Anda di halaman 1dari 88

CARA PRAKTIS BELAJAR BAHASA RUSIA

Daftar Isi
Kata Pengantar

Huruf dan Pengucapan Rusia


Ungkapan Penting
Tegur Sapa
Angka
Hari, Bulan, dan Musim

Percakapan
Situasi 1 : Berkenalan
Situasi 2 : Di Hotel
Situasi 3 : Di Restoran
Situasi 4 : Berbelanja
Situasi 5 : Ke Dokter dan Apotik
Situasi 6 : Jalan-Jalan dan Darmawisata
Situasi 7 : Menelepon
Situasi 8 : Menonton Opera dan Pertunjukan

Tata Bahasa Rusia (Grammar)

 Kata Benda dalam Bahasa Rusia

 Kata Kerja dalam Bahasa Rusia


 Bentuk Sekarang
 Bentuk Lampau
 Bentuk Masa Depan
 Bentuk Perfektif dan Imperfektif
 Infinitif (хотеть, любить, мочь, должен)

1
 Kunci Praktis Menguasai Tata Bahasa Rusia
 Bentuk Kalimat : Nominatif, Genetif, Datif
Akusatif, Instrumental dan Preposisional

Menidakkan/Bentuk Negatif
Bertanya
Larangan/Perintah
Ajakan
Riwayat Penulis

2
Huruf dan Pengucapan Rusia

Bahasa rusia disebut juga bahasa cyrilic dan memiliki 33 abjad. Ada
beberapa huruf Rusia yang pengucapannya mirip dengan bahasa
Indonesia, namun ada sebagian abjad dengan bunyi yang unik dan
agak sulit, sehingga memerlukan latihan dalam melafalkannya,
karena terkadang dapat membedakan arti.

Huruf Vokal
Secara umum, huruf-huruf vokal dalam bahasa rusia dibagi menjadi
2 (dua), yaitu:

 Vokal Keras : а, ы, у, э, о (a, eu, u e, o)


 Vokal Lunak : я, и, ю е, ё (ya, i, yu, ye, yo) yang
didapat dari menambahkan huruf y pada vokal keras

Huruf Rusia Pengucapan


А Diucapkan ‘a’ seperti a dalam kata ’Apel’
Ы Diucapkan ‘eu’ seperti eu dalam kata ’Meurapi’
У Diucapkan ‘u’ seperti u dalam kata ’Udang’
Э Diucapkan ‘e’ seperti e dalam kata ’Elok’
О Diucapkan ‘o ’ seperti o dalam kata ’Obat, atau
terkadang diucapkan a seperti a dalam kata ’Mata’
Я Diucapkan ’ya’ seperti ya dalam kata ’Yakin’
И Diucapkan ’i’ seperti i dalam kata ’Ikan,
Indah’
Ю Diucapkan ’yu’ seperti yu dalam kata ’Ayu’
е Diucapkan ’ye’ seperti ye dalam kata ’Yellow’
(bahasa Inggris)
ё Diucapkan ’yo’ seperti yo dalam kata ’Koyo’
й Diucapkan ’iy’ seperti iy dalam kata ’Amboi’

Huruf Konsonan

3
Huruf Pengucapan
Rusia
Б Diucapkan ‘b’ seperti be dalam kata ’Becak’
В Diucapkan ‘we’ seperti v dalam kata ’Volvo’
Г Diucapkan ‘ge’ seperti g dalam kata ’Agenda’
Д Diucapkan ‘d’ seperti d dalam kata ’Dia, Diri’
Ж Diucapkan ‘zh’ seperti zhe dalam kata ’Zzzh’
З Diucapkan ‘je’ seperti je dalam kata ’Jeda’
К Diucapkan ‘k’ seperti ka dalam kata ’Kaca’
Л Diucapkan ‘el’ seperti L dalam kata ’Lupa’
М Diucapkan ‘em’ seperti m dalam kata ’Makan’
Н Diucapkan ‘en’ seperti n dalam kata ’Nafas’
П Diucapkan ‘pe’ seperti p dalam kata ’Pilih’
Р Diucapkan ‘er’ seperti r dalam kata ’Rapi’
С Diucapkan ‘es’ seperti s dalam kata ’Senang’
Т Diucapkan ‘te’ seperti t dalam kata ’Taman’
Ф Diucapkan ‘ef’ seperti f dalam kata ’Film’
Х Diucapkan ‘kh’ seperti khdalam kata ’Akhir’
Ц Diucapkan ‘ts’ seperti ts dalam kata
’Tsanawiyah’
Ч Diucapkan ‘ch’ seperti c dalam kata ’Curang’
Ш Diucapkan ‘sha’ seperti sh dalam kata ’Syarat’
Щ Diucapkan ‘shya’ seperti sh dalam kata ’Shampoo’
(bahasa Inggris)
Ь Tanda Pelemah
Ъ Tanda Penguat

Catatan :

4
Dalam bahasa Rusia, penekanan pada huruf vokal ditandai dengan
garis atas di atas huruf tersebut, yang artinya harus dibaca lebih
tegas/jelas (di buku ini ditandai dengan vokal berhuruf tebal).

Misalnya :
Ѓолос (suara) dibaca : Golas
Д́ома (di rumah) dibaca : Doma
Н́ебо (langit) dibaca : Nyeba

Dalam bahasa Rusia tidak terdapat huruf ’H’. Sehingga nama Harry
Potter misalnya, akan dibaca ’Garry Potter’.

Ungkapan Penting

Ya да Da
Tidak нет Nyet
Terimakasih спасибо Spasiba
Terimakasih banyak спасибо большое Spasiba Balshoy
Sama-sama пoжалуйстa Pazhalsta
Oke, Baiklah! хорошо Kharasho
Silahkan пoжалуйста Pazhalsta
Permisi простите Prastitye
Maaf Извините Izwinitye

Tegur Sapa

Halo! Здравствуйте Zdrastwuyce


Hi! привет! Privyet
Apa Kabar? Как дела? Kak jela?
Selamat Pagi доброе утро dobre utra
Selamat Siang добрый день dobriy jen
Selamat Sore добрый вечер dobriy vyecher
Selamat Malam спокойной ночи spakoynoy nochyi
(selamat tidur)
Selamat Tinggal до свидания da swidaniya
Angka Dalam Bahasa Rusia

5
0 ноль nol
1 один / oдна ajin / adna
2 два / две dwa / dwe
3 три tri
4 четыре chetire
5 пять pyat
6 шесть shest
7 семь syem
8 восемь wosyem
9 девять jewyit
10 десять jesyit
11 одиннадцать ajinnatsat
12 двенадцат dwenatsat
13 тринадцать trinatsat
14 четыренадцать chetirnatsat
15 пятьнадцать pitnatsat
16 шестьнадцать shestnatsat
17 семьнадцать syemnatsat
18 восемьнадцать wosyemnatsat
19 девятьнадцать jewitnatsat
20 двадцать dwatsat
21 двадцать один dwatsat ajin
22 двадцать два dwatsat dwa
23 двадцать три dwatsat tri
30 тридцать tritsat
40 сорок sorak
50 пятьдесять pijisyat
100 сто sto
101 сто один sto ajiin
102 сто два sto dwa
200 двести dwesti
500 пятьсот pitsot
1000 тысяча tisiacha
10.000 десять тысяч jesit tisiach
1.000.000 миллион milyon

6
Hari, Bulan, dan Musim

Hari

Senin понедельник panijelnik


Selasa вторник wtornik
Rabu среда sreda
Kamis четверг chyitwyerk
Jum’at пятница pyatnitsa
Sabtu суббота subbota
Minggu воскресенье waskrisyeenye

Bulan

Januari январь yanwar


Februari февраль fevral
Maret март mart
April апрель apryel
Mei май may
Juni июнь iyuun
Juli июль iyuul
Agustus август aawgust
September сентябрь sintyaabr
Oktober октябрь aktyaabr
Nowember ноябрь nayaabr
Desember декабрь dikaabr

Musim

Musim Panas летом lyetam


Musim Semi весна wisnaa
Musim Dingin зима zimaa
Musim Gugur осень oosin

Tanda Pemberitahuan

7
Buka Аткрыто atkrita
Tutup Закрыто zakrita
Pintu Masuk Bход vkhot
PintuKeluar Bыход wikhot
Belok Kanan Направо naprawa
Belok Kiri Налево nalewa
Toilet Pria Мужской туалет mushkoy tualyet
Toilet Wanita Женский туалет zhenskiy tualyet
Dilarang Merokok Не курит nye kurit
Hati-hati, bahaya! Осторожно, опасно! astarozna, apasna

8
Percakapan Penting

Situasi 1 : Berkenalan

Саша (Sasha) : Здравствуйте [Zdrastwuyce]


Hallo! (formal)
Селвия (Selwia) : Привет [Priwyet]
: Hi! (informal)
Саша : Как дела? [Kak jela?]
Apa kabar?
Селвия : У меня всё хорошо.[U menya wsyo kharasho]
Alhamdulillah, saya baik-baik saja.
Саша : Как Вас зовут? [Kak was zawut?]
Siapa nama Anda?
Селвия : Меня зовут Селвия , а как вас?
[Menya zawut Selwia, a kak was ?]
Nama saya Selwia, dan Anda?

Сашa : Меня зовут Саша. [Menya zawut sasha]


Откуда вы приехaли? [Otkuda wi priyekhali?]
Nama saya Sasha. Anda berasal dari mana?
Селвия : Я из индонезии [Ya iz indaneziy], вы
живёте в москве?[Wi zhiwioce wemaskwe?]
Saya dari Indonesia. Anda tinggal di Moskow?

Саша : да, я живу в москве с cемьёй. я учусь в


университете. А вы?
[Da, Ya zhiwu w moskwe se semyoy. Ya ucus

Sasha ialah panggilan untuk Alexander atau Alexandra,
nama yang sangat umum bagi orang Rusia

9
wuniwersityete. A wi?]
Ya, saya tinggal di moskow bersama keluarga.
Saya belajar di unifersitas. Dan Anda?

Селвия : я живу с мужем в Киеве.


[ya zhiwu se muzhem w kiewe]
Он работает Инженером a я - cтудентkа.
[on rabotaet inzhinyeram a ya studyenka]
Здесь в москве мы в отпуске.
[zjes wemaskwe mi wotpuske]
Saya tinggal bersama suami di Kiev.
Dia bekerja sebagai insinyur dan saya mahasiswa .
Sekarang kami sedang liburan di Moskow.

Саша : Хорошо Селвиа. Очень рад с вами


Познакомится. Хорошего отдыха!
[Kharasho Selwia. Ochin rad se wami
pasnakomitsa. Kharasevo Otdixa!]
Ok Selwia. Senang berkenalan dengan Anda.
Selamat berlibur!

Селвия : Спасибo. Желаю вам успехов в учёбе!


[Spasiiba. Zhelayu wam uspekhov we uchobe]
Terimakasih. Semoga sukses kuliahnya!

Саша : Спасибо. Передаите привет мужу.


До свидания! [Spasiiba. Peredaite privyet
muzhu. Da swidaaniya!]
Terimakasih, sampaikan salam kepada suami
Anda. Sampai Jumpa!

Селвия : До свидания! [Da swidaaniya]


Sampai Jumpa!

