Penyelesaian Masalah 59
Masalah dan Solusinya ..........................................59
Pesan Error .................................................................59
Lampiran 61
Media dan File yang dapat diputar ................... 61
Kode Wilayah di Dunia........................................... 63
Kode Bahasa DVD ....................................................64
Spesiÿkasi .................................................................. 65
Mengenai Unit ini .................................................... 67
Indonesia 3
Informasi Keamanan
Tindak Pencegahan Mengemudi dengan Aman
Jangan memutar video saat berkendara, pastikan
PENTING kendaraan berhenti di tempat yang aman dan
terapkan rem parkir jika ingin melakukan fungsi
Baca petunjuk manual sebelum menggunakan
produk agar terhindar dari bahaya dan kerusakan.
tersebut.
Patuhi PERINGATAN yang tertulis pada petunjuk Dengan alasan keamanan dijalan, beberapa fitur
manual ini. Simpan petunjuk manual ini di tempat sengaja tidak dapat dioperasikan saat kendaraan
yang aman dan mudah di jangkau. sedang berjalan.
PERINGATAN PERHATIAN
• Jangan menatap pada layar cukup lama ketika • Jangan tinggalkan benda logam (seperti koin
sedang berkendara. atau alat yang terbuat dari logam) ke dalam
• Jangan mengoperasikan unit saat berkendara, perangkat karna dapat terjadi korsleting listrik.
tetaplah fokus pada jalan yang dilalui. • Jauhkan produk ini dari cairan, karena dapat
• Jangan melakukan menyelaraskan perangkat menyebabkan sengatan listrik, asap dan panas
Bluetooth saat berkendara, hentikan kendaran yang berlebih pada perangkat.
di tempat yang aman sebelum melakukan hal ini. • Jika produk mengeluarkan asap, suara aneh, bau,
• Jangan memasang atau memperbaiki produk atau tanda yang tidak normal pada layar LCD,
ini tanpa pelatihan atau pengalaman di bidang segera matikan hubungan arus listrik dan segera
perlengkapan elektronik dan aksesoris otomotif hubungi dealer atau tempat servis resmi Toyota
karena dapat beresiko terkena sengatan listrik, terdekat. Penggunaan produk dalam kondisi ini
cedera atau bahaya lainnya. dapat mengakibatkan kerusakan permanen pada
• Jangan gunakan produk jika terdapat cairan atau sistemnya.
benda asing, karena dapat terjadi kebakaran, • Jangan membongkar atau memodifikasi produk
sengatan listrik, dan kerusakan lainnya. Hentikan ini sendiri, karena komponen didalamnya
kendaraan di tempat yang aman, nonaktifkan bertegangan tinggi dan dapat mengakibatkan
kunci kontak (ACC OFF) dan segera hubungi sengatan listrik. Pastikan untuk menghubungi
dealer atau tempat servis resmi toyota terdekat. dealer atau tempat servis resmi Toyota terdekat
untuk pemeriksaan internal, pengaturan atau
perbaikan.
Sebelum Menggunakan
Tindak pencegahan dalam • Ketika melepas disk dari perangkat, lepaskan
menggunakan perangkat secara horizontal.
• Anda bisa memilih bahasa untuk tampilan menu, • Jika terdapat duri pada lubang tengah atau tepi
menandai file audio dan sebagainya, Lihat luar, hilangkan duri dengan pena ballpoint.
Pengaturan regional(P.7).
• Disk yang tidak bulat tidak bisa digunakan.
Melindungi monitor
• Untuk menjaga monitor dari bahaya kerusakan,
jangan mengoperasikan monitor dengan pena
atau alat tajam lainnya.
• Panel sentuh dapat terganggu jika menggunakan • Disk berukuran 8-cm (3 inci) tidak bisa berfungsi.
pelindung layar. • Disk dengan permukaan rekaman yang tercoret
atau kotor tidak bisa digunakan.
Membersihkan unit • Perangkat ini hanya dapat memutar disk tipe
• Jika bagian depan unit ini ternoda, bersihkan berikut.
dengan kain lembut yang kering seperti kain
silikon. Jika permukaan ternoda cukup buruk,
bersihkan dengan kain yang dibasahi dengan • Perangkat ini tidak dapat memutar disk yang
pembersih netral, lalu bersihkan lagi dengan tidak memiliki tanda seperti diatas ini.
kain lembut bersih dan kering. • Disk dengan hasil perekamanan yang belum
sempurna, tidak dapat diputar oleh perangkat ini.
(Untuk proses penyempurnaan, lihat panduan
CATATAN penulisan dan instruksi software itu sendiri).
• Menggunakan pembersih semprot langsung ke
perangkat dapat merusak bagian mekanisnya. Melepas baterai pada kendaraan
Membersihkan bagian depan unit dengan kain yang
keras atau menggunakan cairan volatil seperti thinner Disaat adanya kebutuhan untuk memutus kabel
atau alkohol dapat menggores atau menghapus daya dari baterai kendaraan, beberapa pengaturan
warna permukaan. dan konten yang terekam dalam unit akan terhapus,
tetapi ada diantaranya tidak perlu direset kembali.
Lensa berkabut
Sekiranya terjadi masalah
Jika pemanas mobil dinyalakan saat cuaca dingin,
Sekiranya terjadi masalah pada produk ini, hubungi
lensa pada pemutar disk dapat berembun karena
dealer anda atau Toyota Service Center.
kondensasi. Embun pada lensa dapat membuat
disk tidak bisa diputar. Dalam situasi seperti ini,
keluarkan disk dan tunggu hingga embun hilang.
Cara mempelajari buku manual
• Layar dan panel yang ada pada panduan ini untuk
Tindak pencegahan dalam menjelaskan pengoperasian secara rinci. Untuk itu, akan
terdapat beberapa perbedaan dari layar atau panel dan
menangani disk pola tampilan aslinya.
