Anda di halaman 1dari 107

Panduan Instalasi

Model nomor. KX-TDE600

MANUAL BOOK
RSP UIN ALAUDDIN MAKASSAR
1.1.1 Sistem Dasar

1.1 Konstruksi Sistem

1.1.1 Sistem Dasar


Rak Dasar
Rak Dasar berisi kartu IPCEMPR untuk mengontrol PBX. Untuk menggunakan sistem dasar, pasang unit
catu daya (PSU) di Slot PSU dan kartu layanan opsional di Slot Gratis. Untuk memperluas ke sistem multi-
rak, Anda juga perlu memasang kartu BUS-M di Slot Kartu BUS-M.

Rak Dasar (KX-TDE600)

Konstruksi Rak Dasar

Slot Kartu BUS-


M
Slot PSU Slot Gratis

Kartu IPCEMPR

Rak Dasar (KX-TDE600)

Instalasi Manual
1.1.2 Diagram Koneksi Sistem
1
Private ITSP*
IP Network Network
Trunk (Telephone CompanyLines)
Analogue/BRI/PRI/T1/E1
WAN

PBX Router DCE*2(mi


salnya,
ADSL
Modem)

komputer

IP-PT

IP Softphone, CA*3PC klien

PC Mesin fax SLT

Ekstensi SIP

PRINT
ER Wireless Phone APT DSS Consule

IP-CS PS

ISDN Telephone
Sensor
Eksternal/Perangkat DPT DSS Consule
Relay Eksternal

Server CTI
USB
PS CS
Doorphone & Door Opener
KX-T7636/ komputer
KX-T7633

BGM/Music On Hold (MOH) komputer


USB
Voice Processing
System KX-DT346/ komputer
Pager/ Amplifier KX-DT343 komputer
Speaker

KX-T7600 KX-T7600

KX-DT300 KX-DT300

*1
ITSP: Penyedia Layanan Telepon Internet
*2
DCE: Peralatan Pemutusan Sirkuit Data
*3
CA: Asisten Komunikasi
1.1.2 Diagram Koneksi Sistem
2.1.1 Tombol Aktivasi

2.1 Informasi tentang Tombol Aktivasi

2.1.1 Tombol Aktivasi


Untuk menggunakan batang IP dan telepon IP pada jaringan IP pribadi menggunakan kartu IPCEMPR atau
untuk meningkatkan perangkat lunakuntuk fitur yang disempurnakan, Anda memerlukan kunci aktivasi yang
sesuai.
Kunci aktivasi disediakan melalui kartu DSP16/DSP64 dan file kunci aktivasi opsional.

Jenis dan Jumlah Maksimum Tombol Aktivasi


PBX mendukung jenis dan jumlah kunci aktivasi berikut:
Supported IP Trunks/
Maximum
Activation Key Type Description IP Telephones/CA
Number
Users
Allows the use of 2 IP trunks (H.323/
2 IP Trunk*1 32
SIP).
64 IP trunks (H.323/SIP)
Allows the use of 4 IP trunks (H.323/
4 IP Trunk*1 16
SIP).
Allows the use of 1 IP-PT/IP
1 IP Softphone/IP PT*2 128
softphone.
Allows the use of 4 IP-PTs/IP
4 IP Softphone/IP PT*2 32
softphones. 128 IP-PTs/IP
Allows the use of 8 IP-PTs/IP softphones
8 IP Softphone/IP PT*2 16
softphones.
Allows the use of 16 IP-PTs/IP
16 IP Softphone/IP PT*2 8
softphones.
1 IP PT Allows the use of 1 IP-PT. 128
4 IP PT Allows the use of 4 IP-PTs. 32
128 IP-PTs
8 IP PT Allows the use of 8 IP-PTs. 16
16 IP PT Allows the use of 16 IP-PTs. 8
1 SIP Extension Allows the use of 1 SIP Extension. 128
4 SIP Extension Allows the use of 4 SIP Extensions. 32
128 SIP Extensions
8 SIP Extension Allows the use of 8 SIP Extensions. 16
16 SIP Extension Allows the use of 16 SIP Extensions. 8
Allows the use of CA Basic for 1
CA Basic 1user 128 128 users
user.
Allows the use of CA Basic for 5
CA Basic 5users 25 125 users
users.
Allows the use of CA Basic for 10
CA Basic 10users 12 120 users
users.
Allows the use of CA Basic for 40
CA Basic 40users 3 120 users
users.

Instalasi manual
2.1.1 Tombol Aktivasi

Supported IP Trunks/
Maximum
Activation Key Type Description IP Telephones/CA
Number
Users
Allows the use of CA Basic for 128
CA Basic 128users 1 128 users
users.
CA Pro 1user Allows the use of CA PRO for 1 user. 128 128 users
Allows the use of CA PRO for 5
CA Pro 5users 25 125 users
users.
Allows the use of CA PRO for 10
CA Pro 10users 12 120 users
users.
Allows the use of CA PRO for 40
CA Pro 40users 3 120 users
users.
Allows the use of CA PRO for 128
CA Pro 128users 1 128 users
users.
Allows the use of CA ACD Monitor
CA Supervisor 1user 4 4 users
for 1 ICD Supervisor.
Upgrades software to use enhanced
Software Upgrade 01 1 -
features.
*1
Anda perlu mengatur nomor kunci aktivasi yang diinstal untuk digunakan untuk trunk H.323 melalui pemrograman sistem. Secara
default, semua kunci aktivasi yang diinstal akan digunakan untuk batang SIP.
*2
Anda dapat mengatur berapa banyak softphone IP yang dapat digunakan dengan kunci aktivasi yang diinstal melalui
pemrograman sistem. Secara default, hanya softphone IP yang dapat digunakan dengan kunci aktivasi yang diinstal.

Kunci Aktivasi Terinstal di DSP16/DSP64


Jenis dan jumlah kunci aktivasi berikut telah diinstal sebelumnya pada kartu DSP16/DSP64:

Card Type Activation Key Supported IP Trunks/IP-PTs

4-Channel IP Trunk 1 4 IP trunks (H.323/SIP)


DSP16 8-Channel IP Proprietary
1 8 IP-PTs
Telephone
4-Channel IP Trunk 4 16 IP trunks (H.323/SIP)
DSP64 8-Channel IP Proprietary
4 32 IP-PTs
Telephone

Bergantung pada jumlah batang IP dan IP-PT yang akan digunakan, Anda harus memilih kartu DSP16
atau DSP64.

Panduan Instalasi
2.1.1 Tombol Aktivasi

Contoh: Kunci Aktivasi yang Terinstal di Kartu DSP16

Tombol Aktivasi Tambahan di Kartu Memori SD (File Kunci Aktivasi)


Bila jumlah kunci aktivasi prainstal pada kartu DSP16/DSP64 tidak cukup untuk konfigurasi yang diinginkan
atau bila Anda ingin menggunakan fitur yang disempurnakan, kunci aktivasi tambahan dalam bentuk file
kunci aktivasi dapat diinstal pada Kartu Memori SD.
Jenis dan jumlah kunci aktivasi tambahan berikut dapat diinstal pada Kartu Memori SD:
Kunci Aktivasi untuk IP Trunks

Maximum Number/Supported IP Trunks


Model No. Activation Key Type
with DSP16 with DSP64

KX-NCS4102 2 IP Trunk 30 60 IP trunks 24 48 IP trunks (H.


KX-NCS4104 4 IP Trunk 15 (H.323/SIP) 12 323/SIP)

Kunci Aktivasi untuk Telepon IP

Maximum Number/Supported IP Telephones


Model No. Activation Key Type
with DSP16 with DSP64

120 IP-PTs/IP 96 IP-PTs/IP


KX-NCS4201 1 IP Softphone/IP PT 120 96
softphones softphones
120 IP-PTs/IP 96 IP-PTs/IP
KX-NCS4204 4 IP Softphone/IP PT 30 24
softphones softphones
120 IP-PTs/IP 96 IP-PTs/IP
KX-NCS4208 8 IP Softphone/IP PT 15 12
softphones softphones
112 IP-PTs/IP 96 IP-PTs/IP
KX-NCS4216 16 IP Softphone/IP PT 7 6
softphones softphones
KX-NCS4501 1 IP PT 120 120 IP-PTs 96 96 IP-PTs
KX-NCS4504 4 IP PT 30 120 IP-PTs 24 96 IP-PTs
KX-NCS4508 8 IP PT 15 120 IP-PTs 12 96 IP-PTs
KX-NCS4516 16 IP PT 7 112 IP-PTs 6 96 IP-PTs

Instalasi manual
2.1.1 Tombol Aktivasi

Maximum Number/Supported IP Telephones


Model No. Activation Key Type
with DSP16 with DSP64

KX-NCS4701 1 SIP Extension 128 128


KX-NCS4704 4 SIP Extension 32 128 SIP 32 128 SIP
KX-NCS4708 8 SIP Extension 16 Extensions 16 Extensions

KX-NCS4716 16 SIP Extension 8 8

Kunci Aktivasi untuk Pengguna CA

Model No. Activation Key Type Maximum Number Supported CA Users

KX-NCS2101 CA Basic 1user 128 128 users


KX-NCS2105 CA Basic 5users 25 125 users
KX-NCS2110 CA Basic 10users 12 120 users
KX-NCS2140 CA Basic 40users 3 120 users
KX-NCS2149 CA Basic 128users 1 128 users
KX-NCS2201 CA Pro 1user 128 128 users
KX-NCS2205 CA Pro 5users 25 125 users
KX-NCS2210 CA Pro 10users 12 120 users
KX-NCS2240 CA Pro 40users 3 120 users
KX-NCS2249 CA Pro 128users 1 128 users
KX-NCS2301 CA Supervisor 1user 4 4 users

Kunci Aktivasi untuk Peningkatan Perangkat Lunak

Model No. Activation Key Type Maximum Number

KX-NCS4950 Software Upgrade 01 1

Catatan
• Untuk informasi tentang cara mendapatkan kunci aktivasi tambahan, lihat "2.1.2 Kode Kunci
Aktivasi dan Sistem Manajemen Kunci".
• Untuk informasi tentang cara menginstal file kunci aktivasi pada Kartu Memori SD, lihat
"2.1.3 File Kunci Aktivasi".

Panduan Instalasi
2.1.1 Tombol Aktivasi

Contoh Instalasi Kunci Aktivasi


Berikut ini adalah contoh penggunaan 16 batang H.323, 16 batang SIP, 32 IP-PT, 32 softphone IP, dan 64
Ekstensi SIP pada jaringan IP pribadi menggunakan kartu IPCEMPR.

Batang Ekstensi
VirtualSl VirtualSlot
Kartu ot
IPCEMPR

Kartu Memori SD Kartu


DSP64
Batang IP 4 Batang IP 4 Saluran
Saluran
SIP 16-Saluran
Perpanjangan
16 batang IP 16 batang IP
(H.323/SIP) (H.323/SIP) Total Total
16 batang H.323 32 IP-PT
8-Channel IP Softphone/ Telepon Hak Milik IP
IP Telepon Hak Milik 8-Saluran 16 batang SIP 32 IP softphone
64 Ekstensi SIP 64 Ekstensi SIP

32 IP softphone 32 IP-PT
Slot Virtual

Instalasi manual
2.1.2 Kode Kunci Aktivasi dan Sistem Manajemen Kunci

2.1.2 Kode Kunci Aktivasi dan Sistem Manajemen Kunci


Untuk mendapatkan kunci aktivasi tambahan, Anda perlu membeli kode kunci aktivasi yang sesuai dan
mengakses Sistem Manajemen Kunci. Anda dapat mengunduh kunci aktivasi sebagai file kunci aktivasi
dari Sistem Manajemen Kunci.
Untuk mendownload kunci aktivasi, masukkan nomor MPR ID yang tertera pada kartu IPCEMPR di PBX, dan
nomor kunci aktivasi dan ID registrasi yang diberikan pada setiap kode kunci aktivasi.
Untuk informasi tentang jenis kode kunci aktivasi yang tersedia, lihat "Kunci Aktivasi Tambahan di Kartu
Memori SD (File Kunci Aktivasi)".

Catatan
• Anda hanya dapat mengunduh file kunci aktivasi sekali menggunakannomor kunci aktivasi dan ID
pendaftaran yang diberikan pada kode kunci aktivasi.
• Hingga 8 kunci aktivasi dapat diunduh sebagai satu file kunci aktivasi.
• Hingga 30 file kunci aktivasi dapat diinstal pada Kartu Memori SD.
• Dimungkinkan untuk mengirim file kunci aktivasi ke alamat email tertentu bersamaan
dengan mengunduhnya ke PC.
• Pastikan untuk membuat cadangan file kunci aktivasi yang diunduh di PC Anda.
• Jika terjadi kerusakan sistem, Anda memerlukan kunci aktivasi sementara untuk tujuan
pemeliharaan. Kunci aktivasi sementara hanya dapat digunakan untuk jangka waktu terbatas, dan
dapat diunduh dari Sistem Manajemen Kunci dengan cara yang sama seperti mengunduh file kunci
aktivasi.

Panduan Instalasi
2.1.3 File Kunci Aktivasi

2.1.3 File Kunci Aktivasi


Jumlah batang IP dan telepon IP yang sesuai atau fitur yang disempurnakan dapat diaktifkan dengan
menginstalfile kunci aktivasi yang diunduh di Kartu Memori SD kartu IPCEMPR menggunakan Konsol
Pemeliharaan.

Memasang File Kunci Aktivasi di Kartu Memori SD


Pastikan untuk menginstal Maintenance Console di PC terlebih dahulu, dan sambungkan PC ke PBX.
Untuk detail tentang Konsol Perawatan, lihat "Panduan Bagian 4 untuk Konsol Perawatan".
1. Mulai Konsol Pemeliharaan dari menu Mulai di PC.
2. Dari menu Utilitas, pilih File Transfer PC to PBX (SD Card).
Sebuah kotak dialog akan ditampilkan.
3. Pilih file yang akan diunggah.
Sebuah jendela yang menunjukkan kemajuan unggahan akan ditampilkan.
Saat mentransfer file ke kartu memori SD, PBX secara otomatis mengganti namanya sesuai dengan
informasi header.
Sebuah pesan akan ditampilkan ketika transfer selesai.
4. Klik Oke.
5. Di bawah Konfigurasi, klik Slot.
6. Klik Kunci Aktivasi.
7. Untuk file kunci aktivasi batang IP, klik Jalankan.
Pesan konfirmasi akan ditampilkan. Klik Ya.
Catatan
• Anda perlu me-restart PBX untuk mengaktifkan kunci aktivasi Pembaruan Perangkat Lunak 01
setelah melakukan prosedur di atas. Untuk memulai ulang PBX, lihat "5.1.4 Menggunakan Tombol
Reset".
• Untuk informasi tentang kunci aktivasi pemrograman menggunakan Konsol Pemeliharaan, lihat "3.3 [1 -
1]Slot—Kunci Aktivasi" dalam Manual Pemrograman PC.

PERINGATAN
File kunci aktivasi hanya dapat diinstal di PBX dengan nomor ID MPR yang dimasukkan saat aktivasifile
kunci telah diunduh. File kunci aktivasi tidak dapat diterbitkan ulang kecuali kartu IPCEMPR lumpuh.

Instalasi manual
3.1.1 Sebelum Instalasi

3.1 Sebelum Instalasi

3.1.1 Sebelum Instalasi


Harap baca catatan berikut tentang pemasangan dan penyambungan sebelum memasang PBX dan peralatan
terminal.
Pastikan untuk mematuhi semua hukum, peraturan, dan pedoman yang berlaku.

Petunjuk Pemasangan Keselamatan


PERINGATAN

Saat memasang kabel telepon, tindakan pencegahan keselamatan dasar harus selalu diikuti untuk
mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, dan cedera pada orang, termasuk yang berikut:
• Jangan pernah memasang kabel telepon selama badai petir.
• Jangan pernah memasang soket telepon di lokasi basah kecuali soket tersebut dirancang
khusus untuk lokasi basah.
• Jangan pernah menyentuh kabel atau terminal telepon yang tidak berinsulasi kecuali
saluran telepon telah diputuskan pada antarmuka jaringan.
• Berhati-hatilah saat memasang atau memodifikasi saluran telepon.

Tindakan Pencegahan Pemasangan


PBX dibuat untuk pemasangan di lantai dan di dinding, dan harus dipasang di lokasi yang dapat diakses untuk
inspeksi dan pemeliharaan.

PERINGATAN
• Area di mana guncangan atau getaran terjadisering atau kuat. Aktivitas tersebut dapat
menyebabkan produk terjatuh dan menyebabkan cedera, atau dapat mengganggu kinerja
produk.
• Area dengan jumlah debu yang tinggi. Jumlah debu yang tinggi dapat menyebabkan
kebakaran atau sengatan listrik, dan mengganggu kinerja produk.

