Anda di halaman 1dari 73

1

00: 01: 15,674 --> 00: 01: 17,674


Kami akan menutup pintu
2
00: 01: 17,803 --> 00: 01: 19,803
Aku tidak tinggal lama
3
00: 01: 19,804 --> 00: 01: 22,716
Apa yang Anda cari?
4
00: 01: 22,850 --> 00: 01: 26,338
Sesuatu yang langka adalah
5
00: 01: 28,600 --> 00: 01: 31,043
Dan biar kutebak
6
00: 01: 32,024 --> 00: 01: 34,628
- Classic?
- Jazz
7
00: 01: 34,930 --> 00: 01: 36,930
- Saxophone?
- Cultury
8
00: 01: 36,958 --> 00: 01: 39,068
- Piano?
- Monk
9
00: 01: 39,233 --> 00: 01: 41,703
Bayangan Wilson bermain
Sepuluh
00: 01: 41,863 --> 00: 01: 44,829
Bayangan Wilson pada drum
11
00: 01: 44,919 --> 00: 01: 50,813
- Tahu mengapa dia disebut Ghost tidak?
- Untuk lampu drum yang menekan seperti bulu
Keduabelas
00: 01: 50,913 --> 00: 01: 54,153
Dia beruntung ada
13
00: 01: 54,332 --> 00: 01: 57,968
Saya memiliki edisi pertama di mana
14
00: 02: 04,432 --> 00: 02: 08,062
Memang benar bahwa ia kemudian

15
00: 02: 09,372 --> 00: 02: 15,388
Aku pernah mendengar beberapa cerita,
harus memiliki nyata
16
00: 02: 35,615 --> 00: 02: 37,553
Halo Saya berburu
17
00: 02: 37,554 --> 00: 02: 41,158
Senjata dia ulang di Bellaross
diidentifikasi sebagai uap VX agen saraf
18
00: 02: 41,266 --> 00: 02: 43,992
mampu menghancurkan seluruh kota
19
00: 02: 44,087 --> 00: 02: 48,581
Sisa-sisa kru ditemukan
Dalam waktu 24 jam setelah mereka mendarat di Massket
20
00: 02: 48,683 --> 00: 02: 51,697
Kami diverifikasi
separatis Chenchen
21
00: 02: 51,808 --> 00: 02: 56,653
ketidakmampuan untuk mengakses, serta
menggunakan senjata mereka transportasi
22
00: 02: 56,717 --> 00: 03: 01,684
Ini mendukung hipotesis dari dia bahwa
diselenggarakan momok sebuah menghasut agresi
23
00: 03: 01,743 --> 00: 03: 05,864
melalui kegiatan teroris
di negara-negara pro-Barat
24
00: 03: 05,928 --> 00: 03: 11,160
MIF ragu bahwa ini adalah kegelapan organisasi
yang ia ditelusuri selama tahun lalu
25
00: 03: 11.209 --> 00: 03: 13,653
juga dikenal sebagai Syndicate
26
00: 03: 13,781 --> 00: 03: 16,156
Spekulasi dari IMF benar
27
00: 03: 16,262 --> 00: 03: 21.193
Biasanya, timnya akan dikirim ke
menghabiskan jaringan teror sihir ini

28
00: 03: 21,292 --> 00: 03: 24,962
tetapi ada telah diambil langkah-langkah
Untuk memastikan bahwa hal itu tidak terjadi
29
00: 03: 25,058 --> 00: 03: 27,864
Karena kita Syndicate
30
00: 03: 27,970 --> 00: 03: 30,686
dan sekarang kita sudah tahu
kamu siapa
31
00: 03: 30,806 --> 00: 03: 34,492
Jika disetujui, misinya
akan menghadapi nasib
32
00: 03: 34,626 --> 00: 03: 38,459
Mengejar kami, Anda akan ditangkap.
Melawan kita, ia akan dibunuh
33
00: 03: 38,576 --> 00: 03: 42,670
Dan Sekretaris terhormat akan
memantau semua kegiatan nya
34
00: 03: 42,788 --> 00: 03: 49,191
Semoga berhasil!
Pesan ini akan hancur dalam lima detik
35
00: 03: 49,191 --> 00: 03: 59,190
http://fcine.net
http://facebook.com/fcinedotnet
36
00: 04: 38,860 --> 00: 04: 42,779
IMF telah jatuh dari waktu aku memasuki CIA
37
00: 04: 42,904 --> 00: 04: 47,588
Ketika IMF masuk ke CIA untuk mencuri
Daftar mata-mata
38
00: 04: 47,715 --> 00: 04: 50,426
Dan baru-baru, hulu ledak telah dinonaktifkan ...
- Hulu ledak nuklir Rusia
39
00: 04: 50,484 --> 00: 04: 53,497
- Hulu ledak nuklir Rusia adalah ...
- Temuan oleh IMF ..
40

00: 04: 53,598 --> 00: 04: 57,060


Bangunan piramida adalah sekilas
sebelum jatuh di San Francisco Bay
41
00: 04: 57,203 --> 00: 04: 59,810
- Menyimpan kehidupan ribuan nyawa
- Ini bisa disebabkan agen IMF
42
00: 04: 59,923 --> 00: 05: 03,997
memberikan kode untuk reporter
teroris terkenal
43
00: 05: 04,098 --> 00: 05: 07,320
Apakah saya benar, Brandt koperasi?
44
00: 05: 07,443 --> 00: 05: 11,722
Saya tidak bisa mengkonfirmasi atau menyangkal
informasi apapun tanpa persetujuan Sekretaris
45
00: 05: 11,818 --> 00: 05: 17,723
Pada minggu yang sama, IMF masuk ke Kremlin.
Ini adalah Kremlin sebelum acara
46
00: 05: 17,877 --> 00: 05: 21,498
Dan Kremlin setelah acara
47
00: 05: 22,510 --> 00: 05: 26,452
- Saya tidak bisa mengkonfirmasi atau menyangkal informasi ...
- Tanpa Sekretaris persetujuan
48
00: 05: 26,586 --> 00: 05: 29,403
Nah, kita tahu bahwa selama Komisi
belum diangkat direktif baru
49
00: 05: 29,552 --> 00: 05: 31,943
Saya tidak dapat memastikan apa-apa,
Brandt koperasi yang benar?
50
00: 05: 32,082 --> 00: 05: 33,732
Saya tidak yang menulis hukum
51
00: 05: 33,733 --> 00: 05: 38,243
Dear Presiden, memaksa Mustahil bukan hanya
sebuah organisasi nakal
52
00: 05: 38,350 --> 00: 05: 41,494
Ini adalah lembaga usang, tindakan sewenang-wenang

53
00: 05: 41,628 --> 00: 05: 43,628
tanpa transparansi atau pengawasan
54
00: 05: 43,688 --> 00: 05: 46,042
- Ketua
- Sudah waktunya untuk membubarkan IMF
55
00: 05: 46,211 --> 00: 05: 50,092
Dan transfer semua aset yang berguna
Sisanya untuk CIA
56
00: 05: 50,247 --> 00: 05: 53,218
Kursi, IMF telah beroperasi
tanpa pengawasan nya
57
00: 05: 53,409 --> 00: 05: 57,854
Modus operasi yang tidak lazim.
Tepat. Prestasi
58
00: 05: 57,945 --> 00: 06: 00,186
yang belum diakui.
Tapi tanpa IMF
59
00: 06: 00,309 --> 00: 06: 02,116
Perlu tertib dan transparan
60
00: 06: 02,117 --> 00: 06: 04,677
Tanpa IMF ...
61
00: 06: 04,976 --> 00: 06: 10,086
Kami mengakui kontribusi
IMF untuk keamanan dunia
62
00: 06: 10,187 --> 00: 06: 13,610
namun peristiwa oleh Direktur CIA, Huntley diluncurkan
63
00: 06: 13,727 --> 00: 06: 19,499
juga menunjukkan tanda-tanda risiko
modus operasi yang tak terduga
64
00: 06: 19,605 --> 00: 06: 24,695
Dari apa yang saya lihat, cara kerjanya
Anda bergantung pada keberuntungan
65
00: 06: 24,802 --> 00: 06: 31,180
Dan hasilnya tampaknya karena keberuntungan.

66
00: 06: 31,298 --> 00: 06: 39,131
Aku e dari hari ini
IMF tidak beruntung lagi
67
00: 08: 15,340 --> 00: 08: 19,435
Apa yang kamu lakukan di sini?
68
00: 08: 22,021 --> 00: 08: 26,148
Aku bertanya apa yang harus dilakukan di sini
69
00: 08: 32,436 --> 00: 08: 35,880
Dia melihat sesuatu dalam diri Anda yang benar?
70
00: 08: 35,992 --> 00: 08: 38,697
Siapa dia?
71
00: 08: 40,997 --> 00: 08: 44,767
Aku pergi untuk melihat kemampuannya untuk tempat
72
00: 08: 44,926 --> 00: 08: 52,766
Jika borgol adalah off, aku harus Anda tahu,
Vinter
73
00: 08: 54,714 --> 00: 08: 59,176
- Anda tahu saya
- Janik Vinter
74
00: 08: 59,319 --> 00: 09: 03,775
Anda dikenal sebagai "Dr. ortopedi"
75
00: 09: 03,924 --> 00: 09: 09,812
Masalahnya adalah bahwa hal itu diumumkan Anda
mati, pada 3 tahun yang lalu
76
00: 09: 09,920 --> 00: 09: 13,608
Nah itu, bahwa sepatu yang indah
77
00: 09: 13,720 --> 00: 09: 19,423
Bukan miliknya.
Dia
78
00: 09: 23,740 --> 00: 09: 26,593
Direktif kami menyiksanya
79
00: 09: 26,770 --> 00: 09: 28,408
Tidak membunuhnya

80
00: 09: 28,409 --> 00: 09: 32,290
Ada orang yang telah disiksa dengan cara yang berbeda
81
00: 09: 32,488 --> 00: 09: 37,130
Orang ini adalah seorang pejuang.
Dia akan mati tanpa kata
82
00: 09: 37,220 --> 00: 09: 40,404
Dia takut dia akan menggantikan posisi Anda?
83
00: 09: 50,610 --> 00: 09: 57,057
Dia harus pergi, sebelum hal-hal buruk
84
00: 09: 57,207 --> 00: 09: 59,555
Dia benar
85
00: 09: 59,890 --> 00: 10: 02,866
Dia harus pergi
86
00: 10: 15,164 --> 00: 10: 19,903
Sekarang sulit untuk melihat Anda di mana saja
87
00: 10: 20,106 --> 00: 10: 23,398
Janik
88
00: 11: 44,106 --> 00: 11: 47,924
Kami belum pernah bertemu, kan?
89
00: 11: 48,575 --> 00: 11: 51,038
Ikuti aku
90
00: 11: 58,481 --> 00: 12: 00,994
Menodongkan pistol ke saya
91
00: 12: 03,390 --> 00: 12: 06,292
- Apa yang kamu lakukan?
- Aku tidak akan menjadi
92
00: 12: 06,346 --> 00: 12: 08,417
Dia tidak bisa tinggal.
Kami hanya membunuh orang-nama
93
00: 12: 08,523 --> 00: 12: 10,828
Bukan kita,
tapi dia

94
00: 12: 10,935 --> 00: 12: 15,311
Aku mencoba untuk menghentikannya
tapi dia melarikan diri
95
00: 12: 15,445 --> 00: 12: 20,598
- Siapa dia?
- Dia harus cepat pergi. Semoga berhasil!
96
00: 12: 20,668 --> 00: 12: 22,365
Tunggu! Tunggu!
97
00: 12: 22,366 --> 00: 12: 25,928
- Dimana dia kemudian?
- Dia berlari utara, kemudian ia menutup pintu gerbang
98
00: 12: 25,990 --> 00: 12: 29,115
Terburu-buru, jangan biarkan dia lolos
99
00: 12: 40,808 --> 00: 12: 43,475
- Satelit sini
- Eropa Barat. Baris tanpa jaminan
100
00: 12: 43,576 --> 00: 12: 45,935
- Password
- BRAVO. ECHO. 11
101
00: 12: 46,036 --> 00: 12: 48,314
- Menghubungkan
- Brandt mendengar
102
00: 12: 48,425 --> 00: 12: 51,012
Aktifkan keamanan.
103
00: 12: 51,115 --> 00: 12: 52,638
Bicara sekarang
104
00: 12: 52,639 --> 00: 12: 55,718
Basis London telah dirusak.
Sekali lagi, disabotase
105
00: 12: 55,801 --> 00: 12: 58,800
Agen diinstal pada dalam bahaya,
permintaan dukungan langsung
106
00: 12: 58,885 --> 00: 13: 02,403
Apa yang sedang terjadi? Siapa di balik ini?

Tidak memiliki petunjuk?