• Jangan menyentuh permukaan rekaman disk. • Tampilan Bahasa : Penjelasan akan menggunakan
• Jangan menempelkan sticker pada permukaan bahasa inggris. Bahasa dapat diganti dengan tombol.
disk atau memutar disk yang bersticker. Lihat [ ] Pengaturan regional (P.7).
• Jangan menggunakan aksesoris untuk disk.
• Bersihkan disk dari tengah hingga ke tepi luar.
Indonesia 5
Dasar Operasional
Fungsi Tombol pada Panel Depan
1 2
3 7
4
8
5
CATATAN
• Penjelasan operasional yang ditampilkan pada panel berikut dapat berbeda dengan panel aslinya.
Unit aktif.
3 Sentuh [Regional].
• Bahasa dapat diganti menggunakan tombol
[Language]
Mematikan/ Menghidupkan perangkat
secara manual :
1 Tekan dan tahan tombol [ ].
[Language]
Pilih bahasa yang diinginkan.
[Time Zone]
Pilih zona waktu.
Indonesia 7
5 Sentuh[Set].
Indonesia 9
1 2 3
10
• Memutar ipod/iphone.(P.37)
Indonesia 11
Memilih sumber pemutar pada layar UTAMA Mengatur tombol jalan pintas pada
layar UTAMA
Posisi simbol sumber bisa diatur sesuai keinginan.
1 Tekan tombol [ ].
Menampilkan layar UTAMA.
2 Sentuh [ ].
Mematikan sumber AV
1 Tekan tombol [ ].
Menampilkan layar UTAMA.
2 Sentuh [ ].
12
1 3 4
3
5
2 4
2
1 [ ] Simbol semua sumber
Menampilkan daftar halaman pilihan.
Menampilkan layar sumber pilihan.(P.11)
3 lain-lain
2 Panel sub-control
Menampilkan berbagai fungsi materi kunci.
[ ]/[ ] : Menampilkan/sembunyikan panel
sub-control. Fungsi ini hanya tersedia untuk sumber • : Berpindah ke susunan yang ada.
Disk dan USB. • : Memutar semua track dalam folder saat ini.
3 [ ] • : Lompat ke huruf yang telah dimasukkan
(pencarian menurut abjad).
Saat AVX terhenti ditampilkan dengan simbol Mute.
4
4
Menampilkan daftar musik/film.
Informasi ponsel yang terhubung ke Bluetooth.
5 Gulungan teks 5 Menggulung teks
Menggulung teks yang ditampilkan. Menggulung teks tampilan.
CATATAN
• Tergantung pada sumber pemutaran atau mode,
beberapa fungsi tidak dapat ditampilkan.
Indonesia 13
Koneksi
Koneksi kabel Ñ Menghubungkan ke smartphone
Android
Unit ini dapat dihubungkan ke perangkat eksternal
lainnya, buka penutup port yang terletak di depan
dan sambungkan keperangkat eksternal
menggunakan aksesoris berikut.
Ñ Menghubungkan ke komponen
eksternal
Ñ Menghubungkan perangkat USB
Komponen eksternal bisa dihubungkan ke input
terminal AUX.
14
Pengaturan Bluetooth
Bluetooth dapat digunakan untuk berbagai fungsi Ñ Tentang ponsel dan pemutar
seperti mendengarkan ÿle audio dan membuat/
menerima panggilan telepon.
audio Bluetooth
Unit ini cocok dan sesuai dengan Bluetooth yang
mempunyai spesiÿkasi sebagai berikut :
Informasi menggunakan
Versi
perangkat Bluetooth® Bluetooth dengan Versi 4.1
Pr
Ponsel:
HFP (V1.7) (Profil Hands Free)
Bluetooth adalah teknologi komunikasi radio SPP (Profil Serial Port)
nirkabel jarak dekat seperti telepon seluler, PC PBAP (Profil Akses Buku Telepon)
portabel, dan perangkat lain. Pemutar audio:
A2DP (Profil Distribusi Audio Terdepan)
Perangkat Bluetooth dapat dihubungkan tanpa AVRCP (V1.6)
kabel dan melakukan komunikasi satu sama lain. (Profil Audio/ Video Remote Control)
Disandikan suara
PERINGATAN
SBC, A AC
• Jangan melakukan operasi rumit saat mengemudi
seperti memasukkan nomor, menggunakan buku
telepon, dll. Saat melakukan operasi ini, hentikan CATATAN
kendaraan di tempat yang aman.
• Beberapa perangkat Bluetooth mungkin tidak bisa • Unit ini cocok dan selaras dengan Bluetooth
terhubung dengan unit ini karena versi perangkat serta telah bersertifikasi Standar Bluetooth yang
Bluetooth berbeda. ditentukan oleh Bluetooth SIG.
• Unit ini mungkin tidak bisa bekerja untuk beberapa • Unit tidak dapat melakukan komunikasi dengan
perangkat Bluetooth. beberapa jenis ponsel.
• Kondisi koneksi dapat bervariasi berdasarkan pada
lingkungan sekitarnya.
• Beberapa perangkat Bluetooth akan terputus ketika
unit dimatikan.
Indonesia 15
4 Sentuh [Yes].
CATATAN
Ketika transmisi data dan koneksi telah selesai,
• Hingga 10 perangkat Bluetooth dapat didaftarkan. simbol koneksi telepon Bluetooth akan tampil
Jika perangkat Bluetooth yang ke -11 didaftarkan, dalam layar.
perangkat Bluetooth yang terhubung pada paling
awal akan terhapus dan diganti dengan yang ada
mendaftar saat ini. CATATAN
• Unit ini cocok dengan fungsi Apple Easy Pairing.