Tambahan Perbendaharaan Kata:

10
Вы говорите по- Wi gawaritye pa Anda berbicara bahasa
английски? angliski? Inggris?
Ya plokha
Я плохо говорю Bahasa Rusia saya tidak
gawaryu pa
по-русски bagus
ruskiy
Говорите, Gawaritye
Dapatkah Anda
пожалуйста, pazhalysta
berbicara lebih lambat?
медленнo myedliney
Я не понимаю Ya nee panimayu Saya tidak mengerti
Я понимаю Ya panimayu Saya mengerti

Я хочу изучать русски язык Что значит это слова?


( Saya ingin belajar bahasa rusia ) (Apa artinya kata ini?)

Situasi 2

В гостинице (Di Hotel)

Регисратор : Добрый день.


(Resepsionis) Selamat siang.

Виктор : Добрый день. У вас есть свободная


комната?
Selamat siang. Anda punya kamar kosong?

Регисратор : Конечно.
Ada.

11
Виктор : Мне нужен одноместный номер. Сколько
стоит номер в сутки?
Saya ingin kamar untuk satu orang. Berapa
biayanya permalam?

Регисратор : 50 долларов, и завтрак входит в цену.


50 dollar, dan sudah termasuk sarapan pagi.

Виктор : В комнате есть телевизор и горячая


вода?
Di kamar ada telewisi dan air panas?

Регисратор : Да, в комнате есть телевизор,


холодильник, ванная, и горячая вода.
Ya, di kamar ada telewisi, kulkas, kamar mandi,
dan air panas.

Виктор : Мне можно посмотреть номер?


Boleh saya melihat kamarnya?

Регисратор : Конечно, пожалуйста.


Tentu saja, silahkan.

Gambar sedang melihat kamar

Виктор : Хорошо. Подойдёт.


Ok, saya ambil.

Регисратор : На какое время вы у нас остоновитесь?


Berapa lama Anda akan menginap Pak?

Виктор : я буду жить пять дней. всё в порядке да?


Saya akan tinggal 5 hari, semua fasilitas dalam
kondisi baik kan?

12
Регисратор : Да, и зто ключ.
Ya.Ini kuncinya.

Виктор : Хорошо. Спасибо.


Ok, terimakasih.

Situasi 3 : Di Restoran

Селвиа : Я хочу есть. Пойдёмте в ресторан (кафе).


Saya ingin makan. Mari ke restoran (kafe)
Нина : Пойдём!
Ayo!

B Pесторанe (Di restoran)


Официант : Пожалуйста.
Pelayan Silahkan.

Нина : Меню пожалуйста.


Tolong menunya.

Селвиа : Я хочу попробовать национальное блюдо.


Что Ты посоветуешь?
Saya ingin mencoba makanan khas Rusia.
Apa yang kamu sarankan?

Нина : Советую взять борщ. Очень вкусно.


Сoba sup borsch, sangat enak.

Селвиа : Хорошо, московслий борщ и


Котлета пожалуйста. А Ты Нина?

13
Ok, saya pesan borsch Moskow dan kotlet.
Dan kamu?

Нина : Принесите мне блины со сметаной и


блины с икрой пожалуйста.
Tolong bawakan saya Еblinni (sejenis
pancake) isi smetana dan isi ikra / telur ikan.

Офиициант : Что будете пить?


Untuk minumnya?

Селвиа : Я хотела бы яблочний сок пожалуйста.


Saya pesan jus apel.

Нина : Мне чай пожалуйста.


Saya secangkir teh.

Офиициант : Kакой? Зелёный, Чёрний?


Teh yang mana? Teh hijau, teh hitam?

Нина : Зелёный.
Teh hijau.

Офиициант : Ещё?
Ada lagi?

Селвиа : Это всё, спасибо.


Sudah cukup, terimakasih.

Официант : Будет готово черес 5 минут.


Akan siap dalam 5 menit.

Селвиа : Cпасибо.Terimakasih.

Селвиа : Приятного аппетита! Selamat Makan!

14
Selesai Makan
Селвиа : Офиициант, cчёт пожалуйста
Tolong bonnya.

Tambahan Kata:

Sendok Ложка
Garpu Вилка
Pisau Нож
Gelas Стакан
Piring Тарелка

- Мы не едим свиницу
Kami tidak makan daging babi.
- Я не пью спиртных напиток
Saya tidak minum minuman beralkohol.

Makan Pagi - Завтрак

чай / кофе Хлеб Сырок Картофельный Салат


Teh/Kopi Roti Keju Salad Kentang

Makan Siang - Обед

Апельсиновый сок Бефстроганов Салат из капусты


Jus Jeruk Steak daging Salad Kol

Makan Malam - Ужин

Mинералная вода Грибной суп Судак жареный в тесте


Air Mineral Sup Jamur Ikan Sudak Goreng

Situasi 4 : Berbelanja

15
A. Di Toko Sepatu

Продавец (Penjual) : Что Вы хотите?


Mau beli apa Pak?

Антон (Anton) : Покажите мне сапоги пожалуйста.


Tolong perlihatkan sepatu boot untuk
musim dingin.

Продавец : Хорошо. Какого цвета Вы хотите?


Baiklah, warna apa yang Anda
inginkan?

Антон : Я ищу что-нибудь чёрное или


коричневое
Saya mau yang warna hitam atau
coklat.

Продавец : Bот.
Ini.

Антон : Можно померить?


Boleh dicoba?

Продавец : Конечно, пожалуйста.


Tentu saja. Silahkan.

Антон : Эти туфли жмут. Это не мой


размер. Даите мне пожалуйста
размер побольше.
Sepatu ini sempit, bukan ukuran saya.
Saya minta ukuran yang lebih besar.

Продавец : Хорошо.
Baiklah.

16
Антон : Подходит. Сколько это стоит?
Ya, yang ini cukup. Berapa harganya?

Продавец : 10.000 рублей

Антон : Это слишком дорого. Можно 9.000?


Mahal sekali, ada yang lebih murah? Boleh
9.000 ?

Продавец : 9.500.

Антон : Хорошо, Я возьму.


Ok, Saya ambil.

Продавец : Спасибо. Terimakasih.

B. Di Toko Makanan

Untuk membeli makanan, ada toko makanan yang disebut


Гастроном (Gastronom) atau toko khusus makanan, yang menjual
keju, daging-dagingan seperti salami, kolbasa, ikan asap,dan
makanan kaleng. Ada juga pasar terbuka yang disebut рынок
(rinak) yang menjual sayur mayur, daging dan ikan segar, serta
buah-buahan segar, dan kita juga dapat membeli makanan yang
dijual di supermarket.

Антон : Даите пожалуйста 100 грамм сыра,


килограмм яблок и полкило помидоров.
Tolong 100 gram keju, 1 kilogram apel, dan
setengah kilogram tomat.

17
Продавец : Хорошо, Что ещё?
Baiklah, ada lagi?

Антон : У вас есть маслo?


Anda punya mentega?

Продавец : Да
Ya.

Антон : 200 грамма масла, и я хочу купить рыбу,


одну куритцу, и литр молока пожалуйста.
200 gram mentega, dan saya mau beli ikan,
ayam, dan satu liter susu.

Продавец : Вот пожалуйста.


Ini silahkan.

Антон : Хорошо, Сколько всего?


Ok, berapa semua harganya?

Продавец : 80 рублей 30 копеек


80 rubel 30 kopek.

Антон : Вот 100 рублей, У меня нет мельких.


Ini 100 rubel, saya tidak punya uang kecil.

Продавец : Ничего. Вот сдач пожалуйста.


Tak apa, ini kembaliannya.

Антон : Спасибо.
Terimakasih.

Продавец : Пожалуйста.
Kembali.

18
Tambahan Perbendaharaan Kata:

Мясо Сыр Куритца Рыба Сосиски


(Daging) (Keju) (Ayam) (Ikan) (Sosis)

Вода Молоко Сок Рис Сахар Соль


(Air) (Susu) (Juice) (Beras) (Gula) (Garam)

Яйцо Хлеб Фрукты Чипси Конфета


(Telur) (Roti) (Buah-buahan) (Keripik) (Permen)

Situasi 5 : Ke Dokter dan Apotik

В Полклинике (Di Klinik)


Шариф : Скажите пожалуйста, врач уже начал
приём?
Maaf Suster, dokter sudah mulai menerima
pasien?

Медсестра : Нет ещё. Он начинает принимать


студентов в 15 часов.
Belum, dokter mulai memeriksa mahasiswa
jam 15.00.

19
Шариф : Запишите мне пожалуйста.
Tolong daftarkan saya.

Медсестра : У вас ест карточка?


Anda punya kartu pasien?

Шариф : Нет.
Tidak.

Медсестра : Как ваша Фамилия и имя?


Siapa nama keluarga dan nama Anda?

Шариф : Шариф Гидаятуллах


Syarif Hidayatullah.

Медсестра : Где Вы живёте?


Di mana tinggal?

Шариф : В общежите, в комнате 24.


Di asrama, di kamar nomor 24.

Медсестра : Ваш врач принимает в кабинете номер


ceмнадцать. Вот ваш талон.
Dokter memeriksa di ruangan nomor 17. Ini
kartu pasiennya.

Шариф : Спасибо.
Terimakasih.

B кабинете врачa ( Di ruang dokter)

Шариф : Добрый день, Доктор.


Selamat siang, Dokter.

Bрач : Здравствуйте. Садитесь пожалуйста.

20
Что у вас болит?
Siang. Silakan duduk. Apa yang anda rasakan
sakit?

Шариф : У Меня болят голова и горла.


Saya sakit kepala dan tenggorokan.

Bрач : Какая у вас температура?


Berapa suhu tubuh Anda?

Шариф : 38,7 (Тридцат восемь и семь).


38,7 derajat.

Bрач : У вас ест кашель, насморк?


Anda ada batuk, pilek?

Шариф : У меня сильний насморк, а кашель


небольшой.
Saya pilek sekali, tapi kalau batuk tidak
begitu.

Bрач : Раздеваитесь. Я осмотрю вас.


Silahkan angkat bajunya, saya periksa.

У вас грипп. Одевайтесь пожалуйста.


Anda flu. Silahkan kenakan kembali bajunya.
На улицу выходит нельзя.
Вы должны лежать в постеле и принимать
лекарство, три раза в день. Вот рецепт,
лекарство купите в аптеке.
Jangan keluar ke jalan dulu, Anda harus
istirahat di tempat tidur dan minum obat tiga
kali sehari. Ini resepnya, belilah obat di
apotek.

Шариф : Спасибо Доктор.

21
Terimakasih Dokter.

В Аптеке (Di Apotik)

Шариф : Скажите пожалуйста, y вас есть это


лекарство?
Permisi, Anda punya obat ini?

Продавец : Дайте пожалуйста, ваш рецепт.


Coba tolong berikan resep Anda.

Шариф : Вот он.


Ini dia.

Продавец : Oдно минутo.


Tunggu sebentar.

Продавец : Пожалуйста, это ваш лекарство


три раза в день, все за 20 рублей.
Silakan, ini obat Anda, diminum 3 kali sehari.
Semua 20 Rubel.

Шариф : Спасибо, Благодарю вас.


Terimakasih.