107
00: 13: 02,499 --> 00: 13: 06,253
Hanya satu wajah. Dia ingin meraih sesuatu.
Informasi Privasi
108
00: 13: 06,296 --> 00: 13: 09,511
Dia bisa saja membunuh saya,
namun belum melakukannya
109
00: 13: 09,617 --> 00: 13: 13,015
- Apa maksudmu?
- Syndicate adalah nyata
110
00: 13: 13.100 --> 00: 13: 15,799
Kita tahu siapa kita,
Bagaimana kegiatan
111
00: 13: 15,874 --> 00: 13: 18,709
Saya pikir saya tahu mengapa.
Jika terlalu sulit untuk menemukannya
112
00: 13: 18,837 --> 00: 13: 25,843
memfokuskan semua kecerdasan yang berkaitan dengan
mantan mata-mata, intelijen dari negara atau organisasi
113
00: 13: 25,912 --> 00: 13: 29,410
Hanya mereka mengumumkan mati
atau tersangka meninggal
114
00: 13: 29,486 --> 00: 13: 33,191
Dimulai dengan Janik Vinter,
juga dikenal sebagai dokter ortopedi
115
00: 13: 33,286 --> 00: 13: 35,415
- Saya tidak bisa melakukannya
- Apa?
116
00: 13: 35,569 --> 00: 13: 37,817
Apa yang kamu katakan?
117
00: 13: 37,924 --> 00: 13: 42,874
Komisi telah memberi kita penutupan.
Semua kegiatan akan ditransfer ke CIA
118
00: 13: 42,932 --> 00: 13: 48,502
IMF tidak lagi lagi. Aku diperintahkan
mengadakan orang-orang tentang

119
00: 13: 48,596 --> 00: 13: 50,267
- Ethan
- Saya mengerti
120
00: 13: 50,268 --> 00: 13: 52,663
- Ethan
- Saya mengerti, Brandt
121
00: 13: 52,758 --> 00: 13: 57,721
Percakapan ini tidak terjadi.
Aku menghilang di London, di mana dia tidak tahu saya
122
00: 13: 57,790 --> 00: 13: 59,790
Tidak tahu aku hidup atau mati
123
00: 13: 59,839 --> 00: 14: 03,329
Pria yang telah dilihatnya,
telah menemukan itu?
124
00: 14: 03,402 --> 00: 14: 06,323
Aku tidak akan berhenti
sampai kita menemukan dia
125
00: 14: 06,434 --> 00: 14: 10,042
Ini bisa menjadi tugas
Terakhir kami, Ethan
126
00: 14: 10,140 --> 00: 14: 13,675
- Mencoba yang terbaik
- Brandt?
127
00: 14: 31,990 --> 00: 14: 35,876
Kami siap untuk bekerja sama,
Jika Anda berhati-hati dengan kata-kata Anda
128
00: 14: 35,988 --> 00: 14: 37,807
- Dimana untuk berburu?
- Saya tidak tahu
129
00: 14: 37,808 --> 00: 14: 40,850
- Jangan berbohong padaku, Brandt
- Aku tidak bisa kontak dengan dia adalah
130
00: 14: 40,954 --> 00: 14: 43,675
Dia tenggelam sangat dalam.
Heard pernah jejak Syndicate

131
00: 14: 43,802 --> 00: 14: 47,993
Ayo bermain game kucing pergi.
Dia tahu apa yang kita mampu melakukan apa saja
132
00: 14: 48,078 --> 00: 14: 52,822
Mengapa CIA tidak tahu
informasi tentang waktu jejak Syndicate?
133
00: 14: 52,923 --> 00: 14: 55,590
- Dia merujuk apa?
- Tidak untuk menyiratkan, saya katakan langsung
134
00: 14: 55,670 --> 00: 15: 01,260
Sebenarnya sedang diisi.
Berburu yang baru saja berteriak perampokan
135
00: 15: 01,331 --> 00: 15: 07,378
Saya percaya itu adalah sesuatu Syndicate palsu
diciptakan untuk memastikan keberadaan IMF
136
00: 15: 07,468 --> 00: 15: 09,728
Aku akan menemukannya, Brandt,
saat ditemui
137
00: 15: 09,827 --> 00: 15: 17,760
ia akan harus menjawab semua
aktivitas yang bertanggung jawab
138
00: 15: 17,889 --> 00: 15: 21,977
Selamat Datang di CIA
139
00: 15: 22,089 --> 00: 15: 25,075
- Dia tidak mencari tahu di mana
- Jam Basis pergi Brandt
140
00: 15: 25,166 --> 00: 15: 29,461
Hidup Ethan Hunt
Hari terakhir kebebasannya
141
00: 15: 29,815 --> 00: 15: 32,133
SETELAH 6 BULAN
142
00: 15: 42,368 --> 00: 15: 44,753
Semua mempersiapkan.
143
00: 15: 44,871 --> 00: 15: 47,106
Informasi dikonfirmasi

144
00: 15: 47,234 --> 00: 15: 49,710
- Angkatan bersiaplah
- Pergi
145
00: 15: 49,832 --> 00: 15: 53,778
Panggilan Bringstone Lanley, lanjutkan.
Sekali lagi, lanjutkan
146
00: 16: 49,390 --> 00: 16: 53,965
Langley, tak seorang pun di sini
147
00: 16: 57,910 --> 00: 17: 03,751
Langley disebut Bringstone.
Aktifkan dinding utara
148
00: 17: 12,037 --> 00: 17: 13,867
LEBIH DARI PESAWAT HILANG
Penerbangan 606?
149
00: 17: 13,868 --> 00: 17: 16,146
KIMIA SENJATA TANAMAN terbakar
150
00: 17: 16.300 --> 00: 17: 19,564
WORLD BANK PERNYATAAN KEPAILITAN
151
00: 17: 54,599 --> 00: 17: 56,599
Mengirimnya Dunn
152
00: 18: 00,806 --> 00: 18: 02,541
VIENNA THEATRE
153
00: 18: 02,542 --> 00: 18: 05,597
ANDA MENANG TIKET
154
00: 18: 08,214 --> 00: 18: 10,908
Dunn sini
155
00: 18: 11,041 --> 00: 18: 14,843
Jauh sudah? OKE
156
00: 18: 15,608 --> 00: 18: 17,840
Saya akan mengajukan beberapa pertanyaan untuk menguji
157
00: 18: 17,967 --> 00: 18: 22,061
Saya tahu. Saya akan menjawab dengan jujur

dan dia akan mengatakan bahwa aku berbaring


158
00: 18: 22,173 --> 00: 18: 25,602
- Siapa namamu?
- Raja Norwegia
159
00: 18: 25,762 --> 00: 18: 30,430
Saya berbohong. Sebenarnya saya
Penerus 3 Adikku ...
160
00: 18: 30,537 --> 00: 18: 33,098
- Ethan Hunt berhubungan dengan Anda?
- Mengapa tidak bisa menyentuh saya?
161
00: 18: 33,237 --> 00: 18: 36,054
Kali ini di Kuba
162
00: 18: 36,186 --> 00: 18: 40,163
Dia meninggalkan ini
163
00: 18: 40,306 --> 00: 18: 42,947
- Dia berspekulasi mencoba
- Saya tidak tahu
164
00: 18: 43,059 --> 00: 18: 46,034
- Dia diangkat buku tamu
- Melihat foto-foto ini pergi Dunn
165
00: 18: 46,125 --> 00: 18: 49,153
Semua yang hilang atau mati
166
00: 18: 49,250 --> 00: 18: 53,819
Semua koperasi pemerintah mantan
Rusia, Inggris, Perancis, India, ...
167
00: 18: 53,924 --> 00: 18: 57,316
Ini adalah informasi rahasia
tetapi ia tidak memiliki kesulitan dalam mengumpulkan
168
00: 18: 57,438 --> 00: 19: 00,144
dan tampaknya ia selalu selangkah lebih maju
kami adalah salah satu langkah
169
00: 19: 00,303 --> 00: 19: 02,560
- Kenapa ya
- Dia pikir aku membantunya
170

00: 19: 02,689 --> 00: 19: 04,945


Saya telah memikirkannya
171
00: 19: 05,075 --> 00: 19: 08,534
Saya sudah di sini selama 6 bulan,
duduk selama berjam-jam di depan komputer
172
00: 19: 08,651 --> 00: 19: 10,714
untuk skrining, data reshuffle,
miliaran gigabyte data dan
173
00: 19: 10,842 --> 00: 19: 14,655
Saya telah berurusan dengan, mendekripsi, data enkripsi
lebih dari orang lain di departemen
174
00: 19: 14,750 --> 00: 19: 18,264
dan setiap minggu, ia membawa saya di sini
untuk mengajukan pertanyaan yang sama
175
00: 19: 18,371 --> 00: 19: 24,136
hanya mengubah pertanyaan
- Dan sampai sekarang dia belum menjawab
176
00: 19: 24,648 --> 00: 19: 28,812
Sepertinya dia pikir aku punya tanggung jawab tertentu dengan dia
177
00: 19: 28,935 --> 00: 19: 31,655
Hanya kebenaran tunggal saja
178
00: 19: 31,751 --> 00: 19: 38,215
Ethan Hunt di luar sana,
Aku terjebak di sini untuk menjawab untuk itu
179
00: 19: 38,338 --> 00: 19: 42,203
Kami tidak memiliki Anda
180
00: 19: 42,379 --> 00: 19: 47,800
Apa yang saya tidak berutang padanya baik
181
00: 19: 49,242 --> 00: 19: 54,219
Buka di sini baik-baik saja. Berhenti
182
00: 20: 49,388 --> 00: 20: 52,071
Selamat Datang di Wina, Benji.
Ingat saya?
183
00: 20: 52,198 --> 00: 20: 55,014

Ethan, di mana kau?


Di mana Anda pergi salah?
184
00: 20: 55,116 --> 00: 20: 59,496
Oh tapi tolong, jangan katakan padaku, karena aku harus
berbohong sebelum denyut jantung memonitor setiap minggu
185
00: 20: 59,603 --> 00: 21: 01,988
Semuanya akan baik-baik, terus
186
00: 21: 02,074 --> 00: 21: 04,091
Tapi jangan biarkan orang mengikuti
187
00: 21: 04,229 --> 00: 21: 07,430
Itu bukan aku menang tiket.
- Aku takut tidak
188
00: 21: 07,531 --> 00: 21: 11,780
- Kita akan bertemu di suatu tempat?
- Tidak perlu bertemu, untuk memastikan keselamatannya
189
00: 21: 11,881 --> 00: 21: 14,330
Dia memiliki surat
190
00: 21: 14,473 --> 00: 21: 16,650
- Siapa?
- Seperti kita datang untuk menemukan
191
00: 21: 16,762 --> 00: 21: 19,890
Saya hanya tahu dia sebagai petunjuk untuk Syndicate
192
00: 21: 20,018 --> 00: 21: 22,647
dan saya punya alasan untuk percaya bahwa
Dia akan berada di sini malam ini
193
00: 21: 22,760 --> 00: 21: 25,730
Tapi aku tidak bisa menemukannya sendiri.
Dia berpartisipasi?
194
00: 21: 25,858 --> 00: 21: 29,168
Dia berpartisipasi?
- Ya tentu saja
195
00: 21: 29,311 --> 00: 21: 32,658
- Jadi, apa rencananya?
- Sederhana. Dia menemukan dia, terikat trek
196

00: 21: 32,803 --> 00: 21: 35,608


Aku mengikutinya
- Lalu?
197
00: 21: 35,727 --> 00: 21: 38,785
Kemudian Anda akan naik ke pesawat.
Kembali ke meja pada tanggal 2
198
00: 21: 38,892 --> 00: 21: 42,021
Akan tidak ada terdeteksi
- Apa? Jadi tidak ada?
199
00: 21: 42,146 --> 00: 21: 46,611
Dia bertemu cukup berbahaya sudah. Saya tidak ingin
Saya tetap berpegang pada itu, tapi semua jalan
200
00: 21: 46,739 --> 00: 21: 51,647
Saya memiliki banyak pekerjaan di sini,
setidaknya Anda bisa lakukan adalah mengatakan sesuatu ... yang dramatis
201
00: 21: 51,776 --> 00: 21: 54,874
Benji, kami mencoba untuk menyembunyikan
202
00: 21: 54,981 --> 00: 21: 59,911
Anda ingin drama, pergi ke teater
203
00: 22: 26,087 --> 00: 22: 32,056
- Apakah Anda melihat apa yang saya lihat?
- Leher
204
00: 22: 36,146 --> 00: 22: 39,435
Seorang pria memiliki benar bahwa kanselir Austria tidak begitu?
205
00: 22: 39,542 --> 00: 22: 42,868
- Benar
- Aku tahu dia akan berada di sini?
206
00: 22: 42,987 --> 00: 22: 48,970
- Tidak Ya.
Sebuah Kepala Negara hadir di sini, sementara kita
207
00: 22: 49,055 --> 00: 22: 53,587
mencari teroris. Saya menjamin bahwa
dua ini sama sekali tidak terkait satu sama lain
208
00: 22: 53,686 --> 00: 22: 58,456
Saya juga dihilangkan rincian ia adalah
Penjahat internasional diburu CIA