Ketika iPod sentuh atau iPhone terhubung ke unit, • Jika ponsel mendukung PBAP, secara otomatis
akan tampil dialog mengenai pembuktian keaslian data buku telepon akan diunduh saat memilih
dengan unit ini atau smartphone iOS yang terdaftar [Phone1] atau [Phone2].
• Untuk beberapa ponsel, operasikan ponsel untuk
sebagai smartphone sebagai perangkat Bluetooth.
mengunduh data buku telepon.
• Jika layar menampilkan pesan Kode PIN, masukkan
1 Mencari unit (“Car Multimedia”) dari ponsel/ kode dalam smartphone / ponsel anda dengan
smartphone. kode standar, yaitu “0000”.
Selesaikan langkah 1 hingga 4 dalam 30 detik.
2 Operasikan smartphone/ponsel menurut
pesan yang ditampilkan.
16
2 Sentuh [ ].
3 Sentuh [Connectivity].
[Auto Pairing]
Ketika menetapkan "ON", fungsi Apple Auto 3 Tetapkan setiap profil sebagai berikut.
Pairing akan hidup secara otomatis dan segera
daftarkan iPod sentuh atau iPhone yang telah
terhubung ke unit ini.
[ON ] (Standar): Mengaktifkan fungsi Apple
Auto Pairing.
[OFF] : Mematikan fungsi Apple Auto Pairing.
[Device Name]
Mengubah nama perangkat (P.18)
[PIN Code]
[Phone1] , [Phone2]
Mengubah kode pin (P.18)
Pilih saat perangkat terhubung dengan unit
[Device Address] sebagai telepon Handsfree 1 atau 2.
Menampilkan alamat kontrol akses media.
[Bluetooth Audio]
Pilih untuk digunakan sebagai pemutar audio.
[T-Link] (Hanya untuk AVX Premium)
Pilih untuk digunakan sebagai sumber T-Link.
4 Sentuh [Close].
Indonesia 17
4 Sentuh [Enter].
4 Sentuh [Yes].
4 Sentuh [Set].
18
CATATAN
1 • Tombol operasional, petunjuk serta informasi yang
ditampilkan dilayar saling berbeda tergantung pada
2 perangkat yang terhubung.
• Jika tombol operasional tidak tampil, lakukan
3 4 melalui perangkat pemutarnya secara langsung.
• Pada beberapa ponsel atau pemutar audio, suara
1 Tampilan informasi tetap dapat terdengar dan dapat dikendalikan
tetapi teks informasi tidak tampil.
• Menampilkan informasi track saat ini.
• Jika volume terlalu rendah, lakukan melalui ponsel
• Nama perangkat yang terhubung. atau perangkat pemutar audio itu sendiri.
2 Tombol operasional *
• [ ] : Mencari file. Lihat Pencarian file (P.20).
• : Mencari konten sebelum/berikutnya.
Sentuh dan tahan untuk mode maju ataupun
mundur secara cepat.
• : Memutar.
• : Mode Jeda.
•[ ]: Mengulang track / folder saat ini. Setiap
tombol disentuh, mode pengulangan beralih
dalam urutan berikut :
Memutar ulang file ( ), Memutar ulang
semua lagu ( ), Non-aktif pemutar ulang
( )
•[ ] : memutar semua track secara acak pada
folder saat ini. Setiap kali kunci disentuh, mode
acak beralih dalam urutan berikut :
Memutar semua secara acak ( ), Non-aktifkan
pemutaran secara acak ( ).
Indonesia 19
4 Sentuh[ ].
20
3 Sentuh [Phone].
Menampilkan layar Handsfree
CATATAN
• Jika ponsel mendukung PBAP, buku telepon dan
daftar panggilan dapat ditampilkan ke layar panel
sentuh ketika ponsel terhubung.
– Buku telepon: hingga 1000 entri.
– Hingga 50 entri termasuk data panggilan keluar,
panggilan masuk dan panggilan tidak terjawab.
1 Sentuh [ ].
2 Sentuh [ ].
Indonesia 21
3 Sentuh [ ].
1 Tekan tombol [ ]
Menampilkan layar HOME.
2 Sentuh [ ].
22
Mematikan suara
Sentuh tombol [ ] untuk mematikan atau
menghidupkan kembali suara.
CATATAN
Mengeluarkan nada panggil
• Saat memantau gambar hasil pandangan kamera
dan bersamaan adanya pangggilan telepon masuk, Sentuh [ ] untuk menampilkan layar input nada.
maka layar tidak menampilkan gambar. Sentuh tombol yang diinginkan pada layar untuk
mengirim nada.
Memutuskan panggilan telepon Beralih sementara dalam berbicara
Indonesia 23
2 Sentuh [ ].
[ ]
Periksa semua kotak.
Transfer data buku telepon dimulai. [ ]
Hapus semua tanda centang.
CATATAN
• Jika Buku Telepon berisi lebih dari 1000 entri, data
Buku Telepon tidak dapat ditransfer.
3 Sentuh[ ].
• Data buku telepon dapat menyimpan hingga 10
Menampilkan pesan konÿrmasi
perangkat Bluetooth.
• Saat menghubungkan ponsel yang telah diunduh
4 Sentuh [Yes].
data sebelumnya ke unit, maka data tersebut dapat
ditampilkan.
• Jika mengunduh data buku telepon dari perangkat
yang sama, maka data baru mengganti data lama.
24
[Echo Cancel]
Menyesuaikan tingkat pembatalan echo (suara
gema). Standarnya adalah “0”.
[Noise Reduction]
Mengurangi kebisingan lingkungan sekitar
tanpa mengubah volume mikrofon. Gunakan
fungsi ini pada saat suara penelpon tidak jelas.
Menampilkan layar pengaturan ponsel. Standarnya adalah "0".