Tambahan Perbendaharaan Kata:

Kepala ( Голова )
Mata (Глаз)
Hidung (Нос)
Gigi (Зуба)
Mulut ( Рот )

22
Leher (Шея)
Dada (Груд)
Punggung (Спина)
Tangan (Рука)
Perut (Живот )
Kaki ( Нога )

Situasi 6 : Jalan-Jalan dan Darmawisata

Зкскурсия по Санкт-Петербургу
Jalan-Jalan ke St. Petersburg

По субботам мы обычно ходим на экскурсии.Сегодия у нас


была экскурсия по Санкт-Петербургу. Мы эздили по-городу и
осматривали его дворци,площади,памятники.
(Pada hari sabtu kami terkadang pergi berdarmawisata. Hari ini
kami jalan-jalan ke kota St.Petersburg. Kami pergi ke kota dan
mengunjungi istana, alun-alun, dan monumen di sana).

Сначала Мы поехали на Заячи остров.Зто исторический центр


города.Мы целый час гуляли по-территории Петропавловской
крепости, и видели прекрасный Петропавловский собор.
(Mulanya kami pergi ke pulau kelinci, yang merupakan pusat
bersejarah kota. Selama satu jam kami berkeliling ke wilayah
benteng Petropawlevski, melihat gereja Petropawlevski).

Потом Мы пошли по набережной Невы и увидели памятник


Петру Первому.Там же недалеко находится Исааkиевский
собор.
(Kemudian kami berjalan kaki ke pesisir sungai Newe, dan
melihat monument Peter I. Tidak jauh dari sana terletak gereja
Isakievski).

23
Потом мы поехали на Дворцую площад.Дворцовая площад-
зто главная площад города. Она очень красивая.На
дворцовой площади мы увидели прекрасные зданиия –
Зимний дворец, Главный стаб и адмиралтейство. В зимнем
дворце находится всемирно известный музей Зрмитаж.
(Kemudian kami pergi ke alun-alun istana, alun-alun kota yang
besar. Istana sangat cantik. Di sana kami melihat gedung indah,
istana musim dingin, markas dan kantor besar admiral. Di istana
terdapat museum yang terkenal di dunia, museum Ermitazh).

Потом мы гуляли по Невскому проспекту.Невский проспект –


это центральная улица Санкт-Петербурга.
Там много магазинов, ресторанов, кинотеатров,гостиниц,
несколько станции метро.
(Selanjutnya kami jalan-jalan ke Jalan Nevskiy. Jalan Nevskiy ialah
jalan utama di St.Petersburg. Di sana banyak sekali toko, restoran,
bioskop, hotel, dan beberapa stasiun metro).

Мы очень долго шли по Невскому проспекту. Вернулись


домой очень поздно. Нам понравилась эта замичательная
зкскурсия!
(Kami sangat lama berjalan sepanjang jalan Nevskiy. Kami pulang
ke rumah sudah larut. Kami sangat menyukai jalan-jalan yang
sangat asyik ini!)

Situasi 7 : Menelepon

Таня : Алло!
Halo!
Дмитрий : Здравствуйте! Это говорит Дмитрий
Антонов.
Halo! Ini Dmitri Antonov.

24
Таня : Здравствуйте Дмитрий.
Hai Dmitri.
Дмитрий : Скажите пожалуйста, Олег дома?
Apa Oleg ada di rumah?
Таня : Нет, к сожаленйию. Олега нет дома. Он
сейчас на стадионе, играет в футбол.
Tidak sayang sekali. Oleg tidak di rumah.
Sekarang ia di stadion, bermain bola.
Дмитрий : А когда он вернётся домой?
Kapan dia pulang?
Таня : Точно не знаю. Может быт, в 7 или 8
часов вечера.
Saya tidak tahu pasti. Mungkin jam 7 atau
jam 8 malam.
Дмитрий : Спасибо. Передаите ему пожалуйста что
я звонил.До свидания!
Terimakasih. Sampaikan pesan padanya bahwa
saya tadi menelepon.

Situasi 8 : Menonton Opera dan Pertunjukan

Ольга : Bчера я слушала оперу.


Kemarin saya menonton opera.

Лидия : Как называется зта опера?


Apa judul operanya?

25
Ольга : Называется <<Гамлет>>.
Judulnya Hamlet.

Лидия : Тебе понравилась эта опера?


Bagaimana, kamu suka?

Ольга : Да, очень понравылась.


Ya, suka sekali.

Лидия : Ольга, что Ты делаешь в воскресенье? Ты


будешь занята?
Olga, apa rencana kamu hari minggu ini? Kamu
ada kegiatan?

Ольга : Нет, в воскресенье я свободна. А что?


Tidak, hari minggu saya kosong. Kenapa?

Лидия : B воскресенье, Я хочу пойти на балет


<<Лебединое Озеро>>. Хотите пойти на
Балет?
Hari minggu, saya mau pergi ke pertunjukan
balet Swan Lake. Mau pergi nonton balet?

Ольга : Когда начинается Балет?


Kapan dimulainya?

Лидия : В 7 часов вечером.


Jam 7 malam.

Ольга : Хорошо!
Ok, saya mau!

Лидия : Хорошо, Я куплю 2 билета на воскресенье


вечером , и Я буду ждат тебя на
автобусном остановке в 6 часов 40 минут.

26
Хорошо?
Ok, saya akan beli 2 tiket untuk minggu
malam, dan saya akan tunggu kamu di halte
bus jam 6.40, ok?

Ольга : Хорошо! Спасибо Лидия.


Ok. Terimakasih Lidya.

Лидия : До завтра.
Sampai besok.

Ольга : До завтра!
Sampai besok!

Pertanyaan-Pertanyaan Dasar
Apa (что? )

 Что это? (shto eta? apa ini?)

Это газета (ini Koran)

Это письмо (ini Surat)

Это дверь (ini pintu)

27
Это дом (ini gedung)

Это магазин (ini toko

Siapa (кто?)
 Кто это? (kto eta? siapa ini?)

Это врач (ini dokter)

Это студент (ini mahasiswa)

Это преподаватель (ini dosen)

28
 Кто читает? (siapa membaca?)

Джон читает (John membaca)

Bagaimana (как?)
 Как Джон читает ? (Bagaimana John membaca?)

Джон читает быстро.(John membaca dengan cepat)

 Как Нина говорит по-русски?


(Bagaimana Nina berbicara dalam bahasa rusia?

Нина говорит по-русски правильно.


(Nina berbicara bahasa rusia dengan benar)

 Как Борис работает? (Bagaimana boris bekerja?)

Борис работает хорошо.(Boris bekerja dengan baik)

Kapan (когда?)
 Когда вы слушаете радио? (Kapan anda mendengar
radio?)

Я слушаю радио утром (Saya mendengar radio pagi hari)

 Когда ты читаешь книги днём или вечером?


(Kapan anda membaca buku, siang hari atau malam
hari?)

29
Я читаю книги днём (Saya membaca buku siang hari)

 Когда вы завтракаете? (Kapan anda makan pagi?)

Я завтракаю в 8 часов (Saya makan pagi jam 8 )

 Когда вы изучать русски язык? (Kapan anda belajar


Rusia?)

Я изучаю русски язык в среду (saya belajar bahasa Rusia


pada hari Rabu)

Catatan :

в час (pada jam satu)


в 2, 3, 4 часa (pada jam 2, 3, atau 4)
Koгда? в 5, 6,….10, 11 …20 часов

Kapan? Koгда?
Pada hari Senin B понедельник
Pada hari Selasa Bo вторник
Pada hari Rabu B средy
Pada hari Kamis B четверг
Pada hari Jumat B пятницy
Pada hari Sabtu B субботy
Pada hari Minggu Bo воскресенье

30
Kemana (куда?)
 Pertanyaan untuk “Kemana Anda pergi?”
(bila jalan kaki) : Куда Вы идёте?

Я иду в аптеку (Saya pergi ke apotek)

 Pertanyaan untuk “Kemana Anda pergi?” (bila naik


kendaraan) : Куда Вы едите?

Я еду в школу (Saya pergi ke sekolah)

Mengapa (почему?)
Почему она плакала? (Mengapa dia tadi menangis?)

Я не знаю почему. (Saya tidak tahu mengapa).

Потому что она не смог выполнить работу.


(Karena ia tidak berhasil menyelesaikan pekerjaannya).

Kata Benda Dalam Bahasa Rusia


Dalam bahasa Rusia, benda-benda dibagi berdasarkan jenis kelamin
(gendernya), yaitu benda berjenis kelamin laki-laki, perempuan,
dan netral.

31
Untuk mempermudah pengenalan dan pembedaan terhadap ketiga
jenis benda tersebut, maka dapat dilihat pada tabel berikut ini.

Jenis Kelamin Ciri Khas Contoh Benda


Diakhiri dengan Ст́ол Meja
Laki-laki huruf konsonan Телев́изор Telewisi
(Maskulin) Каранд́аш Pensil
Студ́ент Mahasiswa
Малчик Anak laki-laki
Diakhiri dengan Л́ампа Lampu
Perempuan huruf ’a’ Кн́ига Buku
(Feminin) Ру́чка Pulpen
Студ́ентка Mahasiswi
Д́евочка Anak
perempuan
Diakhiri dengan Письм́о Surat
Netral huruf ’o’ atau Окн́о Jendela
’e’ Пальт́о Mantel
М́оре Laut
Зд́ание Gedung

Catatan : Untuk kata benda yang berakhiran –ь , ada kata benda


yang berjenis kelamin laki-laki, ada juga yang berjenis kelamin
perempuan.

Jenis Kelamin Kata Benda berakhiran –ь


Преподаватель Dosen pria
Laki-laki Словарь Kamus
(Maskulin) Портфель Tas sekolah
День Hari
Мать Ibu

32
Perempuan Дочь Anak perempuan
(Feminin) Тетрадь Buku tulis
Кровать Tempat tidur

Kata Benda Jamak

Untuk kata benda jamak, seperti halnya dalam bahasa Inggris, ialah
dengan menambahkan imbuhan, yaitu dengan menambahkan
akhiran – и atau – ы (untuk kata benda maskulin dan feminin),
atau –a (untuk kata benda netral).

 Kata Benda Maskulin


(Tambahkan akhiran – и atau – ы):
Парк - Парки
(Taman) (Taman-taman)

Каранд́аш - Каранд́аши
(Pensil) (Pensil-pensil)

Журнал - Журналы
(Majalah) (Majalah-majalah)

Ст́ол - Ст́олы
(Meja) (Meja-meja)

 Kata Benda Feminin


(Tambahkan akhiran – и atau – ы):

Ручка - Ручки
(Pulpen) (Pulpen-pulpen)

33
Газета - Газеты
(Koran) (Koran-koran)

 Kata Benda Netral (Tambahkan akhiran – a):

Письм́о - Письм́а
(Surat) (Surat-surat)

Окн́о - Окн́а
(Jendela) (Jendela-jendela)

Untuk kata benda netral yang berakhir dengan huruf –e, ialah
dengan menambahkan akhiran –Я.

Зд́ание - Зд́ания
(Gedung) (Gedung-gedung)

Ringkasnya Kata Benda Jamak ialah pada tabel berikut ini:

Maskulin Feminin Netral


(plus –и atau ы) (plus –и atau ы) ( + –а atau я)
Студеит- Студеиты Лампа – лампи Письмо - письма
Словарь – Словари Семья – Семьи Нпражнение-
Нпражнения-
Музей - Музеи Тетрадь - тетради

Tips penting!

Bagaimana cara membedakan menambah akhiran – и atau – ы pada


kata benda maskulin dan feminin untuk membentuk kata benda
jamak?