209
00: 22: 58,548 --> 00: 23: 01,870
Aktif belum diratifikasi oleh
identik dengan khianat
210
00: 23: 01,960 --> 00: 23: 05,735
Karena seperti saya katakan, saya akan hadir
di kantor pada tanggal 2,
211
00: 23: 05,836 --> 00: 23: 08,599
permainan elektronik dan
tidak ada yang tahu apa-apa
212
00: 23: 08,711 --> 00: 23: 13,022
Dia pergi keluar sayap ayam Benji.
Posisi dan katakan apa yang Anda lihat
213
00: 23: 13,140 --> 00: 23: 16.754
Ah, tapi bahwa tux indah
214
00: 23: 34,052 --> 00: 23: 36,581
Tamu berada di tempat.
Siapkan cahaya
215
00: 23: 36,693 --> 00: 23: 39,371
Siap Cahaya
216
00: 23: 45,108 --> 00: 23: 47,907
Persiapan akhir diselesaikan di belakangnya
217
00: 23: 48,011 --> 00: 23: 51,189
Orang-orang pergi ke lokasi
218
00: 24: 23,901 --> 00: 24: 28,431
Selamat datang di IMF.
Melihat dunia melalui komputer
219
00: 24: 28,550 --> 00: 24: 31,765
di sempit
220
00: 25: 12,135 --> 00: 25: 14,349
Oke, saya memiliki foto dan
221
00: 25: 14,428 --> 00: 25: 17,277
Mencari
222

00: 26: 17,804 --> 00: 26: 22,065


- Katakan sesuatu Benji.
- Belum melihat apa-apa. Jangan mencoba sesuatu
223
00: 26: 22,395 --> 00: 26: 28,870
Aku tahu dia ada di sini.
Dia Dimana
224
00: 26: 32,304 --> 00: 26: 35,088
Ethan, aku punya sesuatu untuk Anda.
Tidak ada nh konfirmasi
225
00: 26: 35,174 --> 00: 26: 38,611
- Dimana?
- Sayap ayam, saya akan memandu Anda
226
00: 26: 44,521 --> 00: 26: 50,240
Pergi melalui pintu kiri.
Dia akan berada di depannya
227
00: 27: 29,713 --> 00: 27: 33,189
Benji, Anda lihat?
- Melihat apa?
228
00: 27: 33,338 --> 00: 27: 36,278
Perempuan
- Wanita lakukan? Dimana dia?
229
00: 27: 36,384 --> 00: 27: 40,282
Saya tidak melihat dia
230
00: 29: 55,670 --> 00: 29: 59,904
- Apa yang sedang terjadi?
- Saya tidak tahu
231
00: 30: 11,840 --> 00: 30: 15,811
Ethan, kau dengar?
Ethan, menjawab aku pergi
232
00: 32: 36,180 --> 00: 32: 40,913
Ethan, ruangan terang.
Ethan, Anda tidak mendengar
233
00: 34: 06,513 --> 00: 34: 09,040
Hanya satu-satunya luka eksternal
234
00: 34: 43,601 --> 00: 34: 46,331
Maaf Anda

235
00: 34: 50,591 --> 00: 34: 53,535
Sela-sela kamar.
Kita harus mengevakuasi
236
00: 34: 55,915 --> 00: 35: 00,903
Aku tahu jalan keluar.
Tidak tertarik?
237
00: 35: 00,993 --> 00: 35: 04,326
Memimpin
238
00: 35: 10,735 --> 00: 35: 14,001
- Ingin mengatakan sesuatu kepada saya?
- Tidak sekarang
239
00: 35: 14.100 --> 00: 35: 17,761
Pertahankan tidak?
- Jangan berbohong padaku
240
00: 35: 25,015 --> 00: 35: 28,338
Jam?
241
00: 35: 30,238 --> 00: 35: 33,103
Di sini
242
00: 35: 39,633 --> 00: 35: 43,427
Sepatu.
Hapus saya pergi
243
00: 36: 39,368 --> 00: 36: 40,969
Dia mungkin telah dalam bahaya
244
00: 36: 40,970 --> 00: 36: 43,611
Tidak akan ada apapun yang terjadi padanya di mana
245
00: 36: 43,834 --> 00: 36: 47,249
Menghentikan mobil
246
00: 36: 53,843 --> 00: 36: 56,181
Masuk ke dalam mobil
247
00: 36: 57,156 --> 00: 36: 59,156
Pergi cepat, pergi cepat
248
00: 37: 06,535 --> 00: 37: 09,129

Apa apaan !!
Dia mencoba untuk menembak saya di sana
249
00: 37: 09,236 --> 00: 37: 11,776
Dengan demikian tidak berarti dia adalah orang yang buruk
250
00: 37: 11,914 --> 00: 37: 14,859
- Saya harus mengontrol dirinya.
- Anda harus membiarkan aku pergi
251
00: 37: 14,982 --> 00: 37: 16,365
Jangan pernah kamu berani!
252
00: 37: 16,366 --> 00: 37: 19,714
Saya pikir dia tenggelam di London mata-mata
Tapi apa yang akan dia lakukan di sini
253
00: 37: 19,821 --> 00: 37: 22,984
- Tunggu, kau tahu dia?
- Tidak ada resmi berkenalan
254
00: 37: 23,096 --> 00: 37: 25,726
tapi saya yakin dia adalah agen Inggris
255
00: 37: 25.822 --> 00: 37: 29,049
Ilsa Faust. Dia Ethan Hunt.
Dan ...
256
00: 37: 29,145 --> 00: 37: 32,471
Warna lipstik yang sulit untuk menemukan trik
257
00: 37: 32,594 --> 00: 37: 35,634
- Apa yang Anda lakukan di teater malam ini?
- Tidak untuk membunuh Perdana Menteri, lalu apa?
258
00: 37: 35,762 --> 00: 37: 39,749
Untuk dia melarikan diri di London membuat saya
jatuh ke kebingungan dengan orang bahaya
259
00: 37: 39,856 --> 00: 37: 42,348
Saya ditugaskan untuk membunuh Perdana Menteri
untuk mendapatkan kembali kepercayaan diri mereka
260
00: 37: 42,443 --> 00: 37: 47,213
- Dia mengakui membunuhnya?
- Aku harus bertindak, tidak berarti saya lakukan
261

00: 37: 47,326 --> 00: 37: 50,270


Dia pikir itu akan memberinya ke rumah sakit,
biarkan dia tetap hidup
262
00: 37: 50,371 --> 00: 37: 54,412
- Seperti apa yang Anda lakukan
- Anda percaya bahwa? Dan empat rekannya?
263
00: 37: 54,524 --> 00: 37: 58,250
Maksudku 2 bajingan?
Saya pikir mereka dipasang untuk memastikan
264
00: 37: 58,364 --> 00: 38: 02,275
Kasusnya tidak lengkap.
Seorang pembunuh besar pemain
265
00: 38: 02,368 --> 00: 38: 05,024
Yang meninggalkan pembunuhannya
266
00: 38: 05,136 --> 00: 38: 07,170
2 saya gagal, juga berkat dia
267
00: 38: 07,260 --> 00: 38: 11,797
Bom mobil pada rencana dukungan
268
00: 38: 14,246 --> 00: 38: 17.600
Ada orang-orang yang mengikuti
269
00: 38: 17,722 --> 00: 38: 21,732
Siapa dia?
- Kami mengejar orang yang sama, saya dapat membantu Anda
270
00: 38: 21,827 --> 00: 38: 24,624
Jika Anda ingin mengurangi Syndicate, Anda harus membiarkan aku pergi
271
00: 38: 24,745 --> 00: 38: 27,509
Mereka datang dan
272
00: 38: 27,631 --> 00: 38: 30,106
Harus terlihat seperti melarikan diri,
dia hanya melemparkan saya ke bawah
273
00: 38: 30,203 --> 00: 38: 33,931
Katakan padaku siapa dia
274
00: 38: 34,948 --> 00: 38: 38,488
Rencana berubah. Melemparkan ke bawah!

275
00: 38: 39,079 --> 00: 38: 43,238
Dia memiliki informasi yang cukup untuk menemukan saya
276
00: 38: 57,528 --> 00: 39: 01,207
Kurang dari 24 jam setelah kami wawancarai
Benji Dunn tentang Ethan Hunt
277
00: 39: 01,345 --> 00: 39: 04,005
Ia naik pesawat untuk
Vienne teater
278
00: 39: 04,159 --> 00: 39: 07,305
6 jam setelah ia tiba,
Perdana Menteri yang dirugikan
279
00: 39: 07,428 --> 00: 39: 11,020
Itu mungkin alibi,
tetapi dengan CIA
280
00: 39: 11,139 --> 00: 39: 12,922
intelijen yang berguna
281
00: 39: 12,923 --> 00: 39: 17,202
Dia menganggap dirinya mampu investigasi Ethan
membawanya ke teater
282
00: 39: 17,282 --> 00: 39: 19,129
dan dia adalah orang yang paling berguna intelijen?
283
00: 39: 19,130
--> 00: 39: 23,080
Pokoknya, tidak lagi menemukan Hunter
hobi lagi
284
00: 39: 23,161 --> 00: 39: 27,910
bergabung sekarang
akan memiliki respon penuh
285
00: 39: 28,039 --> 00: 39: 31,594
- Maksudmu, melihat api?
- Berburu akan mati atau bertahan ...
286
00: 39: 31,696 --> 00: 39: 35,913
semua tergantung pada dirinya
287
00: 40: 33,684 --> 00: 40: 36,993
New ID, paspor, uang, peta

288
00: 40: 37,069 --> 00: 40: 41,345
Pakaian dalam keranjang, semuanya
dia di DC tanpa terdeteksi
289
00: 40: 41,426 --> 00: 40: 44,374
Setelah tiba, ia harus melaporkan kepada saya
290
00: 40: 44,486 --> 00: 40: 46,323
Mean?
- Katakan yang sebenarnya
291
00: 40: 46,324 --> 00: 40: 49,248
Dia datang ke Wina karena saya pikir dia memukul tiket
teater
292
00: 40: 49,353 --> 00: 40: 53,340
Aku membujuknya untuk bergabung dengan
dibunuh perdana menteri, tapi ia menolak
293
00: 40: 53,442 --> 00: 40: 55,934
- Itu tidak benar
- Kehidupan Anda tergantung pada keyakinan mereka
294
00: 40: 56,040 --> 00: 40: 58,544
Lebih mudah jika Anda mengatakan apa yang mereka ingin dengar
295
00: 40: 58,662 --> 00: 41: 03,730
Ethan, setidaknya memberitahu saya apa ini adalah tentang
296
00: 41: 10,059 --> 00: 41: 15,660
Dia menyadari siapa?
297
00: 41: 25.270 --> 00: 41: 27,705
- Dia
- Mantan SKA, intelijen Jerman
298
00: 41: 27,817 --> 00: 41: 30,299
Hilang, diyakini tewas
299
00: 41: 30,394 --> 00: 41: 33,915
Dia di teater malam ini
- Nama lengkap
300
00: 41: 34,021 --> 00: 41: 37,461
Mantan Massai
- Biar kutebak. Diharapkan akan mati?