PERINGATAN

Untuk mencegah kegagalan fungsi, kebisingan, atau perubahan warna, ikuti


petunjuk di bawah ini: Jangan memasang sistem di lokasi berikut:
• Di bawah sinar matahari langsung dan tempat yang panas, dingin, atau lembab. (Kisaran suhu: 0 °C hingga
40 °C)
• Area di mana gas belerang mungkin ada, seperti di dekat mata air panas.
• Dekat perangkat yang menghasilkan frekuensi tinggi, seperti mesin jahit atau tukang las listrik.
• Lokasi dimana objek lain akan menghalangi area sekitar PBX. Berhati-hatilah untuk pergi setidaknya20 cm
ruang di atas dan 10 cm ke sisi PBX untuk ventilasi.
Melihat
Jangan menginstal sistem di lokasi berikut:
• Di atau di dekat komputer, teleks, atau peralatan kantor lainnya, serta oven microwave atau AC.
(Lebih baik tidak memasang sistem di ruangan yang sama dengan peralatan di atas.)
• Dalam jarak 1,8 m dari radio dan televisi. (Baik PBX dan PT harus berjarak setidaknya 1,8 m
darinyaperangkat.)
Jangan lakukan hal berikut:
• Jangan menghalangi bukaan PBX.

Instalasi manual
3.1.1 Sebelum Instalasi

• Jangan menumpuk kartu layanan opsional.

Tindakan Pencegahan Pengkabelan


Pastikan untuk mengikuti petunjuk ini saat memasang kabel pada unit:

PERINGATAN
• Hindari menggunakan stopkontak AC yang sama untuk komputer, teleks, dan peralatan kantor lainnya,
karena menimbulkan kebisinganoleh peralatan tersebut dapat menghambat kinerja sistem atau
mengganggu sistem.
• Cabut sistem dari sumber listriknya saat memasang kabel,dan pasang kembali sistem hanya
setelah semua pemasangan kabel selesai.
• Batang harus dipasang dengan pelindung lonjakan arus. Untuk detailnya, lihat "3.2.17
Pemasangan Surge Protector".
Melihat
• Gunakan kabel telepon 2-pasangan saat menghubungkan PT.
Gunakan kabel telepon 1-pasangan saat menghubungkan SLT, terminal data, mesin penjawab,
komputer,Sistem Pemrosesan Suara, dll.
• Kesalahan pengkabelan dapat menyebabkan PBX beroperasi dengan tidak benar. Lihat "Bagian
3 Pemasangan" saat memasang kabel sistem.
• Jika ekstensi tidak beroperasi dengan benar, putuskan sambungan telepon dari saluran ekstensi dan
sambungkankembali, atau matikan PBX menggunakan sakelar daya, lalu hidupkan kembali.
• Gunakan kabel twisted pair untuk koneksi trunk.
• Untuk mencegah gangguan sinyal mengganggu kinerja produk, jangan menjalankan kabel
telepon tanpa pelindung di dekat kabel daya AC, kabel komputer, sumber daya AC, dll. Saat
menjalankan kabel di dekat perangkat atau kabel penghasil kebisingan lainnya, gunakan kabel
telepon berpelindung atau lindungi kabel telepon dengan pipa logam.

Panduan Instalasi
3.2.1 Membongkar

3.2 Pemasangan PBX

3.2.1 membongkar
Item yang Disediakan untuk Rak Dasar (KX-TDE600)
Buka kemasan kotak dan centang item di bawah ini:
Unit utama 1
Ferrite Core (untuk kartu IPCEMPR) 2
AC CorD akalH sebuah ferit Core*1 1*2
Braket Logam 1
Steker jangkar 4
Penjaga kipas 2
Mini Plug (untuk pager dan sumber musik) 4
Kartu Memori SD 1

Sekrup A 4

Sekrup B 6

Sekrup C 2

*1
Di Kanada, tidak ada inti ferit yang terpasang pada kabel AC.
*2
KX-TDE600BX dilengkapi dengan 2 jenis kabel AC. Silakan gunakan mana yang sesuai untuk negara/daerah.

Instalasi manual
3.2.1 membongkar

Item yang Disediakan untuk Rak Ekspansi (KX-TDE620)


Buka kemasan kotak dan centang item di bawah ini:
Unit utama 1
AC CorD akalH sebuah ferit Core*1 1*2
Braket Logam 1
Steker jangkar 4
Penjaga kipas 2

Sekrup A 4

Sekrup B 6

Sekrup C 2

*1
Di Kanada, tidak ada inti ferit yang terpasang pada kabel AC.
*2
KX-TDE620BX dilengkapi dengan 2 jenis kabel AC. Silakan gunakan mana yang sesuai untuk negara/daerah.

Item yang Disediakan untuk Kit Pemasangan (KX-TDA6201)


Buka kemasan kotak dan centang item di bawah ini:
Braket Dinding (Kanan) 2
Braket Dinding (Kiri) 2
Dasar Berdiri 4
Braket Dukungan 4
Mesin cuci 16

Sekrup D 8

PERINGATAN
Jika Anda memasang sistem multi-rak di area yang rawan gempa, pastikan untuk memasang sistem ke
dinding menggunakan braket dinding.

Catatan
Saat memasang Kit Pemasangan, perlu menggunakan sekrup (A) dan konektor jangkar yang disertakan
dengan Rak Dasar atau Rak Ekspansi.

Panduan Instalasi
3.2.2 Nama dan Lokasi

3.2.2 Nama dan Lokasi


Tampilan dalam
Rak Dasar (KX-TDE600) Ekspansi Rak (KX-TDE620)

D
C
B B
S A
E
B
U
A
H

E F G HAI E J K

A. RUN Indicator
B. ALARM Indicator
C. MNT Port
D. LAN Port
E. PSU Slot
F. Free Slots 1 to 10 (from the left)
G. IPCEMPR Card
H. BUS-M Card Slot
I. RS-232C Port
J. Free Slots 1 to 11 (from the left)
K. BUS-S Card

Instalasi manual
3.2.3 Membuka/Menutup Sampul Depan

3.2.3 Membuka/Menutup Sampul Depan


Membuka Sampul Depan
1. Masukkan obeng pipih ke dalam lubang (di sebelah kiri penutup sekrup) dan buka penutup sekrup.

Penutup
Sekrup

2. Putar sekrup berlawanan arah jarum jam untuk melonggarkan.

3. Geser penutup depan ke kanan hingga berhenti, lalu angkat penutup depan.

Panduan Instalasi
3.2.3 Membuka/Menutup Sampul Depan

Menutup Sampul Depan


1. Kaitkan penutup depan ke rak (sejajarkan tonjolan pada penutup dengan wadah di rak). Kemudian
geser penutup depan ke kiri hingga terkunci.

2. Putar sekrup searah jarum jam untuk mengencangkan.

3. Amankan penutup sekrup.

2
1

PERINGATAN
• Untuk alasan keamanan, tutup penutup depan dan kencangkan sekrup sebelum mengoperasikan PBX.
• Jangan lupa untuk mengencangkan sekrup sebelum mengencangkan penutup sekrup.

Instalasi manual
3.2.4 Memasang Pelindung Kipas

3.2.4 Memasang Pelindung Kipas


Memasang Pelindung Kipas
Pelindung Kipas (disertakan dengan rak) harus dipasang menggunakan sekrup (C) jika:
• memasang sistem multi-rak,
• memasang rak di dinding, atau
• memasang rak di dekat dinding
untuk melindungi ventilasi udara di bagian belakang rak.

Penjaga
kipas

Sekrup
(C)

Catatan
Jika Anda perlu melepas Pelindung Kipas:

Sekrup (C)

Panduan Instalasi
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor


Standing)
PBX dapat diperluas ke sistem 2 rak dengan memasang Rak Ekspansi di Rak Dasar.

Konstruksi Sistem Dasar atau Sistem 2-rak

Rak Ekspansi 1

Sistem Braket Logam


2-rak

Rak Dasar
Dasar
Sistem

Braket Logam

PERINGATAN
Berhati-hatilah untuk tidak menjatuhkan komponen apa pun. Komponen yang jatuh dapat
merusaknya atau menyebabkan cedera.

PERINGATAN
• Jangan menghalangi bukaan rak. Berikan ruang minimal 10 cm di sisi rak, dan 20 cm di atas rak
yang dipasang di atas.
• Pastikan permukaan di belakang rak rata dan bebas dari halangan, sehingga bukaan di bagian
belakang rak tidak terhalang.
• Pastikan permukaan di belakang rak tidak terbuat dari kayu.
Catatan
• Pastikan untuk melepaskan penutup depan dari setiap rak sebelum memasang rak
(lihat "3.2.3 Membuka/Menutup Penutup Depan").
• Jangan memasang kartu layanan opsional atau PSU di rak sebelum pemasangan.

Instalasi manual
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

Memasang Rak Dasar


Untuk sistem dasar, pasang braket logam (disertakan dengan Rak Dasar) di lantai terlebih dahulu.
Kemudian, pasang Rak Dasar ke braket logam.
1. Pasang 4 colokan jangkar di lantai, menggunakan braket logam sebagai templat. Pasang braket
logam pada tempatnya dengan 4 sekrup (A).

Sekrup Braket
(A) Logam
ATA
S

Sekrup
(A)
Jangka Palu
r
Steker Braket
JangkarSt
eker Logam

30 mm

Lant
ai 8 mm

2. Angkat Rak Dasar, pasang ke braket logam, dan geser ke belakang hingga terkunci.

1
2

ATAS

Braket
Logam DEPAN

Panduan Instalasi
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

3. Kencangkan Rak Dasar ke braket logam dengan 2 sekrup (B).

Sekrup
(B)

Instalasi sistem dasar selesai. Jika Anda memasang sistem 2 rak, ikuti prosedur di bawah ini.

Memasang Rak Ekspansi 1


Untuk sistem 2 rak, pasang braket logam (disertakan dengan Rak Ekspansi 1) ke Rak Dasar terlebih dahulu.
Kemudian, pasang Rak Ekspansi 1 di Rak Dasar.
1. Lepaskan 4 tab pada penutup atas Rak Dasar, dengan menggunakan obeng pipih, seperti yang ditunjukkan
di bawah ini.

Rak Dasar

Instalasi manual
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

2. Pasang braket logam ke Rak Dasar dengan 4 sekrup (B).

Sekrup Braket
(B) Logam
ATA
S

3. Angkat Rak Ekspansi 1, pasang ke braket logam di Rak Dasar, dan geser ke belakang hingga terkunci.

1
2

Braket Logam

Panduan Instalasi
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

4. Kencangkan Rak Ekspansi 1 ke braket logam dengan 2 sekrup (B).

Sekrup
(B)

Pemasangan rak selesai. Selanjutnya, perlu untuk menghubungkan rak.

Instalasi manual
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

Menghubungkan Rak
Untuk sistem 2 rak, Anda perlu memasang kartu BUS-M opsional di Rak Dasar. Untuk menghubungkan
rak, pasang Kabel Bus (disertakan dengan kartu BUS-M) ke slot bawah kartu BUS-M. Kemudian, colokkan
ujung lainnya ke kartu BUS-S yang terpasang di Rak Ekspansi 1.
Untuk detail tentang kartu, lihat "Kartu 3.5.1 BUS-M (KX-TDA6110)" dan "Kartu 3.6.1 BUS-S".
Catatan
Saat memasang atau melepas kartu BUS-M, pastikan catu daya DC dimatikan.
1. Masukkan kartu BUS-M di sepanjang rel pemandu di Slot Kartu BUS-M (slot paling kanan) di Rak Dasar.

Rel Pemandu

2. Dorong tuas pelepas searah panah sehingga kartu BUS-M terpasang dengan aman dengan
konektor di papan belakang.

Lepaskan
Papan belakang Tuas

Panduan Instalasi
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

3. Putar 2 sekrup searah jarum jam untuk memasang kartu BUS-M pada tempatnya.

Sekrup

4. Colokkan Kabel Bus ke port bawah kartu BUS-M di Rak Dasar. Kemudian, colokkan ujung lainnya ke
kartu BUS-S di Rak Ekspansi 1.
Catatan
Saat mencolokkan atau mencabut Kabel Bus, pastikan catu daya DC dimatikan.

Kabel Bus

Untuk
Ekspansi
Rak 1

Instalasi manual
3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Floor Standing)

5. Pasang kabel pelindung kebisingan Kabel Bus ke Rak Dasar dan Rak Ekspansi 1 dengan sekrup
kartu BUS-M.

Catatan
Saat memasang atau melepas kabel pelindung kebisingan, pastikan catu daya DC dimatikan.

Baut

Kawat Perisai
Kebisingan

Panduan Instalasi
3.2.6 Pemasangan Sistem 3 atau 4 Rak (Tipe Menara)

3.2.8 Pemasangan di Dinding (KX-TDE600/KX-TDE620)


rak pemasangan
PERINGATAN
• Pastikan dinding tempat rak akan dipasang cukup kuat untuk menopang rak. Jika tidak,
dinding perlu diperkuat.
• Gunakan hanya peralatan pemasangan di dinding (colokan jangkar, sekrup, braket logam) yang
disertakan denganPBX.
• Berhati-hatilah untuk tidak menjatuhkan komponen apa pun. Komponen yang jatuh dapat
merusaknya atau menyebabkan cedera.

PERINGATAN
• Jangan menghalangi bukaan rak. Beri jarak minimal 20 cm di atas dan 10 cm di sisi rak.
• Pastikan permukaan di belakang rak rata dan bebas dari halangan, sehingga bukaan di bagian
belakang rak tidak terhalang.
• Pastikan permukaan di belakang rak tidak terbuat dari kayu.

Melihat
• Saat memasang braket logam, pastikan panah "ATAS" mengarah ke atas.
• Saat memasang sekrup ke dinding, berhati-hatilah agar tidak menyentuh bilah logam, bilah kawat,
atau pelat logam di dinding.
• Saat produk ini tidak lagi digunakan, pastikan untuk melepaskannya dari dinding.
Catatan
• Pastikan untuk melepaskan penutup depan dari setiap rak sebelum memasang rak
(lihat "3.2.3 Membuka/Menutup Penutup Depan").
• Jangan memasang kartu layanan opsional atau PSU di rak sebelum pemasangan.
• Untuk detail tentang dimensi dan berat PBX, lihat "1.3.1 Deskripsi Umum".

Panduan Instalasi
3.2.8 Pemasangan di Dinding (KX-TDE600/KX-TDE620)

1. Pasang 4 colokan jangkar di dinding, menggunakan braket logam sebagai templat. Perbaiki braket logam
dengan 4 sekrup(SEBUAH).

Steker
jangkar Palu Steker
Braket jangkar
8 mm
Logam
30 mm

Sekrup
(A)

Sekrup
(A) Braket Logam

Putar
sekrupny
a
ke titik ini.

2. Kaitkan rak ke braket logam, pastikan rak meluncur ke bawah dan ke bagian kait braket logam.
Gunakan 2 sekrup (B) untuk mengencangkan kedua sisi rak.

Sekrup (B)

Instalasi manual
3.2.8 Pemasangan di Dinding (KX-TDE600/KX-TDE620)

Menghubungkan Rak
Untuk sistem rak ganda, Anda perlu memasang kartu BUS-M opsional dan kartu BUS-ME di Rak Dasar.Untuk menghubungkan rak, pasang
Kabel Bus (disertakan dengan kartu BUS-M atau kartu BUS-ME) ke dalam slot kartu BUS-M. Kemudian, colokkan ujung lain dari setiap
Kabel Bus ke kartu BUS-S yang terpasang di setiap Rak Ekspansi.

Untuk Sistem 2 Rak (Rak Dasar + 1 Rak Ekspansi)


Anda perlu memasang kartu BUS-M opsional di Rak Dasar.
Untuk cara menghubungkanrak, lihat "Rak Sambungan" di "3.2.5 Pemasangan Sistem Dasar atau Sistem 2 Rak (Berdiri di Lantai)".

3.2.9 Memasang/Mengganti Unit Catu Daya


Fungsi
Tipe PSU Rentang Tegangan Input Saat ini Frekuensi Masukan
Bawah/Atas
Bawah: 100 V AC hingga 130 V AC 2.5 SEBUAH*1 50Hz atau 60Hz
PSU-M
Atas: 200 V AC hingga 240 V AC 1.4 A
Bawah: 100 V AC hingga 130 V AC 5.1 SEBUAH*1
PSU-L
Atas: 200 V AC hingga 240 V AC 2.55 A
*1
Saat Anda memasang beberapa rak, pastikan nilai ampere total semua perangkat yang dicolokkan ke stopkontak AC tidak
melebihi nilai ampere stopkontak atau pemutus arus.