Indonesia 25
26
Indonesia 27
Disk
PERINGATAN
Dasar pengenalan DVD/ Video-CD
• Segala jenis video tidak dapat diputar saat
kendaraan mulai bergerak, guna menghindari
mata pengendara melihat ke diplay. Hentikan
kendaraan ditempat yang aman, aktifkan rem Beberapa fungsi dapat dilakukan dari layar
tangan sebelum menampilkan fungsi unit. sumber kontrol dan layar pemutar.
CATATAN
Memutar disk • Tangkapan layar di bawah ini untuk DVD.
Dapat terjadi perbedaan dengan versi Video-CD.
Ñ Memasukkan disk
1 Sentuh layar jika tombol operasional tidak
1 Masukkan disk ke tempat pemutarnya. ditampilkan.
Layar kontrol
1 4
2
3
6 5
Unit menempatkan disk dan mulai Panel Sub-kontrol
memutarnya. DVD
PERHATIAN
• Jangan memasukkan benda apapun selain disk Video-CD
pada pemutarnya.
1 Tekan tombol [ ].
Menampilkan layar UTAMA.
2 Sentuh [ ]. 7
3 Sentuh [Disk].
Ñ Mengeluarkan disk
1 Layar informasi
1 Tekan tombol [ ].
Keluarkan disk secara horizontal. Menampilkan informasi berikut.
• Linear PCM, dll. : Format Audio
CATATAN • Title #, Chapter # : Judul DVD dan nomor chapter
• Untuk mengeluarkan disk secara paksa, tekan dan • Track #/Scene # : track Video-CD atau nomor
tahan [ ] sekitar 2 detik. adegan. Adegan # akan tampil ketika kontrol
pemutar (PBC) aktif.
• [Hide] : Menyembunyikan kontrol layar.
28
Indonesia 29
30
1 Sentuh [ ].
Menampilkan layar daftar folder.
Indonesia 31
Ñ Kontrol highlight
Kontrol highlight bisa berfungsi untuk mengatur
menu DVD dengan menyentuh menu tombol
pada layar.
1 Sentuh [Highlight] pada layar kontrol menu.
32
[Screen Ratio]
Mengatur tampilan layar.
[16:9 ] (Standar) : Tampilkan gambar yang luas.
[4:3 LB]: Tampilkan gambar yang luas dalam
format kotak surat (memiliki garis hitam di
bagian atas dan bawah layar).
[4:3 PS] : Tampilkan gambar yang luas dengan
format Pan & Scan (menunjukkan gambar
yang dipotong di ujung kanan dan kiri).
Ñ Pengaturan bahasa
Pengaturan bahasa yang dipakai untuk menu,
teks dan suara.
1 Sentuh materi yang diinginkan
[Menu Language] , [Subtitle Language ] ,
[Audio Language].
Menampilkan layar memilih bahasa.
2 Memilih bahasa.
CATATAN
• Untuk mengganti ke bahasa original DVD sebagai
bahasa audio, sentuh [ Original ].
• Pengaturan pilihan bahasa, tergantung pada disk.
Indonesia 33
USB
Menghubungkan perangkat USB CATATAN
• Letakkan perangkat USB ditempat yang tidak
mengganggu konsentrasi pengemudi.
1 Hubungkan perangkat USB pada port USB. • Perangkat USB tidak dapat disambungkan melalui
(P.14) USB hub dan Multi Card Reader.
• Buat file cadangan sebagai back-up, karena file
2 Tekan tombol [ ]. dapat saja terhapus, tergantung pada kondisi dan
pengoperasian perangkat USB.
Menampilkan tombol HOME.
Kami tidak bertanggung-jawab atas kerusakan yang
timbul atas terhapusnya data.
3 Sentuh [ ].
Sub-kontrol panel
1 CODEC
Saat sumber berresolusi tinggi diputar, Informasi
format akan ditampilkan. (Hanya untuk file musik).
2 Informasi track
Tampilnya informasi file yang sedang diputar, tetapi
hanya menampilkan nama file dan nama folder
saja jika file tidak menyertakan label informasi.
34
Layar Video
Indonesia 35
Ñ Mencari folder
Pencarian ÿle dapat dilakukan dengan susunan.
1 Sentuh [Folder List].
36
iPod/iPhone
Persiapan Ñ Menghubungkan iPod/iPhone
1 Menghubungkan iPod/iPhone ke port USB.
Ñ IPod/iPhone yang bisa terhubung (P.14)
# PERINGATAN 3 Sentuh [ ].
• Amankan iPod saat mengemudi dan jangan
biarkan iPod terjatuh, karena dapat tersangkut 4 Sentuh [iPod] (P.11).
pada rem atau pedal ekselerator kendaraan. Cara melepaskan iPod/iPhone yang sedang
terhubung melalui kabel ke unit :
PERHATIAN
1 Lepaskan iPod/iPhone.
• Toyota tidak bertanggung-jawab atas hilangnya
data dari iPod saat menggunakan produk ini.
Buatlah data cadangan dari iPod secara teratur.
• Hindari iPod terkena sinar matahari secara langsung
dan dalam jangka waktu yang lama. iPod dapat
mengalami kerusakan bila terkena panas yang
tinggi.
• Jangan tinggalkan iPod di tempat berkondisi
panas yang tinggi.
CATATAN
• Ketika dihidupkan, iPod/iPhone akan mengisi daya
baterainya melalui unit ini.
• Jika pemutaran diulang setelah mengubungkan
iPod, maka musik yang diputar melalui iPod akan
diputar terlebih dahulu.
Indonesia 37
1 CATATAN
• Untuk operasional daftar layar, lihat Daftar layar
(P.13).
2
3 1 Sentuh [ ] pada layar control iPod atau
1 Informasi track iPhone.
Menampilkan informasi pemutaran file. 2 Sentuh kategori yang diinginkan
2 Kunci operasional
• [ ] : Mencari track/file. Untuk detil operasional
pencarian, lihat Operasional Pencarian (P.38).