301
00: 41: 37,568 --> 00: 41: 40,969
Malam ini saya membuat kenyataan
302
00: 41: 41,081 --> 00: 41: 47,972
Saya menemukan dia di Bostoruss,
hari terakhir dari kecelakaan mobil menewaskan Presiden Maress
303
00: 41: 48,051 --> 00: 41: 50,937
Aku dilacak dia untuk Jakarta
304
00: 41: 51,049 --> 00: 41: 54,116
beberapa jam sebelum Pesawat Sipil
menghilang di atas Samudera Pasifik
305
00: 41: 54,233 --> 00: 41: 57,306
membawa 236 penumpang
306
00: 41: 57,417 --> 00: 42: 05,947
Aku hanya terbang dia ke Filipina,
sebelum secara dinyalakan bahwa 2.000 orang meninggal
307
00: 42: 06,064 --> 00: 42: 10,153
Maksudmu kecelakaan saling?
308
00: 42: 10,259 --> 00: 42: 15,250
Hilang pesawat tercatat
Sekretariat Bank Dunia
309
00: 42: 15,340 --> 00: 42: 19,446
Kebakaran yang menyebabkan korporasi
Memimpin senjata bangkrut
310
00: 42: 19,553 --> 00: 42: 23,578
Kecelakaan memprovokasi perang saudara
311
00: 42: 23,663 --> 00: 42: 27,533
Itu bukan kecelakaan.
Adalah serangkaian acara terkait
312
00: 42: 27,661 --> 00: 42: 31,457
terhubung ke satu organisasi, Syndicate
313
00: 42: 31,542 --> 00: 42: 34,553
Jaringan global, dilatih untuk
seperti kita,

314
00: 42: 34,617 --> 00: 42: 38,494
indoktrinasi baru
menghancurkan sistem yang menciptakan mereka
315
00: 42: 38,529 --> 00: 42: 41,306
Tidak peduli yang di jalan
316
00: 42: 41,385 --> 00: 42: 43,792
Kelompok pertama IMF
317
00: 42: 43,856 --> 00: 42: 47,313
Sejak Hunley menghentikan kita,
kecelakaan meningkat sehingga tanpa terhalang
318
00: 42: 47,387 --> 00: 42: 50,136
Perdana Menteri membunuh malam ini adalah pernyataan
319
00: 42: 50,204 --> 00: 42: 52,545
titik awal untuk tahap baru
320
00: 42: 52,632 --> 00: 42: 57,409
Atau hanya urutan acak peristiwa
321
00: 42: 57,477 --> 00: 43: 00,062
Dia selalu hadir
322
00: 43: 00,174 --> 00: 43: 04,529
Kapan saja. Seperti dia di sana malam ini.
Saya yakin
323
00: 43: 04,637 --> 00: 43: 09,998
Saya tidak tahu siapa dia, dari mana asalnya,
Menggunakan dana publik
324
00: 43: 10,088 --> 00: 43: 12,374
tapi aku tahu dia adalah kuncinya
325
00: 43: 12,427 --> 00: 43: 14,914
Ethan, ini adalah apa yang saya ingin lakukan
326
00: 43: 15,015 --> 00: 43: 17,847
- Biarkan saya membantu Anda menemukannya
- Itulah mengapa Anda berada di sini
327
00: 43: 17,916 --> 00: 43: 19,916
tapi melihat bagaimana segala sesuatu ke dalam?

328
00: 43: 19,949 --> 00: 43: 23.400
Aku tidak bisa melindunginya.
Jadi aku ingin kau pergi dari sini
329
00: 43: 23,475 --> 00: 43: 26,568
Ini bukan keputusannya, Ethan
330
00: 43: 26,685 --> 00: 43: 31,040
Saya seorang agen lapangan.
Aku tahu risikonya, selanjutnya saya adalah teman Anda
331
00: 43: 31,136 --> 00: 43: 35,992
Setiap minggu saya telah mengumpulkan foto-foto ini.
Dia menelepon saya karena dia membutuhkan saya
332
00: 43: 36,061 --> 00: 43: 39,268
Dan masih.
Jadi saya akan tinggal
333
00: 43: 39,367 --> 00: 43: 44,246
Dan saya akan berjuang untuk tetap
334
00: 43: 45,908 --> 00: 43: 50,976
- Baik
- Baik
335
00: 43: 51,071 --> 00: 43: 57,391
Kita mulai dari?
336
00: 43: 58,040 --> 00: 44: 00,768
- IISA
- Ya, terlihat dengan cara apa pun?
337
00: 44: 00,863 --> 00: 44: 05,315
Dia mengatakan kami memiliki informasi yang cukup
338
00: 44: 05,315 --> 00: 44: 15,310
http://fcine.net
http://facebook.com/fcinedotnet
339
00: 44: 42,770 --> 00: 44: 46,857
Kami sepakat.
Dia memberi saya misi, dan saya membuat
340
00: 44: 46,969 --> 00: 44: 49,632
- Tapi cara saya, bukan milikmu

- Apakah saya melakukan sesuatu yang salah?


341
00: 44: 49,690 --> 00: 44: 53,338
Dia mengirim dua pembunuh ke teater.
Seorang pria membunuhku
342
00: 44: 53,429 --> 00: 44: 57,282
- Dia telah gagal
- Adapun Ethan Hunt di sana untuk menemukannya
343
00: 44: 57,386 --> 00: 45: 00,632
Ethan Hunt di Vienne itu karena dia membiarkan dia
melarikan diri di London
344
00: 45: 00,739 --> 00: 45: 04,950
Vinter bisa membunuhnya di London
tapi dia tidak memerintahkan
345
00: 45: 05,045 --> 00: 45: 09,135
Tapi dia sudah pergi bukan karena Vinter
346
00: 45: 09,241 --> 00: 45: 14,779
- Tapi karena dia
- Dia diduga kemampuan atau kesetiaan saya
347
00: 45: 14,901 --> 00: 45: 19,327
- Tidak ada keputusan adalah
- Aku sudah bilang. Percayalah atau membunuh saya
348
00: 45: 19,450 --> 00: 45: 23,386
Jika Anda ingin membunuh saya, menjadi orang
349
00: 45: 23,480 --> 00: 45: 28,282
dan self-tangan
350
00: 45: 53,029 --> 00: 45: 56,427
Dia tidak mengatakan apa-apa?
351
00: 45: 56,545 --> 00: 46: 01,192
- Dia tahu tentang Morroco
- Dia tahu apa-apa tentang Maroko?
352
00: 46: 01,288 --> 00: 46: 06,842
Dia mengatakan lokasi pabrik,
tetapi tidak tahu apa yang di dalamnya
353
00: 46: 06,948 --> 00: 46: 09,924

Mencarinya
354
00: 46: 10,009 --> 00: 46: 16,803
Dia akan menemukan saya, saya yakin
355
00: 46: 19,317 --> 00: 46: 21,664
Menarik
- Apa?
356
00: 46: 21,761 --> 00: 46: 25,561
Sebuah sistem keamanan komputer
tidak terhubung ke luar
357
00: 46: 25,641 --> 00: 46: 27,541
Tidak bisa dikompromikan
358
00: 46: 27,542 --> 00: 46: 30,129
Pada dasarnya sebuah kotak pengaman elektronik deposito
359
00: 46: 30,230 --> 00: 46: 33,718
Itu aneh berada di
ornamen perempuan
360
00: 46: 33,803 --> 00: 46: 39,155
- Hal ini terletak di mana
- Maroko
361
00: 46: 39,255 --> 00: 46: 42,435
Morroco
362
00: 47: 56,480 --> 00: 48: 01,346
Apa yang membawa Anda ke Cassablance?
363
00: 48: 29,778 --> 00: 48: 34,288
Senang melihat Anda
- Apa yang tidak bisa mengatakan melalui telepon?
364
00: 48: 35,129 --> 00: 48: 37,961
Perdana Menteri Austria telah tewas
365
00: 48: 38,074 --> 00: 48: 40,960
Kami percaya bahwa Ethan dan Benji berada di sana
366
00: 48: 41,061 --> 00: 48: 44,850
Huntley ditugaskan tugas ini
larangan tindakan khusus

367
00: 48: 44,930 --> 00: 48: 48,529
Kita perlu mencari tahu sebelum mereka Ethan
368
00: 48: 48,609 --> 00: 48: 52,182
Jadi saya perlu Anda
369
00: 48: 52,284 --> 00: 48: 55,361
- Aku membuat alasan
- Dengarkan aku
370
00: 48: 55,441 --> 00: 48: 59,839
Aku tahu Ethan, tapi saya tidak tahu dia
371
00: 48: 59,951 --> 00: 49: 02,890
Saya hanya tahu saya memilih untuk bekerja untuk Hunley
372
00: 49: 02,963 --> 00: 49: 06,451
Ya, dan saya hanya tahu dia memilih untuk mengundurkan diri
373
00: 49: 06,543 --> 00: 49: 09,247
Anda tidak perlu khawatir tentang di mana Ethan
374
00: 49: 09,362 --> 00: 49: 12,133
- Tidak ada yang menangkapnya
- Tidak ada yang menangkapnya
375
00: 49: 12.240 --> 00: 49: 15,797
Ini adalah CIA, Hunley.
Semuanya adalah di luar kendali
376
00: 49: 15,909 --> 00: 49: 18,704
Dan mereka akan membunuhnya
377
00: 49: 18,815 --> 00: 49: 22,170
Mereka akan membunuh Ethan, membunuh Benji
378
00: 49: 22,229 --> 00: 49: 26,989
Kita harus menemukan mereka sebelumnya.
Dia akan membantu saya?
379
00: 49: 32,126 --> 00: 49: 35,853
Anda harus memahami satu hal
380
00: 49: 35,943 --> 00: 49: 38,696
Ethan adalah teman saya

381
00: 49: 38,819 --> 00: 49: 43,189
Jika saya memiliki keraguan
Memilih faksi Anda
382
00: 49: 45,382 --> 00: 49: 48,470
Saya percaya dia
383
00: 49: 48,544 --> 00: 49: 50,632
OKE
- Baik
384
00: 49: 50,739 --> 00: 49: 53,991
Ada petunjuk bagi saya
- Tidak banyak
385
00: 49: 54,088 --> 00: 49: 57,654
Juga tidak banyak waktu yang tersisa
386
00: 49: 57,734 --> 00: 50: 02,419
Namanya Salomo Lane.
Dia menciptakan Syndicate
387
00: 50: 02,523 --> 00: 50: 05,172
Dia datang dari?
388
00: 50: 05,294 --> 00: 50: 08,128
Seorang mantan orang intelijen Inggris
389
00: 50: 08,202 --> 00: 50: 12,712
Jika intelijen Inggris mengetahui tentang keberadaan Sindikasi,
mereka tidak memberitahu CIA?
390
00: 50: 12,814 --> 00: 50: 18,286
Karena mereka tidak ingin ada yang tahu Syndicate diciptakan
oleh mereka
391
00: 50: 18,376 --> 00: 50: 21,045
Aku dikirim untuk membangun kepercayaan dengan Solomon Lane
392
00: 50: 21,136 --> 00: 50: 24,486
dan menemukan organisasinya
393
00: 50: 24,572 --> 00: 50: 27,020
Pertama kali dua tahun setelah tenggelam
394
00: 50: 27,132 --> 00: 50: 29,507

Aku akan tahu siapa mereka


395
00: 50: 29,698 --> 00: 50: 33,994
Lane memiliki salinan sesuatu,
termasuk daftar
396
00: 50: 34,101 --> 00: 50: 37,951
semua teroris
jaringan Syndicate
397
00: 50: 38,037 --> 00: 50: 41,268
Salah satu mata-mata telah mencuri notebook
mengancam dia
398
00: 50: 41,348 --> 00: 50: 45,273
dan disimpan dalam file keamanan komputer
399
00: 50: 45,368 --> 00: 50: 48,148
Dia tewas saat ditanyai tentang sandi
400
00: 50: 48,228 --> 00: 50: 52,064
Lane sakit kepala benar-benar
401
00: 50: 52,218 --> 00: 50: 58,981
Jadi kunci untuk menghancurkan Lane
duduk di depan komputer Anda menunggu seseorang untuk mencurinya?
402
00: 50: 59,097 --> 00: 51: 02,846
Jadi mengapa tidak mengirim orang ke Lane mencurinya?
403
00: 51: 02,948 --> 00: 51: 07,421
Iya Nih. Dia menunjuk saya
404
00: 51: 07,526 --> 00: 51: 10,188
Tapi aku yakin
405
00: 51: 10,301 --> 00: 51: 15,488
Itu tidak mungkin
406
00: 51: 15,674 --> 00: 51: 19,231
Fasilitas tersembunyi di bawah pembangkit listrik
perlindungan militer
407
00: 51: 19,341 --> 00: 51: 25,428
Satu-satunya cara untuk men-download buku dari
adalah untuk masuk ke stasiun komputer pusat

408
00: 51: 25,529 --> 00: 51: 29,390
Untuk mencapai stasiun komputer, Anda harus melalui gerbang utama,
409
00: 51: 29,506 --> 00: 51: 33,442
memasuki lift dengan pengenalan sidik jari
410
00: 51: 33,564 --> 00: 51: 38,387
dan membuka tiga kombinasi kunci terpisah
411
00: 51: 41,923 --> 00: 51: 45,427
Sangat mudah, Anda hanya berpura-pura antek
Yang memiliki notebook dicuri
412
00: 51: 45,538 --> 00: 51: 50,021
oleh bertopeng
413
00: 52: 10,009 --> 00: 52: 14,106
Sayangnya, bahkan jika ia bisa mengalahkan
semua langkah-langkah keamanan
414
00: 52: 14,213 --> 00: 52: 18,026
ia tidak bisa lulus penutupan akhir,
karena dilindungi oleh analisis gait
415
00: 52: 18,149 --> 00: 52: 20,439
identitas teknologi melampaui
416
00: 52: 20,539 --> 00: 52: 23,199
Kamera benar-benar mengerti
antek,
417
00: 52: 23,282 --> 00: 52: 28,352
Pembicaraannya adalah, bagaimana bergerak,
untuk bahkan gerakan terkecil di kuli permukaan
418
00: 52: 34,633 --> 00: 52: 36,633
Masker yang tidak cukup
419
00: 52: 36,706 --> 00: 52: 42,184
Saya akan ditangkap sebelum memasuki komputer pusat,
dan berakhir di penjara Morroco
420
00: 52: 42,291 --> 00: 52: 44,479
Oke, saya tidak perlu memakai masker
421
00: 52: 44,633 --> 00: 52: 47,343

Tidak ada cara lain kembali?