34
Tambahkan akhiran – и untuk kata benda tunggal maskulin atau
feminin yang berakhir dengan huruf: К, Г, Х, Ж, й, Я, Ч, Ш, Щ,
dan ь.

Учебник Учебники Buku-buku


pelajaran
Каранд́аш Каранд́аши Pensil-pensil
Ошибка Ошибки Kesalahan-
kesalahan

Dalam bahasa Rusia, juga terdapat pengecualian-pengecualian.


Untuk kata benda jamak, tidak selamanya dengan menggunakan
akhiran – и, – ы atau a. Untuk itu harus diingat kata-kata ini:

Kata Benda Kata Benda Arti


Tunggal Jamak Jamaknya
Друг Друзья Teman-teman
Брат Братья Kakak-kakak (laki2)
Сын Сыновья Anak-anak (laki2)
Стул Стулья Kursi-kursi
Мать Матери Ibu-ibu
Дочь дочери Anak-anak (perempuan)

Kata Sifat dalam Bahasa Rusia


Dalam bahasa Rusia, ciri khas yang dimiliki oleh kata sifat ialah
kata yang diakhiri dengan akhiran :

35
 -ый, - ий, - ой : Untuk kata benda maskulin
 -ая,-яя : Untuk kata benda feminin
 -ое, -ее : Untuk kata benda netral
 -ые, -ие : Untuk kata benda jamak

Kata sifat akan berubah sesuai dengan jenis kata benda yang
mengikutinya.

Contoh:

Новый (Baru)

Зто новый дом : Ini gedung baru (Maskulin)


Зто новая ручка : Ini pulpen baru (Feminin)
Зто новое пальто : Ini mantel baru (Netral)
Зто новые книги : Ini buku-buku baru (Jamak)

Большой (Besar)

Зто большой дом : Ini gedung besar (Maskulin)


Зто большая ручка : Ini pulpen besar (Feminin)
Зто большое пальто : Ini mantel besar (Netral)
Зто большие книги : Ini buku-buku besar (Jamak)

Dalam berbelanja, seringkali bila kita ingin membeli sesuatu, kita


ditanya oleh penjual : ” Yang Mana?”.Maka kita jawab dengan kata
sifat sesuai dengan jenis kata bendanya.

” Yang Mana?” (Какой ? Какая? Какое? Какие?)

Какой? : Untuk kata benda maskulin


Какая? : Untuk kata benda feminin

36
Какое? : Untuk kata benda netral
Какие? : Untuk kata benda jamak

Latihan-latihan:

Интересный (Menarik)

 Какой журнал вы хотите? (Majalah apa yg Anda mau?)


Интересный журнал. (Majalah yang menarik)

 Какая книга? (Buku yang mana?)


Интересная книга. (Buku yang menarik)

 Какое письмо? (Surat yang mana?)


Интересное письмо. (Surat yang menarik)

 Какие книги? (Buku-buku yang mana?)


Интересные книги. (Buku-buku yang menarik)

Kata Kerja Dalam Bahasa Rusia

Kata kerja dalam bahasa Rusia, dibagi menjadi dua, yaitu


berdasarkan waktu dan berdasarkan aspek.

A. Berdasarkan Waktu

 Kata kerja bentuk kala kini


 Kata Kerja Bentuk Lampau
 Kata Kerja Bentuk Masa Depan

B. Berdasarkan Aspek

37
 Kata Kerja Bentuk Perfektif
 Kata Kerja Bentuk Imperfektif

A. Berdasarkan Waktu
Kata kerja dalam bahasa Rusia, hanya memiliki tiga macam kata
kerja berdasarkan waktu yaitu kata kerja dalam bentuk kala kini
(present tense), kata kerja dalam bentuk kala lampau (past tense),
dan kata kerja dalam bentuk kala mendatang (future tense).
Namun yang perlu diperhatikan ialah bentuk konjugasi atau
perubahan yang terjadi pada kata tersebut.

Kata Kerja = Kata Kerja Dasar + Imbuhan Berdasarkan Subjek


(Saya, Kamu, Anda, Dia, Kami atau Mereka)

 Kata Kerja Bentuk Kala Kini


Dalam kata kerja bentuk kala kini ada 2 tipe kata kerja. Yaitu kata
kerja dengan konjugasi tipe 1 dan tipe 2.

1.Kata Kerja dengan Konjugasi Tipe 1.


Kata Kerja dengan konjugasi tipe 1, akan memiliki akhiran:
-ю , –у ; –ешь;- ет ; -ем; -ете ; dan –ют, –ут

Contoh:

 Читать (Membaca) : Kata kerja dasar

Я читаю Saya membaca


Ты читаешь Kamu membaca

38
Он читает Dia (laki-laki) membaca
Она читает Dia (perempuan) membaca
Мы читаем Kami membaca
Вы читаете Anda membaca
Они читают Mereka membaca

 Знать ( Mengetahui) : Kata kerja dasar

Я знаю Saya tahu


Ты знаешь Kamu tahu
Он знает Dia (laki-laki) tahu
Она знает Dia (perempuan) tahu
Мы знаем Kami tahu
Вы знаете Anda tahu
Они знают Mereka tahu

Untuk mengingatnya, dapat kita lihat bahwa untuk konjugasi


tipe 1 menggunakan akhiran –e untuk Он, Она, Mы dan Вы.
Disebut juga ”Konjugasi – e”.

2. Kata Kerja dengan Konjugasi Tipe 2


Kata Kerja dengan konjugasi tipe 2, akan memiliki akhiran:
-ю , –у ; –ишь; -ит ; - им ; -ите ; -ят ; –ат

Contoh :

 учиться (Belajar) : Kata kerja dasar

Я учуcь Saya belajar


Ты учишь Kamu belajar
Он учится Dia (laki-laki) belajar
Она учится Dia (perempuan) belajar
Мы учимся Kami belajar
Вы учитес Anda belajar

39
Они учятся Mereka belajar

 смотреть (Menonton) : Kata kerja dasar

Я смотрю Saya menonton


Ты смотришь Kamu menonton
Он смотрит Dia (laki-laki) menonton
Она смотрит Dia (perempuan) menonton
Мы смотрим Kami menonton
Вы смотрите Anda menonton
Они смотрят Mereka menonton

Untuk mengingatnya, dapat kita lihat bahwa untuk konjugasi


tipe 2 menggunakan akhiran – и untuk Он, Она, Mы dan Вы.
Disebut juga ”Konjugasi – и”.

Latihan-Latihan :

Konjugasikan kata kerja tipe 1 berikut ini :


работать (bekerja), отдихать (beristirahat), гулять (bermain)

Contoh :
Я работаю Вы работаете
Ты работаешь Мы работаем
Он, Она работает Они работают

Konjugasikan kata kerja tipe 2 berikut ini :


говорить (berbicara), гладить (menyetrika), дарить
(memberi).

Сontoh:
Я говорю Вы говорите

40
Ты говоришь Мы говорим
Он,Она говорит Они говорят

Ada pengecualian untuk beberapa kata kerja, konjugasinya agak


unik, yaitu bukan konjugasi tipe 1 atau konjugasi – e, maupun
konjugasi tipe 2 atau konjugasi -и.

Cth: Kata kerja жить (hidup/tinggal), menggunakan imbuhan –ё.

я живу Saya tinggal


ты живёшь Kamu tinggal
он, она живёт Dia tinggal
вы живёте Anda tinggal
Мы живём Kami tinggal
Они живут Mereka tinggal

 Kata Kerja Bentuk Kala Lampau


Dalam bahasa Rusia, kata kerja bentuk lampau didapat dengan
menambahkan Kata kerja bentuk kala kini dengan akhiran :

–л (untuk laki-laki), -лa (untuk perempuan), dan ли (untuk jamak).

Contoh:

 Читать (Membaca)
Он читал (Dia laki-laki telah membaca)
Она читала (Dia perempuan telah membaca)
Мы читали (Kami telah membaca)
Они читали (Mereka telah membaca)

 Знать (Mengetahui)

41
Он знал (Dia laki-laki telah mengetahui)
Она знала (Dia perempuan telah mengetahui)
Мы знали (Kami telah mengetahui)
Они знали (Mereka telah mengetahui)

 Писать (Menulis)
Он писал (Dia laki-laki telah menulis)
Она писала (Dia perempuan telah menulis)
Мы писали (Kami telah menulis)
Он писали (Mereka telah menulis)

Contoh:
Что Ты делал вчера? (Apa yang kamu lakukan kemarin?)
Вчера Я писал письма и слушап радио. (Kemarin saya menulis
surat dan mendengar radio)

 Kata Kerja Bentuk Kala Mendatang

Dalam bahasa Rusia, kata kerja bentuk kala mendatang didapat


dengan menambah sebuah kata awalan di depan kata kerja bentuk
dasar. Yaitu dengan kata :

 буду untuk Saya ( Я )


 будешь untuk Kamu (Ты)
 будет untuk Dia (Он, Она)
 будем untuk Kami (Мы)
 будут untuk Mereka ( Они )

Читать (Membaca) : Kata Kerja Dasar


Я буду читать журнал Saya akan membaca majalah

42
Ты будешь читать журнал Kamu akan membaca majalah
Он(а) будет читать журнал Dia akan membaca majalah
Мы будем читать журнал Kami akan membaca majalah
Вы будете читать журнал Anda akan membaca majalah
Они будут читать журнал Mereka akan membaca majalah

Слушать (Mendengar) : Kata Kerja Dasar


Я буду слушать радио Saya akan mendengar radio
Ты будешь слушать радио Kamu akan mendengar radio
Он(а) будет слушать радио Dia akan mendengar radio
Мы будем слушать радио Kami akan mendengar radio
Вы будете слушать радио Anda akan mendengar radio
Они будут читать Mereka akan membaca radio

B. Berdasarkan Aspek

Kata kerja dalam bahasa Rusia mungkin tidak seperti dalam bahasa
Inggris, yang mempunyai 16 bentuk kata kerja berdasarkan waktu.
Namun ada satu hal yang membuat bahasa Rusia sangat unik, yaitu
kata kerja juga dibagi berdasarkan aspek yaitu Kata Kerja dengan
aspek Perfektif (selesai) dan Imperfektif (tidak/belum selesai).

Semua kata kerja yang sudah disebutkan dan dijelaskan di atas,


semuanya ialah kata kerja Imperfektif seperti Читать (Membaca),
Писать (Menulis), Слушать (Mendengar), dll

43
Semua kata kerja Imperfektif tersebut, mempunyai pasangan kata
kerja perfektifnya yang arti katanya sama namun penekanannya
berbeda. Yaitu:

 Читать - Прочитать (Membaca)


 Делат - Cделать (Melakukan/Mengerjakan)
 Писать - Написать (Menulis)
 Слушать - Послушать (Mendengar)

Kata kerja Imperfektif Читать (Membaca), Писать (Menulis),


Слушать (Mendengar), dll menjawab pertanyaan : Apa yang
dilakukan ”(Что делать?)”. Penekannya ialah pada kegiatan apa
yang dilakukan, lamanya waktu mengerjakan serta frekuensi
melakukan kegiatan.

