Anda di halaman 1dari 8

PRESIDEN OBAMA: Saya ingin memulai dengan berterima kasih kepada teman dan

mitra baik saya, Presiden Calderon, dan masyarakat Los Cabos dan Meksiko atas
keramahan dan kepemimpinan mereka yang luar biasa. Meksiko adalah negara
Amerika Latin pertama yang menjadi tuan rumah KTT G20, dan ini merupakan contoh
lain dari Meksiko yang memainkan peran lebih besar dalam urusan dunia, dari
ekonomi global hingga perubahan iklim hingga pembangunan.
Karena ini adalah kunjungan terakhir saya ke Meksiko selama masa Presiden Calderon
menjabat, saya ingin mengatakan betapa saya menghargai persahabatan Felipe dan
kemajuan yang telah kami buat bersama selama beberapa tahun terakhir. Dan
membangun semangat di sini di Los Cabos, saya benar-benar yakin bahwa ikatan
mendalam antara negara-negara kita hanya akan tumbuh lebih kuat di tahun-tahun
mendatang.
Sekarang, selama tiga tahun terakhir, KTT G20 ini telah memungkinkan negara-negara
kita untuk menarik kembali ekonomi global dari kejatuhan yang bebas dan
menempatkan kita kembali di jalur pemulihan dan pertumbuhan. Di Amerika Serikat,
bisnis kami telah menciptakan pekerjaan selama 27 bulan berturut-turut - lebih dari 4
juta pekerjaan secara keseluruhan - dan prioritas tertinggi kami terus menempatkan
orang kembali bekerja lebih cepat.

Hari ini, kami menyadari bahwa ada berbagai macam ancaman terhadap pemulihan
dan pertumbuhan ekonomi global kami yang sedang berlangsung. Tetapi yang
mendapat fokus paling jelas dan yang memang memiliki dampak signifikan terhadap
Amerika Serikat dan juga secara global adalah situasi di Eropa. Sebagai mitra dagang
terbesar kami, pertumbuhan yang lebih lambat di Eropa berarti pertumbuhan
pekerjaan Amerika yang lebih lambat. Jadi kami memiliki minat yang besar dalam
melihat Eropa makmur. Itu sebabnya saya telah berkonsultasi erat dengan rekan-
rekan Eropa saya selama krisis ini, seperti yang kami lakukan di Los Cabos.
Saya pikir penting untuk dicatat, bahwa sebagian besar pemimpin zona euro, ekonomi
bukan bagian dari G20. Tantangan yang dihadapi Eropa tidak akan diselesaikan oleh
G20 atau Amerika Serikat. Solusi akan diperdebatkan dan diputuskan, secara tepat,
oleh para pemimpin dan orang-orang Eropa.
Jadi ini merupakan kesempatan bagi kita untuk mendengar dari para pemimpin Eropa
tentang kemajuan yang mereka buat dan langkah selanjutnya - terutama setelah
pemilihan di Yunani, dan karena mereka menuju ke KTT Uni Eropa akhir bulan ini.
. Ini juga merupakan peluang bagi komunitas internasional, termasuk Amerika Serikat
- ekonomi terbesar di dunia, dan dengan catatan kami sendiri dalam menanggapi
krisis keuangan - untuk menekankan pentingnya tindakan tegas pada saat ini.
Sekarang, pasar di seluruh dunia serta pemerintah telah bertanya apakah Eropa siap
untuk melakukan apa yang diperlukan untuk menyatukan zona euro. Selama dua hari
terakhir para pemimpin Eropa di Cabos telah menegaskan bahwa mereka memahami
taruhannya dan mereka berjanji untuk mengambil tindakan yang diperlukan untuk
mengatasi krisis ini dan mengembalikan kepercayaan, stabilitas, dan
pertumbuhan. Biarkan saya sedikit lebih spesifik.
Pertama, teman-teman kita di Eropa dengan jelas memahami keseriusan situasi dan
bergerak maju dengan rasa urgensi yang meningkat. Saya menyambut langkah-
langkah penting yang telah mereka ambil untuk mendorong pertumbuhan, stabilitas
keuangan, dan tanggung jawab fiskal. Saya sangat senang bahwa para pemimpin
Eropa di sini mengatakan bahwa mereka akan mengambil semua langkah yang
diperlukan untuk menjaga integritas dan stabilitas zona euro, untuk meningkatkan
fungsi pasar keuangan. Ini akan berkontribusi untuk memutus lingkaran umpan balik
antara negara dan bank, dan membuat biaya pinjaman negara yang berkelanjutan.