• : Mencari track/ file sebelum atau
berikutnya, sentuh dan tahan tombol memutar
maju atau mundur dengan cepat.
• : Memutar atau jeda (pause).
•[ ] : Mengulang track/album saat ini. Setiap
kali kunci di sentuh, mode pengulangan beralih
dalam urutan berikut ; Daftar yang sesuai dengan pilihan akan
Memutar ulang Lagu ( ), Memutar ulang tampil.
semua Lagu (
pengulangan (
), Mematikan mode
).
3 Sentuh materi yang diinginkan pada daftar.
Ulangi langkah ini sampai menemukan file
•[ ] : Memutar semua track secara acak pada yang diinginkan.
album saat ini. Setiap kali kunci disentuh, mode
pemutaran secara acak akan aktif dalam urutan
berikut;
Pemutaran lagu secara acak ( ), mematikan
mode secara acak ( ).
3 Waktu pemutaran
Untuk mengetahui posisi pemutaran. Tarik
lingkaran ke arah kiri atau kanan untuk mengganti
posisinya.
38
Radio
Dasar Pengenalan Radio Operasional memori
Beberapa fungsi dapat dilakukan melalui layar Ñ Memory Auto Preset
sumber kontrol.
Stasiun dapat disimpan dalam memori secara
Untuk memasuki sumber radio, sentuh simbol
otomatis.
[Radio] pada layar pemilihan sumber. (P.11)
1 Sentuh [AUTO.P].
1
2
1 Tampilan informasi
Menampilkan informasi stasiun saat ini : Frekuensi.
2 Sentuh [Yes].
2 Tombol preset
Saat disentuh selama 2 detik, stasiun yang diterima,
akan tersimpan di memori.
3 Kunci operasional Memulai memori preset otomatis.
• : beralih ke frekuensi sebelum/berikut
secara manual. Sentuh dan tahan jika ingin Ñ Memori manual
mendengarkan stasiun dengan penerimaan yang
Stasiun penerimaan saat ini dapat disimpan di
baik secara otomatis.
dalam memori.
• [BAND] : Mengganti frekuensi (FM1/ FM2, AM).
• [MONO] (Hanya untuk FM) : Memilih penerimaan 1 Pilih stasiun yang akan disimpan di dalam
chanel monaural, hal ini sangat baik untuk dapat memori.
mengurangi kebisingan.
• [AUTO.P] : Preset stasiun secara otomatis. Untuk
2 Sentuh[P#] (#:1-6) untuk menyimpan stasiun
selama 2 detik hingga terdengar bunyi bip.
lebih detail, lihat Memory Auto Preset (P. 39).
• [LOCAL.S] (Hanya untuk FM) : Mengatur fungsi
pencarian stasiun radio dengan penerimaan yang
baik.
Indonesia 39
Operasional Pilihan
Ñ Memilih preset
Stasiun yang tersimpan dapat dipilih.
1 Sentuh tombol preset stasiun radio yang
diharapkan.
40
Indonesia 41
Ñ Pengaturan Kamera
1 Tekan tombol [ ].
Menampilkan pengaturan Popup.
2 Sentuh [ ].
Menampilkan sistem layar.
3 Sentuh [Camera].
[Camera Connection]
Penetapan menggunakan kamera belakang.
[Guideline]
Panduan untuk mempermudah parkir dapat
ditampilkan pada saat persneling berpindah
di posisi mundur (R).
Pengaturan standar “OFF”.
42
M-Toyota
M-Toyota dapat digunakan untuk melakukan Pencarian Dealer Toyota
panggilan darurat dan mencari dealer Toyota.
Untuk masuk ke sumber M-Toyota, sentuh simbol Dealer Toyota dapat dicari dalam daftar informasi
[M-Toyota] pada layar pemilihan sumber.(P.11) dealer.
1 Sentuh [Toyota Dealer] pada layar M-Toyota
CATATAN
• Untuk pengaturan daftar layar, lihat Daftar layar
(P.13).
Persiapan
• Untuk menggunakan fungsi panggilan darurat
M-Toyota, hubungkan ponsel sebagai perangkat
Bluetooth sebelumnya. Lihat
Mendaftarkan perangkat Bluetooth (P.16) dan
Menghubungkan perangkat Bluetooth (P.17).
119
CATATAN
1. Kontak yang tertera pada emergency call akan
langsung terhubung dengan bluetooth phone.
2. Panggilan mungkin akan dikenakan biaya.
Indonesia 43
Pengaturan
Menyesuaikan Tampilan Menyesuaikan Gambar
Anda dapat menyesuaikan kualitas gambar dari
1 Tekan tombol [ ]. video, layar menu, dll.
Menampilkan pengaturan Popup.
1 Tekan tombol [ ].
2 Sentuh [ ]. Menampilkan pengaturan Popup.
2 Sentuh [ ].
[ ]
Jika sulit melihat gambar di layar secara merata,
ganti sudut pandang. Semakin kecil nilai (negatif), [ ][ ][ ]
semakin putih gambar yang terlihat di layar. Menyesuaikan setiap pengaturan.
"0" (Standar)/ "1"/ "2"/ "3"
[ ] (Hanya camera)
[ ] Menyesuaikan warna. ("- 4" sampai "4")
Sesuaikan lampu latar. ("- 4" sampai "4") [ ] (Hanya file video)
Memilih mode layar.
[Full] : Tampilan video dengan rasio 16:9.
[Normal] : Tampilan video dengan rasio 4:3.
[Auto] :
DVD dan Video-CD : Video 16: 9 ditampilkan
dalam mode Layar Penuh dan video 4:3
ditampilkan dalam mode Normal. Perangkat
USB dan media disk : Menampilkan video
sepenuhnya (vertikal atau horizontal) tanpa
perubahan rasio.
