkan bukti pembelian.

CATATAN: Pengguna bertanggung jawab atas penggunaan dan perawatan produk


yang benar. Ini adalah

tanggung jawab pengguna untuk memverifikasi kalibrasi instrumen sebelum digunakan.


Untuk bantuan lebih lanjut, atau jika Anda mengalami masalah dengan produk ini yang
tidak

yang dialamatkan dalam manual instruksi ini, silakan hubungi Departemen Layanan
Pelanggan kami

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

888-9-LEVEL.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool di

800-346-6682.

6280H_Manual 10/10/29 11:39 Halaman 37

Halaman 38

38

© 2012 Johnson Level & Tool

12. Pendaftaran Garansi

Terlampir dengan buku petunjuk ini Anda akan menemukan garansi

kartu pendaftaran harus dilengkapi untuk produk Anda. Kamu akan membutuhkan

cari nomor seri untuk produk Anda yang terletak di Internet

bagian bawah unit. HARAP DICATAT BAHWA TAMBAHAN

BATASAN ATAU KETENTUAN LAINNYA TINGKAT JOHNSON &

GARANSI TERBATAS ALAT, JOHNSON LEVEL & ALAT HARUS

TELAH MENERIMA KARTU GARANSI YANG SEPENUHNYA DILENGKAPI

DAN BUKTI PEMBELIAN DALAM WAKTU 30 HARI PEMBELIAN ANDA

DARI PRODUK ATAU GARANSI TERBATAS YANG MUNGKIN BERLAKU

TIDAK AKAN BERLAKU DAN TIDAK ADA GARANSI.

13. Aksesori
Aksesori Johnson ® tersedia untuk pembelian melalui yang resmi

Dealer Johnson ® . Penggunaan aksesori non-Johnson ® akan membatalkan apa pun

garansi terbatas yang berlaku dan TIDAK ADA GARANSI. Jika kamu

butuh bantuan dalam menemukan aksesori apa pun, silakan hubungi kami

Departemen Layanan Pelanggan.

Di AS, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

pada 888-9-LEVELS.

Di Kanada, hubungi Departemen Layanan Pelanggan Johnson Level & Tool

di 800-346-6682.

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 38

6280H_Manual 10/29/12 11:39 Halaman 38

38

Anda mungkin juga menyukai