Saya juga menyambut adopsi compact fiskal dan implementasi yang sedang berjalan,
dinilai berdasarkan struktural, bersama dengan strategi pertumbuhan yang mencakup
reformasi struktural.
Semua pemimpin G20 mendukung Eropa yang bekerja dalam kemitraan dengan
pemerintah Yunani berikutnya untuk memastikan bahwa mereka tetap berada di jalur
reformasi dan keberlanjutan dalam zona euro. Langkah positif lain ke depan adalah
komitmen zona euro untuk bekerja pada arsitektur keuangan yang lebih terintegrasi -
termasuk pengawasan perbankan, resolusi, dan rekapitalisasi, serta asuransi
deposito. Juga, dalam beberapa hari mendatang Spanyol akan menjelaskan rincian
permintaan dukungan keuangannya untuk agen restrukturisasi bank-nya,
memberikan kejelasan untuk meyakinkan pasar pada formulir dan jumlah dan
struktur dukungan yang akan disetujui pada waktu paling awal.
Ini juga positif bahwa zona euro akan mengejar reformasi struktural untuk
memperkuat daya saing di negara-negara defisit, dan untuk mempromosikan
permintaan dan pertumbuhan di negara-negara surplus untuk mengurangi
ketidakseimbangan dalam kawasan euro.
Dan akhirnya, saya menyambut kenyataan bahwa Eropa bertekad untuk bergerak
maju dengan cepat pada langkah-langkah untuk mendukung pertumbuhan dan
investasi termasuk dengan menyelesaikan pasar tunggal Eropa dan memanfaatkan
lebih baik dana Eropa.
Tentu saja, Eropa bukan, seperti yang saya katakan, satu-satunya sumber
kekhawatiran ketika datang ke pertumbuhan global. G20 juga sepakat bahwa
membalikkan perlambatan ekonomi menuntut fokus baru pada pertumbuhan dan
penciptaan lapangan kerja.
Sebagai ekonomi terbesar di dunia, hal terbaik yang dapat dilakukan Amerika Serikat
adalah menciptakan lapangan kerja dan pertumbuhan dalam jangka pendek, bahkan
ketika kami terus menempatkan rumah fiskal kami dalam rangka jangka panjang. Dan
sebagai bagian dari upaya itu, kami telah membuat kemajuan yang signifikan dalam
memajukan agenda perdagangan kami. Ini penting untuk mempromosikan
pertumbuhan, inovasi, dan pekerjaan di Amerika Serikat.
Di sini, di Los Cabos, kami mengumumkan langkah-langkah penting menuju integrasi
yang lebih dekat dengan tiga mitra dagang utama kami. Baik Meksiko dan Kanada
telah diundang untuk bergabung dalam negosiasi Kemitraan Trans-Pasifik, yang
merupakan perjanjian perdagangan abad ke-21 yang ambisius yang sekarang akan
mencakup 11 negara. Dan perjanjian ini memiliki peluang besar untuk meningkatkan
perdagangan di salah satu kawasan dengan pertumbuhan tercepat di dunia.
Bahkan saat kami membangun kerangka kerja baru untuk perdagangan di Asia Pasifik,
kami juga berupaya memperluas perdagangan kami dengan Eropa. Jadi hari ini,
Amerika Serikat dan Uni Eropa sepakat untuk mengambil langkah berikutnya dalam
pekerjaan kami menuju kemungkinan peluncuran perundingan tentang perjanjian
untuk memperkuat kemitraan perdagangan dan investasi kami yang sudah sangat
dalam.
Selain itu, dan sesuai dengan komitmen kami pada G20 terakhir di Cannes, kami
sepakat bahwa negara-negara tidak boleh melakukan intervensi untuk menahan mata
uang mereka pada level undervalued, dan bahwa negara-negara dengan surplus besar
dan ekonomi berorientasi ekspor perlu terus meningkatkan permintaan.
