Anda di halaman 1dari 2

SAUDADE

Kata tersebut digunakan untuk mendeskripsikan


perasaan nostalgia yang mendalam atau rasa melankolia
yang berkepanjangan pada seseorang atau beberapa
orang yang merasa kehilangan orang yang dicintainya.
Saudade is a deep emotional state of nostalgic or profound
melancholic longing for something or someone that one cares for
and/or loves.

Toska

Bahasa Rusia - Vladimir Nabokov menjelaskannya dengan baik: Tidak ada kata dalam
bahasa inggris menggambarkan kata toska. Pada tingkat terdalam dan paling
menyakitkan, ini adalah sensasi penderitaan spiritual yang hebat, seringkali tanpa
penyebab yang spesifik. Pada level yang kurang mengerikan ini adalah rasa sakit di
jiwa, sebuah kerinduan tanpa ada yang dirindukan, merana, kegelisahan yang samar,
pergolakan mental, kerinduan."

2. Mamihlapinatapei
Yagan (bahasa asli Tierra del Fuego) - "Tatapan tanpa kata-kata dari dua orang yang
menginginkan memulai sesuatu namun keduanya ragu untuk memulai." (Altalang.com)

3. Jayus
Bahasa Indonesia - " Sebuah lelucon yang disampaikan dengan sangat buruk dan tidak
lucu sehingga tidak seorang pun bisa menahan tawa."

5. Litost
Bahasa Ceko - Milan Kudera mengatakan, "Adapun makna dari kata ini, saya
tampaknya sia-sia mencari arti yang setara dalam bahasa lain, meskipun saya merasa
sulit untuk membayangkan bagaimana seseorang dapat mengerti jiwa manusia
tanpanya. Definisi yang paling mendekati adalah keadaan menderita dan tersiksa yang
tercipta oleh penglihatan yang tiba-tiba tentang penderitaan diri sendiri dari seseorang.

6. Kyoikumama
Jepang – “Seorang ibu yang tanpa henti mendorong anak-anaknya dalam mencapai
prestasi akademik." (Altalang.com)

7. Tartle
Skotlandia – Tindakan ragu saat memperkenalkan seseorang karena kamu lupa nama
mereka. (Altalang.com)

8. Ilunga
Tshiluba (Kongo Barat Daya) - Sebuah kata yang terkenal karena tidak dapat
diterjemahkan, sebagian besar penerjemah profesional menunjukkannya sebagai
perawakan seseorang " yang siap untuk memaafkan dan melupakan penyalahgunaan
pertama, kedua kali memberikan toleransi, tetapi tidak pernah memaafkan atau
mentoleransi pada pelanggaran yang ke tiga.
9. Prozvonit
Czech – Kata ini berarti untuk memanggil ponsel dan membiarkannya berdering sekali
sehingga orang lain akan memanggil kembali, menghemat uang pemanggil pertama. Di
Spanyol, frase untuk ini adalah "Dar un toque," atau, "Untuk memberikan sentuhan."
(Altalang.com)

10. Cafuné
Bahasa Portugis di Brazil - "Dengan lembut menyisirkan jari-jari tangan ke rambut orang
lain."

11. TorschlusspanikBahasa Jerman - Jika diterjemahkan secara harafiah artinya "panik


karena gerbang menutup," namun artinya secara kontekstual adalah "ketakutan akan
semakin hilangnya kesempatan seiring bertambahnya usia." (

12. Wabi-Sabi
Jepang – Telah banyak tulisan tentang konsep Jepang ini, namun dalam satu kalimat,
mungkin dapat dipahami sebagai "hidup yang berfokus menemukan keindahan di dalam
ketidaksempurnaannya dan dengan damai menerima siklus alami pertumbuhan dan
penuaan."

13. Dépaysement
Bahasa Perancis - Rasa yang datang karena tidak berada di negara sendiri.

15. Tingo
Pascuense (Pulau Paskah) - Semoga ini bukan kata yang sering kamu butuhkan: "
tindakan mengambil barang yang diinginkan seseorang dari rumah seorang teman
dengan cara meminjam semua barang tersebut secara bertahap." (Altalang.com)

16. Hyggelig
Bahasa Denmark - Terjemahan secara harafiah ke dalam bahasa inggris memberikan
konotasi hangat, bersahabat, sikap yang nyaman, tetapi tidak seperti itu esensi
sebenarnya dari kata ahyggelig ini; ini sesuatu yang harus dialami sendiri untuk bisa
mengetahuinya. (Athalang.com)

17. L’appel du vide


Perancis – "Panggilan dari ruang hampa" adalah terjemahan literal dari ungkapan
Bahasa Perancis ini, namun ungkapan ini lebih sering digunakan untuk mendeskripsikan
keinginan naluriah untuk melompat dari tempat yang tingg

18. Ya’aburnee
Bahasa Arab - mengerikan dan cantik sekaligus, kata incantatory ini artinya "Kamu
menguburku", sebuah pernyataan dari harapan seseorang bahwa mereka akan mati di
hadapan orang lain karena akan sangat sulit untuk hidup tanpa mereka.

19. Duende
Bahasa Spanyol - Sementara awalnya digunakan untuk menjelaskan sebuah mitos,
sesuatu yang memiliki keberadaan yang unik dan berbeda menyerupai peri yang
memiliki manusia dan menciptakan perasaan kagum seseorang terhadap alam
sekelilingnya, arti kata ini telah bergeser merujuk kepada "kekuatan misterius yang
dimiliki oleh karya seni untuk menggerakkan seorang secara dalam." (Altalang.com)

Anda mungkin juga menyukai