- Tidak ada jalan
422
00: 52: 47,450 --> 00: 52: 49,649
- Shaft?
- Diameter 15 cm
423
00: 52: 49,741 --> 00: 52: 53,290
- Nail?
- 36m beton dari atas
424
00: 52: 53,392 --> 00: 52: 56,385
- Jalur listrik?
- Singkatnya, jika tidak diatur profil
425
00: 52: 56,471 --> 00: 53: 01,410
sistem keamanan, tidak ada cara untuk menjadi
426
00: 53: 01,528 --> 00: 53: 03,690
File?
427
00: 53: 03,839 --> 00: 53: 09,244
- Rekaman disimpan?
- Data disimpan secara offline
428
00: 53: 09,366 --> 00: 53: 11,868
Di sini, di dalam torus,
liquid cooled
429
00: 53: 11,996 --> 00: 53: 14,492
- Maksudmu itu dipertahankan di bawah air?
430
00: 53: 14.621 --> 00: 53: 17,591
- Tepat
- OKE
431
00: 53: 17,715 --> 00: 53: 22,373
Untuk mendapatkan buku ini, salah satu dari kami
tepat ke torus
432
00: 53: 22,506 --> 00: 53: 26,211
dan mengubah profil keamanan
433
00: 53: 26,313 --> 00: 53: 31,467
yang lain dapat menembus
ruang komputer tanpa tertangkap
434

00: 53: 31,578 --> 00: 53: 36,584


- Itulah satu-satunya cara?
- Itulah satu-satunya cara
435
00: 53: 36,679 --> 00: 53: 39,987
- Aku bisa masuk ke sana. Apa ini?
- Menjadi menetas terbuka.
436
00: 53: 40,093 --> 00: 53: 43,580
Hal hanya bisa dibuka dari dalam
Jika Anda mencoba untuk membukanya dari luar,
437
00: 53: 43,686 --> 00: 53: 46,988
ia akan menangkap penuh 265 ribu liter air tekanan tinggi
438
00: 53: 47,099 --> 00: 53: 50,197
- Air dari?
- Air laut dihilangkan garamnya
439
00: 53: 50,294 --> 00: 53: 52,596
Listrik mengalir melalui sistem.
Dan dia harus tahu
440
00: 53: 52,724 --> 00: 53: 57,994
Sistem ini dirancang untuk secara otomatis memutuskan sambungan.
Jika ada logam di pipa masuk pompa
441
00: 53: 58,088 --> 00: 54: 01,838
Jadi tidak digunakan scuba
442
00: 54: 01,929 --> 00: 54: 06,290
Berapa lama menetas kolam renang penutup
tanpa tangki udara
443
00: 54: 06,401 --> 00: 54: 08,601
2 menit. Dengan aliran maksimum
444
00: 54: 08,702 --> 00: 54: 11,215
Kemudian Anda hanya menahan napas Anda selama 2 menit saja
445
00: 54: 11,321 --> 00: 54: 14,957
Bagaimana menginstal profil keamanan?
- Dibutuhkan lebih dari beberapa menit lebih 1
446
00: 54: 15,049 --> 00: 54: 17,189
Aku harus menahan napas selama 3 menit?
447

00: 54: 17,289 --> 00: 54: 20,552


- Kamu bisa melakukannya
- Saya pikir dia mengabaikan aktivitas fisik dan
448
00: 54: 20,649 --> 00: 54: 23,556
Semakin banyak atlet, semakin banyak oksigen
449
00: 54: 23,664 --> 00: 54: 25.305
Jangan khawatir tentang dia
450
00: 54: 25,306 --> 00: 54: 28.800
Dia hanya memasang profil palsu
sebelum saya ke tempat analisis gait
451
00: 54: 28,922 --> 00: 54: 31,228
Itulah satu-satunya cara
452
00: 54: 31,340 --> 00: 54: 35,864
Dimana dapat mendengar 'Mustahil' sama sekali
453
00: 54: 37,025 --> 00: 54: 39,704
Surveilans satelit yang mencakup seluruh tujuh benua,
454
00: 54: 39,816 --> 00: 54: 44,141
Analisis DNA, pengenalan wajah,
pesawat pengintai, roket tak berawak,
455
00: 54: 44,269 --> 00: 54: 46,831
bagaimana kita dapat menemukan Ethan dan Benji
sebelum mereka?
456
00: 54: 46,974 --> 00: 54: 50,691
Di mana saya dapat menemukan mereka berdua,
Aku menemukannya
457
00: 54: 50,786 --> 00: 54: 53,064
Apa maksudmu?
458
00: 54: 53,187 --> 00: 54: 57,756
Foto-foto ini, Anda melihat apa?
459
00: 54: 57,868 --> 00: 55: 02,403
Ethan tidak tahu orang ini
460
00: 55: 02,510 --> 00: 55: 06,151
juga gadis ini, katanya

461
00: 55: 06,237 --> 00: 55: 10,535
Dia percaya padanya.
Tentu saja orang mencari untuk ini
462
00: 55: 10,634 --> 00: 55: 12,156
Ditemukan dia terlihat Ethan
463
00: 55: 12,157 --> 00: 55: 14,483
Mampu pengenalan wajah
dari sketsa yang agak
464
00: 55: 14,627 --> 00: 55: 18,747
Dengan beberapa amatir tidak.
Bagi saya, melakukan dengan baik di rumah
465
00: 55: 18,875 --> 00: 55: 22,257
OKE
466
00: 55: 24,439 --> 00: 55: 28,002
- Berapa lama untuk menemukannya?
- Melihat kemudian
467
00: 55: 29,562 --> 00: 55: 34,466
Kamera pengintai menangkapnya
Bandara Cassablance
468
00: 55: 34,545 --> 00: 55: 37,453
Apa apaan?
469
00: 55: 37,576 --> 00: 55: 41,697
Masalah United
470
00: 56: 00,501 --> 00: 56: 04,429
- Kartu
- Saya di sini
471
00: 56: 08,413 --> 00: 56: 11,851
Maaf
472
00: 56: 39,999 --> 00: 56: 43,803
Kartunya tidak diakui
- Benji, kami pindah ke
473
00: 56: 43,803 --> 00: 56: 44,339
Menghubungkan
Kartunya tidak diakui
- Benji, kami pindah ke

474
00: 56: 44,339 --> 00: 56: 45,803
Menghubungkan
475
00: 56: 47,118 --> 00: 56: 50,792
Pintu terbuka dan
476
00: 57: 26,236 --> 00: 57: 29,499
Lagi. Dia memiliki 3 menit
477
00: 57: 29,590 --> 00: 57: 32,539
2,5 menit untuk bermuka profil keamanan
478
00: 57: 32,641 --> 00: 57: 35,783
30 detik untuk melarikan diri melalui selimut menetas
479
00: 57: 35,868 --> 00: 57: 43,275
Ingat, menyimpan oksigen.
Apakah atlet jika tidak perlu
480
00: 57: 58,140 --> 00: 58: 02,384
Aku masuk ke lift dan kemudian
481
00: 58: 10,775 --> 00: 58: 13,489
Air akan membawa Anda ke torus,
482
00: 58: 13,576 --> 00: 58: 16,167
setelah ia tiba aku akan menghentikan aliran air
483
00: 58: 16,279 --> 00: 58: 19,714
Catatan penting, profil disimpan
pada posisi 108
484
00: 58: 19,830 --> 00: 58: 21,904
dan catatan agak penting
485
00: 58: 22,053 --> 00: 58: 26,275
jika Anda belum beralih profil
sebelum saya datang untuk menganalisis gaya berjalan, saya akan mati
486
00: 58: 26,372 --> 00: 58: 30,396
Terima Benji
487
00: 59: 37,055 --> 00: 59: 40,701
- Apa yang sedang terjadi?
- Pemanasan-istirahat

488
00: 59: 40,850 --> 00: 59: 44,295
dan me-restart
489
01: 01: 07,625 --> 01: 01: 09,258
Semua sistem yang normal.
490
01: 01: 09,259 --> 01: 01: 11,259
Sistem ini beroperasi pada kapasitas penuh.
491
01: 01: 17,229 --> 01: 01: 19,473
Tidak tidak tidak.
492
01: 02: 50,814 --> 01: 02: 52,814
MENGIZINKAN
493
01: 04: 46,435 --> 01: 04: 48,435
Baiklah kalau begitu.
494
01: 04: 50,125 --> 01: 04: 51,888
Aku sudah bilang.
495
01: 04: 51,889 --> 01: 04: 54,399
Tentu saja kemudian, tapi pasti
bukan tidak mungkin ...
496
01: 04: 56,531 --> 01: 04: 58,531
Dia baik-baik saja?
Apakah ada sesuatu yang salah?
497
01: 05: 18,811 --> 01: 05: 20,811
Aku telah salah menilai dia.
498
01: 05: 26,274 --> 01: 05: 28,274
Apakah kamu baik-baik saja? Dia rasanya?
499
01: 05: 31,060 --> 01: 05: 33,060
Ya, Benji.
500
01: 05: 33,348 --> 01: 05: 34,947
Beristirahat sedikit.
501
01: 05: 34,948 --> 01: 05: 36,873
Setiap istirahat agak jauh.
502

01: 05: 36,874 --> 01: 05: 39,901


Sebuah sinar matahari sedikit dan udara segar
ia akan cocok sebagai biola saja.
503
01: 05: 40,213 --> 01: 05: 42,213
Apa yang kamu lakukan di sini?
504
01: 05: 42,563 --> 01: 05: 44,317
Lihat ini. Kami ...
505
01: 05: 44,318 --> 01: 05: 45,853
Dapatkan itu sekarang. Saya tahu ...
506
01: 05: 45,854 --> 01: 05: 47,854
kita akan mendapatkannya tapi.
507
01: 05: 49,344 --> 01: 05: 51,344
Saya tidak ingin terdengar tidak tahu berterima kasih, saya menghargai ...
508
01: 05: 51,510 --> 01: 05: 53,101
apa yang Anda lakukan untuk saya, tapi ...
509
01: 05: 53,102 --> 01: 05: 55,102
suatu hari nanti Anda akan
terlarang ada.
510
01: 05: 57,156 --> 01: 05: 59,078
Kami mendapatkannya.
511
01: 05: 59,079 --> 01: 06: 01,079
Akan meninjau mereka ...
512
01: 06: 10,042 --> 01: 06: 12,042
Apa?
513
01: 06: 15,266 --> 01: 06: 17,070
- Dia mengatakan kepada mereka di mana untuk menemukan?
- Saya katakan ...
514
01: 06: 17,071 --> 01: 06: 19,416
Aku bisa menemukannya.
Dia harus menemukan dia agak.
515
01: 06: 19,788 --> 01: 06: 21,788
MENCARI
516

01: 06: 39,356 --> 01: 06: 41,356


Berburu Dimana?
517
01: 06: 47,378 --> 01: 06: 49,378
Meninggal.
518
01: 06: 49,384 --> 01: 06: 51,170
- Nyeri terlalu banyak!
- Saya pergi?
- Nah.
519
01: 06: 51,171 --> 01: 06: 53,114
Kita harus menemukannya sebelum
520
01: 06: 53,115 --> 01: 06: 55,115
Lane ditemukan.
521
01: 07: 43,970 --> 01: 07: 45,970
Hei, hei. Pembalap Inggris ini tidak ada?
522
01: 07: 46,372 --> 01: 07: 48,372
Ketika hatinya hanya berhenti berdetak lebih awal.
523
01: 07: 48,679 --> 01: 07: 50,679
Apa yang kamu katakan?
524
01: 07: 51,013 --> 01: 07: 53,013
Tidak akan ada akhir yang bahagia mana.
525
01: 08: 03,245 --> 01: 08: 05,245
Ayolah.
526
01: 08: 15,153 --> 01: 08: 17,795
Tangga, tangga, tangga!
527
01: 08: 18,059 --> 01: 08: 20,059
Tangga, tangga!
528
01: 09: 10,434 --> 01: 09: 12,434
Apa?
529
01: 09: 17,019 --> 01: 09: 18,687
Sebuah mengejar kecepatan tinggi.
530
01: 09: 18,688 --> 01: 09: 20,688
Harus menyewa ini kendaraan roda empat

beruang saudara baru, kan?