CATATAN
• Pengaturan untuk penyesuaian dapat bervariasi
tergantung pada sumber yang diputar.
44
3 Sentuh [General].
Informasi Software
Melakukan konfirmasi versi software perangkat.
1 Sentuh [Software Information] pada layar
General.
Indonesia 45
*1
[Beep]
Menghidup atau mematikan tombol sentuh.
Standarnya adalah “ON”.
[Background]
Mengubah gambar latar belakang. (P.46)
[Key Illumination color]
Mengubah warna kunci. (P.47)
46
CATATAN
• Sentuh [ ] memutar gambar berlawanan arah 3 Sentuh[ ].
jarum jam.
• Sentuh [ ] memutar gambar searah jarum jam.
Untuk mendaftarkan warna asli
• File gambar : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
Mendaftarkan warna asli
1 Sentuh [User] pada layar warna tombol.
2 Sentuh [Adjust].
4 Sentuh[ ].
Indonesia 47
CATATAN
• Ketika memilih sumber tanpa menyertakan video,
maka monitor belakang tidak menampilkan gambar
apapun.
• Ketika "Zone Select" ditetapkan "Dual Zone", fungsi
berikut tidak tersedia.
– Fader (P.50)
– Kontrol Equalizer/ Efek suara/ Posisi Mendengar/
DTA (P.51, 52, 53)
Menampilkan Dual Zone. – Pemutaran sumber file suara berresolusi Tinggi
(hanya untuk AVX Premium)
4 Sentuh [Zone Select].
Daftar kombinasi
Sumber Depan Sumber Belakang
T-Link OFF
Bluetooth audio OFF/ Disc (DVD/Video-CD)/ AUX
Radio OFF/ Disc/ USB/ AUX
Disc (DVD/ OFF/ Disc/ USB/ AUX
Video-CD)
5 Sentuh [Dual Zone]. Disc (Music CD/ OFF/ AUX
Disc media)
AUX OFF/ Disc/ USB/ AUX
USB OFF/ Disc (DVD/Video-CD)/ USB/
AUX
iPod OFF/ Disc (DVD/Video-CD)/ AUX
48
Indonesia 49
Mengontrol Audio
Anda dapat menyesuaikan berbagai pengaturan Mengontrol Audio Umum
seperti mengatur keseimbangan audio.
2 Sentuh [ ]. 2 Sentuh [ ].
Menampilkan layar audio.
3 Sentuh [Fader/Balance].
[Fader]/[Balance]
Sesuaikan keseimbangan volume di sekitar
area yang disentuh.
[ ] dan [ ] untuk sesuaikan keseimbangan
volume kanan dan kiri.
[ ] dan [ ]untuk sesuaikan keseimbangan
volume depan dan belakang.
[Center]
Hapus penyesuaian.
50
3 Sentuh [Equalizer].
CATATAN
• Pengaturan EQ pada AVX untuk jenis kendaraan,
seperti yang tersebut dibawah :
4 Sentuh layar dan atur Graphic Equalizer – Sedan
sesuai keinginan. – C.SUV, H/B (Compact SUV dan Hatchback)
– MPV
– SUV,PU (SUV dan Truck Pick Up)
– Van
• Pengaturan EQ dapat secara optimal dilakukan
untuk setiap jenis kendaraan agar output suara
menjadi jernih, natural dan tanpa distorsi saat
mendengarkan pada level apapun.
Indonesia 51
[Bass Boost]
Atur jumlah peningkatan bass.
[Initialize] “OFF”/ “1”/ “2”/ “3”
Kembali ke pengaturan awal. Sentuh
[Initialize] lalu sentuh [Yes] pada tampilan [Loudness]
layar konfirmasi. Pengaturan peningkatan nada rendah dan
tinggi.
CATATAN “OFF”, “Low”, “High”
• Sebelum mengganti sumber pemutaran, pastikan [Auto Sound Level]
dahulu untuk mengecilkan suara “Pengaturan AVX secara otomatis melakukan pengaturan EQ
Volume”. Penggantian sumber secara tiba-tiba pada tingkat standar volume sesuai kecepatan
dapat mengeluarkan suara yang sangat keras.
kendaraan. Ragam fungsi ini sesuai dengan
tingkat atau jenis kendaraan itu sendiri.
“OFF”, “ON”
[Space Enhancement]
Memilih nuansa hati peningkatan ruang suara.
“OFF”/ “Small”/ “Medium”/ “Large”.
Pengaturan ini tidak tersedia untuk sumber
Radio.
52
3 Touch [Position/DTA].
4 Sentuh [Level].
• Mengatur Posisi Mendengarkan (P.53)
• Mengatur Fokus Depan (P.54)
Indonesia 53
2 Sentuh [Delay].
CATATAN
• Untuk kembali ke pengaturan awal Penundaan dan
penyesuaian Level, sentuh [Initialize] dan [Yes] pada
layar konfirmasi.
[Sound Image LR (Front)]
Fokus Depan Fokuskan suara gambar pada bagian depan
dari kursi depan.
Fokuskan gambar beserta suara imajiner dari
depan pada kursi yang anda pilih. [Sound Image LR (Rear)]
Fokuskan suara gambar di bagian depan pada
1 Sentuh [Front Focus] pada layar Position/ kursi belakang.
DTA . [Size of the Virtual Sound Field]
2 Pilih posisi Fokus Depan. Sesuaikan tingkatan suara gambar dengan
keinginan. Jika gambar suara digeser dari depan,
Tentukan [Front All] atau [All], dengan
gerakkan kembali dengan [Sound Image LR
memilih prioritas L atau R berdasarkan sisi
(Front)] atau [Sound Image LR (Rear)].
yang akan anda tempatkan suara gambar
imajiner. 4 Sentuh [Level].
5 Sentuh [ ] atau [ ] untuk menyesuaikan
tingkat suara dari speaker yang dipilih.