Sedangkan Kata kerja Perfektif Прочитать (Membaca), Написать


(Menulis), Послушать (Mendengar), dll menjawab pertanyaan :
Apa yang telah dilakukan? ”(Что cделать?)”.
Penekannya ialah pada hasil yang telah dikerjakan.
Contoh :

 Писать - Написать (Menulis)

A. Писать : Imperfektif (Menekankan pada kegiatan yang


dilakukan, lama dan frekuensi kegiatan)

 Что Ты делал вчера? (Apa yang kamu lakukan kemarin?)


Вчера Я писал письма.(Kemarin saya menulis surat).

 Ckoлько времны ты писал? (Berapa lama anda menulis


surat?)
Я писал их 1 час. (Saya menulis selama 1 jam)

 Ты часто пишешь письма? (Anda sering menulis surat?)

44
INGAT : Kata kerja bentuk kala kini selalu menggunakan kata
kerja Imperfektif.

 Что Ты делаешь? (Apa yang sedang anda lakukan)


Я пишу письма. (Saya sedang menulis surat)

B. Написать : Perfektif (Menekankan pada hasil kegiatan)

 Ты написал письма вчера? (Kamu kemarin sudah menulis


surat?)
Да, я написал. (Ya, saya sudah menulis surat).

 Cкоьло писем ты написал? (Berapa surat yang sudah


kamu tulis?)
Я написал 2 письма. (Saya sudah menulis 2 surat)

Kata kerja perfektif biasanya menggunakan imbuhan awal


pada kata kerja imperfektif, seperti –на, - у, - по, -с, -про, -вы
atau perubahan di suku kata akhir, atau berupa kata baru.

Berikut ialah Tabel Kata Kerja Imperfektif dan Perfektif.

Imperfektif Perfektif Arti Kata Kerja


Писать Написать Menulis
Видеть Увидеть Melihat
Знать Узнать Mengetahui
Читать Прочитать Membaca
Слушать Послушать Mendengar
Думать Подумать Berpikir
Смотреть Посмотреть Menonton
Делать Сделать Melakukan
Играть Сыграть Bermain

45
Петь Спеть Bernyanyi
Танцевать Станцевать Menari
Изучать Изучить Belajar
Решать Решить Menyelesaikan
Повторять Повторить Mengulang
Отвечать Ответить Menjawab
Рассказывать Рассказать Menceritakan
Показывать Показать Menunjukkan
Говорить Сказать Berkata
Брать Бзять Mengambil
Класть Положить Meletakkan
Покупать Купить Membeli

Bagaimana Bentuknya?

A. Kata Kerja Imperfektif


Ialah seperti yang telah dijelaskan di halaman atas sebelumnya,
memiliki 3 bentuk kata kerja berdasarkan waktu (present tense,
past tense dan future tense).Contoh : Bидеть (Melihat)

Kala Kini
Я Вижу
Ты Видишь
он, она Видит
Мы Видим
Вы видите
Они Видят

46
Kala Lampau

Я, ты, он Видел
Она видела
Мы, вы, они видели

Kala Mendatang

Я буду видеть
Ты будешь видеть
он, она будет видеть
Мы будем видеть
Вы будете видеть
Они будут видеть

B.Kata Kerja Perfektif

Kata kerja perfektif hanya digunakan untuk kata kerja kala lampau
dan kala mendatang. Untuk perfektif kala mendatang, dapat kita
lihat bentuk konjugasinya sama dengan bentuk kala kini pada kata
kerja imperfektif. Contoh : Увидеть (Melihat)

Past Tense

47
Я, ты, он увидел
Она увидела
Мы, вы, они увидели

Future Tense

я увижу
ты увидешь
он, она увидит
Мы увидим
Вы увидите
Они увидят

Contoh Perbedaan Penggunaan Imperfektif dan Perfektif:

1. Мария долго читала рассказы и наконец прочитала их.


Maria lama membaca cerita dan akhirnya selesai membacanya.
2. Ира весь день училас слова, но не выучил их.
Sepanjang hari Ira mempelajari kata-kata, tetapi belum
selesai mempelajarinya.
3. Анвар ещё делает домашнее задание, а Ахмед уже
сделал его.
Anwar masih mengerjakan PR, sedangkan Ahmad sudah
mengerjakannya.

4. Саша обычно хорошо отвечает на уроке, а сегодня он


ответил плохо.
Sasha biasanya menjawab pertanyaan dengan baik di saat
pelajaran, namun hari ini ia menjawab dengan buruk.

48
Rumus:

Berapa Sering? :

Часто : Sering + Kata Kerja


Редко : Jarang
Обычно : Biasanya
Всегда : Selalu “Imperfektif”
Иногда : Kadang-kadang
Каждый День : Setiap hari

Berapa Lama?
Долго (Lama)
Недолго (tidak lama) + Kata Kerja
2 часа (2 jam) “Imperfektif”
весь день (sepanjang hari)

Kapan? + Kata Kerja


Cразу (dengan segera), наконец (akhirnya)
“Perfektif”

Kata Kerja dengan Infinitif


(хотеть, любить, мочь, должен)

Di dalam bahasa Rusia, terdapat kata kerja yang membutuhkan


kata kerja dasar (infinitif) setelah kata tersebut. Yaitu хотеть
(ingin) , любить (suka) , мочь (dapat), dan должен (harus). Cat:
kata kerja dasar biasanya diakhiri dengan tanda ”ь”

Xотеть (ingin)

Я хочу (Saya ingin) Kata kerja dasar

49
Ты хочешь (Kamu ingin)
Он хочет (Dia ingin)
Она хочет (Dia (pr) ingin)
Мы хотим (Kami ingin)
знать русский язык
mengetahui bahasa Rusia
Вы хотите (Anda ingin)
Они хотят (Mereka ingin)

Contoh:
Я хочу хорошо говорить по-русски. (Saya ingin berbicara
bahasa Rusia dengan baik)
Cелвиа хочет ужинать.(Selwia ingin makan siang)
Они хотят смотреть телевизор. (Mereka ingin menonton TV)

Любить (suka)
Я люблю читать Мы любим петь
Ты любишь membaca Вы любите menyanyi
Он любит Они любят
Она любит
Contoh:
Я люблю играть в шахматы. (Saya suka bermain catur).
Ты любишь играть в футбол?(Kamu suka bermain sepak bola?)
Он любит cлушать радио. (Dia suka mendengarkan radio).

Мочь (Bisa / Dapat)


Я могу (saya bisa)
Ты можешь (kamu bisa)
Он может (dia bisa)
Она может (dia (pr) bisa) решить эти задачи
Мы можем (kami bisa) (menyelesaikan tugas-
Вы можете (anda bisa) tugas itu)
Они могут (mereka bisa)

Contoh :
Я могу сделать это упражнение.(Saya dapat mengerjakan
latihan ini)

50
Вы можете обьяснить это слово? (Anda dapat menjelaskan
kata ini?)
Она не может писать быстрее.(Dia tidak dapat menulis
lebih cepat)

Должен
Я должен (saya harus)
Ты должен (kamu harus)
Ты должна (kamu
perempuan harus) купить этот словарь.
Он должен (dia harus) (membeli kamus ini).
Она должна (dia (pr) harus)
Мы должны (kami harus)
Вы должны (anda harus)
Они должны (mereka harus)
Сontoh :
Ты должен заниматься каждый день. (Kamu harus belajar
setiap hari)
Мы должны посмотреть этот фильм.(Kami harus menonton
film ini)
Эта студентка должна много работать.(Mahasiswi itu harus
banyak bekerja/belajar).

Kunci Praktis Menguasai Tata Bahasa Rusia

Bahasa Rusia ialah bahasa yang sangat unik! Lihatlah contoh kata
berikut ini. Ada perubahan-perubahan pada akhir katanya, sesuai
dengan kedudukan kalimat tersebut.

Di uniwersitas, Nina memberikan kepada Tamara buku milik Igor.

51
В университете, Нина дала Тамаре книгy Игоря.

Perhatikan perubahan asal kata :


университет menjadi университете
Тамарa menjadi Тамаре
книга menjadi книгy
Игор menjadi Игоря

Hal ini dikarenakan susunan kalimat dalam Rusia memiliki tata


bahasa yang terdiri dari 6 kasus : nominatif (subjek), genitif
(kepunyaan), datif, akusatif (objek), instrumental, dan preposional
(lokasi). Keunikannya ialah terjadi pada perubahan di ujung kata
yang dipakai.

В университете, Нина дала Тамаре книгy Игоря.

Preposisional (lokasi).
Genitif
Nominatif (kepunyaan)
(subjek) Akusatif (objek)
Datif
(kepada siapa?)

Mari kita tinjau masing-masing kasus yang menyusun sebuah


kalimat!

A. Nominatif (Subjek Kalimat)


В университете, Нина дала Тамаре книгy Игоря.

Nominatif (subjek)

52
Dalam hal ini Nina ialah subjek dari kalimat, yang melakukan
sebuah kegiatan. Konsep subjek dalam bahasa Rusia, dapat terdiri
dari manusia maupun benda dengan jenis kelamin laki-laki (он),
perempuan (она), netral (оно), dan jamak (они). Nominatif ialah
kata dasar untuk benda atau orang.

Contoh :
a. Jenis kelamin laki-laki (он), biasanya diakhiri dengan
konsonan.
- Это город (ini kota)
- Это Виктор (ini Wiktor)
- Виктор работает утром. (Wiktor-subjek, bekerja pagi hari).

b. Jenis kelamin perempuan (она), biasanya diakhiri dengan


huruf –a.
- Вот лампа (ini lampu).
- Это cтудентка. (ini mahasiswi)
- Анна работает утром. (Anna-subjek, bekerja pagi hari)

c. Jenis kelamin netral (оно), biasanya diakhiri dengan


huruf -o atau –e.
- Это окно. (ini jendela)
- Это море. (ini laut)

d. Bentuk jamak, biasanya diakhiri dengan –и atau –ы.


- Это газеты (ini koran-koran ).
- Cтуденты отдихают.(Mahasiswa-mahasiswa beristirahat).

 Kata Sifat dalam Nominatif


В университете, Нина дала Тамаре книгy Игоря.

Bila kita ingin mengubah menjadi Nina yang pintar, maka kita
tambahkan kata sifat di depan kata Nina, yang akhiran katanya
disesuaikan dengan aturan jenis kelamin.

53
 -ый, - ий, - ой : Untuk kata benda maskulin
 -ая,-яя : Untuk kata benda feminin
 -ое, -ее : Untuk kata benda netral
 -ые, -ие : Untuk kata benda jamak

Pintar = умный
Nina yang pintar = умная Нина

В университете, умная Нина дала Тамаре книгy Игоря.


Di uniwersitas, Nina yang pintar memberi kepada Tamara buku milik
Igor.

В университете, умный Виктор дала Тамаре книгy Игоря.


Di uniwersitas, Wiktor yang pintar memberi kepada Tamara buku
milik Igor.

 Kepunyaan dalam Nominatif


Subjek kalimat terdiri dari : Я (saya), Ты (kamu), Он (dia laki-laki),
Она (dia-perempuan), Вы (Anda), Мы (kami) dan Они (mereka).
Bagaimana bila kita ingin mengganti subjek dengan bentuk
kepunyaan? Misalnya : Nina kita ganti dengan teman saya.
В университете, моя подруга дала Тамаре книгy Игоря.
Di Uniwersitas, teman saya memberikan kepada Tamara buku milik
Igor.