531
01: 09: 21,060 --> 01: 09: 22,649
- Jangan salahkan saya. Dia memilih mobil itu.
- Dia harus sewa dengan ini.
532
01: 09: 22,650 --> 01: 09: 23,928
Ingin i ...
533
01: 09: 23,929 --> 01: 09: 25,334
mengemudi? Belum ingin aku mengemudi?
534
01: 09: 25,335 --> 01: 09: 27,335
Oke, dia melaju cepat pergi. Klik keberangkatan.
535
01: 09: 33,509 --> 01: 09: 35,509
Senjata!
536
01: 09: 36,730 --> 01: 09: 38,730
Ayah monyet!
537
01: 10: 04,814 --> 01: 10: 06,814
Pergi pergi pergi!
538
01: 10: 09,686 --> 01: 10: 11,686
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja!
539
01: 10: 19,225 --> 01: 10: 21,225
Tari Cha Cha!
540
01: 10: 28,441 --> 01: 10: 30,441
Kami keluar!
541
01: 10: 30,550 --> 01: 10: 32,550
Apa sekarang?
542
01: 10: 44,803 --> 01: 10: 46,803
Senjata!
543
01: 10: 49,423 --> 01: 10: 51,212
- Sabuk pengaman belum?
- Jam ini ...
544
01: 10: 51,213 --> 01: 10: 53,213
dia bertanya pertanyaan itu?

545
01: 11: 41,661 --> 01: 11: 43,446
Kamu tidak apa apa?
546
01: 11: 43,447 --> 01: 11: 45,952
... Memiliki sedikit cerita di luar kendali.
547
01: 11: 46,234 --> 01: 11: 48,234
Perhatikan!
548
01: 12: 03,942 --> 01: 12: 05,942
Semua orang, aku rindu apa itu?
549
01: 12: 11,387 --> 01: 12: 13,529
Pisau tepi, hati-hati memotong.
550
01: 15: 55,484 --> 01: 15: 57,484
Sekarang apa yang kita lakukan di sini?
551
01: 15: 59,832 --> 01: 16: 02,501
Tolong beritahu saya bahwa
ia akan membuat salinan.
552
01: 16: 05,451 --> 01: 16: 07,451
Tentu saja aku telah direproduksi itu.
553
01: 16: 15,325 --> 01: 16: 17.325
Jadi di mana kita akan di sini?
554
01: 16: 41,362 --> 01: 16: 42,689
Itu buku besar.
555
01: 16: 42,690 --> 01: 16: 44,690
Seluruh struktur dari Sindikasi.
556
01: 16: 44,880 --> 01: 16: 47,706
Mereka, untuk politisi
mereka memanipulasi, dan uang berasal.
557
01: 16: 48,465 --> 01: 16: 50,465
Segala sesuatu yang Anda ingin tahu.
558
01: 16: 50,774 --> 01: 16: 54,434
Apa yang membuat Anda berpikir apa yang disebut
Buku ini adalah hal yang nyata?
559

01: 16: 54,894 --> 01: 16: 57,546


Mengapa Lane ingin begitu banyak
jika tidak asli?
560
01: 16: 57,826 --> 01: 16: 59,826
Jika demikian, maka mengapa tidak bisa dia membiarkan dia bawa?
561
01: 17: 00,087 --> 01: 17: 02,750
Apakah Anda pernah berpikir bahwa
dia ingin tahu di mana saya mendapatkannya?
562
01: 17: 03,617 --> 01: 17: 07,137
Informasi yang keliru, manipulasi, yaitu
ia lakukan, apa yang ia dilatih.
563
01: 17: 07,598 --> 01: 17: 09,990
Lane berbohong padanya, jadi dia berbohong Hunt.
564
01: 17: 10.834 --> 01: 17: 12,834
Jadi keduanya tidak setia.
565
01: 17: 12,853 --> 01: 17: 14,853
Itu adalah tujuan utamanya.
566
01: 17: 15,028 --> 01: 17: 17,028
Hal ini bisa menjadi kenyataan.
567
01: 17: 17,062 --> 01: 17: 21,223
Tapi saya percaya hanya satu orang
untuk memverifikasi informasi tersebut. Neck.
568
01: 17: 23,568 --> 01: 17: 25,568
Tidak.
569
01: 17: 26,376 --> 01: 17: 29,140
Saya ditugaskan untuk informasi komandonya
terkait Sindikasi.
570
01: 17: 29,421 --> 01: 17: 34,201
Perintah nya disusupi Syndicate
sehingga kita belajar lebih banyak tentang mereka.
571
01: 17: 34,542 --> 01: 17: 36,542
Ini adalah ujian, seperti segala sesuatu yang lain.
572
01: 17: 36,835 --> 01: 17: 38,982
Satu-satunya cara untuk mengatasi

adalah kembali bergabung dengan mereka.


573
01: 17: 39,470 --> 01: 17: 41,106
Saya tidak bisa.
574
01: 17: 41,107 --> 01: 17: 43,593
Saya telah mengkhianati kepercayaan dari Lane
terlalu banyak kali.
575
01: 17: 43,825 --> 01: 17: 45,902
Dalam kasus apapun,
dia akan melakukan apa yang mereka inginkan.
576
01: 17: 46,164 --> 01: 17: 48,749
Dia disiksa dan dibunuh untuk
agen Amerika.
577
01: 17: 48,993 --> 01: 17: 51,926
Dan mungkin dia harus memakai dia keluar, jadi
ia masih percaya Lane.
578
01: 17: 52,235 --> 01: 17: 54,434
Ini adalah pekerjaan, berburu memahami bahwa.
579
01: 17: 54,693 --> 01: 17: 56,990
Aku tidak akan membiarkan dia mati.
Dia adalah sekutu kita.
580
01: 17: 57,258 --> 01: 18: 00,891
Ada sekutu insider di Dunia di mana,
Ilsa. Hanya kepentingan umum saja.
581
01: 18: 01,412 --> 01: 18: 04,116
Pada saat ini, Ethan Hunt
adalah seorang non-pribumi.
582
01: 18: 04,983 --> 01: 18: 08,969
Hal ini membuat membunuhnya
jauh lebih sedikit kompleks.
583
01: 18: 11,106 --> 01: 18: 13,106
Dia memerintahkan saya untuk membunuh berburu permainan?
584
01: 18: 13,324 --> 01: 18: 15,324
Oh, tidak, tidak begitu kasar.
585
01: 18: 16,538 --> 01: 18: 18,538

Lane akan menginstruksikan nya.


586
01: 18: 18,877 --> 01: 18: 22,839
Dan untuk mendapatkan kembali rasa percaya dirinya,
dia akan.
587
01: 18: 24,396 --> 01: 18: 26,845
Dia mengirim saya untuk melakukan tugas.
588
01: 18: 27.659 --> 01: 18: 29,659
Saya telah selesai.
589
01: 18: 29,799 --> 01: 18: 31,799
Sekarang dia harus memanggil saya untuk pergi.
590
01: 18: 32,122 --> 01: 18: 34,959
Saya harus mengingatkan bahwa dia
ada pribumi yang tidak?
591
01: 18: 36,220 --> 01: 18: 39,617
Direktur CIA menelepon saya
untuk menanyakan tentang dia.
592
01: 18: 39,890 --> 01: 18: 41,890
Tapi untuk melindungi penutup nya,
Aku harus berbohong.
593
01: 18: 42,132 --> 01: 18: 46,069
Jadi untuk pemerintah AS, dia adalah seorang pembunuh bayaran,
tujuan dapat mengetuk tempat.
594
01: 18: 47,461 --> 01: 18: 50,640
Ada sangat sedikit orang tahu
Identitas aslinya.
595
01: 18: 50,921 --> 01: 18: 54,951
Akan disayangkan jika kita tidak sengaja lupa.
596
01: 18: 56,447 --> 01: 18: 58,848
Anda lihat, tidak ada
Dimana pilihan, Ilsa.
597
01: 18: 59,537 --> 01: 19: 01,537
Dia akan bergabung kembali dengan mereka.
598
01: 19: 08,744 --> 01: 19: 10,864
Senang ia berpihak dengan kami.

599
01: 19: 20,373 --> 01: 19: 21,653
Apa yang sedang terjadi?
600
01: 19: 21,654 --> 01: 19: 23,070
Jangan dibuka.
601
01: 19: 23,071 --> 01: 19: 24,429
Apa yang dia tidak bisa membuka kembali?
602
01: 19: 24,430 --> 01: 19: 26,430
Maksudku, aku tidak bisa membuka, itu saja.
603
01: 19: 26,516 --> 01: 19: 28,320
Itu adalah kotak merah.
604
01: 19: 28,321 --> 01: 19: 30,115
- Apa?
- Sebuah kotak merah.
605
01: 19: 30,116 --> 01: 19: 32,342
Pemerintah Inggris digunakan mereka untuk
Transportasi nasional rahasia.
606
01: 19: 33,050 --> 01: 19: 34,428
Dengar tidak begitu baik.
607
01: 19: 34,429 --> 01: 19: 37,862
Mereka dikodekan tiga lantai. Tidak akan
menyentuhnya tanpa sidik jari,
608
01: 19: 38,128 --> 01: 19: 41,741
retina, dan perintah suara
dari individu tertentu.
609
01: 19: 42,214 --> 01: 19: 44,214
Perdana Menteri Inggris.
610
01: 19: 44,628 --> 01: 19: 46,137
Ya, dia.
611
01: 19: 46,138 --> 01: 19: 48,047
Jadi kalian ada buku,
612
01: 19: 48,048 --> 01: 19: 51,376
artinya kita tidak memiliki bukti bahwa

Syndicate ada, harus kita kembali ke titik awal.


613
01: 19: 51,653 --> 01: 19: 53,653
Sama seperti kita semua sekarang
adalah CIA ingin.
614
01: 19: 54,526 --> 01: 19: 56,397
Saya bangga kami juga.
615
01: 19: 56,398 --> 01: 20: 01,146
Aku hanya tidak mengerti mengapa ada kotak merah
dalam data pribadi yang aman di Maroko.
616
01: 20: 01,926 --> 01: 20: 04,143
Dan mengapa Lane menginginkannya
jika ia tidak bisa membukanya?
617
01: 20: 04,418 --> 01: 20: 06,438
Jika Lane menginginkannya, saya akan bertaruh
Ia berencana untuk membukanya di sana.
618
01: 20: 08,787 --> 01: 20: 10,787
Dan kami hanya membantu dia mencurinya.
619
01: 20: 14,658 --> 01: 20: 16,658
Dia akan menculik utama.
620
01: 20: 16,673 --> 01: 20: 18,646
Tepat.
621
01: 20: 18,647 --> 01: 20: 20,119
Dia melakukannya dengan sangat makhluk.
622
01: 20: 20,120 --> 01: 20: 21,520
Kita harus memperingatkan pemerintah Inggris.
623
01: 20: 21,521 --> 01: 20: 22,876
Ya, MI6.
624
01: 20: 22,877 --> 01: 20: 25,194
Tidak, tidak, Brandt. Meletakkan telepon.
Berpikir sedikit.
625
01: 20: 25,432 --> 01: 20: 27,432
Kami bertanggung jawab
Ia mengingatkan pemerintah,

626
01: 20: 27,720 --> 01: 20: 30,006
dan tidak bertaruh
Perdana Menteri Inggris tinggal,
627
01: 20: 30,263 --> 01: 20: 32,725
Ethan, hanya membiarkannya mengalahkan orang
628
01: 20: 33,030 --> 01: 20: 35,323
Dia mengetuk setiap pertemuan.
629
01: 20: 37,719 --> 01: 20: 39,719
Dia pikir itu begitu?
630
01: 20: 40,012 --> 01: 20: 42,012
Brandt?
631
01: 20: 43,893 --> 01: 20: 45,893
Dia berpikir sama?
632
01: 20: 46,845 --> 01: 20: 48,361
Saya pikir sekarang,
633
01: 20: 48,362 --> 01: 20: 50,362
Views ketidakmampuannya
perwujudan lainnya.
634
01: 20: 50,386 --> 01: 20: 53,832
Kadang-kadang Ethan adalah satu-satunya
mampu pandangan-satunya pilihan.
635
01: 20: 54,099 --> 01: 20: 56,136
Dan jika ia salah,
maka layanan di Wina
636
01: 20: 56,458 --> 01: 20: 57,832
akan terjadi lagi.
637
01: 20: 57,833 --> 01: 21: 00,041
Dia tidak tahu dia. Jika dia
ingin sesuatu terjadi,
638
01: 21: 00,360 --> 01: 21: 01,874
Akan ada cara untuk menghentikan.
639
01: 21: 01,875 --> 01: 21: 03,875
Jadi kita harus

Pemerintah Inggris memperingatkan.