CATATAN
• Untuk kembali ke pengaturan awal Penundaan dan
penyesuaian Level, sentuh [Initialize] dan [Yes] pada
layar konfirmasi.
54
Indonesia 55
Remote control
Unit ini bisa dioperasikan menggunakan remote Menggunakan Remote control
control.
Arahkan remote control ke arah panel depan
# PERINGATAN untuk beroperasi.
• Baterai remote control yang disertakan dengan • Remote control mungkin tidak akan berfungsi
produk ini berbentuk koin dan berbahan bakar dengan baik di bawah sinar matahari langsung.
kimia, jika koin tertelan dalam waktu sekitar 2 jam,
dapat menyebabkan luka bakar internal yang PENTING
parah dan dapat mengakibatkan kematian. • Jangan simpan remote control dalam suhu tinggi
Jauhkan baterai baru ataupun bekas dari jangkauan atau terkena sinar matahari secara langsung.
anak-anak. Pastikan kompartemen baterai pada • Jangan biarkan remote control jatuh ke lantai
kendaraan karena bisa tersangkut pada rem atau
remote control ini tertutup dengan aman, bila
pedal akselerator.
perlu hentikan penggunaan produk baterai ini.
Jika baterai telah tertelan atau berada di dalam
tubuh, segera cari pertolongan medis.
Melepaskan lembar penghalang
• Tempatkan remote control pada posisi dimana
perangkat tersebut tidak akan bergerak selama
baterai
pengereman atau pengoperasian lainnya. Situasi Tarik keluar lembaran plastik tipis penghalang
berbahaya dapat terjadi, jika remote control jatuh remote control dengan baterai, saat pertamakali
dan terjepit di bawah pedal saat mengemudi. menggunakannya.
# PERHATIAN
• Jangan tinggalkan baterai dekat api atau dibawah
sinar matahari langsung, dengan panas yang
berlebihan dapat menyebabkan kebakaran atau Mengganti baterai dari remote
ledakan. control
• Jangan mengisi ulang baterai, memotong atau
memanaskan atau meletakkannya di api.
Tindakan semacam itu dapat menyebabkan
kebocoran pada baterai. Jika cairan tumpah
terkena pakaian atau mata, bilas dengan air dan CR2025 (sisi +)
konsultasikan dengan dokter.
• Dapat terjadi bahaya letusan, jika salah dalam • Gunakan baterai berjenis kancing yang tersedia
menempatkan baterai lithium, untuk itu gantilah resmi (CR2025).
baterai tersebut dengan jenis dan ukuran yang • Masukkan baterai dengan kutub + dan - secara
sama. selaras dan benar.
• Lepaskan baterainya jika remote control tidak – Jika efektifitas pengendali jarak jauhnya menurun,
digunakan untuk waktu yang cukup lama. ganti baterai dengan yang baru.
• Jika membuang baterai, patuhi peraturan yang
berhubungan dengan hal ini dari pemerintahan
setempat.
56
Indonesia 57
58
Penyelesaian Masalah
T-Link tidak bersuara.
Masalah dan Solusinya Periksa instalasi pemasangan T-Link yang terhubung
koneksinya dengan Bluetooth.
Jika terjadi masalah, periksa tabel berikut untuk Tingkatkan volume pada smartphone.
melihat sebab dan solusinya. Jika masalah yang Coba putar musik dengan aplikasi lainnya, karena
anda alami tidak tercantum dalam daftar ini, beberapa aplikasi tidak cocok dan tidak dapat diputar
harap hubungi Toyota Service Center terdekat. di T-Link.
(Aplikasi Musik Apple tidak dapat diputar pada saat T-Link
CATATAN sedang aktif).
• Beberapa fungsi unit ini dapat dimatikan oleh Sumber Ipod atau Bluetooth tidak bersuara
pengaturan yang dibuat pada unit ini sendiri. Jika sebelumnya memutar sumber T-Link, maka fungsi
• Jika tampak seperti ada kegagalan pada fungsi layar perekaman iPhone terhenti.
unit ini mungkin hanya hasil dari kesalahan
Operasional panel sentuh T-Link tidak dapat
dalam pengoperasian.
dilakukan.
Fungsi operasional masing-masing perangkat, dapat
berbeda satu dan lainnya. Beberapa fungsi tidak dapat
Dalam pengaturan unit bekerja dengan unit ini tergantung perangkat yang
• Pilihan tujuan output subsource dalam zona ganda terhubung.
tidak dapat dilakukan.
• Pengaturan volume speaker belakang tidak dapat
dilakukan.
Pesan error
Jika fungsi zona ganda tidak dapat melakukannya. Ketika unit gagal beroperasi, pesan penyebab
Lakukan pengaturan fungsi zona ganda ke aktif.
kegagalan akan tampil dilayar.
Lihat Sistem Hiburan Kursi Belakang (P.48).
Tidak dapat melakukan pengaturan pada equalizer. There is an error in the speaker wiring. Please
Fungsi zona ganda sedang aktif. check the connections.
Matikan fungsi zona ganda. Lihat Sistem Hiburan Sirkuit pelindung diaktifkan saat terjadi korslet arus lemah
Kursi Belakang (P.48). pada kabel speaker atau bersentuhan dengan sasis mobil.
Matikan daya unit dan isolasikan seluruh terminal
Mengenai operasional audio kabel speaker, lalu hidupkan kembali.
Tidak dapat memilih folder.
Fungsi mode pemutaran secara acak sedang aktif. Hot Error
Matikan fungsi mode pemutaran secara acak. Ketika suhu internal unit naik menjadi 60 ° C atau lebih,
sirkuit perlindung akan aktif dan unit mungkin tidak
Tidak dapat memutar ulang selama pemutaran dapat dioperasikan.
Video-CD. Aktifkan unit lagi setelah suhu berkurang.