Kata ganti Kepunyaan Kepunyaan Kepunyaan


(nominatif (nominatif (nominatif
–laki2) –perempuan) – netral)
Я мой Моя моё
Ты твой Твоя твоё
Он его Его его
Она её Её её

54
Мы наш Наша наше
Вы ваш Ваша ваше
Они их Их их

Letakkan bentuk kepunyaan untuk nominatif di depan kata benda


yang ada. Contoh: 1. Зто мой друг. 2. Зто твой стул.
3. Зто наша комната. 4. Зто моё окнo. 5. Зто наши книги.

Latihan-Latihan:
1. Где моя cyмка? Вот она . (Di mana tas saya?). Ini dia.
2. Где ваш шарф? Вот он.
3. Где мой карандаш? Вот он.
4. Где его письмо? Вот оно.
5. Где наши книги? Вот они.
6. Где их комната? Вот она.
7. Где её тётя? Вот она.
8. Где наше письмо? Вот оно.
9. Где его дядя? Вот он.
10. Jamak cловар-- словары.
11. Jamak лампа -- лампы.
12. Jamak письмо -- письма.
13. Jamak студентка -- студентки.
14. Jamak дверь -- двери.
15. Jamak человек – люди.

B. Preposisional (Lokasi)
В университете, Нина дала Тамаре книгy Игоря.

Preposisional ( menunjukkan lokasi)

55
Terjadi perubahan kata, asal kata dari университет menjadi
университете (ada tambahan akhiran –e).

Dalam bahasa Rusia, ada 3 penggunaan preposisional. Caranya


sangat mudah, yaitu hanya tinggal menambahkan akhiran –e. 3
penggunaannya:

1. "В" ("v") artinya "di”, ”in” dalam bahasa Inggris.

- Я живу в москве. Saya tinggal di Moskow (asal kata


Москва).
- Студенты сидят в классе. Mahasiswa-mahasiswa duduk di
dalam kelas (asal kata класс).

2. "НА" ("na") artinya "di”, “on” atau "at" dalam bahasa Inggris.

- Портфель лежит на столе.Tas berada di atas meja.


- Борис работает на заводе. Boris bekerja di pabrik.

3. "О" ("o") artinya "tentang" , “about” dalam bahasa Inggris.

- Брат люблю читать о Москве.Kakak tentang Moskow.


- Андрей думает о Нине. Andrei sedang memikirkan
(tentang) Nina.

Untuk menjawab pertanyaan ”Где (dimana)” kita menjawab


dengan ”di” ( в atau нa).

Где стоит лампа? Где висит на стене?

Лампа стоит на столе Картина висит на стене

56
Где живёт ваша семья? Где Вы учитесь?

моя семья живёт в жакарте Я учусь в университете

Untuk menjawab pertanyaan ”О чём/О ком? (tentang apa/siapa)”


kita menjawab dengan ”o” atau ”oб” bila kata awalnya diawali
dengan vokal. Misalnya : об уроке (tentang pelajaran), об
экзамене (tentang ujjian).

О ком Анрей думает ? О чём Борис говорит?

Анрей думает о подруге Борис говорит об зкзамене

Bagaimana membedakan : в dengan нa?

В на

57
Untuk menunjukkan lokasi Untuk menunjukkan :
- Вenua (в Африке) - Arah2 mata angin (на юге /
- Negara (в Украине) di selatan, на западе / di
- Kota, desa (в Лондоне) barat, на севере / di utara)
- Di dalam rumah, gedung, - Ruang terbuka (на улице, на
ruangan (в комнате) просректе)
- Kelas, grup(в классе) - Pulau, laut (на Кубе)
- Di pusat (в сентре) - Tempat berkumpul
orang banyak (на
выставке, на концерте)
- Fakultas, kursus (на
факультете, на курсе)

Untuk dihafal!

в институте на уроке

в университете на остановке

в школе на экзамене

в классе на фабрике

в группе на заводе

в магазине на почте

в клубе на вокзале

в музее на балете

58
Сat : akhiran ии juga
в театре на стадионе digunakan untuk
kata dasar berakhiran
–ий, -ия, dan –ие.
( лекция ->на лекции)
в городе на вечере

в деревне на экскурсии

в стране на лекции

в библиотеке на занятии

Ada beberapa tempat.yang tidak menggunakan akhiran –e


melainkan akhiran –y.

шкаф – в шкафу : di lemari сад – в саду : di kebun


лес – в лесу : di hutan берег- на берегу : di pesisir
мост – на мосту : di atas jembatan
пол – на полу : di atas lantai

Bagaimana untuk kata jamak?


Ialah dengan tinggal menambahkan akhiran –ax.
Di toko-toko : в магазинах
Di meja-meja : на столах
Di pabrik-pabrik: на фабриках
Contoh : 1. Газеты лежат на столах.
Koran-koran berada di atas meja-meja.
2. Они были на концертах.
Mereka berada di konser-konser.

 Kepunyaan dalam Preposisional

Dalam bahasa Rusia, untuk mengatakan kepunyaan lokasi ialah:

59
Di rumah saya : в моём доме (дом : maskulin)
Di sekolah kita : в нашей школе (школа : feminin)
Di uniwersitas mereka : в их университете
dengan mengikuti aturan sebagai berikut:

Maskulin dan Netral Feminin / Perempuan

Nominatif Preposisio Nominati Preposisio


nal f nal
Мой, моё в моём Моя в моёй
Твой, твоё в твоём Твоя в твоёй
Наш, наше в нашем наша в нашей
Ваш, ваше в вашем ваша в вашей
его В его его В его
её В её её В её
их В их их В их

 Kata Sifat dalam Preposisional

Bagaimana bila kita ingin mengatakan gambaran mengenai suatu


tempat? Misalkan :
- Mereka tinggal di apartemen yang besar.
- Mereka tinggal di kota tua.
- Mereka kuliah di fakultas ekonomi.
Ialah dengan menambahkan akhiran dalam kata sifat dasar sesuai
dengan jenis kelaminnya.
Misalnya:
- Mereka tinggal di rumah yang besar dan bagus.
Они живут в вольшом хорошем доме.

- Mereka tinggal di apartemen yang besar dan bagus.


Они живут в вольшой хорошей квартире.
(квартирa : feminin)

60
Aturan penggunaan kata sifat dalam preposisional
ialah sebagai berikut:
Tambahan
Jenis Nominatif Preposisional Akhiran
Kelamin
Новый дом В новом доме - ОМ
Laki-laki Rumah baru Di rumah yang baru - ЕМ
Последний урок В Последнем уроке
Новая книга В Новой книге - Ой
Feminin Последняя на Последней - Ей
Perempuan остановка остановке
Новое здание В Новом здание - ОМ
Netral Последняя В Последней - ЕМ
письмо письме

Jamak Новые дома В Новых домах - ЫХ


Последняя В Последних - ИХ
письмо письмах

Latihan-latihan:
1. Петя работает в библиотекe.
2. Алиса сейчас на почтe.
3. Мама моего друга работает в лаборатории.
4. Моя семья живёт в деревне.
5. Я буду работать в институте, в лаборатории.
6. Анна спрашивала в письме о матери.
7. Мама спрашивала в письме о дочери.
8. Сегодня Мы читали о Петербурге.
9. Я думаю об Экзамене.

61
10. Мальчик рассказывал о собаке.
11. Мы живём в новом общежитии.
12. Я учусь на химическом факультете.
13. Я работаю в химической лаборатории.
14. Саша учится на третьем курсе.
15. Селвия живёт на втором этаже.
16. Я живу в большой светлой комнате.
17. Мы покупаем книги в книжных магазинах.
18. В крупных русских городах есть много туристов.
19. Это мой портфель.В моём портфеле лежат книги.
20. Это наш класс.В нашем классе висят карты.
21. Это их клуб.В их клубе был интересный вечер

С. Akusatif (Objek)

Di Uniwersitas, Nina memberikan kepada Tamara buku Milik Igor.


В университете, Нина дала Тамаре книгy Игоря.

Apa yang diberi (objek)? Buku

Asal kata ialah книга (buku).Sistem dalam bahasa Rusia ialah


mengubah akhiran untuk menunjukkan posisi kata. Contoh di atas,
книга menjadi книгy. Mengapa bisa begitu? Inilah yang disebut
bentuk Akusatif / aturan untuk objek.Ada 2 bentuk objek, yaitu
berupa benda dan manusia.

 Aturan untuk Objek berupa Benda :

62
Objek/akusatif
Contoh:

Анна читает журнал Anna membaca majalah


(Untuk benda maskulin, akhiran tidak berubah)

Анна читает газету Anna membaca koran


(Untuk feminin,akhiran –a menjadi –y atau -ю) (газета -> газету)

Анна читает письмо Anna membaca surat


(Untuk netral, akhiran objek tidak berubah)

Contoh :
1. Мы видим... | дом, улица,аитобус, машина
Мы видим дом, улицу,аитобус, машину
2. Я пишу ... | письмо, упражнение, записка
Я пишу письмо, упражнение, запискy
3. Я люблю... | спорт,музыка, балет, опера, кино
Я люблю спорт,музыку, балет, оперу, кинo

 Aturan untuk Objek Manusia / Orang:

Objek/akusatif
Contoh:

Анна видела брата Anna melihat kakak (laki2)


(Untuk objek laki-laki , akhiran ditambah –a) брат -> брата

Анна видела сестру Anna melihat kakak (perempuan)


(Untuk objek perempuan, akhiran –a menjadi –y atau -ю)
- сестра -> сестру

кто ialah pertanyaan untuk subjek (manusia), kого ialah


pertanyaan untuk objek (manusia).

63
Contoh :

1. Студеит
Kто сидит в классе? Студеит сидит в классе.
Кого спрашивает профессор? Профессор спрашивает студеита.

2. Студеитка
Kто сидит в классе? Студеитка сидит в классе.
Кого спрашивает профессор? Профессор спрашивает студеику.

3. Борис и Нина
я хорошо знаю Бориса и Нину.

4. мать и отец
Я давно не видел мать и отца.

Objek dalam Bentuk Jamak

A. Untuk objek kata benda

Untuk objek kata benda tidak ada yang berubah, sehingga sama
seperti jamak dalam nominatif.

Contoh : Kami membeli majalah-majalah dan buku-buku.


Мы покупаем журналы и книги.
Kami membaca kamus-kamus dan buku2 pelajaran.
Мы читаем словари и учебники.

B. Untuk objek manusia


Untuk objek manusia, untuk objek dalam bentuk jamak mengalami
perubahan yang menarik.

Jenis kelamin Nominatif Akusatif Akhiran

64
студенты студентов - ов
Laki-laki герой героев - ев
врачи врачей - ей
писатели писателей
Perempuan женщины женщи - akhiran dihapus
подруги подруг - masukkan vokal
студентки студенток o atau –e
девушки девушек - ев
матери матерей
Contoh:
1. студенты, студентки, преподавател
Мы встречаем в классе студентов, студенток,
и преподавателей.
2. артисты, артистки, поэты
Мы слушаем на концерте артистов, артисток, поэтов.
3. друзья, подруги, товарищи, соседи
Мы приглашаем в гости друзей, подруг,товарищей,
соседей.
 Sifat dalam Akusatif (Objek)
A. Untuk objek berupa benda
Dalam bahasa Rusia, kalimat :
Saya membaca buku -> Я читаю книгу.
Bila kita ingin menyebutkan objek (buku) yang memiliki sifat
tertentu, Misalnya :
Saya membaca buku baru , maka menjadi :
Я читаю новую книгу.
Berikut aturannya untuk objek berupa benda:

Jenis kelamin Nominatif Akusatif Akhiran


dan Jumlah
Benda
Laki-laki Это большой Я читаю большой - ОЙ
новый текст. новый текст.