640
01: 21: 03,883 --> 01: 21: 05,961
Ini mungkin itulah yang
dia ingin kita lakukan.
641
01: 21: 06,203 --> 01: 21: 08,299
Apakah Anda mendengar diri Anda mengatakan bahwa?
Kami akan memperingatkan Inggris.
642
01: 21: 08,542 --> 01: 21: 10,663
Tidak. Kami akan menemukan Lane,
kita akan mendapatkan dia
643
01: 21: 10.954 --> 01: 21: 12,954
sebelum ia ditangkap Perdana Menteri Inggris.
644
01: 21: 18,310 --> 01: 21: 19,869
Oke.
645
01: 21: 19,870 --> 01: 21: 21,894
Oke, Ethan.
Kami akan menemukan Lane.
646
01: 21: 22,681 --> 01: 21: 24,587
Tapi tolong beritahu saya
647
01: 21: 24,588 --> 01: 21: 26,588
Bagaimana kita di sini?
648
01: 22: 05,427 --> 01: 22: 07,222
Dosa-dosanya diampuni.
649
01: 22: 07,223 --> 01: 22: 09,223
Itu bukan buku besar, kan?
650
01: 22: 09,353 --> 01: 22: 11,353
Dia tidak melihat dirinya kembali?
651
01: 22: 11,758 --> 01: 22: 13,183
Tentu saja saya lihat sebagai gantinya.
652
01: 22: 13,184 --> 01: 22: 14,942
Tetapi file dienkripsi.
653
01: 22: 14,943 --> 01: 22: 16,943

Mengapa saya harus berbohong padanya?


654
01: 22: 17,511 --> 01: 22: 19,511
Hunt.
655
01: 22: 20,091 --> 01: 22: 22,555
Tapi dia tidak akan mencurinya
jika Anda tahu apa itu.
656
01: 22: 24,177 --> 01: 22: 26,177
Dan dia tidak akan membantunya.
657
01: 22: 27,847 --> 01: 22: 29,847
Memang, drive yang berisi apa?
658
01: 22: 30,039 --> 01: 22: 32,641
Saya akan jujur
dengan dia
ketika dia mulai jujur
dengan saya.
659
01: 22: 34,422 --> 01: 22: 36,678
Baik dia dan aku sama-sama tahu mengapa dia datang kembali.
660
01: 22: 37,096 --> 01: 22: 39,096
Benar?
661
01: 22: 41,074 --> 01: 22: 43,802
Dia masih hidup karena saya percaya
potensi dirinya.
662
01: 22: 44,131 --> 01: 22: 46,131
Tapi aku tidak sabar.
663
01: 22: 47,443 --> 01: 22: 49,556
Mengapa kau begitu menentang cartridge?
664
01: 22: 53,971 --> 01: 22: 55,971
Jujur,
665
01: 22: 56,604 --> 01: 22: 58,332
dia adalah tangan teroris.
666
01: 22: 58,333 --> 01: 23: 01,191
Jika ini benar-benar jadi, tujuan saya
akan menabur ketakutan.
667
01: 23: 01,965 --> 01: 23: 04,865

... Metode canggih daripada banyak.


668
01: 23: 07,138 --> 01: 23: 08,996
Dia membunuh orang yang tidak bersalah.
669
01: 23: 08,997 --> 01: 23: 12,975
Saya membantu pembunuhan pemerintah saya
banyak orang yang tidak bersalah dari itu, sangat banyak.
670
01: 23: 14,776 --> 01: 23: 16,923
Membunuh untuk menjaga semuanya sama.
671
01: 23: 17,794 --> 01: 23: 20,112
Dan sekarang aku membunuh
untuk membawa perubahan.
672
01: 23: 21,774 --> 01: 23: 23,913
Saya pikir Ethan Hunt akan menentangnya.
673
01: 23: 24,585 --> 01: 23: 26,585
Ethan Hunt adalah salah satu yang suka bertaruh.
674
01: 23: 26,793 --> 01: 23: 28,793
Dan kemudian suatu hari ketika ia gagal,
675
01: 23: 29,060 --> 01: 23: 31,630
ribuan orang yang tidak bersalah akan membayar harga.
676
01: 23: 32,778 --> 01: 23: 34,778
Kemudian salah satu dari kami adalah orang jahat?
677
01: 23: 38,836 --> 01: 23: 40,836
Tidak ada dalam ini. Itu kosong.
678
01: 23: 40,836 --> 01: 23: 47,830
http://fcine.net
http://facebook.com/fcinedotnet
679
01: 23: 57,544 --> 01: 23: 59,398
Saya terinspirasi
680
01: 23: 59,399 --> 01: 24: 01,412
apakah dia akan menyalahkan
681
01: 24: 02,696 --> 01: 24: 04,783
cerita berikut dekat.

682
01: 24: 52,015 --> 01: 24: 53,487
Dia juga?
683
01: 24: 53,488 --> 01: 24: 55,488
Dia ada di sana.
684
01: 24: 58,311 --> 01: 25: 00,311
Harus mengatakan
685
01: 25: 01,226 --> 01: 25: 03,226
Pengendara sepeda motor yang solid di sana.
686
01: 25: 05,666 --> 01: 25: 07,666
- Ethan.
- Anda hanya melakukan pekerjaan Anda saja.
687
01: 25: 09,284 --> 01: 25: 11,284
Kita hanya perlu tahu sudah cukup.
688
01: 25: 13,084 --> 01: 25: 14,948
Atlee bilang kau akan mengerti.
689
01: 25: 14,949 --> 01: 25: 17,695
Atlee, atasannya
Intelijen di Inggris.
690
01: 25: 21,383 --> 01: 25: 23,383
Dia tidak ingat dia?
691
01: 25: 25,141 --> 01: 25: 27,141
Bahkan setelah ia menyerahkan drive?
692
01: 25: 27,788 --> 01: 25: 30,129
Dia tahu bahwa itu kosong.
693
01: 25: 30,924 --> 01: 25: 34,199
Lie. Dia mengambil dari drive saya
adalah salinan.
694
01: 25: 34,675 --> 01: 25: 36,675
Dia terus itu sepanjang waktu, kan?
695
01: 25: 43,264 --> 01: 25: 45,264
Dihapus File

696
01: 25: 49,387 --> 01: 25: 51,694
Apa yang mereka tidak peduli dengan kehidupan kita.
697
01: 25: 59,414 --> 01: 26: 01,835
Tapi kau tahu aku akan bawa ke dia.
698
01: 26: 02,519 --> 01: 26: 04,322
Aku berharap dia akan melakukannya.
699
01: 26: 04,323 --> 01: 26: 06,323
Saya berharap yang membantu dirinya dipanggil.
700
01: 26: 07,096 --> 01: 26: 09,763
Hei, hei, yang berarti
Lane tidak memiliki drive, kita memiliki.
701
01: 26: 10,174 --> 01: 26: 12,495
Saya bertanya ini, jika drive kosong,
702
01: 26: 13,279 --> 01: 26: 15,279
mengapa dia masih hidup?
703
01: 26: 15,462 --> 01: 26: 17,351
Kecuali, tentu saja,
704
01: 26: 17,352 --> 01: 26: 19,352
Lane ingin kita menemukannya.
705
01: 26: 20,838 --> 01: 26: 22,838
Jadi sekarang dia bekerja untuk siapa?
706
01: 26: 23,728 --> 01: 26: 26,988
Lane, Atlee, pemerintah,
pemerintah saya, sama-sama saja.
707
01: 26: 28.065 --> 01: 26: 31,388
Kami hanya berpikir kita berjuang untuk
Faksi utama yang karena itulah apa yang kita pilih untuk percaya.
708
01: 26: 33,456 --> 01: 26: 35,441
Jadi apa yang kita lakukan?
709
01: 26: 35,442 --> 01: 26: 37,526
Seperti yang saya lihat, Anda memiliki tiga pilihan.
710

01: 26: 38,248 --> 01: 26: 41,004


Satu, ia menyampaikan saya dan drive untuk CIA.
711
01: 26: 41,999 --> 01: 26: 43,999
Akulah bukti keberadaan
Sindikat.
712
01: 26: 44,237 --> 01: 26: 46,237
Lane menjadi departemen utang mereka, dan ...
713
01: 26: 46,255 --> 01: 26: 47,645
Misinya dicapai.
714
01: 26: 47,646 --> 01: 26: 49,646
- Sama seperti saya pikir.
- Saya juga setuju.
715
01: 26: 49,904 --> 01: 26: 51,904
Tapi ia tahu mereka tidak akan percaya padanya.
716
01: 26: 52,001 --> 01: 26: 54,001
Dan semua yang akan dicangkokkan pengkhianatan.
717
01: 26: 54,838 --> 01: 26: 56,448
Jalur bebas.
718
01: 26: 56,449 --> 01: 26: 58,248
Aku takut dia di sana.
719
01: 26: 58,249 --> 01: 27: 01,475
Dua, ia mengenakan saya dengan nasib tidak jelas.
720
01: 27: 02,351 --> 01: 27: 05,000
Dia akan menggunakan drive ini
sebagai umpan untuk menjebak Lane.
721
01: 27: 06,198 --> 01: 27: 08,532
Tapi bagian dari dirinya menduga
Saya telah bertemu pesaing baik.
722
01: 27: 09,117 --> 01: 27: 12,945
Dan dia yang ingin berjudi, Anda dapat
mengarahkan lalu lintas ke Lane cara atau yang lain.
723
01: 27: 14,067 --> 01: 27: 16,067
Itu benar-benar bisa terjadi.

724
01: 27: 16,417 --> 01: 27: 18,417
Dan pilihan ketiga?
725
01: 27: 18,482 --> 01: 27: 20,482
Melarikan diri dengan saya.
726
01: 27: 21,441 --> 01: 27: 23,441
Segera.
727
01: 27: 26,380 --> 01: 27: 28,380
Astaga.
728
01: 27: 31,625 --> 01: 27: 33,398
Dan Lane, mengapa?
729
01: 27: 33,399 --> 01: 27: 35,399
Lupa Lane pergi.
730
01: 27: 35,574 --> 01: 27: 37,574
Akan selalu ada seseorang seperti Lane.
731
01: 27: 38,062 --> 01: 27: 40,267
Akan selalu ada orang-orang yang
seperti kita menghadapinya.
732
01: 27: 41,782 --> 01: 27: 44,119
Kami telah melakukan bagian kita
dan kami telah dibuang.
733
01: 27: 45,496 --> 01: 27: 47,496
Kami bisa siapa saja.
734
01: 27: 48,441 --> 01: 27: 50,441
Kita bisa melakukan apa saja.
735
01: 27: 52,362 --> 01: 27: 54,362
Sama seperti kita inginkan atau tidak.
736
01: 28: 07,729 --> 01: 28: 09,943
Lane merayakan nya datang ke pesan Anda
pesan, kan?
737
01: 28: 11,354 --> 01: 28: 13,658
Saya telah menyelamatkannya dua kali.
Aku tidak bisa menyelamatkan hidupnya lagi.

738
01: 28: 14.326 --> 01: 28: 16,326
Apa pesan?
739
01: 28: 28,949 --> 01: 28: 30,949
Benji.
740
01: 28: 42,893 --> 01: 28: 44,478
Garasi parkir.
741
01: 28: 44,479 --> 01: 28: 46,479
Luther, tinggal bersamanya.
742
01: 29: 10,114 --> 01: 29: 11,351
Dia menghilang.
743
01: 29: 11,352 --> 01: 29: 13,352
Aku harus membawanya.
744
01: 29: 15,872 --> 01: 29: 17,872
Dia menanam kita, Ethan.
745
01: 29: 18,276 --> 01: 29: 20,284
Tidak, dia hanya hanya pesan pribadi.
746
01: 29: 20,523 --> 01: 29: 21,875
Dia ditanam kami!
747
01: 29: 21,876 --> 01: 29: 23,338
Dia tahu ini akan terjadi.
748
01: 29: 23,339 --> 01: 29: 25,669
Hanya Lane tahu apa yang akan terjadi.
749
01: 29: 31,902 --> 01: 29: 33,829
Aku punya pekerjaan untuk Anda, Ethan.
750
01: 29: 33,830 --> 01: 29: 36,118
Dan karena hidup temannya,
Dia akan melakukan itu.
751
01: 29: 36,543 --> 01: 29: 37,945
Saya mendengarkan.
752
01: 29: 37,946 --> 01: 29: 40,283
Misinya, jika Anda menerima,

753
01: 29: 40,651 --> 01: 29: 43,525
ditugaskan berkendara dibuka bagi saya
pada tengah malam hari ini.
754
01: 29: 44,283 --> 01: 29: 46,283
Sekarang silahkan menjawab pergi.
755
01: 29: 47,286 --> 01: 29: 49,286
Saya setuju.
756
01: 29: 49,680 --> 01: 29: 51,680
Baik.
757
01: 29: 53,939 --> 01: 29: 55,939
Aku tahu dia akan menerima.
758
01: 30: 02,183 --> 01: 30: 07,481
Dia ingin mendorong, itu terkunci,
sebelum tengah malam ini
759
01: 30: 07,582 --> 01: 30: 13,092
Ethan, hanya satu orang di bumi
dapat membuka drive
760
01: 30: 13,231 --> 01: 30: 16.509
Kita harus menangkap Perdana Menteri
761
01: 30: 16,628 --> 01: 30: 20,364
Luangkan waktu sebentar untuk berpikir bahaya memiliki
762
01: 30: 20,487 --> 01: 30: 22,859
Itulah satu-satunya cara untuk membawa Benji
763
01: 30: 23,024 --> 01: 30: 26,341
Ethan, itulah yang ingin ia lakukan Lane
764
01: 30: 26,484 --> 01: 30: 30,340
Oleh karena itu, harus terjadi
765
01: 30: 33,885 --> 01: 30: 36,493
Itulah cara kita menghancurkan Lane
766
01: 30: 36,615 --> 01: 30: 38,984
Adalah bagaimana untuk menyelesaikan tugas