Jadi, sebagai penutup, saya perhatikan bahwa dengan kepemimpinan Meksiko, kami
terus membuat kemajuan di berbagai tantangan yang vital bagi kemakmuran kita
bersama - dari ketahanan pangan hingga pertumbuhan ekonomi Yunani yang
memerangi perubahan iklim, dari pendidikan keuangan dan perlindungan bagi
konsumen untuk memberantas korupsi yang menghambat pertumbuhan ekonomi,
dan dalam memperkuat regulasi keuangan untuk menciptakan lapangan kerja yang
lebih adil. Semua ini terjadi sebagian besar karena kepemimpinan Presiden
Calderon. Saya ingin mengucapkan terima kasih kepadanya, dan saya ingin
mengucapkan terima kasih kepada rekan-rekan pemimpin saya atas kemitraan
mereka karena kami bekerja sangat keras untuk menciptakan lapangan kerja dan
kesempatan yang layak untuk semua warga negara kami.
Maka dengan itu, saya akan mulai dengan Ben Feller dari AP.
T Terima kasih banyak, Tuan Presiden. Kita semua mendengar banyak janji yang
menggembirakan tentang apa yang akan dilakukan Eropa, tetapi dapatkah Anda
meyakinkan kami bahwa tindakan itu, jika mereka bisa menyatukannya, akan benar-
benar melakukan apa saja untuk menciptakan pekerjaan di Amerika tahun ini? Dan
jika Eropa tidak dapat mengumpulkan banyak hal dengan cepat, apakah Anda pikir itu
akan membebani Anda dengan pemilihan?
PRESIDEN: Ya, pertama-tama, saya pikir apa yang saya dengar dari para pemimpin
Eropa selama diskusi ini adalah mereka memahami taruhannya. Mereka mengerti
mengapa penting bagi mereka untuk mengambil tindakan tegas dan tegas. Dan saya
yakin mereka bisa memenuhi tes itu.
Sekarang, saya selalu menunjukkan simpati yang besar untuk teman-teman Eropa
saya karena mereka tidak harus berurusan dengan satu Kongres - mereka harus
berurusan dengan 17 parlemen, jika Anda berbicara tentang zona euro. Jika Anda
berbicara tentang Uni Eropa, Anda berbicara tentang 27. Dan itu berarti bahwa
kadang-kadang, bahkan setelah mereka memikirkan pendekatan untuk mengatasi
krisis, mereka harus bekerja melalui semua politik untuk menyelesaikannya. Dan
pasar jauh lebih tidak sabar.
Jadi yang saya mendorong mereka lakukan adalah untuk meletakkan kerangka kerja
ke mana mereka ingin meningkatkan integrasi Eropa, dalam menyelesaikan tekanan
keuangan yang ada di negara-negara berdaulat. Bahkan jika mereka tidak dapat
mencapai semua itu dalam satu gerakan penuh, saya pikir jika orang memiliki
perasaan ke mana mereka akan pergi, itu dapat memberikan kepercayaan diri dan
memecah demam. Karena jika Anda berpikir tentang Eropa, lihat, ini tetap salah satu
daerah terkaya dan paling produktif di dunia. Eropa terus memiliki kekuatan yang
sangat besar - tenaga kerja yang sangat terdidik dan produktif. Mereka memiliki
beberapa perusahaan terbesar dan terbaik di dunia. Mereka memiliki hubungan
perdagangan di seluruh dunia. Dan semua masalah yang mereka hadapi saat ini
sepenuhnya dapat dipecahkan, tetapi pasar, ketika mereka mulai melihat potensi
ketidakpastian, menunjukkan lebih banyak penghindaran risiko, dan Anda dapat
mulai masuk ke dalam siklus negatif.
Dan apa yang harus kita lakukan adalah menciptakan siklus positif di mana orang
menjadi lebih percaya diri, pasar tenang, dan mereka memiliki waktu dan ruang untuk
melaksanakan jenis reformasi struktural yang tidak hanya Eropa, tetapi kita semua
mengalami untuk melewati, dalam menyeimbangkan kebutuhan untuk pertumbuhan,
tetapi juga berurusan dengan masalah-masalah seperti utang dan defisit. Dan saya
yakin bahwa selama beberapa minggu ke depan, Eropa akan melukiskan ke mana kita
harus pergi, mengambil beberapa langkah segera yang diperlukan untuk memberi
mereka waktu dan ruang. Dan berdasarkan percakapan yang saya lakukan di sini hari
ini dan percakapan yang saya lakukan selama beberapa bulan terakhir, saya yakin
mereka sangat berkomitmen pada proyek Eropa.