PSU-M/PSU-L

Saklar Baterai

Konektor Baterai

Terminal Bumi

Saklar daya
saluran masuk AC

Aksesori dan disediakan oleh Penggunaitem


Aksesoris (termasuk):Sekrup 4
Disediakan pengguna (tidak termasuk):Kabel pembumian, Kabel Baterai Cadangan (KX-A228 untuk PSU-M, atau KX-A229 untuk PSU-L)

PERINGATAN
• Setiap PSU mematuhi Kelas Keselamatan 1 IEC60950, EN60950, UL60950, CAN/CSA-C22.2 No. 60950, dan AS/NZS60950; oleh
karena itu ada sambungan arde pelindung antara arde stopkontak listrik dan casing PSU. Untuk memastikan sasis PBX
diarde dengan aman, casing PSU harus dikencangkan dengan aman ke sasis PBX dengan 4 sekrup yang disertakan dengan
setiap PSU.
• Jangan pernah memasang atau mengganti PSU saat terjadi badai petir.
• Jangan pernah memasang atau mengganti PSU di lokasi basah.
• Jangan pernah memasang atau mengganti PSU kecuali setidaknya 20 detik telah berlalu setelah suplai AC dan suplai baterai
cadangan diputus.

Perhatian
Saat memasang atau mengganti PSU, baca Petunjuk Keselamatan Penting dan Informasi Penting
dalam manual ini dengan cermat, dan selalu ikuti panduan ini untuk mengurangi risiko kebakaran,
sengatan listrik, dan cedera.

Instalasi manual
3.2.9 Memasang/Mengganti Unit Catu Daya

Catatan
• Untuk detail tentang sambungan bumi rangka, lihat "3.2.10 Sambungan Tanah Bingkai".
• Untuk detail tentang koneksi baterai cadangan, lihat "3.2.11 Koneksi Baterai Cadangan".

Prosedur berikut hanya untuk memasang atau mengganti PSU. Jangan mengganti atau melepas
PSU untuk tujuan lain apa pun.

Memasang Unit Catu Daya


1. Masukkan PSU di sepanjang rel pemandu.

PERINGATAN
Untuk alasan keamanan, jangan sentuh bagian di PSU.

Rel
Pemandu

2. Dorong tuas pelepas ke arah panah, sehingga PSU terhubung dengan aman dengan konektor di
papan belakang.
Papan belakang

Lepaskan
Tuas

Panduan Instalasi
3.2.9 Memasang/Mengganti Unit Catu Daya

3. Putar 4 sekrup searah jarum jam, dalam urutan yang ditunjukkan oleh angka 1 hingga 4, untuk memasang
PSU.

32

Sekrup

41

Mengganti Unit Catu Daya


1. Cabut kabel daya AC dan Kabel Baterai Cadangan.

2. Putar 4 sekrup berlawanan arah jarum jam untuk mengendurkannya.

Sekrup

Instalasi manual
3.2.9 Memasang/Mengganti Unit Catu Daya

3. Tarik tuas pelepas searah panah untuk melepaskan PSU dari papan belakang.
Papan belakang

Lepaskan
Tuas

4. Ganti PSUnya.

PSU baru PSU saat ini

5. Ikuti langkah-langkah di "Memasang Unit Catu Daya".

Panduan Instalasi
3.2.10 Koneksi Bingkai Bumi

3.2.10 Koneksi Bingkai Bumi


1. Kendurkan sekrup.
Baut
2. Masukkan kabel pembumian (disediakan
pengguna).
3. Kencangkan sekrup.
4. Hubungkan kabel pembumian ke
pembumian. pembumian
5. Ulangi langkah 1 hingga 4 untuk setiap rak. kabel
Ke bumi

PERINGATAN
• Pembumian yang benar (sambungan ke pembumian) sangat penting untuk mengurangi
risiko tersengat listrik bagi pengguna atau untuk melindungi PBX dari efek buruk
kebisingan eksternal jika terjadi sambaran petir.
• Kabel pembumian kabel AC memiliki efek terhadap kebisingan eksternal dan sambaran petir,
tetapimungkin tidak cukup untuk melindungi PBX. Sambungan permanen antara bumi dan
terminal bumi dari setiap PBX harus dibuat.

PERINGATAN
• Pastikan untuk menyambungkan bingkai setiap rak secara terpisah ke terminal pembumian yang
berbeda. Jangan hubungkan ke rak lain.
• Untuk kabel pembumian, insulasi hijau dan kuning diperlukan, dan luas penampang konduktor harus: Be
lagi dibandingkan 0,75 mm2 HaiR 18 AWG.
Melihat
Pastikan untuk mematuhi peraturan lokal yang berlaku (misalnya, undang-undang, pedoman).

Instalasi manual
3.2.11 CadanganKoneksi Baterai

3.2.11 Koneksi Baterai Cadangan


Baterai cadangan dan Kabel Baterai Cadangan menyediakan catu daya cadangan untuk memungkinkan
penggunaan penuh PBX jika terjadi kegagalan daya. Jika terjadi kegagalan daya, baterai cadangan secara
otomatis mempertahankan daya ke PBX tanpa gangguan.

Item yang disediakan pengguna


• Baterai Cadangan: VRLA (Valve Regulated Lead Acid) 12 V DC 3
• Kabel Baterai Cadangan: KX-A228 (untuk PSU-M) atau KX-A229 (untuk PSU-L)

PERINGATAN
• Ada bahaya ledakan jika baterai cadangan tidak diganti dengan benar. Ganti hanya dengan
jenis yang sama atau setara yang direkomendasikan oleh pabrikan baterai. Buang baterai
bekas sesuai dengan instruksi pabrik.
• Pastikan Anda tidak menyingkat baterai atau kabel cadangan.

PERINGATAN
• Pastikan bahwa setiap Kabel Baterai Cadangan terpasang erat ke baterai cadangan dan rak.
• Pastikan polaritas baterai cadangan dan kabel sudah benar.
• Gunakan jenis Kabel Baterai Cadangan yang benar untuk PSU.
Melihat
Pastikan untuk mematuhi peraturan lokal yang berlaku (misalnya, undang-undang, pedoman).

Catatan
• Nyalakan sakelar baterai pada PSU hanya setelah pemasangan rak selesai dan daya ACtersedia.
• Disarankan untuk menghubungkan semua rak yang terpasangsistem untuk membuat cadangan
baterai. Perhatikan bahwa baterai cadangan tidak dapat menyediakan catu daya cadangan ke rak
mana pun yang tidak terhubung langsung ke baterai cadangan.
• Kapasitas maksimum yang disarankan per rak adalah 28 Ah, untuk mempertahankan pengisian daya
baterai yang efektif.
• Pastikan jenis dan kapasitas 3 baterai cadangan sama.
• Kabel Baterai Cadangan tidak boleh terkena sinar matahari langsung. Jauhkan Kabel Baterai
Cadangan dan baterai cadangan dari peralatan pemanas dan api. Tempatkan baterai cadangan di
tempat yang berventilasi.
• Untuk detail tentang baterai cadangan, lihat manual untuk baterai.

Durasi Catu Daya Cadangan


Lamanya waktu baterai cadangandapat memberi daya pada rak bervariasi tergantung pada jumlah beban
total rak yang dihubungkan dengan baterai cadangan. Untuk cara menghitung angka beban dari item yang
terhubung, lihat "Perhitungan Gambar Beban".

Contoh
Gambar Beban Total
BateraiKapasitas BackuP Kekuatan Memasok
Rak Terhubung
durasin*1
128 5.5 H
28 Ah
512 3 jam
*1
Durasi dapat bervariasi tergantung pada kondisi.

Panduan Instalasi
3.2.11 Koneksi Baterai Cadangan

3.2.12 Memasang/Melepas Kartu Layanan Opsional


PERINGATAN
• Untuk melindungi papan belakang dari listrik statis, jangan sentuh komponen pada papan belakang
di unit utama dan pada kartu servis opsional. Untuk melepaskan listrik statis, sentuh arde atau
kenakan tali pembumian.
• Saat memasang atau melepas kartu IPCEMPR, kartu BUS-M atau kartu BUS-S, catu daya DC
harus dimatikan.

Catatan
Kartu layanan opsional dapat dipasang atau dilepas saat daya DC disuplai.

Memasang Kartu Layanan Opsional


1. Masukkan kartu di sepanjang rel pemandu.

Rel Pemandu

2. Sambil memegang kartu seperti yang ditunjukkan di bawah, dorong tuas pelepas ke arah panah
sehingga kartu terpasang dengan aman dengan konektor di papan belakang.
Papan belakang

Lepaskan
Tuas

Instalasi manual
3.2.12 Memasang/Melepas Kartu Layanan Opsional

3. Putar 2 sekrup searah jarum jam untuk memasang kartu pada tempatnya.

Sekrup

Catatan
Pastikan sekrup dikencangkan untuk membumikan kartu dengan aman.

Panduan Instalasi
3.2.12 Memasang/Melepas Kartu Layanan Opsional

Menutupi Slot Kosong


PERINGATAN
• Pastikan untuk menutup setiap slot di mana tidak ada kartu layanan opsional yang dipasang dengan
menggunakan Penutup Slot Kosong.
• Kegagalan memasang Penutup Slot Kosong dapat menyebabkan interferensi elektromagnetik.

Instalasi manual
3.2.12 Memasang/Melepas Kartu Layanan Opsional

Melepaskan Kartu Layanan Opsional


1. Putar 2 sekrup berlawanan arah jarum jam untuk mengendurkannya.

Sekrup

2. Tarik tuas pelepas searah panah untuk melepaskan kartu dari papan belakang. Tarik kartunyadari rak untuk
mengeluarkannya.

Papan belakang

Lepaskan
Tuas

Panduan Instalasi
3.2.13 Penanganan Kabel

3.2.13 Penanganan Kabel


Catatan
Untuk alasan keamanan, jangan meregangkan, menekuk, atau menjepit kabel daya AC.

Penanganan Kabel untuk Setiap Rak


Saat kabel tersambung ke rak, jalankan kabel ke kanan atau kiri, lalu ke belakangdari rak seperti yang
ditunjukkan di bawah ini.

Instalasi manual
3.2.13 KabelPenanganan

Penanganan Kabel untuk Rak Terhubung


Saat menjalankan kabel yang terhubung ke bagian belakang rak, pastikan untuk tidak menghalangi
bukaan setiap Pelindung Kipas seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

Penjaga kipas

Panduan Instalasi
3.2.14 Jenis Konektor

3.2.14 Jenis Konektor


Jenis Konektor Nomor PIN Digunak
an untuk
• DHLC8 (KX-TDA0170)
RJ11
• SLC8 (KX-TDA0173)
• CSLC16 (KX-TDA0177)
1 • ESLC16 (KX-TDA6174)
4
• EMSLC16 (KX-TDA6175)
• ECSLC24 (KX-TDA6178)
• ELCOT16 (KX-TDA6181)

(kabel pasangan
terpilin)
RJ45 • IPCEMPR
• CSIF4 (KX-TDA0143)
8 • CSIF8 (KX-TDA0144)
• T1 (KX-TDA0187)
• E1 (KX-TDA0188)
1 • BRI4 (KX-TDA0284)
• BRI8 (KX-TDA0288)
• PR30 (KX-TDA0290CE/KX-TDA0290CJ)
(kabel pasangan • PRI23 (KX-TDA0290)
terpilin) • IP-EXT16 (KX-TDA0470)
• IP-GW4E (KX-TDA0484)
• IP-GW16 (KX-TDA0490)
• E1 (KX-TDA0188)
BNC
• PR30 (KX-TDA0290CE/KX-TDA0290CJ)
1

amfenol 50 25 • DHLC8 (KX-TDA0170)


Tipe A Tipe B • DLC8 (KX-TDA0171)
• DLC16 (KX-TDA0172)
• SLC8 (KX-TDA0173)
• CSLC16 (KX-TDA0177)
• ESLC16 (KX-TDA6174)
• EMSLC16 (KX-TDA6175)
26 1 • ECSLC24 (KX-TDA6178)
• ELCOT16 (KX-TDA6181)
(Pasangan bengkok • DID8 (KX-TDA0182)
terlindung
kabel) • E&M8 (KX-TDA0184)

Instalasi manual
3.2.14 Jenis Konektor

Jenis Konektor Nomor PIN Digunak


an untuk
10-pin 8-pin • DPH4 (KX-TDA0161)
1
Terminal Blok • DPH2 (KX-TDA0162)
1
Terminal • EIO4 (KX-TDA0164)
Memblo
kir

10 8

• Rak Dasar (KX-TDE600)


RS-232C
6 1

9 5

(Kabel berpelindung)
• IPCEMPR
Steker Mini
2

Panduan Instalasi
3.2.15 Memasang Inti Ferit

3.2.15 Memasang Inti Ferit


Inti ferit harus dipasang ketika:
• konektor RJ45 terhubung ke kartu IPCEMPR, T1, E1, PRI, BRI, IP-GW16 atau IP-EXT16, atau
• konektor Amphenol terhubung ke kartu ekstensi. Inti ferit
disertakan dengan kartu.
Catatan
Di Kanada, inti ferit tidak selalu diperlukan untuk kartu T1 dan PRI23.

Memasang ke Konektor RJ45


Untuk Kartu IPCEMPR
Bungkus kabel sekali di sekitar inti ferit, lalu tutup wadah inti ferit. Pasang inti ferit 3 cm dari konektor. Inti
ferit disertakan dengan PBX.

3 cm

Untuk T1/E1/PRI/IP-GW16/IP-EXT16Kartu-kartu
Bungkus kabel sekali di sekitar inti ferit, lalu tutup wadah inti ferit. Pasang inti ferit 5 cm dari konektor. Inti
ferit disertakan dengan kartu.

5 cm

Instalasi manual
3.2.15 Memasang Inti Ferit

Untuk kartu BRI


Pasang inti ferit, lalu tutup wadah inti ferit. Pasang inti ferit sedekat mungkin dengan konektor kartu. Inti
ferit disertakan dengan kartu.

Jika hanya 1 atau 2 kabel yang digunakan untuk


penyambungan, bungkuslah
kabel (s) sekali di sekitar inti ferit.

Ketika 3 atau 4 kabel digunakan untuk koneksi, cukup lewati


kabel melalui inti ferit.

Catatan
Untuk setiap 4 kabel, gunakan 1 inti ferit; inti ferit menampung maksimal 4 kabel.

Memasang ke Konektor Amphenol


Untuk Kartu Ekstensi
Lewatkan kabel melalui inti ferit, lalu tutup wadah inti ferit. Pasang inti ferit sejauh 3 cmdari konektor. Inti ferit
disertakan dengan kartu.

3 cm

Panduan Instalasi
3.2.15 Memasang Inti Ferit

Jika Anda perlu membuka inti ferit, gunakan obeng pipih untuk membuka penutup inti ferit.

Instalasi manual
3.2.16 Mengencangkan Konektor Amphenol

3.2.16 Mengencangkan Konektor Amphenol


Konektor jenis Amphenol 57JE digunakan pada beberapa kartu layanan opsional.
Untuk menyambungkan konektor Amphenol, gunakan kait pegas atau sekrup untuk mengencangkan
bagian atas dan gunakan selotip Velcro® untuk mengencangkan bagian bawah konektor.

Tipe A (Pegas Kait + Pita Velcro) JenisB (Sekrup + Pita Velcro)

Velcro Velcro
Tape Tape

1 Lepaskan
Musim semi sekrup pada
Memalangi kartu layanan
opsional.
2

Musim semi 1 1
Memalangi
Masukkan sekrup
(disertakan dengan
Amphenol atau kartu
layanan opsional).