65
- ЫЙ
Это синий Я купил синий шарф - ИЙ
шарф.
Perempuan Это новая Я читаю новую книгу. - УЮ
книга. - ЮЮ
Это синяя Я купил синюю
рубашка. рубашку.
Netral Это новое я увидел новое - ОЕ
здание. здание. - ЕЕ
Это синее Я купил синее пальто.
пальто.
Jamak Это новые Я читаю новые книги. -ЫЕ
книги. -ИЕ
Это синие Я купил синие
карандаши. карандаши

B. Untuk objek manusia

Dalam bahasa Rusia, Saya menunggu Wiktor : Я жду Виктора.


Bila kita ingin menyebutkan saya menunggu Wiktor yang pintar,
maka menjadi: Я жду умного Виктора.

Berikut aturannya untuk objek manusia:

Jenis kelamin Nominatif Akusatif Akhiran


dan Jumlah (какого, какую,
Orang каких?)
Laki-laki Это наш Я знаю нашего нового - ОГО
новый студента. - ЕГО
студент.

66
Perempuan Это наша Я знаю нашу новую - УЮ
новая студентку. - ЮЮ
студентка.

Banyak Это наши Я встретил наших -ЫХ


новых новых студентов. -ИХ
студентов.

Latihan-latihan:
1. Мы изучаем физику .
2. я купил в киоске газету и журнал.
3. Она любит музыку и спорт.
4. Мы ждём товарица.
5. Утров я видел Тамару.
6. Я вижу там машину и автобус.
7. Я люблю эту книгу.
8. Вы не знаете этот фильм?
9. Я не вижу ваше пальто.
10. Папа купил себе русский журнал.

67
11. Я хочу купить интересную книгу.
12. Ты не видела мою чёрную шапку
13. Они не знают моего брата.
14. Мама любит отца.
15. Игорь всегда знает всех студентов в университете.
16. Никто не любит грубого человека.
17. Я слушаю русскую преподавательницу.
18. В театре они встретили знакомого преподавателя.
19. Студенты пригласили известного немецкого
журналиста.

20. Я встречал на вокзале младшую сестр

D. Datif (Kepada Siapa)


Di uniwersitas, Nina memberikan kepada Tamara buku milik
Igor.

В университете, Нина дала Тамаре книгу Игоря.

Kepada siapa? Tamara (datif)

Objek langsung dalam hal ini ialah “Buku (книгу)” sebagai benda
yang diberi. Tamara dalam hal ini adalah objek tak langsung. Kata
kerja memberi (дать) membutuhkan 2 objek, yaitu objek langsung
dan tidak langsung : apa yang diberi (книгу) dan kepada siapa
buku diberi (Tamara).

68
Pada Tamara (jenis kelamin perempuan), akhiran akhir berubah
menjadi Tamare. Aturan untuk datif ialah sebagai berikut:

Jenis kelamin Nominatif Akusatif Akhiran


Jumlah Orang
Laki-laki Студент Я дала книгу студенту. -У
Я дала книгу -Ю
преподава преподавателю
тель
Perempuan Студентка Я дала книгу студенке. -Е
Я дала книгу Марии. -И
Мария

Banyak (laki- Студент Я Я дала книгу -ам


laki maupun студентам. -ям
Сёстры Я дала книгу сёстрам.
perempuan)

Ada beberapa kata kerja yang membutuhkan bentuk datif dalam


bahasa Rusia. Di antaranya (untuk dihafal) :

1. давать – дать (Memberi kepada)


2. дарить – подарить (Memberi hadiah kepada)

3. передавать – передать (Menyampaikan)

4. помогать – помочь (Menolong)

5. нравиться – понравится (Menyukai)

6. советовать – посоветовать (Menasihati)

7. сообщать – сообшить (Menyarankan kepada)

69
8. звонить – позвонить (Menelepon)

9. покупать – купить (Membelikan)

10. рассказывать – рассказать (Bercerita kepada)

11. показывать – показать (Menunjukkan kepada)

12. обьяснять – обьяснить ( Menjelaskan kepada)

13. писать – написать (Menulis kepada)

Contoh Kalimat :

 дарить – подарить (Memberi hadiah kepada)


- Он дарит подруге цветы.
Ia menghadiahkan bunga kepada kekasih.
- Вчера я подарила Антону книгу.
Kemarin saya menghadiahkan Anton buku.
 звонить – позвонить (Menelepon)
Вчера я позвонила маме, и сказала что мне нравится
Kиев.
Kemarin saya menelepon mama, dan bilang bahwa saya
menyukai Kiev.
 сообщать – сообщить (Menyarankan kepada)
Вчера я сообщила наташе, что лучше подарить ивану.
Kemarin saya menyarankan kepada Natasha, apa yang lebih
baik dihadiahkan kepada Iwan.

 Kata Ganti Orang dalam Datif

- Вы звонили Павлу?

70
(Anda sudah menelepon Рabel?)
- Да, я звонил ему.
(Ya, saya sudah menelepon dia).

- Я подарил ей сумку.
Кто? Кому? Saya hadiahkan ia tas.

Я (saya) Мне - Я расскажу вам об этом.


Saya akan ceritakan
Anda mengenai hal itu.
Ты (kamu) Тебе

Он (dia laki2) Ему

Она (dia pr) Ей

Вы (Anda) Вам

Мы (Kami) Нам

Они (Mereka) Им

Penggunaan datif juga dipakai untuk :

A. Menyatakan Menyukai ( нравиться - понравиться)

- Мне нравится этот город. Saya menyukai kota ini.

- Ей нравится эта книга. Ia menyukai buku ini.

В. Menyatakan Butuh (Нужно)

- Мне нужно заниматься. Saya butuh belajar.

71
- Тамаре нужно читать. Ia butuh membaca.

C. Menyatakan Usia (лет)

. - Антону 24 лет. Usia Anton 24 tahun.

 Kata Sifat dalam Datif

Dalam bahasa Rusia, bila ingin mengatakan Saya memberi kakak


tiket-tiket : Я дал брату билеты.
Bila kita ingin menyebutkan saya memberi kakak yang lebih tua
(старший) tiket-tiket, maka terjadi perubahan akhiran
menjadi: Я дал cтарому брату билеты.

Berikut aturannya:

Jenis kelamin Nominatif Datif Akhiran


dan Jumlah (Какому,какой,каким?)
Orang
Laki-laki Младший Я покупал младшему - ОМУ
(lebih muda) брату книгу. - ЕМУ
Saya membelikan adik
laki-laki buku. -

Perempuan Младшaя Я покупал младшей - ОЙ


(lebih muda) сестре книгу. - ЕЙ
Saya membelikan adik
perempuan buku.
Banyak Новые Я покупал новым -ЫМ
(baru) студентам книги. -ИМ
Saya membelikan
mahasiswa-mahasiswa

72
baru buku.

Latihan-latihan:
1. Я написал псиьма брату, другу, и товарищу.
2. Я даю свой магнитофон сестре.
3. Я обешал часто писать письма отцу и матери.
4. Передаите пожалуста, эту тетрадь преподавателю.
5. Эту пластинку я хочу подарить подруге.
6. Продавец показал покупателю фотоаппараты.
7. Вы знаете, кому он написал письмо?
8. Вы знаете, кому она звонит?
9. Вы знаете, кому он купил цветы?
10. Вы знаете, кому она помогает?
11. Преподаватель обясняет студентам задачу.
12. Экскурсовод показывает туристам метро.
13. Марина даёт карандаш бедному студенту.
14. Анне не нравится этот жанр фильмов.
15. У меня много подруг. Я дам всем подругам цветы
завтра.
16. Солдат купил Екатарине новый шарф.
17. Пабло подарил русской преподавательнице пальто.
18. Папа оставил газету умной девушке.
19. Я рассказываю близким друзьям о своих делах.

73
20. Я помогаю новым студентам.

The Instrumental Case (С кем?)


С кем вы были вчера? Bersama siapa kamu kemarin?

Вчера Я был в кино с Борисом и с Анной.

Kemarin saya di bioskop bersama Boris dan Anna.

Dalam bahasa Rusia ada beberapa kata kerja yang memakai bentuk
instrumental ini. Aturan untuk instrumental ialah sebagai berikut:

Jenis kelamin Nominatif Akusatif Akhiran


Jumlah Orang
Laki-laki Студент Со стндентом - ОМ
Врач С врачом - ЕМ
Преподаватель С преподавателем
Товарищ С товарищем
Perempuan Студентка С студенткой - ОЙ
Сестра С марией - ЕЙ
Мария С матерю
мать
Banyak (laki- Студенты Студентами -АМИ
laki maupun Стндентки Стндентками -ЯМИ
Родители Родителями
perempuan) друзья друзьями

74
Ada beberapa kata kerja yang membutuhkan bentuk instrumental
dalam bahasa Rusia. Di antaranya:

1. быт (berada bersama)


2. ходить (berada bersama)
3. гульять (jalan-jalan dengan)
4. танцевать – станцевать (menari dengan)
5. играть – сыграть (bermain dengan)
6. разговаривать – разговарить (berсakap-cakap dengan)
7. здороваться - поздороваться (mengucap salam kepada)
8. встреяаться – встретиться (berjumpa dengan)
9. прощаться – простить (berpisah dengan)
10. знакомиться – познакомиться (berkenalan dengan)
11. дружить (bersahabat dengan)
12. cпорить (berdebat dengan)
13. говорить (berbicara dengan)

Contoh Kalimat :

1. ходить (berada)
Я хожу в парк с другом, с братом, с товарищем, с сестрой,
и с подругой.
Saya berada di taman bersama teman, saudara laki-laki,
sahabat, saudara dan teman perempuan.

2. танцевать – станцевать (menari)


На вечере ольга танцевала с Игорью.
Di pesta Olga menari bersama Igor.

3. разговаривать – разговарить (berсakap-cakap dengan)


Декан разговаривал с преподавателями.
Dekan bercakap-cakap dengan dosen-dosen

75
 Kata Ganti Orang dalam Instrumental

- Вы знакомы с Павлом?
(Anda sudah berkenalan dengan Pabel?)
- Да, я знаком с ним.
(Ya, saya sudah berkenalan dengan dia).
- Я разговаривал с ними
вчера.
Кто? С Кем? Saya bercakap-cakap dengan
mereka kemarin.
Я (saya) Cо мной
- Я познакомился с ней и
Ты (kamu) C тобой прошлом году.
Saya berkenalan dengannya
tahun kemarin.
Он (dia laki2) C ним

Она (dia pr) C ней

Вы (Anda) C вами

Мы (Kami) C нами

Они (Mereka) C ними

Penggunaan lain bentuk Instrumental:

A. Menyatakan profesi seseorang (lampau dan masa depan)

**Мой брат – журналист. (Kakak saya seorang wartawan).


Мой брат был журналистом. (Kakak saya tadinya

76
wartawan)
Мой брат будет журналистом. (Kakak saya akan
menjadi wartawan)

** Моя сестра – студентка


Моя сестра стала студенткой
Моя сестра будет стать студенткой.