Sekarang, semua ini mempengaruhi Amerika Serikat. Eropa secara keseluruhan adalah
mitra dagang terbesar kami. Dan jika lebih sedikit orang yang membeli barang di Paris
atau Berlin, itu berarti bahwa kami menjual lebih sedikit barang yang dibuat di
Pittsburgh atau Cleveland. Tetapi saya pikir ada beberapa hal yang telah kami lakukan
untuk membantu. Reformasi regulasi keuangan yang kami lewati berarti bahwa bank
kami memiliki modal lebih baik. Ini berarti bahwa pengawasan kami dan mekanisme
kami untuk melihat titik-titik kesulitan dalam sistem keuangan kami lebih unggul
daripada yang mereka alami di tahun 2008. Itu perbedaan penting. Tetapi masih ada
beberapa hal yang dapat kita lakukan.
Dan hal terpenting yang bisa kita lakukan adalah sesuatu yang sudah saya
bicarakan. Jika Kongres akan bertindak berdasarkan rencana pekerjaan yang menurut
ekonom independen akan menempatkan kita pada jalur menciptakan sejuta pekerjaan
tambahan di atas yang telah diciptakan - menempatkan guru kembali di kelas,
menempatkan pekerja konstruksi kembali ke pekerjaan membangun kembali
infrastruktur yang sangat perlu dibangun kembali - semua hal itu dapat membuat
perbedaan yang signifikan. Dan mengingat bahwa kita tidak memiliki kendali penuh
atas apa yang terjadi di Eropa atau kecepatan di mana hal-hal terjadi di Eropa, mari
kita pastikan bahwa kita melakukan hal-hal yang memang kita kendalikan dan itu
adalah kebijakan yang baik.
Q ((tidak terdengar.)
PRESIDEN: Saya pikir adil untuk mengatakan bahwa - semua masalah ini, masalah
ekonomi, berpotensi berdampak pada pemilu. Tapi itu bukan masalah terbesar saya
saat ini. Kekhawatiran terbesar saya adalah kekhawatiran yang sama dengan yang
saya alami selama tiga setengah tahun terakhir, yaitu orang-orang yang kehilangan
pekerjaan atau menganggur atau tidak mampu membayar tagihan - langkah-langkah
apa yang kita ambil untuk berpotensi menempatkan mereka dalam posisi yang lebih
kuat posisi. Dan saya secara konsisten percaya bahwa jika kita mengambil langkah
kebijakan yang tepat, jika kita melakukan hal yang benar, maka politik akan
mengikuti. Dan pikiran saya belum berubah tentang itu.
Jeff Mason, Reuters. Dimana Jeff?
T Terima kasih, tuan. Pertanyaan saya adalah tentang Suriah. Apakah Presiden Putin
dari Rusia menunjukkan keinginan Rusia agar Assad mundur atau meninggalkan
kekuasaan? Dan apakah Anda membuat kemajuan nyata dalam pertemuan Anda
dengannya atau dengan Presiden Cina Hu dalam menemukan cara untuk
menghentikan pertumpahan darah di sana?
PRESIDEN OBAMA: Ya, ini adalah topik utama pembicaraan di kedua pertemuan. Dan
siapa pun yang melihat adegan tentang apa yang terjadi di Suriah, saya pikir mengakui
bahwa kekerasan itu sepenuhnya di luar kendali, bahwa warga sipil menjadi sasaran,
dan bahwa Assad telah kehilangan legitimasi. Dan ketika Anda membantai
warganegara Anda sendiri dengan cara yang telah kita lihat, tidak mungkin untuk
membayangkan transisi politik yang tertib yang membuat Assad berkuasa.
Sekarang, itu tidak berarti bahwa proses transisi politik itu mudah. Dan tidak ada
keraguan bahwa Rusia, yang secara historis telah memiliki hubungan dengan Suriah,
serta Cina, yang umumnya waspada mengomentari apa yang dianggapnya sebagai
urusan internal negara-negara lain, adalah dan telah lebih tahan untuk menerapkan
jenis itu. tekanan yang diperlukan untuk mencapai transisi politik itu.