2 2

Panduan Instalasi
3.2.16 Mengencangkan Konektor Amphenol

Bagan Penetapan Pin Konektor Amphenol


Di bawah ini adalah bagan penetapan pin konektor Amphenol untuk semua kartu layanan opsional yang
menggunakan konektor Amphenol. Untuk detail lebih lanjut, lihat bagian yang sesuai di "3.7 Informasi tentang
Kartu Batang Fisik" dan "3.8 Informasi tentang Kartu Ekstensi Fisik".
nomor ELCOT16 DID8 E&M8 DHLC8 DLC8 DLC16 EMSLC16 ECSLC24 CSLC16 ESLC16 SLC8
pin
1 RA RA TA RA D2A RA RA RA RA RA
26 TA TA RA TA D1A TA TA TA TA TA
2 RB RB T1A D2A D2A D2B RB RB RB RB
27 TB TB R1A D1A D1A D1B TB TB TB TB
3 RC RC EA D2C RC RC RC RC
28 TC TC MA D1C TC TC TC TC
4 RD RD SGA RB D2D RD RD RD RD RB
29 TD TD SGB TB D1D TD TD TD TD TB
5 ULANG ULA TB D2B D2B D2E ULANG ULANG ULANG ULANG
30 NG
TE TE RB D1B D1B D1E TE TE TE TE
6 RF RF T1B D2F RF RF RF RF
31 TF TF R1B D1F TF TF TF TF
7 RG RG EB RC D2G RG RG RG RG RC
32 TG TG MB TC D1G TG TG TG TG TC
8 RH RH TC D2C D2C D2H RH RH RH RH
33 TH TH RC D1C D1C D1H TH TH TH TH
9 RI T1C D2I RI RI RI RI
34 TI R1C D1I TI TI TI TI
10 RJ EC RD D2J RJ RJ RJ RJ RD
35 TJ MC TD D1J TJ TJ TJ TJ TD
11 RK TD D2D D2D D2K RK RK RK RK
36 TK RD D1D D1D D1K TK TK TK TK
12 RL T1D D2L RL RL RL RL
37 TL R1D D1L TL TL TL TL
13 RM ED ULANG D2M RM RM RM RM ULAN
38 G
TM MD TE D1M TM TM TM TM TE
14 RN TE D2E D2E D2N RN RN RN RN
39 TN ULAN D1E D1E D1N TN TN TN TN
G
15 RO T1E D2O RO RO RO RO
40 KE R1E D1O KE KE KE KE
16 Rp EE RF D2P Rp Rp Rp Rp RF
41 Tp SAYA TF D1P Tp Tp Tp Tp TF
17 TF D2F D2F RQ
42 RF D1F D1F TQ
18 T1F RR
43 R1F TR
19 EF RG RS RG
44 MF TG TS TG
20 TG D2G D2G RT
45 RG D1G D1G TT
21 T1G RU
46 R1G TU
22 MISAL RH RV RH
47 NYA
MG TH televisi TH
23 TH D2H D2H RW
48 RH D1H D1H DUA
24 T1H RX
49 R1H TX
25 EH
50 MH

Instalasi manual
3.2.17 Instalasi Pelindung Surge

3.2.17 Pemasangan Pelindung Surge


PERINGATAN
Melakukan perlindungan lonjakan sangat penting. Pastikan untuk mengikuti petunjuk di bagian ini.

Ringkasan
Lonjakan listrik yang besar dapat terjadi jika petir menyambar kabel telepon 10 m di atas tanah, atau jika
saluran telepon bersentuhan dengan saluran listrik. Pelindung lonjakan arus adalah perangkat yang
terhubung ke bagasi untuk mencegah lonjakan listrik yang berpotensi berbahaya memasuki gedung
melalui bagasi dan merusak PBX dan peralatan yang terhubung.

Untuk melindungi sistem dari lonjakan listrik, kami sangat menyarankan untuk menghubungkan sistem ke
pelindung lonjakan arus yang memenuhi spesifikasi berikut:
– Jenis penahan lonjakan: penahan 3-elektroda
– Tegangan percikan DC: 230 V
– Arus puncak maksimum: setidaknya 10 kA
Selain itu, pembumian yang tepat sangat penting untuk perlindungan sistem (lihat "3.2.10 Sambungan
Pembumian Bingkai").

Banyak negara/daerah memiliki peraturan yang memerlukan perlindungan lonjakan arus. Pastikan untuk
mematuhi semua hukum, peraturan, dan pedoman yang berlaku.

Instalasi
Trunk Trunk Trunk
Surge
Protector
Terminal
Board
ekstens PBX
i

ekst
ensi
SLT
PT CS Frame
PT-antarmuka Earth
CS
Earth Extn.: Garis ekstensi

Panduan Instalasi
3.2.17 Pemasangan Pelindung Surge

Instalasi luar
(Bangunan utama)

pelindung
Belal lonjakan
ai (Bangunan Lain)
Belal
ai
SLT
ekst PT
ensi PT-antarmuka
Terminal PBX CS
Papa Lonjaka
n ekst n
ensi CS
ekst Pelindun
ekst ensi g
ensi

SLT
PT CS
PT-antarmuka
CS bumi

Extn.: Jalur Ekstensi

Jika Anda memasang ekstensi di luar gedung, tindakan pencegahan berikut disarankan:
a. Pasang kabel ekstensi di bawah tanah.
b. Gunakan saluran untuk melindungi kabel.
Catatan
Pelindung lonjakan arus untuk ekstensi dan CS berbeda dari pelindung untuk batang.

Pemasangan Batang Bumi


pelindung lonjakan

Belal
ai

pembum
ian PBX
Kabel

(Bawah tanah)
Batang
Bumi

Instalasi manual
3.2.17 Pemasangan Pelindung Surge

1. Hubungkan batang pembumian ke pelindung lonjakan arus menggunakan kabel pembumian dengan luas
penampang minimal
1.3 mm2.
2. Kubur batang tanah di dekat pelindung. Kabel pembumian harus sesingkat mungkin.
3. Kawat pembumian harus langsung menuju batang pembumian. Jangan menjalankan kabel di sekitar
benda lain.
4. Mengubur batang bumi setidaknya 50 cm di bawah tanah.
Catatan
• Angka-angka di atas hanya rekomendasi.
• Panjang batang tanah dan kedalaman yang dibutuhkan tergantung pada komposisi tanah.

Panduan Instalasi
3.3.1 Kartu IPCEMPR

3.3 Informasi tentang Kartu Pemrosesan Utama

3.3.1 Kartu IPCEMPR


Fungsi
Kartu IPCEMPR adalah kartu pemrosesan utama yang telah diinstal sebelumnya dengan fitur kartu ESVM
bawaan (2 saluran) dan Kunci Aktivasi untuk CA Basic untuk 20 Pengguna. Kartu Virtual (batang/ekstensi)
dapat dipasang di Slot Virtual kartu IPCEMPR dan dapat diaktifkan dengan kunci aktivasi. Juga, IPCEMPR
mendukung koneksi LAN sehingga telepon IP (IP-PT, softphone IP, Ekstensi SIP) dan PC dapat
dihubungkan pada jaringan IP pribadi.

Dapat dipasangKartu-kartu
• Salah satu dari kartu DSP16 atau DSP64 (lihat "3.3.2 Kartu DSP16 (KX-TDE0110) dan Kartu DSP64
(KX-TDE0111)" )
• Kartu IPCMEC (lihat "3.3.3 Kartu IPCMEC (KX-TDE0105)" )
• Kartu RMT (lihat "Kartu 3.3.4 RMT (KX-TDA0196)" )

LED
Slot Kartu Memori SD
Menutupi
Tombol Atur ulang SD
Saklar Inisialisasi Sistem Penyim
Kart 3
panan
u

Pelabuha
n MNT
LAN Port
BGM/MOH
halam 4
Nomor ID MPR
an

Pelabuha
n MNT 5

Ke PC

ke LAN LED
Pelabuh
an LAN

Instalasi manual
3.3.1 Kartu IPCEMPR

PERINGATAN
Baterai lithium digunakan dalam kartu IPCEMPR. Ada risiko ledakan jika baterai digantidengan tipe
yang salah. Buang baterai bekas sesuai dengan instruksi pabrik.

PERINGATAN
• Kartu Memori SD berisi perangkat lunak untuk semua proses PBX dan semua data pelanggan. Itu
dapat dengan mudah dihapus dan diambil dari PBX oleh pihak ketiga. Oleh karena itu, jangan
izinkan akses tidak sah untuk mencegah kebocoran data.
• Jangan keluarkan Kartu Memori SD saat daya disuplai ke PBX. Melakukannya dapat menyebabkan
PBXgagal untuk memulai ketika Anda mencoba untuk me-restart sistem.
• Untuk mencegah kebocoran data, buat Kartu Memori SD secara fisik tidak dapat digunakan sebelum
dibuang.

Melihat
• Gunakan hanya Kartu Memori SD yang disertakan dengan PBX.
• Kartu Memori SD harus dimasukkan ke dalam slot Kartu Memori SD pada kartu IPCEMPR
sebelum memulai.
Catatan
• Pastikan untuk menggunakan port MNT untuk koneksi PC, dan port LAN untuk koneksi LAN.
• Panjang maksimum kabel yang akan dihubungkan ke kartu IPCEMPR adalah 100 m.
• Saat menghubungkan konektor RJ45, pasang inti ferit yang disertakan dengan PBX.
Lihat "3.2.15 Memasang Inti Ferit".
• Untuk detail tentang Slot Virtual, lihat "1.3.3 Kapasitas Sistem".
• Untuk detail tentang kunci aktivasi, lihat "2.1 Informasi tentang Kunci Aktivasi".
• Untuk detail tentang menghubungkan ke LAN, lihat "3.13.1 Koneksi LAN".
• Untuk detail tentang menghubungkan periferal, lihat "3.12.1 Koneksi Periferal".
• Untuk detail tentang Sakelar Inisialisasi Sistem, lihat "3.15.1 Memulai PBX".
• Untuk detail tentang Tombol Reset, lihat "5.1.4 Menggunakan Tombol Reset".

Tugas Pin
Port MNT/Port LAN (10BASE-T/100BASE-TX)

Tidak. Nama Sinyal Masukan (I)/Keluaran Fungsi


(O)
1 1 TPO+ HAI Kirim data+
2 TPO- HAI Mengirimkan data-
8 3 TPI+ Saya Terima data+
4-5 Disimpan – –
6 TPI- Saya Terima data-
7-8 Disimpan – –

Indikasi LED
Indikasi Warna Keterangan

ALARM BATT merah Indikasi alarm baterai


• MATI:Norma
l AKTIF:
Alarm

Panduan Instalasi
3.3.1 Kartu IPCEMPR

Indikasi Warna Keterangan

AKSES SD Hijau Status kartu memori SD


• AKTIF: Mengakses
10BASE-T/ MNT 2 TAUTA Hijau Indikasi status tautan
100BASE-TX N • OFF: Offline
• ON: Terhubung secara normal
• Berkedip: Dalam komunikasi
100 Kuning Indikasi kecepatan transmisi data
• MATI: 10 Mbps
• AKTIF: 100 Mbps
LAN 1 TAUTA Hijau Indikasi status tautan
N • OFF: Offline
• ON: Terhubung secara normal
• Berkedip: Dalam komunikasi
100 Kuning Indikasi kecepatan transmisi data
• MATI: 10 Mbps
• AKTIF: 100 Mbps

Instalasi manual
3.3.2 Kartu DSP16 (KX-TDE0110) dan Kartu DSP64 (KX-TDE0111)

3.3.2 Kartu DSP16 (KX-TDE0110) dan Kartu DSP64 (KX-TDE0111)


Fungsi
DSP16:Kartu prosesor sinyal digital 16 saluran dengan kunci aktivasi Batang IP 4 Saluran dan
kunci aktivasi Telepon Hak Milik IP 8 Saluran yang sudah diinstal sebelumnya. Sesuai
dengan metode codec ITU-T G. 729A dan G.711. Untuk dipasang pada kartu
IPCEMPR.
DSP64: Kartu prosesor sinyal digital 64 saluran dengan empat kunci aktivasi Batang IP 4 Saluran
danempat kunci aktivasi 8-Channel IP Proprietary Telephone yang sudah diinstal
sebelumnya. Sesuai dengan metode codec ITU-T G.729A dan G.711. Untuk dipasang
pada kartu IPCEMPR.

di
dalam

Baut
Kartu
DSP16/
Kartu
DSP64

Aksesori dan disediakan oleh Penggunaitem


Aksesoris (termasuk):Sekrup 3
Disediakan oleh pengguna(tidak termasuk):tidak ada

Catatan
• Tergantung pada jumlah dan jenis saluran IP dan telepon IP yang ingin Anda gunakan, kunci
aktivasi yang diperlukan ditentukan, dan kartu DSP16 atau DSP64 dipilih untuk dipasang.
• Jika kunci aktivasi prainstal pada kartu DSP16 atau DSP64 tidak cukup untuk konfigurasi yang
diinginkan, Anda perlu membeli kode kunci aktivasi. Untuk detail tentang kunci aktivasi, lihat "2.1
Informasi tentang Kunci Aktivasi".

Panduan Instalasi
3.3.2 Kartu DSP16 (KX-TDE0110) dan Kartu DSP64 (KX-TDE0111)

• Saat memasang kartu DSP16 atau DSP64, tahan bagian kartu yang diarsir untuk menyambungkannya dengan

kuat.

Instalasi manual
3.3.3 Kartu IPCMEC (KX-TDE0105)

3.3.3 Kartu IPCMEC (KX-TDE0105)


Fungsi
Kartu ekspansi memori untuk menambah ruang penyimpanan data sistem. Untuk dipasang pada kartu
IPCEMPR. Untuk memasang kartu IPCMEC, pertama-tama lepaskan kartu memori prainstal dari kartu
IPCEMPR.

Kartu IPCEMPR

di
dala
m

Kartu Memori Kartu


Terpasang IPCMEC
Baut Baut

Aksesori dan disediakan oleh Penggunaitem


Aksesoris (termasuk):Sekrup 2
Disediakan oleh pengguna(tidak termasuk):tidak ada

PERINGATAN
• Sebelum melepaskan kartu memori prainstal, pastikan untuk membuat cadangan data sistem.
Untuk detailnya, lihat "Alat 2.5.1—Cadangan memori SD" dan "2.6.3 Utilitas—Transfer File PBX
(Kartu SD) ke PC" di Manual Pemrograman PC.
• Setelah memasang kartu IPCMEC, PBX harus diinisialisasi. Untuk detail tentang prosedur
inisialisasi, lihat "3.15.1 Memulai PBX".
• Setelah inisialisasi, bahkan setelah memulihkan data sistem, beberapa data (misalnya, data SMDR)
tidak akan dipulihkan.
Untuk informasi lebih lanjut tentang data mana yang tidak akan dipulihkan, lihat
Menyimpan Data yang Dimodifikasi di "2.7.1 Pertanyaan yang Sering Diajukan (FAQ)" di
Manual Pemrograman PC.
• Disarankan untuk mengeluarkan data SMDR sebelum mengeluarkan kartu memori yang telah
dipasang sebelumnya.

Panduan Instalasi
3.3.4 Kartu RMT (KX-TDA0196)

3.3.4 Kartu RMT (KX-TDA0196)


Fungsi
Kartu modem analog untuk komunikasi jarak jauh dengan PBX. Dukungan ITU-T V.90. Untuk dipasang
pada kartu IPCEMPR.

Kartu IPCEMPR

di
dala
m

Baut
Kartu
RMT
Aksesori dan disediakan oleh Penggunaitem
Aksesoris (termasuk): Sekrup 2
Disediakan oleh pengguna(tidak termasuk):tidak ada

Instalasi manual
3.4.1 Kartu Virtual

3.4 Informasi tentang Kartu Virtual

3.4.1 Kartu Virtual


Fungsi
Kartu Virtual disertakan dengan kartu IPCEMPR dan dapat diaktifkan dengan kunci aktivasi yang sesuai
(Hanya kartu V-IPCS4 yang dapat diaktifkan tanpa kunci aktivasi). Dengan memasang Kartu Virtual di Slot
Virtual kartu IPCEMPR menggunakan Konsol Pemeliharaan, batang IP, ekstensi IP, dan IP-CS dapat
digunakan melalui kartu IPCEMPR.

Kartu Virtual Keterangan

Kartu Gateway VoIP 16-Saluran Kartu Virtual untuk batang H.323 16 saluran. Sesuai dengan
Virtual(V-IPGW16) protokol VoIP H.323 V.5, dan metode codec ITU-T G.729A dan
G.711. Juga mendukung protokol T.38.
Kartu Batang SIP 16-Saluran Kartu Virtual untuk 16 saluranbatang SIP. Sesuai dengan
Virtual (V-SIPGW16) protokol RFC 3261, 3262, 3264, 3311, 3581, 3960 dan 4028,
dan ITU-T G.
729A dan metode codec G.711. Juga mendukung protokol T.38.
Kartu Ekstensi VoIP 32-Saluran Kartu Virtual untuk 32 ekstensi VoIP. Sesuai dengan protokol
Virtual (V-IPEXT32) milik Panasonic, dan metode codec ITU-T G.729A, G.711 dan
G.722.
Kartu Ekstensi SIP 32-Saluran Virtual Kartu Virtual untuk 32 Ekstensi SIP. Sesuai dengan protokol
(V-SIPEXT32) RFC 3261, 3264, 3310, 2327, dan 4028, dan ITU-T G.729A,
G.711
dan metode codec G.722.
Kartu Antarmuka Stasiun Seluler 4 IP Kartu Virtual untuk 4 IP-CS. Sesuai dengan metode codec ITU-
Virtual (V-IPCS4) T G.729A dan G. 711.