Fungsi PBC sedang aktif.
Matikan fungsi PBC. Mecha Error
Pemutar disk tidak berfungsi.
Disk yang dipilih tidak dapat memutar, tetapi bisa
Keluarkan disk dan coba masukkan lagi untuk diputar.
memutar yang lain.
Keadaan disk tersebut kotor. Disc Error
Bersihkan disk. Lihat Tindakan pencegahan dalam Disk yang dimasukkan untuk diputar telah rusak.
menangani disk (P.5) Ubah disk. Lihat Media dan File yang Bisa Diputar
Terdapat goresan pada disk. (P.61).
Coba ganti dan putar menggunakan disk lain.
Read Error
Suara terloncat ketika file audio diputar. Disk yang dimasukkan untuk diputar kotor.
Keadaan disk tersebut tergores atau kotor. Bersihkan disk. Lihat Tindakan pencegahan dalam
Bersihkan disk. Lihat Tindakan pencegahan dalam menangani disk (.P.5)
menangani disk (.P.5) Disk yang dimasukkan terbalik sisinya.
Kondisi rekaman buruk. Masukkan disk dengan label menghadap ke atas.
Lakukan perekaman ulang file tersebut atau gunakan
disk lain.
Indonesia 59
No Media file
Perangkat USB yang terhubung tidak memiliki file audio
yang dapat diputar. Media memutar perangkat yang tidak
memiliki data perekaman yang dapat diputar unit.
Lihat Media dan File yang Bisa Diputar (P.61) dan
coba perangkat USB lainnya.
60
Lampiran
Media dan File yang Dapat Diputar
Unit ini dapat memutar berbagai jenis media dan file.
Indonesia 61
Mengenai file
File audio dan video berikut ini yang didukung oleh unit.
• Jika dalam satu CD terdapat file musik CD normal dan lainnya menggunakan file sistem pemutaran hasil perekaman,
maka unit hanya akan memutar file dengan sistem pemutaran hasil perekaman saja.
• File WMA dan AAC dengan DRM tidak dapat diputar.
• Suara DSD diubah menjadi suara PCM sebelum diputar.
• Tidak mendukung EmChinks dengan label dari DSDIFF.
• Meskipun file audio sesuai dengan standar yang tercantum di atas, file tersebut mungkin tidak dapat diputar karena jenis
atau kondisi media atau perangkatnya.
• Unit ini mendukung pemutaran file audio dengan Resolusi Tinggi. Sistem audio mobil harus dikonfigurasi dengan
semua produk yang kompatibel dengan Audio Resolusi Tinggi dari pemutar ke speaker untuk menikmati suara dengan
kualitas tinggi.
• Unit ini hanya dapat memutar file yang berukuran lebih kecil dari 4 GB.
• Anda dapat memasukkan nama folder dan nama file sebanyak 255 katakter atau lebih.
• Tidak dapat memutar file dalam folder dengan titik (.) di awal namanya.
62
1 5
1 6 2
1
4
5
2
16:9 LB
Indonesia 63
64
Indonesia 65
66
Mengenai Unit ini • Huruf termasuk FontAvenue® yang ada dalam produk
ini lisensi dari NEC Corporation. FontAvenue terdaftar
atas nama hak dagang dari NEC Corporation.
Merek dagang dan lisensi
• Produk ini termasuk hasil pengembangan teknologi dari
"Ubiquitous QuickBoot TM” dari Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM buatan dari Ubiquitous Corp.
Hak Cipta © 2017 Ubiquitous Corp.
Hak Cipta dilindungi undang-undang.
Indonesia 67
68
PERINGATAN FCC
Peralatan ini dapat menghasilkan atau menggunakan
energi frekuensi radio. Merubah atau memodifikasi
peralatan ini dapat menyebabkan gangguan berbahaya
terkecuali modifikasi yang tertera ada dalam instruksi
manualnya. Pengguna dapat kehilangan hak-nya untuk Declaration of Conformity with regard to the
mengoperasikan alat ini, jika perubahan atau modifikasi RE Directive 2014/53/EU
yang dilakukannya tanpa pemberi otoritas. Declaration of Conformity with regard to the
RoHS Directive 2011/65/EU
CATATAN Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
• Peralatan ini telah diuji dan sesuai dengan batasan 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
perangkat digital Kelas B, berdasarkan Bagian15 dari Kanagawa 221-0022, JAPAN
Aturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan EU Representative:
perlindungan yang wajar dari gangguan berbahaya JVCKENWOOD Europe B.V.
di area perumahan. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE
• Peralatan ini dapat menyebabkan gangguan pada NETHERLANDS
komunikasi radio, jika pemasangannya tidak sesuai
dengan instruksi yang ada. Namun, tidak ada jaminan
juga bahwa gangguan tidak akan terjadi pada instalasi English
tertentu. Jika peralatan ini menyebabkan gangguan Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment DDXGT700R/
terhadap penerimaan radio atau televisi, coba lakukan
DDXGT500R is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet
dengan cara menghidupkan atau mematikan satu
address:
persatu produk, sehingga akan diketahui sejauh mana
Français
gangguan tersebut terhadap produk lainnya, jika hal Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio
tersebut memang benar adanya gangguan, lakukan DDXGT700R/ DDXGT500Rest conforme à la directive 2014/53/UE.
langkah-langkah berikut : L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
– Pindahkan letak antena penerimaan. Internet suivante :
– Jauhkan jarak antara peralatan dan penerima. Español
– Bedakan stop kontak antara peralatan dan penerima. Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio
– Hubungi dealer atau teknisi radio / TV berpengalaman DDXGT700R/ DDXGT500Rcumple la Directiva 2014/53/EU. El texto
untuk mendapatkan bantuan. completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible
en la siguiente dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio
DDXGT700R/ DDXGT500R está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Indonesia 69