Kami memiliki percakapan yang sangat jujur. Saya tidak akan menyarankan bahwa
pada titik ini Amerika Serikat dan seluruh komunitas internasional selaras dengan
Rusia dan Cina dalam posisi mereka, tetapi saya pikir mereka mengenali bahaya besar
dari perang saudara habis-habisan. Saya tidak berpikir mereka memaafkan
pembantaian yang telah kita saksikan. Dan saya pikir mereka percaya bahwa setiap
orang akan lebih baik dilayani jika Suriah memiliki mekanisme untuk menghentikan
kekerasan dan menciptakan pemerintahan yang sah.
Apa yang saya katakan kepada mereka adalah bahwa penting bagi komunitas dunia
untuk bekerja dengan PBB dan Kofi Annan tentang bagaimana transisi politik
nantinya. Dan harapan saya adalah, adalah bahwa kita dapat melakukan percakapan
itu dalam satu atau dua minggu mendatang dan bahwa kita dapat hadir kepada dunia,
tetapi yang paling penting, kepada orang-orang Suriah, jalan di mana konflik ini dapat
diselesaikan.
Tapi saya pikir tidak adil untuk mengatakan bahwa Rusia dan Cina sudah masuk pada
saat ini. Saya pikir apa yang adil untuk dikatakan adalah bahwa mereka mengakui
bahwa situasi saat ini sangat buruk; itu tidak melayani kepentingan mereka; itu tentu
tidak melayani kepentingan rakyat Suriah. Dan yang kami sepakati adalah bahwa jika
kami dapat membantu rakyat Suriah menemukan jalan menuju resolusi, kita semua
akan menjadi lebih baik.
Tapi itu keyakinan pribadi saya - dan saya berbagi ini dengan mereka - bahwa saya
tidak melihat skenario di mana Assad tinggal dan kekerasan berkurang. Dia memiliki
kesempatan dengan rencana Annan. Mereka tidak memenuhi sisi kesepakatan
mereka. Sebaliknya, kami melihat peningkatan dan pembunuhan terhadap wanita dan
anak-anak yang tidak bersalah. Dan pada titik ini, kami memiliki pemantau
internasional yang dikirim karena harus pergi karena kekerasan yang sedang
terjadi. Dan meskipun Anda kadang-kadang akan mendengar dari beberapa
komentator bahwa oposisi terlibat dalam kekerasan juga, dan jelas ada bukti tentang
itu, saya pikir itu juga adil untuk mengatakan bahwa gambar-gambar menghantui
yang kita lihat di tempat-tempat seperti Hom adalah akibat langsung dari keputusan
yang dibuat oleh pemerintah Suriah dan akhirnya Mr. Assad bertanggung jawab.
T Apakah salah satu dari mereka berbicara tentang Suriah tanpa Assad?
PRESIDEN OBAMA: Kami melakukan pembicaraan intensif tentang hal itu. Jika Anda
bertanya kepada saya apakah mereka menyetujui proposisi itu, saya pikir tidak adil
untuk mengatakan bahwa mereka sudah ada di sana. Tapi saya - saya akan terus
membuat argumen dan harapan saya adalah, pada suatu saat ada pengakuan bahwa
sulit membayangkan masa depan yang lebih baik untuk Suriah sementara Assad
masih ada.
Julianna Goldman.
T Terima kasih, Tuan Presiden. Salah satu penasihat ekonomi Mitt Romney baru-baru
ini menulis dalam publikasi Jerman bahwa rekomendasi Anda untuk Eropa dan
Jerman khususnya mengungkapkan ketidaktahuan tentang penyebab krisis, dan dia
mengatakan bahwa mereka memiliki kelemahan yang sama dengan kebijakan
ekonomi Anda sendiri. Saya ingin mendapat tanggapan Anda tentang itu, dan juga
untuk menindaklanjuti pertanyaan Ben. Eropa telah menendang kaleng di jalan
selama bertahun-tahun, jadi mengapa Anda lebih yakin bahwa kita tidak akan melihat
perbaikan tiga bulan muncul dari Brussels pada akhir bulan?