Contoh: Kartu Virtual di Slot Virtual

Batang Ekstensi Virtual


Virtual Slot
Slot

Kartu
IPCEMPR

Slot Virtual

Panduan Instalasi
3.5.1 Kartu BUS-M (KX-TDA6110)

3.5 Informasi tentang Kartu Ekspansi Rak Bawaan

3.5.1 Kartu BUS-S


Fungsi
Kartu ekspansi rak, terpasang di Rak Ekspansi, untuk menghubungkan ke Rak Dasar.

LED

Konektor Kabel Bus


Konektor Perisai
Kebisingan

PERINGATAN
Baterai lithium digunakan dalam kartu BUS-S. Ada risiko ledakan jika baterai diganti dengan
jenis yang salah. Buang baterai bekas sesuai dengan instruksi pabrik.

Catatan
Kartu BUS-S harus versi 2.000 atau lebih baru.

Indikasi LED
Indikasi Warna Keterangan

STATUS KARTU Hijau merah Indikasi status kartu


• Hijau AKTIF: Normal
• Merah ON: Fault (termasuk reset)
• Berkedip Merah (60 kali per menit): Tidak Berfungsi

Instalasi manual
3.7.1 Kartu ELCOT16 (KX-TDA6181)

3.6 Koneksi Ekstensi

3.6.1 Jarak Kabel Maksimum dari Kabel Ekstensi (Kabel


Twisted)
Kabel Jarak Maksimum PT-antarmuka CS
0,4mm: 222 m
0,5 mm: 347 m
0,6 mm: 500 m
KUCING 347 m
5:
Kabel Jarak Maksimum KX-DT300 Seri DPT
0,4mm: 500 m
0,5 mm: 720 m
0,6 mm: 830 m
KUCING 720 m
5:
Kabel Jarak Maksimum KX-T7600 Seri DPT
0,4mm: 500 m
0,5 mm: 720 m
0,6 mm: 830 m
KUCING 720 m
5:
PT lainnya
Kabel Jarak Maksimum (DPT/APT)dan Konsol
0,4mm: 140 m DSS
0,5 mm: 229 m
0,6 mm: 360 m
KUCING5 229 m
:

Kabel Jarak Maksimum


0,4mm: 698 m
0,5 mm: 1128 m
0,6 mm: 1798 m
KUCING5 1128 m SLT
:

Melihat
• Jika jarak pemasangan kabel melebihi jarak pemasangan kabel maksimum di atas, kinerja yang
memuaskan dari masing-masingterminal tidak dapat dijamin.
• Terminal yang terhubung akan beroperasi pada jarak kabel maksimum dalam kondisi optimal.
Namun, jarak kabel maksimum SLT yang terhubung ke port No. 9-24 dari kartu ECSLC24 mungkin
lebih pendek daripada SLT yang terhubung ke kartu ESLC16.

Panduan Instalasi
3.10.1 Jarak Kabel Maksimum dari Kabel Ekstensi (Kabel Twisted)

PT- DSS
DPT TEPAT SLT
antarmuk Menghib
aCS ur
Kartu DHLC8     
EMSLC16, ESLC16,
ECSLC24, CSLC16, 
Kartu SLC8
Kartu DLC16, DLC8   

Instalasi manual
3.10.2 Koneksi Paralel dari Ekstensi

3.10.2 Koneksi Paralel dari Ekstensi


Setiap SLT dapat dihubungkan secara paralel dengan APT atau DPT sebagai berikut.
Catatan
Selain SLT, mesin penjawab, mesin faks, atau modem (PC) dapat dihubungkan secara paraleldengan APT
atau DPT.

Dengan APT
Untuk koneksi paralel, mode eXtra Device Port (XDP) harus dinonaktifkan untuk port tersebut melalui
pemrograman sistem. Lihat "Telepon Paralel 1.11.9" dan "Konfigurasi Port Ekstensi 2.1.1" di Panduan Fitur
untuk informasi lebih lanjut.
Ke kartu DHLC8

Modular
T-
Adaptor

Kabel kabel 2 konduktor


Hubungkan pin "T" dan
Kabel kabel 4-konduktor "R".
Hubungkan pin "T", "R",
"D1", dan "D2".

TEPAT
SLT

Dengan DPT
Mode paralel atau mode eXtra Device Port (XDP) dapat dipilih melalui pemrograman sistem.
Jika mode XDP diaktifkan melalui pemrograman sistem, koneksi paralel tidak dimungkinkan. Merujuk
ke "Telepon Paralel 1.11.9" dan "Konfigurasi Port Ekstensi 2.1.1" di Panduan Fitur untuk informasi lebih
lanjut.

Panduan Instalasi
3.10.2 Koneksi Paralel dari Ekstensi

Menggunakan T-Adaptor Modular


Ke kartu DHLC8

Modular
T-
Adaptor

Kabel kabel 2 konduktor


Hubungkan pin "T" dan
"R".

Kabel kabel 4-
konduktor Hubungkan
pin "D1" dan "D2".

DPT SLT

Menggunakan Port Perangkat Ekstra


Dengan DPT Seri KX-DT300 (kecuali KX-DT321)
Ke kartu DHLC8

kabel kabel 2-konduktor


Kabel kabel 4- Hubungkan pin "T" dan
konduktor
"R".
Hubungkan pin "T",
"R",
"D1" dan "D2".

DPT SLT

KE UNIT UTAMA KE TEL


/ PABX

Ke kartu DHLC8
Ke SLT

Instalasi manual
3.10.2 Koneksi Paralel dari Ekstensi

Dengan DPT Seri KX-T7600 (kecuali KX-T7665)

Ke kartu DHLC8

kabel kabel 2-konduktor


Kabel kabel 4- Hubungkan pin "T" dan
konduktor
"R".
Hubungkan pin "T",
"R",
"D1" dan "D2".

DPT SLT

KE UNIT UTAMA KE TEL


/ PABX

Ke kartu DHLC8
Ke SLT

Dengan DPT Lainnya (kecuali KX-T7560 dan KX-T7565)

Ke kartu DHLC8
kabel kabel 2-konduktor
Kabel kabel 4- Hubungkan pin "T" dan
konduktor "R".
Hubungkan pin "T",
"R",
"D1" dan "D2".

DPT SLT

KE
TELEP
ON
KE EMSS atau KE UNIT
UTAMA
Ke SLT
Ke kartu
DHLC8

Panduan Instalasi
3.10.3 Koneksi Port Perangkat Ekstra Digital (Digital XDP)

3.10.3 Koneksi Port Perangkat Ekstra Digital (Digital XDP)


DPT dapat dihubungkan ke DPT lain pada koneksi Digital XDP. Selain itu, jika DPT terhubung ke kartu
DHLC8, SLT juga dapat terhubung dalam mode Paralel atau mode XDP.
Catatan
• Kedua DPT harus merupakan DPT seri KX-DT300/KX-T7600 (kecuali KX-T7640). Perhatikan
bahwa KX-T7667 hanya dapat dihubungkan sebagai DPT budak.
• Modul Bluetooth atau Modul USB tidak boleh terhubung ke DPT dalam koneksi Digital XDP.
• Mode paralel atau mode XDP dapat dipilih melalui pemrograman sistem.
• Jika mode XDP diaktifkan melalui pemrograman sistem, koneksi paralel tidak dimungkinkan. Merujuk
ke "Telepon Paralel 1.11.9" dan "Konfigurasi Port Ekstensi 2.1.1" di Panduan Fitur untuk informasi
lebih lanjut.

Dengan DPT Seri KX-DT300


Menggunakan T-Adaptor Modular

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8 Modular


(untuk koneksi SLT) T-
Kabel kabel 2 konduktor
Adaptor
Hubungkan pin "T" dan
"R".

Kabel kabel 4-konduktor


Hubungkan pin "D1" dan
Kabel kabel 4-
"D2".
konduktor Hubungkan
pin "D1" dan "D2".

SLT

Master DPT Budak DPT

Tampilan
Belakang DPT KE UNIT
Kabel Jarak Maksimum
UTAMA
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m / PABX
KE TELEPON
0,6 mm: 60 m
KUCING5: 50 m

Master DPT DPT


budak
KE UNIT
UTAMA
/ PABX
Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT)

Instalasi manual
3.10.3 Sambungan Port Perangkat Ekstra Digital (XDP
Digital)

Menggunakan Port Perangkat Ekstra

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8 Kabel kabel 4-


(untuk koneksi SLT) konduktor Hubungkan Kabel kabel 2 konduktor
pin "T", "R", Hubungkan pin "T" dan
Kabel kabel 4- "D1" dan "D2". "R".
konduktor Hubungkan
pin "T", "R",
"D1" dan "D2".

Master DPT Budak DPT SLT

Tampilan
Belakang DPT KE UNIT
Kabel Jarak Maksimum
UTAMA
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m / PABX
KE TELEPON
0,6 mm: 60 m
KUCING5: 50 m

Master DPT DPT


budak
KE UNIT UTAMA KE TEL
/ PABX
Ke kartu DLC8/DLC16 Ke SLT

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT)

Panduan Instalasi
3.10.3 Sambungan Port Perangkat Ekstra Digital (XDP Digital)

Dengan DPT Seri KX-T7600 (kecuali Seri KX-T7600E)


Menggunakan T-Adaptor Modular

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8 Modular


(untuk koneksi SLT) T-
Kabel kabel 2 konduktor
Adaptor
Hubungkan pin "T" dan
"R".

Kabel kabel 4-konduktor


Hubungkan pin "D1" dan
Kabel kabel 4-
"D2".
konduktor Hubungkan
pin "D1" dan "D2".

SLT

Master DPT Budak DPT

Tampilan
Belakang DPT
KE UNIT
KE TELEPON UTAMA
Kabel Jarak Maksimum / PABX
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m
0,6 mm: 60 m
KUCING 5: 50 M

KE UNIT
UTAMA
Master DPT DPT
/ PABX budak
Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT)

Instalasi manual
3.10.3 Sambungan Port Perangkat Ekstra Digital (XDP
Digital)

Menggunakan Port Perangkat Ekstra

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8 Kabel kabel 4-


(untuk koneksi SLT) konduktor Hubungkan Kabel kabel 2 konduktor
pin "T", "R", Hubungkan pin "T" dan
Kabel kabel 4- "D1" dan "D2". "R".
konduktor Hubungkan
pin "T", "R",
"D1" dan "D2".

Master DPT Budak DPT SLT

Tampilan
Belakang DPT
KE UNIT
KE TELEPON UTAMA
Kabel Jarak Maksimum / PABX
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m
0,6 mm: 60 m
KUCING 5: 50 M

KE UNIT KE
UTAMA TELEP
/ PABX Master DPT DPT
budak ON
Ke kartu DLC8/DLC16 Ke SLT

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT)

Panduan Instalasi
3.10.3 Sambungan Port Perangkat Ekstra Digital (XDP Digital)

Dengan DPT Seri KX-T7600E


Menggunakan T-Adaptor Modular

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8 Modular


(untuk koneksi SLT) T-
Kabel kabel 2 konduktor
Adaptor
Hubungkan pin "T" dan
"R".

Kabel kabel 4-konduktor


Hubungkan pin "D1" dan
Kabel kabel 4-konduktor
"D2".
Hubungkan pin "D1" dan
"D2".

SLT

Master DPT Budak DPT

Tampilan
Belakang DPT
KE UNIT
KE DIGITAL UTAMA
Kabel Jarak Maksimum / PABX
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m
0,6 mm: 60 m
KUCING 5: 50 M

KE UNIT
UTAMA
/ PABX Master DPT DPT
budak
Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT)

Instalasi manual
3.10.3 Sambungan Port Perangkat Ekstra Digital (XDP Digital)

Menggunakan Port Perangkat Ekstra


Menghubungkan ke DPT Budak

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8
Kabel kabel 4-
(untuk koneksi SLT)
konduktor Hubungkan Kabel kabel 2 konduktor
pin "T", "R", Hubungkan pin "T" dan
Kabel kabel 4-
"D1" dan "D2". "R".
konduktor Hubungkan
pin "T", "R",
"D1" dan "D2".

Master DPT Budak DPT SLT

Tampilan
Belakang DPT
KE UNIT
KE DIGITAL UTAMA
Kabel Jarak Maksimum / PABX
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m
0,6 mm: 60 m
KUCING 5: 50 M

KE UNIT KE
UTAMA TELEP
Master DPT Budak ON
/ PABX DPT
Ke kartu DLC8/DLC16 Ke SLT

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT)

Panduan Instalasi
3.10.3 Koneksi Port Perangkat Ekstra Digital (Digital XDP)

Menghubungkan ke DPT Master

Ke kartu DLC8/DLC16

Ke kartu DHLC8
(untuk koneksi SLT) Kabel kabel 4-konduktor
Hubungkan pin "D1" dan
Kabel kabel 4- "D2".
konduktor Hubungkan
pin "T", "R",
"D1" dan "D2".

Master DPT DPT budak


Kabel kabel 2 konduktor
Hubungkan pin "T" dan
"R".

SLT

Tampilan
Belakang DPT
KE UNIT
UTAMA
/ PABX
Ke kartu KE DIGITAL
DLC8/DLC16
Ke kartu DHLC8 KE
(untuk koneksi SLT) TELEP
ON
Untuk memperbudak
DPT
Kabel Jarak Maksimum
0,4mm: 30 m
0,5 mm: 50 m
0,6 mm: 60 m Ke SLT
KUCING 50 m
5:

Instalasi manual
3.10.4 Koneksi CTI Kontrol Panggilan Pihak Pertama

3.10.4 Koneksi CTI Kontrol Panggilan Pihak Pertama


Koneksi CTI antara PC dan KX-DT343/KX-DT346/KX-T7633/KX-T7636 DPT menyediakan kontrol panggilan
pihak pertama. Koneksi CTI dibuat melalui antarmuka USB (versi 2.0), dan menggunakan protokol TAPI 2.1.
Modul USB harus terhubung ke DPT.

Catatan
Sistem operasi PC yang diperlukan untuk kontrol panggilan pihak pertama tergantung pada perangkat
lunak aplikasi CTI Anda. Untuk detailnya, lihat manual untuk perangkat lunak aplikasi CTI Anda.
KX-DT343/KX-DT346
Port USB Kabel USB

Modul USB

komputer
K
e

KX-T7633/KX-T7636

Ke PC
Port USB
Kabel USB

Modul USB

Catatan
Panjang maksimum kabel USB adalah 3 m.

Panduan Instalasi
3.11.1 Sambungan Doorphone, Pembuka Pintu, Sensor Eksternal, dan Relay Eksternal

3.7 Sambungan Doorphone, Pembuka Pintu,


Sensor Eksternal, dan Relay Eksternal

3.7.1 Sambungan Doorphone, Pembuka Pintu, Sensor


Eksternal, dan Relay Eksternal
PBX mendukung maksimal 64 doorphone (KX-T30865/KX-T7765 dengan kartu DPH4, atau doorphone tipe
Jerman dengan kartu DPH2), 64 pembuka pintu, 64 sensor eksternal, dan 64 relai eksternal.

Catatan
Doorphone, pembuka pintu, sensor eksternal, dan relai eksternal disediakan oleh pengguna.

Jarak Kabel Maksimum

Kabel Jarak Maksimum


telepon
0,4mm: 70 m pintu
0,5 mm: 113 m
0,6 mm: 180 m
KUCING 113 m
5:
Pembuka
Pintu

Sensor Eksternal/
LuarPerangkat Relay

Memasang Doorphone (KX-T30865/KX-T7765)


Catatan
Ilustrasi yang ditampilkan dalam prosedur pemasangan didasarkan pada KX-T30865.

1. Longgarkan sekrup untuk memisahkan doorphone menjadi 2 bagian.

Baut

Catatan untuk Pengguna KX-T7765

Instalasi manual
3.11.1 Sambungan Doorphone, Pembuka Pintu, Sensor Eksternal, dan Relay Eksternal

Saat melonggarkan/mengencangkan sekrup, jangan menggores dinding kabinet dengan poros penggerak.

Dinding Kabinet

2. Lewatkan kabel melalui lubang di penutup bawah, dan pasang penutup bawah ke dinding menggunakan 2
sekrup.
Baut

Ke blok terminal 8-pin

Catatan
Dua jenis sekrup disertakan dengan doorphone. Silakan pilih jenis yang sesuai untuk dinding AndaTipe.