Bentuk instrumental (Kem?) Dapat juga untuk menyatakan


profesi sekarang (saat ini)dengan kata kerja : работает.
** Он работает инженером.
** Она работает учительницей.

B. Menyatakan Pemakaian suatu Alat

Waleri melukis lukisannya dengan pensil, cat air, dan


cat minyak.

- Валерий рисоват свой картины карандашом,


акуарелем, и маслом.

Kami makan dengan garpu dan sendok.

- Мы едим вилкой и ложкой.

 Kata Sifat dalam Instrumental

Dalam bahasa Rusia, Saya bercakap-cakap dengan Wiktor :


Я разговариваю с Виктором.
Bila kita ingin menyebutkan saya bercakap-cakap dengan Wiktor
yang pintar, maka menjadi: Я разговариваю c умним Виктором.

Berikut aturannya:

Jenis kelamin Kata Sifat Instrumental Akhiran

77
dan Jumlah ( с каким, с какой, с
Orang какими? )
Laki-laki Новый Я разговариваю с - ЫМ
новым студентом. - ИМ
Perempuan Новая Я разговариваю с - ОЙ
новой студенткой. - ЕЙ
Banyak Новые Я разговариваю с -ЫМИ
новыми студентами. -ИМИ

Latihan-latihan:

1. В универмаге Селвиа говорил с продавцом.


2. По-телефону Алексей говорил с Ниной.
3. Нина Была в театре с подругами.
4. На вечере студенты познакомились с писателями.
5. Саша и Денис гуляли по-городу с Николаем.
6. Марина хочет стать медсестрой.
7. Раньше отец был инженером.
8. Галя всегда пишет все задания ручкой.
9. А Саша всё пишет карандашом.
10. Все люди сегодня хотят стать бизнесменами.
11. Мы поздороварились с нашим новым преподавателем.
12. Я был в театре со моим хорошим другом.
13. Мария дружит с одной шведской студенткой.
14. На концерте мы познакомились с одним интересным
человеком.

78
15. Он часто спорит со своей старшей сестрой.
16. Они часто гуляют по городу с молодими туристами.
17. Вот наша соседка гуляет с огромной собакой.
18. Мы были в музее с нашими студентами.
19. Марк идёт в театр с младшей сёстрой.
20. Я хожу и бассейн с младшими братьями.

F. Genitif
В университете, Нина дала Тамаре книгу Игоря. Di
uniwersitas, Nina memberikan kepada Tamara buku milik Igor.

Dalam contoh di atas, Igor ialah bentuk genitif. Genitif digunakan


untuk menyatakan kepunyaan. Sama halnya dengan bahasa Inggris,
ada sebuah aturan menggunakan ’s.Bbila kita ingin menyatakan
buku milik Igor menjadi: Igor's book . Dalam bahasa Rusia menjadi
книга Игоря.

Это комната. Это комната Андрея. ( Ini kamar Andrei)


Это машина. Это машина Анны.(Ini mobil Anna)

Dalam bahasa Rusia aturan bentuk genitif berdasarkan jenis


kelamin dan jumlah ialah sebagai berikut.

Benda maupun Nominatif Genitif Akhiran


Manusia
(Tunggal)

79
Laki-laki Студент Студента -а
журнал журнала -я
Преподаватель Преподавателя
Словарь Словаря
Perempuan Студентка Студентки -ы
Сестра Сестры -и
семья семьи
тетрадь тетради
Netral Письмо Письма -а
Море Моря -я
Здание Здания

Selain menyatakan kepunyaan, aturan genitif di atas banyak


sekali penggunaannya. Yaitu juga dipakai untuk:

1. Menyatakan negasi.

Contoh :

a. Saya punya telewisi : У меня есть тепевизор.


Saya tidak punya telewisi : У меня нет телевизора.

b. Saya punya mobil : У меня есть машина.


Saya tidak punya mobil: У меня нет машины.

c. Kalian tadi ada kuliah? : У вас был урок?


Kami tadi tidak ada kuliah : У нас не было урока.

2. Menyatakan tempat

a. Dari suatu tempat : "с" atau "из"

Saya tadi di teater. Я была в театре.

80
Saya pulang dari teater. Я пришла из театра.

Saya tadi di konser.Мы были на концерт.


Saya pulang dari konser. Мы приехали с концерта.

Perhatikan bila memakai bentuk ”в” untuk dimana maka


kita pakai ”из” untuk dari mana. Bila memakai bentuk
”на” untuk dimana maka kita pakai ”с” untuk dari
mana.

b. Dari seseorang : ” от”

Saya tahu berita itu dari teman.


Я узнал это новость от друга.

c. Pada seseorang : "у"

Andrei tadi di dokter.


Андрей были у врача.

d. " Dari..ke..” : "от....до…"

Berapa kilometer dari Paris ke Roma?


Склоьлко километров от Парижа до Рима?

e. Menyatakan kepunyaan (У Кого)

У вадима ест фотоаппарат?


Apakah Wadim punya kamera?

81
У нины ест эта книга?
Apakah Nina punya buku ini?
У вас ест телефон?
Apakah anda punya telepon?

(У Кого? Siapa Yang Punya?)

У етого студента и этой студентки есть новый


учебник.
Mahasiswa dan mahasiswi ini punya buku baru.
У Андрея и Анны есть билеты и театре.
Andrei dan Anna punya tiket ke teater.

3. Menyatakan jumlah bilangan

Dalam tata bahasa Rusia terdapat aturan yang sangat unik dan
menarik untuk menyatakan jumlah bilangan.

A. Untuk bilangan berjumlah satu memakai aturan


Nominatif (kata benda bentuk dasar).

Maskulin : Satu majalah = один журнал


Satu pensil = один карандаш
Feminin : Satu buku = одна книга
Satu pulpen = одна ручка
Netral : Satu surat = одно письмо
Satu sofa = одно кресло

B. Untuk bilangan berjumlah 2, 3, dan 4 memakai aturan


Genetif ada perbedaan akhiran, yaitu:

82
Maskulin dan Netral Feminin
Два Две
Три учебника, письма Три сестры, книги
Четыре Четыре
Catatan : - Maskulin : 2 = два - Feminin : 2 = две
Contoh :
1. Saya mengambil di perpustakaan 2 buku dan 2 majalah.
Я взял в библиотеке две книги и два журнала.
2. Di grup kami ada 3 mahasiswi dan 4 mahasiswa.
В нашей группе три студентки и четыре студента.
3. Di kamar saya ada 4 kursi, 3 lukisan, 2 meja, dan dua lampu.
В моей комнате четыре стула, три картины, два стола, и
две лампы.

c. Untuk bilangan berjumlah 5...20 memakai aturan Genetif


untuk jamak, dan aturan ini juga kita bisa pakai untuk
kata banyak, tidak banyak, sedikit, beberapa.
(много, немного, мало, скольло).

Jenis kelamin Nominatif Jamak Genitif Jamak Akhiran

Laki-laki Студенты Студентов - ОВ


герои много героев - ЕВ
братья братьев - ЬЕВ
врачи врачей - ЕЙ
Perempuan книги книг Dihapus
полки полок /diubah
ручки много ручек
площади площадей - ЕЙ
Netral Слова Слов Dihapus
Окна много Окно /diubah
Числа Чисел
моря морей - ЕЙ

83
Contoh :

1. Di uniwersitas kami ada 8 fakultas, 20 profesor, dan 5


perpustakaan.
В нашем университете восемь факультетов, двадцать
профессоров, и пять библиотек.
2. Anda tahu ada berapa mahasiswa dan dosen yang ada di
fakultas kita?
Вы знаете сколько студентов и преподавателей на нашем
факультете?
3. Saya punya banyak saudara laki-laki, saudari perempuan, teman
dan sahabat.
У меня много братьев, сестёр, друзей и товарищей.

 Kata Ganti Orang dalam Genitif


Dipakai untuk menidakkan sesuatu / negasi.

- Борис дома ?
(Boris di rumah ?)
- Бориса нет дома.
(Boris tidak di rumah)
- Он на уроке?
(Dia sedang kuliah).
- Его нет на уроке.
(Dia tidak sedang kuliah).

Кто? Кого?

Я (saya) Меня

84
Ты (kamu) Тебя

Он (dia laki2) Его

Она (dia pr) Её

Вы (Anda) Вас

Мы (Kami) Нас

Они (Mereka) Их

Сontoh :

1. Он сейчас на уроке?
Да, он сейчас на уроке.
Нет, его сейчас нет на уроке.

2. Анна сейчас в университете?


Да, она сейчас в университете.
Нет, её сейчас нет в университете.
 Kata Sifat dalam Genitif
Di kota itu ada teater opera dan museum sejarah:
В этом городе ест оперный театр и ботанический сад.
Bila kita ingin menyebutkan negasinya, kita memakai aturan dalam
bentuk Genitif.
Di kota itu tidak ada teater opera dan museum sejarah.
В этом городе нет оперного театра и ботанического сада.

Berikut aturannya:.

85
Jenis kelamin Kata Sifat Genitif Akhiran
dan Jumlah (какого, какой,
Orang каких?)
Laki-laki Новый У меня нет нового - ОГО
телефона. - ЕГО
Perempuan Новая У меня нет новой - ОЙ
машины. - ЕЙ
Banyak Новые У меня нет новых -ЫХ
стиральных. -ИХ

Contoh :

1. Di jalan ini tidak ada halte bus dan toko buku.


На этой улице нет автобусной остановски и книжного
магазина.

2. Di uniwersitas ini tidak ada klub mahasiswa dan fakultas


kedokteran.
В этом университете нет студенческого клуба и
медицинского факультета.

Latihan-latihan:

1. Я вижу машину отца.


2. Вы не знаете, это ли книга преподавательницы?
3. У моей сестры есть новая кровать.
4. у него нет карандаша.
5. У этих студентов нет много денег.

86
6. У старшего брата есть итальянская жена.
7. У неё нет русского видеокассет.
8. Маша видит газету симпатичного мальчика.
9. Я купил семь замечательних местов на балет.
10. Я изучаю русслий язык четыре месяца.
11. На уроке мы прочитали два рассказа.
12. Костюм стоит шестьдесят четыре рубля.
13. Он вернулся из театра со спектакля.
14. Они пришли из клуба с концерта.
15. У шариф 3 брата и одна сестра.

Menidakkan/Bentuk Negatif

A. Hanya tinggal menambahkan kata tidak (не) sebelum kata


kerja.

Saya membaca majalah : Я читаю журнал.


Saya tidak membaca majalah : Я не читаю журнал.

B. Menggunakan aturan genitif untuk menyatakan negasi

87
keberadaan seseorang.
Boris di rumah? : Борис дома ?
Boris tidak di rumah : Бориса нет дома.

C. Menggunakan aturan genitif untuk menyatakan negasi


Kepemilikan.

Saya punya telewisi : У меня есть тепевизор.


Saya tidak punya telewisi : У меня нет телевизора.

Perintah & Larangan


Untuk perintah, ganti akhiran dengan й atau йте setelah kata
kerja.
Membaca = Читать
Baca = Читай!
Bacalah = Читайте! (lebih sopan)

Untuk larangan, tambahkan jangan (не) di depan kata kerja.


Jangan baca teks! = Не читайте текст!

** Memberi = дать
Tolong berikan majalah : Дай (Дайте) пожалуйста журнал.
Jangan berikan! : Не Дай (Дайте)!

88

Anda mungkin juga menyukai