PRESIDEN OBAMA: Pertama-tama, berkenaan dengan penasihat Tuan Romney, saya
sarankan Anda berbicara dengan Tuan Romney tentang penasihatnya. Saya akan
menunjukkan bahwa kita memiliki satu Presiden pada suatu waktu dan satu
administrasi pada suatu waktu, dan saya pikir secara tradisional anggapan bahwa
perbedaan politik Amerika berakhir di tepi air. Saya juga menyarankan agar dia tidak
terbiasa dengan saran kami kepada Jerman. Dan saya pikir kadang-kadang kembali ke
rumah ada keinginan untuk melapiskan argumen ideologis apa pun yang terjadi di
rumah pada situasi yang sangat rumit di Eropa.
Situasi di Eropa adalah kombinasi dari berbagai hal. Anda punya situasi di mana
beberapa negara memang memiliki praktik fiskal yang tidak disiplin, utang
publik. Anda memiliki beberapa negara seperti Spanyol yang masalah sebenarnya
muncul dari spekulasi perumahan dan masalah di sektor swasta yang tidak ada
hubungannya dengan hutang publik.
Saya pikir tidak ada keraguan bahwa semua negara di Eropa pada saat ini mengakui
perlunya strategi pertumbuhan di dalam Eropa yang konsisten dengan rencana
konsolidasi fiskal - dan omong-omong, itulah yang saya pikir harus dipikirkan oleh
Amerika Serikat tentang . Inti dari rencana yang saya sampaikan pada bulan
September adalah bagaimana kita meningkatkan pertumbuhan dan pekerjaan
sekarang sambil memberikan kejelasan dalam hal bagaimana kita mengurangi defisit
kita dan hutang kita jangka menengah dan panjang.
Dan saya pikir itu adalah resep yang tepat secara umum - tidak hanya untuk kita,
tetapi juga secara keseluruhan.
Anda punya pertanyaan kedua. Apa itu?
Q Kenapa kamu -
PRESIDEN OBAMA: Mengapa saya percaya diri? Begini, saya tidak ingin terdengar
Pollyanna-ish di sini. Menyelesaikan masalah di Eropa sulit. Seperti yang saya katakan,
ada banyak pemain yang terlibat. Ada banyak kompleksitas masalah, karena kita
berbicara tentang masalah banyak negara yang berbeda pada saat ini. Mengubah
psikologi pasar sangat sulit. Tetapi alat tersedia. Rasa urgensi di antara para
pemimpin jelas. Jadi yang harus kita lakukan adalah menggabungkan rasa urgensi
dengan alat yang tersedia dan menjembatani mereka secara tepat waktu yang dapat
memberikan kepercayaan pasar. Dan saya pikir itu bisa dilakukan.
Mudah-mudahan - hanya untuk memberi contoh - ketika Spanyol mengklarifikasi
persis bagaimana ia bermaksud untuk menarik dan memanfaatkan dolar - atau tidak
dolar, tetapi euro untuk merekapitalisasi sistem perbankannya, mengingat bahwa itu
sudah mendapat dukungan dari negara-negara Eropa lainnya, mengingat sumber daya
tersedia, apa yang hilang saat ini hanyalah rasa spesifik dan jalan di mana itu
terjadi. Ketika pasar melihat itu, itu dapat membantu membangun kepercayaan dan
membalikkan psikologi.
Jadi akan ada berbagai langkah yang bisa mereka ambil. Tak satu pun dari mereka
akan menjadi peluru perak yang menyelesaikan masalah ini sepenuhnya selama
seminggu atau dua minggu atau dua bulan ke depan. Tetapi setiap langkah menunjuk
pada fakta bahwa Eropa bergerak menuju integrasi lebih lanjut daripada perpisahan,
dan bahwa masalah-masalah ini dapat diselesaikan - dan menunjukkan kekuatan yang
mendasarinya di ekonomi Eropa.
Ini bukan negara yang pada intinya tidak produktif atau tidak berfungsi; ini adalah
ekonomi maju dengan orang-orang yang luar biasa produktif. Mereka mendapat
tantangan khusus yang berkaitan dengan serikat mata uang yang tidak memiliki
semua lonceng dan peluit terbaik dari serikat fiskal atau moneter, dan mereka
mengejar sekarang untuk beberapa kebutuhan tersebut. Dan mereka hanya perlu
waktu dan ruang untuk melakukannya. Sementara itu, mereka harus mengirim sinyal
kuat ke pasar, dan saya yakin mereka bisa melakukan itu.
Baiklah. Terima kasih banyak, semuanya.
AKHIR
6:12 PM MDT

Anda mungkin juga menyukai