: ketika pelat doorphone telah dipasang ke dinding

: ketika Anda ingin memasang doorphone langsung ke dinding

3. Hubungkan kabel ke sekrup yang terletak di penutup belakang.

Ke blok terminal 8-pin

4. Pasang kembali 2 bagian dan masukkan kembali sekrup.

Panduan Instalasi
3.11.1 Sambungan Doorphone, Pembuka Pintu, Sensor Eksternal, dan Relay Eksternal

Koneksi
Gunakan blok terminal 8-pin dan 10-pin (disertakan dengan kartu) untuk koneksi.

1. Sambil menekan lubang di bagian atas blok terminal menggunakan obeng, masukkan kabel ke dalam
lubang samping seperti yang ditunjukkan di bawah ini. Ulangi prosedur ini untuk doorphone lain,
pembuka pintu, sensor eksternal, dan relay eksternal.
Lihat "3.9.2 Kartu DPH4 (KX-TDA0161)", "3.9.3 Kartu DPH2 (KX-TDA0162)", dan "3.9.4 Kartu EIO4
(KX-TDA0164)" untuk penetapan pin.

telepon pintu

Pembuka Pintu

Sensor
Eksternal/Perangkat
Relay Eksternal

2. Pasang blok terminal ke konektor kartu DPH4/DPH2/EIO4 pada PBX.

Ke
doorphone/pemb
uka pintu/sensor
eksternal/relay
eksternal

Instalasi manual
3.12.1 Koneksi Periferal

3.8 Koneksi Periferal

3.8.1 Koneksi Periferal


Jarak Maksimum
5m

Kabel Jarak Maksimum


ko
mp 0,4mm: 10 m
ute 0,5 mm: 10 m
r Pelabuha
0,6 mm: 10 m n MNT
KUCING 10 m
5:
BGM/ Kabel Maksimum Jarak
Musik Ditahan 0,4mm: 10 M
0,5 mm: 10 M
0,6 mm: 10 M
KUCING 5: 10 M

pager:
Amplifier/Speaker

Jarak Maksimum
2m RS-232C

ko Pence
mp tak
ute
r

PC (melalui MNT Port)


PC dapat dihubungkan ke PBX melalui port MNT pada kartu IPCEMPR. Digunakan untuk pemrograman
sistem,diagnostik dan fungsi penyimpanan database sistem eksternal (simpan/muat).

Tugas Pin
Tidak. Nama Sinyal Masukan (I)/Keluaran Fungsi
(O)
1 TPO+ HAI Mengirimkan data+
8
2 TPO- HAI Mengirimkan data-

1 3 TPI+ Saya Menerima data+


4-5 Disimpan – –
6 TPI- Saya Terima data-
7-8 Disimpan – –

Panduan Instalasi
3.12.1 Koneksi Periferal

BGM/Depkes
PBX menyediakan Musik Latar dan Musik yang Ditahan. Hingga 2 sumber musik eksternal (misalnya, radio
yang disediakan pengguna) dapat dihubungkan ke PBX.

PERINGATAN
• Pengkabelan harus dilakukan dengan hati-hati untuk mencegah kekuatan yang tidak semestinya
diberikan pada steker. Jika tidak, suara hanya dapat terdengar sebentar-sebentar.
• Jack Musik Eksternal adalah port SELV dan hanya boleh dihubungkan ke perangkat SELV yang
disetujui, atau di Australia, melalui Unit Isolasi Saluran dengan Label Kepatuhan Telekomunikasi.
Catatan
Ketika PBX dan sumber musik eksternal tidak terhubung ke bumi yang sama, kebisingan dengung dapat
diinduksike Musik Latar dan Musik yang Ditahan.

halaman
Hingga 2 perangkat paging (disediakan oleh pengguna) dapat dihubungkan ke PBX.

PERINGATAN
Soket Paging Eksternal adalah port SELV dan hanya boleh dihubungkan ke perangkat SELV yang
disetujui, atau di Australia, melalui Unit Isolasi Saluran dengan Label Kepatuhan Telekomunikasi.

PC/Printer (melalui RS-232C)


PBX dilengkapi dengan antarmuka RS-232C. Antarmuka ini menyediakan komunikasi antara PBX dan
perangkat yang disediakan pengguna seperti PC atau printer saluran. Port RS-232C digunakan untuk
pemrograman sistem, SMDR, diagnostik, dan fungsi penyimpanan basis data sistem eksternal
(simpan/muat).

PERINGATAN
Untuk melindungi sistem, perhatikan hal-hal berikut:
1. Pastikan kedua kotak konektor (tanah rangka) dari kabel silang RS-232C (kabel berpelindung)
bersifat konduktif. Jika tidak konduktif, pastikan kedua kotak konektor kabel tersambung dengan
benar.
2. Jika tidak memungkinkan, sambungkan rangka PBX ke rangka PC/Printer menggunakan kabel
pembumian untuk mencegah perbedaan potensial listrik.

Tugas Pin

Tipe Sirkuit
Tida Nama Sinyal Fungsi
k. AMDA CCITT
L
6 1 2 RD (RXD) Terima Data BB 104
3 SD (TXD) Mengirimkan Data BA 103
4 ER (DTR) Terminal Data Siap CD 108.2
9 5 5 SG Set Data AB 102
6 DR (DSR) Ground Sinyal CC 107
Siap
7 RS (RTS) MemintaUntuk CA 105
8 CS (CTS) Mengirim Jelas CB 106
Untuk Mengirim

Instalasi manual
3.12.1 Koneksi Periferal

Bagan Koneksi
Untuk menghubungkan printer/PC dengan konektor RS-232C 9-pin

PBX (9-pin) Pencetak/PC (9-pin)


Tipe Sirkuit Sinyal Sinyal Tipe Sirkuit
(EIA) Nama nomor nomor Nama (EIA)
pin pin
BB RD (RXD) 2 2 RD (RXD) BB
BA SD (TXD) 3 3 SD (TXD) BA
CD UGD 4 4 UGD CD
(DTR) (DTR)
AB SG 5 5 SG AB
CC DR (DSR) 6 6 DR (DSR) CC
7 RS (RTS) CA
CA RS (RTS) 7
8 CS (CTS) CB
CB CS (CTS) 8
Untuk menghubungkan printer/PC dengan konektor RS-232C 25-pin

PBX (9-pin) Pencetak/PC (25-pin)


Tipe Sirkuit Sinyal Sinyal Tipe Sirkuit
nomor nomor
(EIA) Nama Nama (EIA)
pin pin
BB RD (RXD) 2 1 FG AA
BA SD (TXD) 3 3 RD (RXD) BB
CD UGD 4 2 SD (TXD) BA
(DTR)
20 UGD CD
AB SG 5 (DTR)
CC DR (DSR) 6 7 SG AB
CA RS (RTS) 7 5 CS (CTS) CB
CB CS (CTS) 8 6 DR (DSR) CC
4 RS (RTS) CF

RS-232Csinyal
• Terima Data (RXD):…(memasukkan)
Menyampaikan sinyal dari printer atau PC.
• Mengirimkan Data (TXD):…(keluaran)
Menyampaikan sinyal dari unit ke printer atau PC. Kondisi "Tandai" dipertahankan kecuali data atau sinyal
BREAK sedang ditransmisikan.
• Terminal Data Siap (DTR):…(keluaran)
Garis sinyal ini dihidupkan oleh unit untuk menunjukkan bahwa itu ON LINE. Sirkuit ER (DTR) ON tidak
menunjukkanbahwa komunikasi telah terjalin dengan printer atau PC. Ini dimatikan ketika unit OFF
LINE.
• Sinyal Ground (SG)
Menghubungkan ke ground DC unit untuk semua sinyal antarmuka.
• Kumpulan Data Siap (DSR):…(memasukkan)

Panduan Instalasi
3.12.1 Koneksi Periferal

Kondisi ON rangkaian DR (DSR) menandakan printer atau PC sudah siap. Sirkuit DR (DSR) ON tidak
menunjukkan bahwa komunikasi telah terjalin dengan printer atau PC.
• Permintaan Untuk Mengirim (RTS):…(keluaran)
Lead ini tetap ON setiap kali DR (DSR) ON.
• Hapus Untuk Mengirim (CTS):…(memasukkan)
Kondisi ON sirkuit CS (CTS) menunjukkan bahwa printer atau PC siap menerima data dari unit. Unit
tidak mencoba mentransfer data atau menerima data saat sirkuit CS (CTS) OFF.
• Bingkai Tanah (FG)
Menghubungkan ke rangka unit dan konduktor pembumian kabel daya AC.

Instalasi manual
3.13.1 Koneksi LAN

3.9 Koneksi LAN

3.9.1 Koneksi LAN


Bagan Koneksi untuk Koneksi LAN
PBX dilengkapi dengan port LAN untuk menghubungkan ke LAN sehingga telepon IP (IP-PTs, IP
softphones, SIP Extensions), IP-CS, PC dan Server CTI dapat terhubung pada jaringan IP pribadi.

Telepon Lunak IP

komputer
Pelabuhan LAN
Beralih Hub

Server CTI

IP-PT IP-CS
Ekstensi SIP

Beralih Hub PBX (Port LAN)

Nama Sinyal nomor nomor Nama Sinyal


pin pin
TX+ 1 1 RX+
TX- 2 2 RX-
RX+ 3 3 TX+
RX- 6 6 TX-

Catatan
• Gunakan kabel lurus Ethernet dengan konektor RJ45 untuk koneksi ke hub switching. Kabel harus
berupa kabel 10BASE-T/100BASE-TX CAT 5 atau lebih tinggi.
• Pastikan semua kabel CAT 5 yang digunakan tidak lebih dari 100 m panjangnya.
• Pastikan untuk membuat pohon rentang untuk koneksi LAN untuk mencegah loop terjadi di
lingkungan multi-jembatan. Jika tidak, beberapa paket dapat beredar untuk jangka waktu yang
lama dan pada akhirnya sistem kinerja PBX dapat menurun.
• Server CTI dapat digunakan untuk menghubungkan PC pada LAN untuk menyediakan CTI kontrol
panggilan pihak ketiga.
Koneksi CTI menggunakan protokol CSTA Phase 3 atau TAPI 2.1. Sistem operasi PC atau server
CTI yang diperlukan untuk kontrol panggilan pihak ketiga bergantung pada perangkat lunak aplikasi
CTI Anda. Untuk detailnya, lihat manual untuk perangkat lunak aplikasi CTI Anda.

Panduan Instalasi
3.14.1 Koneksi Kegagalan Daya

3.10 Koneksi Kegagalan Daya

3.10.1 Koneksi Kegagalan Daya


Ketika catu daya ke PBX gagal, transfer kegagalan daya (PFT) akan beralih dari koneksi saat ini ke
Koneksi Kegagalan Daya. Lihat "2.4.1 Transfer Kegagalan Daya" di Panduan Fitur untuk informasi lebih
lanjut.

Catatan
Sementara daya DC disediakan oleh baterai cadangan, PBX akan tetap beroperasi penuh dan
sambungan tidak akan beralih ke Sambungan Kegagalan Daya.

Menggunakan Kartu Batang Analog dan Kartu Ekstensi


Sambungan Kegagalan Daya menghubungkan SLT tertentu dan batang jika terjadi kegagalan daya. Batang
analog dan kartu ekstensi berikut dapat digunakan untuk Koneksi Kegagalan Daya:
• Kartu bagasi analog:ELCOT16 (4 port PFT)
• kartu ekstensi:EMSLC16 (4 port PFT), ESLC16 (4 port PFT), ECSLC24 (4 port PFT), CSLC16 (4
port PFT), DHLC8 (2 port PFT) dan SLC8 (2 port PFT)
Untuk 1 kartu trunk analog, hubungkan hanya 1 kartu ekstensi.
Catatan
• Sambungan Kegagalan Daya harus dibuat dalam rak yang sama.
• Dengan memprogram PBX, percakapan trunk yang dibuat selama kegagalan daya dapat
dipertahankan bahkan ketika daya kembali dan koneksi dialihkan kembali ke konfigurasi normal
dari Koneksi Kegagalan Daya. Namun, jika tidak ada pemrograman khusus yang dilakukan,
koneksi akan terputus saat daya kembali.

RJ11

R2 T2
R1 T1
T1 R1
T2 R2

Kartu Ekstensi
Kartu Batang (misalnya,
(misalnya, SLC8)
ELCOT16)

Untuk bagasi Ke SLT

Aksesori dan disediakan oleh Penggunaitem


Aksesoris (termasuk):tidak ada
Disediakan pengguna (tidak termasuk):konektor RJ11

Instalasi manual
3.14.1 Koneksi Kegagalan Daya

Pin Konektor RJ11Tugas untuk Kartu Batang Analog


Port PFT 1 dan 2

Tidak. Nama Sinyal Fungsi

1 R2 Port cincin 2
1
2 R1 Port cincin 1
4
3 T1 Ujung port 1
4 T2 Ujung port 2

Port PFT 3 dan 4

Tidak. Nama Sinyal Fungsi

1 R4 Port cincin 4
1
2 R3 Port cincin 3
4
3 T3 Ujung port 3
4 T4 Ujung port 4

Konektor RJ11Tugas Pin untuk Kartu Ekstensi


Port PFT 1 dan 2

Tidak. Nama Sinyal Fungsi

1 T2 Ujung port 2
1
2 T1 Ujung port 1
4
3 R1 Port cincin 1
4 R2 Port cincin 2

Port PFT 3 dan 4 (hanya untuk kartu EMSLC16/ESLC16/ECSLC24/CSLC16)

Tidak. Nama Sinyal Fungsi

1 T4 Ujung port 4
1
2 T3 Ujung port 3
4
3 R3 Port cincin 3
4 R4 Port cincin 4

Panduan Instalasi
3.14.1 Koneksi Kegagalan Daya

Menggunakan Kartu BRI


LINE 1 dan LINE 2 pada kartu BRI4 dan BRI8 dapat digunakan untuk Sambungan Listrik Mati.
Catatan
Ketika daya kembali, koneksi akan beralih kembali ke konfigurasi normal dari Sambungan Kegagalan Daya,
dan percakapan utama yang dibuat selama kegagalan daya akan terputus.

RJ45(
GARIS
2)
Setel semua
Ke ekstensi ISDN sakelar DIP pada
posisi "ON".
Untuk NT1
RJ45
(GARIS
1)

Aksesori dan disediakan oleh Penggunaitem


Aksesoris (termasuk):tidak ada
Disediakan pengguna (tidak termasuk):konektor RJ45

Ganti Pengaturan
Mengalihkan Jenis Definisi Penggunaan dan Status

Pengaturan MENCELUPK Atur semua sakelar DIP ke posisi "ON" untuk menggunakan LINE 1 dan
PFT AN LINE 2 sebagai port PFT.
LINE 1: Kegagalan Daya LINE (NT1)
LINE 2: Kegagalan Daya EXTN (ekstensi)

Konektor RJ45 LINE 1 Pin Tugas

Tidak. Nama Sinyal Tingkat [V] Fungsi

1-2 Disimpan – –
8
3 TX1 (+) Mengirim data 1

1 4 RX2 (+) Terima data 2


5 RX1 (-) Terima data 1
6 TX2 (-) Mengirim data 2
7-8 Disimpan – –

Instalasi manual
3.14.1 Koneksi Kegagalan Daya

Konektor RJ45 LINE 2 Pin Tugas


Tidak. Nama Sinyal Tingkat [V] Fungsi

1-2 Disimpan – –
8
3 RX2 (+) Terima data 2

1 4 TX1 (+) Mengirim data 1


5 TX2 (-) Mengirim data 2
6 RX1 (-) Terima data 1
7-8 Disimpan – –

Panduan Instalasi
3.15.1 Memulai PBX

3.11 Memulai PBX

3.11.1 Memulai PBX


Sebelum Memulai PBX
Sebelum memulai PBX, harap perhatikan poin-poin berikut:
• Kartu Memori SD
Melihat
Kartu Memori SD harus dimasukkan ke dalam slot Kartu Memori SD pada kartu IPCEMPR sebelum
memulai.

• Kabel Bus
Tarik Kabel Bus untuk memastikan bahwa mereka terhubung dengan aman ke rak. Jika Kabel Buslepas
atau kendor, pasang kembali ke rak, pastikan penjepit pada Kabel Bus terpasang dengan aman ke
konektor kartu BUS-S atau BUS-M.

Memulai PBX
PERINGATAN
Gunakan hanya kabel daya AC yang disertakan dengan PBX untuk PSU.

PERINGATAN
• Sebelum menyentuh Saklar Inisialisasi Sistem, lepaskan listrik statis dengan menyentuh tanah atau
memakaitali pembumian.
• Setelah Anda memulai PBX dan jika Anda mencabut PBX, jangan lakukan prosedur berikut untuk
memulai kembali PBX. Jika tidak, data terprogram Anda akan dihapus. Untuk memulai ulang PBX,
lihat
ke "5.1.4 Menggunakan Tombol Reset".
• Kabel catu daya digunakan sebagai perangkat pemutus utama. Pastikan stopkontak AC terletak
di dekat peralatan dan mudah dijangkau.
Catatan
• PBX akan terus menyala meskipun sakelar daya dalam posisi "OFF".

Instalasi manual
3.15.1 Memulai PBX

Prosedur Inisialisasi Sistem


1. Geser Saklar Inisialisasi Sistem ke posisi "SYSTEM INITIALIZE".

RUN Indikator

Tombol Atur ulang

MENGATUR ULANG
INISIALISAS
I SISTEM

NORMAL

Saklar Inisialisasi Sistem

2. Colokkan kabel daya AC ke PBX dan stopkontak AC, lalu hidupkan PBX. Indikator RUN akan berkedip.
Catatan
Untuk alasan keamanan, jangan meregangkan, menekuk, atau menjepit kabel daya AC.

Ke
stopkontak
AC

3. Saat indikator RUN berkedip, geser Sakelar Inisialisasi Sistem kembali ke posisi "NORMAL".
Tergantung pada konfigurasi, inisialisasi membutuhkan waktu sekitar 1 menit hingga 3 menit. Jika
berhasil dijalankan, indikator RUN akan berhenti berkedip dan tetap menyala.
Semua data akan dihapus, dan PBX serta semua kartu layanan opsional (kecuali kartu IP-GW) akan
diinisialisasi ke nilai default. DPT harus menunjukkan waktu sebagai 01:00.
Data kartu IP-GW tidak akan diinisialisasi.

Catatan
Saat inisialisasiPBX, kartu ESVM bawaan juga akan diinisialisasi. Oleh karena itu, fitur kartu ESVM internal
tidak dapat digunakan hingga 2 menit setelah PBX dimulai.

Panduan Instalasi
3.15.1 Memulai PBX

Indikasi LED
Untuk Rak Dasar

Indikasi Warna Keterangan

LARI Hijau Indikasi status PBX


• OFF: Power Off (termasuk reset normal)
• ON: Power On dan running (on-line)
• Berkedip (60 kali per menit): Memulai
• Berkedip (120 kali per menit): Memulai atau mengatur ulang dengan:
• Saklar Inisialisasi Sistem di posisi "SYSTEM INITIALIZE"
• Kartu Memori SD tidak dimasukkan
ALARM merah Indikasi alarm
• NONAKTIF: Normal
• ON: Alarm (CPU stop, alarm untuk setiap kartu layanan opsional
yang dipasang di Rak Dasar)
• Berkedip: Alarm (file MPR error saat memulai ulang)

Untuk Rak Ekspansi

Indikasi Warna Keterangan

LARI Hijau Indikasi status rak ekspansi


• OFF: Power Off (termasuk reset normal)
• ON: Power On dan running (on-line)
• Berkedip (60 kali per menit): Memulai
• Berkedip (120 kali per menit): Kesalahan program di kartu BUS-S
ALARM merah Indikasi alarm
• NONAKTIF: Normal
• ON: Alarm (CPU berhenti, alarm untuk setiap kartu layanan
opsional yang dipasang di Rak Ekspansi)

Mengonfirmasi Koneksi Batang


Setelah inisialisasi, program PBX dan hubungkan trunk ke PBX.

Untuk mengonfirmasi bahwa trunk berhasil terhubung, tekan [ ] [3] [7] + nomor trunk (3 digit) pada PT, atau
tekan tombol S-CO PT. Anda akan mendengar nada panggil jika bagasi tersedia dan terhubung.

Instalasi manual
4.1.1 Ikhtisar

4.1 Ringkasan

4.1.1 Ringkasan
Konsol Pemeliharaan dirancang untuk berfungsi sebagai referensi pemrograman sistem secara keseluruhan
untuk PBX. Untuk memprogram dan mengelola PBX oleh PC, Anda perlu menginstal Konsol Pemeliharaan ke
PC.
Bagian ini hanya menjelaskan ikhtisar dan pemasangan Konsol Pemeliharaan.

Bilah Menu

Menu Sistem

Catatan
Isi dan desain perangkat lunak dapat berubah tanpa pemberitahuan.

Instalasi manual
4.2.1 Koneksi PC

4.2 Koneksi PC

4.2.1 Koneksi PC
Koneksi melalui Port MNT dari Kartu IPCEMPR
Pelabuhan MNT

Ke Port LAN

Melihat
Saat menghubungkan PC ke PBX, alamat IP tetap harus ditetapkan ke PC. Untuk informasi tentang
alamat IP tetap, tanyakan kepada administrator jaringan Anda.
Catatan
Untuk penetapan pin dan jarak kabel maksimum, lihat "3.12.1 Koneksi Periferal".

Koneksi Antarmuka Serial

Ke COM Port

ko
mp
ute
r
Port RS-232C

Panduan Instalasi
4.2.1 Koneksi PC

PERINGATAN
Untuk melindungi sistem, perhatikan hal-hal berikut:
1. Pastikan kedua kotak konektor (tanah bingkai) dari kabel silang RS-232C (kabel
berpelindung)/USBkabel bersifat konduktif. Jika tidak konduktif, pastikan kedua kotak konektor kabel
tersambung dengan benar.
2. Jika ini tidak memungkinkan, sambungkan rangka PBX ke rangka PC menggunakan kabel
pembumian untuk mencegah perbedaan potensial listrik.
Catatan
Untuk penetapan pin dan jarak kabel maksimum, lihat "3.12.1 Koneksi Periferal".

Koneksi Modem Eksternal

Modem
Ke port RS-232C (25-
pin)

Untuk trunk/ekstensi PBX


port ditetapkan sebagai tujuan utama
Port RS-232C
(9-pin)

Modem Eksternal (25-pin) PBX (9-pin)


Nama Sinyal nomor nomor Nama Sinyal
pin pin
RD (RXD) 3 2 RD (RXD)
SD (TXD) 2 3 SD (TXD)
UGD (DTR) 20 4 UGD (DTR)
DR (DSR) 6 6 DR (DSR)

PERINGATAN
Untuk melindungi sistem, perhatikan hal-hal berikut:
1. Pastikan kedua casing konektor (frame ground) dari kabel lurus RS-232C (kabel berpelindung)
bersifat konduktif. Jika tidak konduktif, pastikan kedua kotak konektor kabel tersambung dengan
benar.
2. Jika ini tidak memungkinkan, sambungkan bingkai PBX ke bingkai modem eksternal menggunakan
pembumiankawat untuk mencegah perbedaan potensial listrik.
Setelah menghubungkan PBX dan modem eksternal, atur sakelar daya modem eksternal ke "ON", maka
modem eksternal akan diinisialisasi dengan nilai default.
Pengaturan perintah AT berikut mungkin diperlukan untuk modem:
• Sinyal Data Terminal Ready (DTR) harus diabaikan.
• Kontrol aliran Data Terminal Equipment (DTE)/Modem harus dimatikan.

Instalasi manual
4.2.1 Koneksi PC

• Kompresi data harus dinonaktifkan.


• Koreksi Kesalahan tidak diperlukan.
Catatan
• Perintah AT (untuk inisialisasi, mengaktifkan jawaban otomatis, dll.) hanya dapat diprogram oleh
Konsol Pemeliharaan. "AT&F" disimpan sebagai nilai default.
• Untuk informasi lebih lanjut tentang perintah AT, lihat petunjuk modem eksternal.

Panduan Instalasi
4.3.1 Memasang dan Memulai Konsol Pemeliharaan

4.3 Pemasangan Konsol Pemeliharaan

4.3.1 Memasang dan Memulai Konsol Pemeliharaan


Persyaratan sistem
DiperlukanSistem operasi
• Microsoft® jendela® XP HaiR jendela pemandangan® Bisnis beroperasiG sistem

Persyaratan Perangkat Keras Minimum


• HDD: 100 MB ruang hard disk yang tersedia

Pengaturan Tampilan yang Direkomendasikan


• Resolusi layar: XGA (1024 768)
• Pengaturan DPI: Ukuran normal (96 DPI)

Keamanan Kata Sandi


PERINGATAN
Kepada Administrator atau Pemasang mengenai kata sandi sistem
1. Harap berikan semua kata sandi sistem kepada pelanggan.
2. Untuk menghindari akses yang tidak sah dan kemungkinan penyalahgunaanPBX, merahasiakan
kata sandi, dan memberi tahu pelanggan tentang pentingnya kata sandi, dan kemungkinan bahaya
jika diketahui orang lain.
3. PBX memiliki preset kata sandi default. Demi keamanan, ubah sandi ini saat pertama kali Anda
memprogram PBX.
4. Mengubahpassword secara berkala.
5. Sangat disarankan agar kata sandi 10 angka atau karakter digunakan untuk perlindungan
maksimal terhadap akses yang tidak sah. Untuk daftar angka dan karakter yang dapat digunakan
dalam kata sandi sistem, lihat "1.1.2 Memasukkan Karakter" di Manual Pemrograman PC.

Memasang Konsol Pemeliharaan


Catatan
• Pastikan untuk menginstal dan menggunakan versi terbaru dari Konsol Pemeliharaan.
• Untuk menginstal atau menghapus instalan perangkat lunak pada PC yang menjalankan Windows
XP Professional, Anda harus masuk sebagai pengguna di grup "Administrator" atau "Pengguna
Kuat".
• Untuk menginstal atau menghapus instalan perangkat lunak pada PC yang menjalankan
Windows Vista Business, Anda harus masuk sebagai pengguna di grup "Administrator".
1. Salin file pengaturan Konsol Pemeliharaan ke PC Anda.
2. Klik dua kali file setup untuk menjalankan installer.
3. Ikuti petunjuk di layar yang disediakan oleh wizard penginstalan.

Memulai Konsol Pemeliharaan dan Menetapkan Item Dasar (Pengaturan


Cepat)
Saat Anda memulai Konsol Pemeliharaan dengan Kode Programmer Level Installer dan menghubungkan
ke PBX untuk pertama kalinya setelah inisialisasi (dengan pengaturan default pabrik), Quick Setup akan
diluncurkan secara otomatis. Selama

Instalasi manual
4.3.1 Memasang dan Memulai Konsol Pemeliharaan

Pengaturan Cepat, Anda akan mengatur item dasar. Untuk detail tentang item dasar, lihat "2.3.4
Pengaturan Cepat" di Panduan Fitur.
1. Hubungkan PC ke PBX dengan kabel lurus Ethernet atau kabel silang RS-232C.
2. Mulai Konsol Pemeliharaan dari menu Mulai.
3. "Informasisebelum pemrograman" muncul.
a. Baca dengan cermat informasi tambahan penting ini, yang mencakup pembaruan untuk ini
dan manual lainnya.
b. Klik OK untuk menutup jendela ini.
4. sebuah.Masukkan Kode Programmer Level Installer (default:
INSTALLER). Catatan
Ada 2 Kode Programmer lain dengan otorisasi terbatas: Level Administrator (default:
ADMIN), dan Tingkat Pengguna (default: PENGGUNA).
B.Klik Oke.
5. Klik Hubungkan.
6. sebuah.Pilih KX-TDE600 dari Model PBX.
b. Pilih tab LAN atau RS-232C, tergantung pada jenis koneksi PC dengan PBX.
c. Tentukan pengaturan sesuai kebutuhan.
Catatan
Saat menghubungkan ke PBX untuk pertama kalinya memilih LAN, Alamat IP dan
Nomor Port harus diatur masing-masing ke 192.168.0.101 dan 35300.
d. Masukkan kata sandi sistem untuk penginstal (default: 1234).
e. Klik Hubungkan.
7. Saat data negara/wilayah tidak cocok:
a. Klik OK untuk mengganti data negara/area PBX. Penggantian mungkin memerlukan waktu
beberapa menit untuk diselesaikan.
b. Ikuti prosedur yang dijelaskan dalam "3.15.1 Memulai PBX" dan mulai ulang PBX.
c. Ulangi langkah 5 untuk menyambungkan kembali Konsol Pemeliharaan ke PBX.
8. Ikuti petunjuk wizard Pengaturan Cepat dan tetapkan item dasar (Pengaturan Cepat).
Setelah Pengaturan Cepat selesai, jika informasi pengalamatan IP tidak diubah, layar pendaftaran IP-
PT akan ditampilkan. Untuk informasi tentang mendaftarkan IP-PT ke PBX, lihat "3.15 [1-1] Slot—
Properti Port - Ekstensi IP Virtual" di Manual Pemrograman PC. Anda sekarang dapat mulai
memprogram PBX.

Maninjau
1. Selama sesi pemrograman yang panjang, sangat disarankan agar Anda secara berkala
menyimpan data sistem ke Kartu Memori SD. Jika PBX mengalami kegagalan daya secara tiba-tiba
atau jika sistem direset karena suatu alasan, semua data sistem dalam RAM akan hilang. Namun,
jika data sistem telah disimpan ke Kartu Memori SD, itu dapat dengan mudah dipulihkan.
Untuk menyimpan data sistem ke Kartu Memori SD, (1) klik ikon "Cadangan Memori SD" sebelum
mengatur ulang PBX atau mematikan daya, atau (2) keluar dari Konsol Pemeliharaan agar PBX secara
otomatis menyimpan data sistem.
2. PC tidak akan melakukan operasi pematian apa pun, atau memasuki mode siaga sistem hemat
daya saat Konsol Pemeliharaan terhubung ke PBX. Untuk melakukan salah satu operasi di atas,
pertama-tama tutup koneksi ke PBX.

Panduan Instalasi
4.3.1 Memasang dan Memulai Konsol Pemeliharaan

PERINGATAN
Jangan keluarkan Kartu Memori SD saat daya disuplai ke PBX. Melakukannya dapat menyebabkan
PBX gagal memulai saat Anda mencoba memulai ulang sistem.

Instalasi manual
5.1.1 Instalasi

5.1 Penyelesaian masalah


5.1.1 Instalasi
MASALAH KEMUNGKINAN SOLUSI
PENYEBAB
Anda tidak dapat • IP-EXT/IP- • Ganti kartu yang sesuai.
membuat/menerimapang GW/DSPkerusakan
gilan melalui jaringan IP. kartu
• kartu • Pasang kembali kartu IPCEMPR
IPCEMPR (pastikan untuk mematikan PBX saat
malfungsi mengganti).
• Tidak cukupkunci • Beli kode kunci aktivasi tambahan.Silakan
aktivasi berkonsultasi dengan dealer
bersertifikat untuk detailnya.
• Koneksi lemah • Pastikan kabel pasangan terpilin 8-
pindigunakan untuk sambungan.
• Pastikan tidak ada kabel CAT 5 yang
digunakan yang panjangnya lebih dari
100 m.
• Pastikan bahwa kabel lurus digunakan
untukkoneksi ke hub switching.
• Kerusakan jaringan • Pastikan semua perangkat jaringan
yang digunakan telah diaktifkan.
• Pastikan tidak ada firewall yang
tidak diinginkan di jaringan IP.
IP-PT/SIPEkstensi tidak • Kartu IP- • Ganti kartu yang sesuai.
beroperasi. EXT/DSP
malfungsi
• kartu • Pasang kembali kartu IPCEMPR
IPCEMPR (pastikan untuk mematikan PBX saat
malfungsi mengganti).
• Tidak cukupkunci • Beli kode kunci aktivasi tambahan.Silakan
aktivasi berkonsultasi dengan dealer
bersertifikat untuk detailnya.
• Ekstensi IP- • Daftarkan Ekstensi IP-PT/SIP yang
PT/SIPtidak sesuai.
terdaftar
• Ekstensi IP- • Ganti Ekstensi IP-PT/SIP.
PT/SIPmalfungsi
• Koneksi lemah • Pastikan kabel pasangan terpilin 8-
pindigunakan untuk sambungan.
• Pastikan tidak ada kabel CAT 5 yang
digunakan yang panjangnya lebih dari
100 m.
• Pastikan bahwa kabel lurus digunakan
untukkoneksi ke hub switching.
• Kerusakan jaringan • Pastikan semua perangkat jaringan
yang digunakan telah diaktifkan.
• Pastikan bahwa Ekstensi IP-PT/SIP
tidak diblokir oleh firewall atau
perangkat jaringan lainnya.

Instalasi manual
5.1.1 Instalasi

MASALAH KEMUNGKINAN SOLUSI


PENYEBAB
Ekstensi(kecuali Ekstensi • kartu • Ganti kartu yang sesuai.
IP-PT/ SIP) tidak ekstensimalfu
beroperasi. ngsi
• Koneksi yang buruk • Ambil ekstensi dan hubungkan ke port
antara PBX dan ekstensi yang sama menggunakan
ekstensi kabel telepon pendek. Jika ekstensi
berfungsi, maka koneksi antara PBX
dan ekstensi harus diperbaiki.
• Telepon dengan • Pastikan bahwa kabel 2-kawat
relai A-A1 digunakan.
terhubung. • Pastikan sakelar relai A-A1 telepon
dalam posisi "OUT" atau "OFF".
• Kerusakan ekstensi • Ambil ekstensi dan hubungkan ke port
ekstensi lain yang berfungsi. Jika
ekstensi tidak berfungsi, ganti ekstensi.

• Jenis PSU yang salah • Ganti PSU dengan tipe yang sesuai.

• Kartu ekstensi yang • Ganti kartu layanan opsional dengan


tidak didukung (kartu yang sesuai (kartu ESLC16 atau
SLC16 atau MSLC16) EMSLC16).
dipasang.
Anda tidak dapat • Kartu bagasi yang • Ganti kartu layanan opsional dengan
membuat/menerimapang tidak didukung (kartu yang sesuai (kartu ELCOT16).
gilan luar. LCOT4, LCOT8, atau
LCOT16) dipasang.
PBX tidak beroperasi • Tekan Tombol Reset (lihat
dengan benar. "5.1.4 Menggunakan Tombol
Reset").
• Matikan sakelar daya, lalu hidupkan
kembali.
• Matikan sakelar daya, lalu cabut PBX.
Setelah 5 menit, pasang kembali PBX,
dan hidupkan kembali sakelar daya.
• IPCMEC/prainstalker • Lihat log kesalahan menggunakan
usakan kartu Konsol Pemeliharaan (lihat "5.1.5
memori Pemecahan Masalah dengan Log
Kesalahan"). Jika kesalahan no. 41
ditampilkan, ganti kartu memori
IPCMEC/ pra-instal.
Kebisingan pada halaman • Kebisingan yang • Gunakan kabel berpelindung sebagai
eksternal. diinduksi pada kabel kabel penghubung antara PBX dan
antara PBX dan amplifier. Dianjurkan untuk
amplifier. menggunakan kabel berpelindung
pendek.
Musik eksternal yang • Tingkat input yang • Kurangi tingkat output sumber musik
terdistorsi. berlebihan dari eksternal dengan menggunakan kontrol
sumber musik volume pada sumber musik.
eksternal.

Panduan Instalasi
5.1.1 Instalasi

MASALAH KEMUNGKINAN SOLUSI


PENYEBAB
Panggilan Alternatif—Dering/ • Mode panggilan suara • Alihkan mode panggilan ke panggilan dering.
Suara dan Penyaringan danMode handsfree • Atur mode LCS ke "Pribadi".
Panggilan Langsung (LCS) dengan LCS tidak
tidak berfungsi sebagaimana tersedia dengan Telepon
diatur saat menggunakan Nirkabel.
Telepon Nirkabel (KX-T7880/
KX-T7885/KX-TD7894/
KX-TD7895).
Indikator ALARM di bagian • Kesalahan sistem • Lihat log kesalahan menggunakan Konsol
depan Rak Dasar berubahpada utama terjadi di PBX. Pemeliharaan (lihat "5.1.5 Pemecahan
merah. Masalah dengan Log Kesalahan").

Indikator LINK dari IP- • Kartu IP-EXT/IP- • Ganti kartu yang sesuai.
EXT/IP-GW/IPCEMPR GWmalfungsi
tidak menyala.
• kartu IPCEMPR • Pasang kembali kartu IPCEMPR (pastikan
malfungsi untuk mematikan PBX saat mengganti).

• Koneksi lemah. • Pastikan kabel pasangan terpilin 8-


pindigunakan untuk sambungan.
• Pastikan tidak ada kabel CAT 5 yang
digunakan yang panjangnya lebih dari 100
m.
• Pastikan bahwa kabel lurus digunakan
untukkoneksi ke hub switching.
• Kerusakan jaringan • Pastikan semua perangkat jaringan yang
digunakan telah diaktifkan.

Indikator RUN Rak • Kabel Bus tidak • Hubungkan Kabel Bus dengan benar.
Ekspansi tidak menyala. terhubung dengan
benar.
• Kabel Bus Rusak • Ganti Kabel Bus yang sesuai.
(disertakan dengan kartu
BUS-M atau kartu BUS-
ME).
• Pilihankerusakan kartu • Pasang kembali kartu ekspansi rak yang
layanan: BUS-M, BUS- sesuai (pastikan untuk mematikan PBX
ME, BUS-S saat mengganti kartu BUS-M).

• Ekspansi CacatRak. • GantiRak Ekspansi yang sesuai.

Indikator LINK kartu BUS- • Kabel Bus tidak • Hubungkan Kabel Bus dengan benar.
M Rak Dasar tidak terhubung dengan
menyala. benar.
• Kabel Bus Rusak • Ganti Kabel Bus yang sesuai.
(disertakan dengan kartu
BUS-M atau kartu BUS-
ME).
• Pilihankerusakan kartu • Pasang kembali kartu ekspansi rak yang
layanan: BUS-M, BUS- sesuai (pastikan untuk mematikan PBX
ME, BUS-S saat mengganti kartu BUS-M).

Instalasi manual
5.1.1 Instalasi

MASALAH KEMUNGKINAN SOLUSI


PENYEBAB
Ekstensi yang terhubung • Kabel Bus tidak • Hubungkan Kabel Bus dengan benar.
ke Rak Ekspansi tidak terhubung dengan
mengirim nada panggil. benar.
• Pilihankerusakan • Ganti kartu ekspansi rak yang
kartu layanan: BUS- sesuai.
S
• Kabel Bus Rusak • Ganti Kabel Bus yang sesuai.
(disertakan dengan
kartu BUS-M atau
kartu BUS-ME).

Panduan Instalasi
5.1.2 Koneksi

5.1.2 Koneksi

Koneksi antara PBX dan PT:

MASALAH SOLUSI
Bisakah Anda Tidak
menghubungi T/R terhubung ke D1/D2. Gunakan kabel yang benar
ekstensi? (2 kabel dalam untuk T/R
D1 D1 dan 2 kabel luar untuk
T T D1/D2).
R R
D2 D2
PBX Perpanjangan

Koneksi antara PBX dan SLT:

MASALAH SOLUSI
T/R terhubung ke D1/D2. Gunakan kabel yang
benar (2 kabel dalam
D1 untuk T/R).
T T
R R • Jika telepon
D2 dilengkapidengan relai
A-A1 terhubung ke
PBX Perpanjangan PBX, atur sakelar relai
A-A1 telepon ke "OFF".

Ya
Koneksi antara PBX dan SLT yang sensitif terhadap polaritas:

MASALAH SOLUSI
"T" terhubung ke "R". Membalikkan koneksi T/R.

D1
T T
R R
D2

PBX Perpanjangan

(Bersambung ke halaman berikutnya.)

Instalasi manual
5.1.2 Koneksi

Koneksi antara bagasi dan PBX:

SEBAB SOLUSI
(Lanjutan Batang terhubung ke T2/T1. Sambungkan kembali
darihalaman bagasi ke T1/R1 atau
sebelumnya.) T2/R2 dari soket telepon
T2
R1 menggunakan
T1 kabel 2-konduktor.
R2
Bisakah Tidak Belalai PBX
Anda
menelepon
di bagasi? Batang terhubung ke T2/R1.

T2
R1
T1
R2
Belalai PBX

Panduan Instalasi
5.1.3 Operasi

5.1.3 Operasi
MASALAH KEMUNGKINAN SOLUSI
PENYEBAB
• Tidak dapat menyetel • Nilai yang tidak • Tetapkan alamat IP dalam rentang yang
alamat IP, alamat dapat digunakan valid. Alamat IP IP-PT/PBX: "1.0.0.0"
subnet mask, dan sedang disetel. hingga "223.255.255.255" Alamat
alamat IP PBX ke IP- subnet mask: "0–255.0–255.0–255.0–
PT. 255" (kecuali 0.0.0.0 dan
255.255.255.255)
• Tidak • yang • Saat tidak menggunakan server DHCP,
bisamendaftarkan diperlukanparameter atur IPalamat, subnet maskalamat, dan
IP-PT. jaringan tidak diatur ke masukkan alamat IP PBX. Jika perlu,
IP-PT. masukkan juga alamat IP gateway
default.
• Saat menggunakan server DHCP,
masukkan alamat IP PBX.
• IP-PT tidak dapat • Alamat IP, alamat • Periksa setiap parameter dan
terhubung ke PBX. subnet mask, alamat masukkan nilai yang benar.
IP PBX, atau alamat
gateway default yang
dimasukkan salah.
• Kabel Ethernet tidak • Periksa koneksi kabel Ethernet.
tersambung dengan
benar.
• Server DHCP tidakaktif. • Mulai ulang server DHCP.
• Nonaktifkan DHCP dan masukkan
kembali pengaturan yang sesuai.
• Setiap kali Anda • Status port yang • Ubah status port dari Out of
mencoba melakukan terhubung dengan Service menjadi In Service
panggilan Ekstensi SIP adalah menggunakan Maintenance
menggunakan Out of Service. Console.
Ekstensi SIP, nada
sibuk akan terdengar.
• Saat menggunakan • Selektor HANDSET/ • Saat headset tidak digunakan, setel
speakerphone pada HEADSET diatur ke pemilih HANDSET/HEADSET ke
APT, tidak ada yang posisi "HEADSET". posisi "HANDSET".
terdengar.
• Saat menggunakan • Mode "HEADSET" • Saat headset tidak digunakan, pilih
mode dipilih oleh mode "HANDSET" dengan Personal
speakerphone/monito Pemrograman Pribadi, Programming.
r dengan DPT, tidak "Pemilihan
ada yang terdengar. Handset/Headset".
• PT tidak berdering. • Volume dering dimatikan. • Nyalakan volume dering.

Instalasi manual
5.1.3 Operasi

MASALAH KEMUNGKINAN SOLUSI


PENYEBAB
• Selama listrik mati, • DPT atau APT • Putuskan sambungan DPT atau APT
ekstensi yang terhubung ke dan sambungkan SLT.
terhubung ke port 1 port ekstensi. • Atur sakelar Tone/Pulse ke posisi
hingga 4 dari kartu • Panggilanmode (nada lain.
EMSLC16/ESLC16/EC atau denyut nadi)
SLC24/CSLC16 dan salah.
port 1 hingga 2 dari
kartu DHLC8/ SLC8
tidak beroperasi.
• Memulai panggilan • Tombol fleksibel yang • Program tombol fleksibel. Lihat "1.20.2
luar, transfer sesuai tidak ada di PT. Tombol Fleksibel" di Panduan Fitur.
panggilan, atau
konferensi tidak
dapat dilakukan.
• KX-HGT100 tidak • Firmware KX-HGT100 • Tingkatkan firmware KX-HGT100 dan
berfungsi dengan baik, dan versi file versi file perangkat lunak MPR PBX ke
atau beberapa fitur perangkat lunak MPR versi terbaru.
tidak dapat dijalankan dari PBX tidak
menggunakan KX- ditingkatkan ke versi
HGT100. terbarunya.

Panduan Instalasi
5.1.4 Menggunakan Tombol Atur Ulang

5.1.4 Menggunakan Tombol Atur Ulang


Jika PBX tidak beroperasi dengan benar, gunakan Tombol Reset. Sebelum menggunakan Tombol Reset,
coba lagi fitur sistem untuk memastikan apakah pasti ada masalah atau tidak.

PERINGATAN
Untuk menghindari kemungkinan kerusakan data pada Kartu Memori SD, pastikan bahwa LED
"SD ACCESS" mati sebelum menekan Tombol Reset.
Catatan
• Ketika Sakelar Inisialisasi Sistem diatur ke "NORMAL", menekan Tombol Atur Ulang menyebabkan hal berikut:
– Camp-on dibersihkan.
– Panggilan yang ditahan dihentikan.
– Panggilan yang ditahan secara eksklusif akan dihentikan.
– Panggilan yang sedang berlangsung dihentikan.
– Taman panggilan dibersihkan.
Data lain yang disimpan dalam memori, kecuali yang di atas, tidak dihapus.
• Ketahuilah bahwa menekan Tombol Reset dengan Sakelar Inisialisasi Sistem pada posisi
"SYSTEM INITIALIZE" akan menghapus semua data yang tersimpan di PBX. Jangan lakukan
operasi ini kecuali Anda bermaksud menghapus semua data dari PBX.

Operasi
Jika PBX tidak beroperasi dengan benar:
1. Geser Saklar Inisialisasi Sistem ke posisi "NORMAL".
2. Tekan Tombol Reset selama sekitar 1 detik.

RUN Indikator

ALAR
M
BATT
AKSES
SD

LED
Tombol Atur ulang

MENGATUR ULANG
INISIALIS
ASI
SISTEM

NORMAL

Saklar Inisialisasi Sistem

Instalasi manual
5.1.5 Pemecahan masalah dengan Log Kesalahan

5.1.5 Pemecahan Masalah dengan Log Kesalahan


Ketika kesalahan sistem utama terjadi di PBX, indikator ALARM di bagian depan Rak Dasar menyala
merah, dan sistem mencatat informasi kesalahan.

Format Tampilan Log Kesalahan


Di bawah ini adalah format tampilan dari log kesalahan. Untuk informasi tentang cara melihat log kesalahan
menggunakan Konsol Pemeliharaan, lihat "2.6.8 Utilitas—Log Kesalahan" di Manual Pemrograman PC.

Contoh: Konsol Pemeliharaan


3 7

1 2 4 5 6

Contoh: StasiunPerekaman Detail Pesan (SMDR)


04/01/01 10:37AM MJ ALM #000 10000 MPR WDT overflow
04/01/01 11:07AM MN ALM #010 10000 AC mati
01/04/01 03:55PM MN ALM #301 10501 Penerimaan RAI trunk digital

1 2 3 4 5 6

Keterangan

item Keterangan

1 Tanggal Tanggal deteksi kesalahan.


2 Waktu Waktu deteksi kesalahan.
3 Tingkat Kecil (MN ALM) Menampilkan kesalahan kecil, yang hanya mempengaruhi bagian
tertentu dari sistemoperasi.
Mayor (MJ ALM) Menampilkan kesalahan besar, yang mempengaruhi
pengoperasian seluruh sistem, atau mengakibatkan
kegagalan sistem.
4 Kode Kesalahan Kode kesalahan 3 digit yang ditetapkan oleh PBX.

Panduan Instalasi
5.1.5 Pemecahan Masalah dengan Log Kesalahan

Item Keterangan

5 Sub Kode Kode sub 6 digit dari perangkat keras yang relevan
(WXYYZZ).
• W: Jenis rak
– Rak fisik: " " (kosong)
– Rak virtual: "*" (tanda bintang)
• X: Nomor rak
– 1: Rak Dasar
– 2: Rak Ekspansi 1
– 3: Rak Ekspansi 2
– 4: Rak Ekspansi 3
• YY: Nomor slot
– Rak Dasar: 00 hingga 10
(00: Slot Kartu IPCEMPR; 01 hingga 10: Slot Gratis)
– Rak Ekspansi: 01 hingga 12
(01 hingga 11: Slot Gratis; 12: Slot Kartu BUS-S)
– Rak Virtual: 00 hingga 08
(00: Kartu ESVM bawaan, 01 hingga 04: Slot Batang
Virtual, 05 hingga 08: Slot Ekstensi Virtual)
• ZZ: Nomor port
– Untuk kartu layanan opsional kecuali kartu
OPB3: Nomor port (01 hingga 16) akan
ditampilkan.
– Untuk kartu OPB3:
Nomor sub slot (1 hingga 3) + nomor port (1 hingga 4)
akan ditampilkan sebagai berikut.
• Sub slot 1 dari OPB3: 11 hingga 14
• Sub slot 2 dari OPB3: 21 hingga 24
• Sub slot 3 OPB3: 31 hingga 34
Catatan
Ketika tidak ada parameter untuk slot dan nomor port
fisik (baik untuk Rak Dasar maupun Rak Ekspansi), YY
dan ZZ akan ditampilkan sebagai "00".
Contoh: Sub kode untuk kartu IPCEMPR =" 10000"
6 Pesan eror Deskripsi kesalahan.
7 Informasi Log Menampilkan kemungkinan penyebab kesalahan dan
solusinya.

Instalasi manual
TERIMA KASIH

Anda mungkin juga menyukai