767
01: 30: 39,128 --> 01: 30: 44,469
Apakah kamu mengerti? Apakah kamu mengerti?
768
01: 30: 56,501 --> 01: 31: 00,888
William Brandt, kata dia, harus lipat
769
01: 31: 04,891 --> 01: 31: 06,930
Aku merasa dia sedang berpikir jelas
770
01: 31: 07,068 --> 01: 31: 09,518
Aku memanggilnya karena tidak ada cara lain
771
01: 31: 09,646 --> 01: 31: 14,814
- Aku memaksanya untuk ditugaskan nya
- Saya mengerti. Kamu di mana?
772
01: 31: 15,219 --> 01: 31: 18,732
- London
- Kami akan diarahkan ke London
773
01: 31: 18,897 --> 01: 31: 21,538
- Di suatu tempat di London?
- Ketika dia datang, aku akan mengutip
774
01: 31: 21,650 --> 01: 31: 26,713
- Saya tidak tertarik bermain di mana saja
- Dan aku tidak suka apa yang Anda membunuh
775
01: 31: 26,825 --> 01: 31: 31,201
Jadi jika saya mengalahkan dia berubah, semuanya akan
dengan cara saya. Kamu mengerti?
776
01: 31: 31,307 --> 01: 31: 35,913
Mari membuka telepon, saya akan memberitahu lebih
777
01: 31: 39,709 --> 01: 31: 44,124
Kita harus datang sendiri
- Harus
778
01: 31: 45,897 --> 01: 31: 49,769
Apakah kamu baik-baik saja?
779
01: 31: 50,826 --> 01: 31: 55,240
Malam ini kita mempersiapkan akses
Inggris Premier
780

01: 31: 55,373 --> 01: 32: 01,103


- Harus ...
- Brandt
781
01: 32: 02,737 --> 01: 32: 07,480
Saya tidak menemukan cara lain
782
01: 32: 07,629 --> 01: 32: 11,925
Saya juga
783
01: 32: 12,123 --> 01: 32: 17,335
Semua untuk teman kita, kan?
784
01: 32: 59,662 --> 01: 33: 04,353
Melengkapi dia pergi
785
01: 33: 26,091 --> 01: 33: 28,268
Dia menelepon saya, Brandt. Berburu di mana?
786
01: 33: 28,392 --> 01: 33: 30,392
Dia datang.
Kami tidak punya banyak waktu
787
01: 33: 30,452 --> 01: 33: 33,139
- Dia akan lakukan?
- Aku ingin dia bertahan hidup
788
01: 33: 33,256 --> 01: 33: 37,579
dan aku ingin kau memastikan bahwa
berlangsung seperti yang direncanakan
789
01: 33: 52,306 --> 01: 33: 55,655
Dia telah mengatakan pemerintah Inggris yang
Berburu akan menyerang Perdana Menteri belum?
790
01: 33: 55,788 --> 01: 34: 02,390
Saya akan membantu Anda menangkapnya hidup-hidup.
Kesepakatan bahwa
791
01: 34: 06,340 --> 01: 34: 09,956
Dia belajar kebiasaan buruk Anda, Anda sudah, Brandt
792
01: 34: 10,078 --> 01: 34: 13,428
Dia masih percaya bahwa dia
dapat mengontrol hasilnya
793
01: 34: 13,561 --> 01: 34: 17,438

Menurut dia
794
01: 34: 18,913 --> 01: 34: 21,404
Clerk Atlee! Clerk Atlee
795
01: 34: 21,510 --> 01: 34: 27,405
Direktur Hunley, senang bertemu Anda.
Terakhir kali Anda mengatakan sedang berburu untuk penjahat di Morroco
796
01: 34: 27,537 --> 01: 34: 32,697
Atlee, saya punya sumber yang
Perdana Menteri dalam bahaya
797
01: 34: 34,554 --> 01: 34: 37,861
Saya mendengarkan
798
01: 34: 39,202 --> 01: 34: 42,242
Apakah ada yang membayar lebih dari 22 ribu tidak?
Apakah ada orang di sana?
799
01: 34: 42,365 --> 01: 34: 45,699
1! 2!
800
01: 34: 45,821 --> 01: 34: 49,505
Jual! Pria murah hati untuk kami
801
01: 34: 49,665 --> 01: 34: 54,850
Atlee Sekretariat bertemu.
Dia berbicara penting
802
01: 34: 55,059 --> 01: 34: 57,400
Dia berjalan sedikit
803
01: 35: 06,628 --> 01: 35: 12,452
- Apa yang sedang terjadi?
- Keamanan ini hanya
804
01: 35: 17,846 --> 01: 35: 23,367
- Jangan biarkan orang, bahkan dengan alasan
- Iya Nih
805
01: 35: 23,543 --> 01: 35: 26,269
Menjelaskan kepada saya melihat bagaimana
806
01: 35: 26,418 --> 01: 35: 28,893
Siapa orang ini? Kenapa dia harus mencoba untuk menyakiti saya?

807
01: 35: 29,010 --> 01: 35: 33,935
Saya takut bahwa baik saya dan direktur harus Hunley
bertanggung jawab untuk ini
808
01: 35: 34,052 --> 01: 35: 38,247
Ethan Hunt adalah bagian dari sebuah organisasi
satgas intelijen telah dibubarkan
809
01: 35: 38,392 --> 01: 35: 43,465
Sekarang dia memiliki hal-hal di bawah kontrol dan
berpotensi terlibat dalam jaringan teroris
810
01: 35: 43,609 --> 01: 35: 47,790
Sumber-sumber intelijen mengatakan ia dimanipulasi
oleh salah satu mantan agennya
811
01 35: 47,922 --> 01 35: 51,010
Ilsa adalah Faust, Perdana Menteri Mr..
Dia pergi 2 tahun yang lalu
812
01: 35: 51,187 --> 01: 35: 55,036
Repot-repot untuk bertanya kepada saya,
Saya tidak ada hubungannya dengan jaringan ini?
813
01: 35: 55,223 --> 01: 36: 01,271
Ini adalah William Brandt, mantan mitra Hunt.
Dia mengungkapkan sayangnya rencana ini
814
01: 36: 01,430 --> 01: 36: 05,812
Berburu memegang kotak merah
bahwa hanya dia bisa membuka
815
01: 36: 05,929 --> 01: 36: 10,956
Dia percaya itu adalah kunci
untuk menghancurkan Syndicate
816
01: 36: 11,120 --> 01: 36: 16,641
- Dia mengatakan sindikat?
- Ya, itu adalah nama yang digunakan
817
01: 36: 16,956 --> 01: 36: 25,128
Atlee, mungkin bukan dia
berbicara tentang "Syndicate bahwa", kan?
818
01: 36: 25,245 --> 01: 36: 29,453
Dia telah meyakinkan saya bahwa
Operasi sindikat hanya tes?

819
01: 36: 29,564 --> 01: 36: 33,088
Sudah seperti itu, saya dapat meyakinkan
820
01: 36: 33,243 --> 01: 36: 36,214
Jadi dalam hal ini,
821
01: 36: 36,324 --> 01: 36: 39,674
- Saya tidak mengerti
- Perdana Menteri yang terhormat, dia dalam bahaya
822
01: 36: 39,824 --> 01: 36: 43,130
Prioritas utama saat ini adalah untuk mendapatkan dia untuk
tempat yang aman
823
01: 36: 43,279 --> 01: 36: 48,433
Dia terkesan dengan
Solomon Lane nama itu?
824
01: 36: 48,577 --> 01: 36: 55,828
Neck. Aku takut ada
825
01: 36: 55,987 --> 01: 36: 59,290
Jadi Syndicate adalah nyata?
826
01: 36: 59,424 --> 01: 37: 03,409
Ini adalah super anak-anak mata-mata
Sekretaris Atlee
827
01: 37: 03,537 --> 01: 37: 08,441
merekrut mantan agen dari negara lain.
Beri mereka ID baru, menggunakan mereka
828
01: 37: 08,569 --> 01: 37: 12,296
untuk menghilangkan reaksioner,
baik di rumah dan di luar negeri
829
01: 37: 12,461 --> 01: 37: 18,073
Sumber pendanaan kegiatannya tersembunyi
dalam kotak merah itu hanya saya terbuka
830
01: 37: 18,174 --> 01: 37: 22,327
Mungkin membantu saya membuat hal-hal
tanpa tanggung jawab
831
01: 37: 22,454 --> 01: 37: 25,745
Saya menolak proposal. Lebih

832
01: 37: 25,878 --> 01: 37: 29,578
Aku memastikan itu tidak melampaui
tahap perencanaan
833
01: 37: 29,689 --> 01: 37: 32,506
Perdana Menteri Mr., tidak ada apapun Syndicate
834
01: 37: 32,629 --> 01: 37: 36,134
- Koperasi Orang-orang ini telah dimanipulasi Faust
- Atlee
835
01: 37: 36,244 --> 01: 37: 40,083
Ambil kata-kata ini ke persidangan umum
- Dia tidak harus di sini
836
01: 37: 40,192 --> 01: 37: 44,358
- Maaf
- Mulia, berburu yang terlatih khusus
837
01: 37: 44,470 --> 01: 37: 47,627
kecerdasan profesional yang tidak ada
tdk terduga
838
01: 37: 47,744 --> 01: 37: 51,943
ada rahasia, belum ada sistem keamanan
ia tidak menembus
839
01: 37: 52,060 --> 01: 37: 54,430
Dia bisa menjadi siapa pun
840
01: 37: 54,563 --> 01: 38: 01,005
Sangat mungkin ia telah mendengar seluruh
Dialog ini dan berencana jalan
841
01: 38: 01,101 --> 01: 38: 05,004
Hunt demonstrasi langsung dari
kemampuan untuk memaksakan nasib
842
01: 38: 05,126 --> 01: 38: 09,365
dan ia memilih dia sebagai tugasnya
843
01: 38: 09,482 --> 01: 38: 13,493
Perdana Menteri Sayang
844
01: 38: 27,261 --> 01: 38: 32,666
Berburu! Silahkan jauh dari Perdana Menteri

845
01: 38: 34,876 --> 01: 38: 37,347
Apa yang baru saja terjadi padanya itu?
846
01: 38: 37,513 --> 01: 38: 41,356
Atlee telah menembak saya
- Tepat
847
01: 38: 43,454 --> 01: 38: 49,221
Hunt, saya harap Anda menyadari hal ini
mempengaruhi hubungan Anglo-Amerika
848
01: 38: 49,343 --> 01: 38: 53,751
Membutuhkan terlalu dosis saja, Pak
849
01: 38: 54,817 --> 01: 38: 56,834
- Saya mendengar
- Siapkan Sinyal
850
01: 38: 56,962 --> 01: 38: 59,474
Siap
851
01: 39: 04,075 --> 01: 39: 06,759
Perdana Menteri memanggil saya di sini
852
01: 39: 06,882 --> 01: 39: 10,726
- Dengan cara ini, Pak
- Menampilkan scanner
853
01: 39: 13,225 --> 01: 39: 17,158
Konfirmasi retina
854
01: 39: 19.240 --> 01: 39: 26,694
- Ada akan segera Sebuah
- Tangannya hangat juga
855
01: 39: 32,854 --> 01: 39: 35,628
Konfirmasi sidik jari
856
01: 39: 35,745 --> 01: 39: 39,420
- Dari saran adalah Kiplin
- Dari saran adalah Kiplin
857
01: 39: 39,531 --> 01: 39: 43,562
Saya ingin bertanya tentang pertanyaan,
saran yang Kiplin
858

01: 39: 43,685 --> 01: 39: 49,919


Ya saya tahu.
"Jika Anda dapat menggunakan kepala orang lain"
859
01: 39: 53,684 --> 01: 39: 58,705
"Jika Anda dapat mempercayai diri Anda benar-benar"
860
01: 40: 01,815 --> 01: 40: 05,541
- OKE?
- OKE. Tuhan, aku membuka apa861
01: 40: 05,675 --> 01: 40: 09,790
Aku datang untuk bertemu dengan Perdana Menteri
- Kami diberitahu bahwa tidak ada seorang pun di
862
01: 40: 09,936 --> 01: 40: 14,300
- Siapa yang memerintahkan?
- Apakah dia
863
01: 40: 16,217 --> 01: 40: 21,260
Hunley, apa ini?
Keamanan!
864
01: 40: 26,616 --> 01: 40: 32,419
Sekretaris Atlee, terima kasih untuk itu
telah menerima undangan kami
865
01: 40: 39,494 --> 01: 40: 43,499
Anda tahu apa yang saya?
866
01: 40: 43,887 --> 01: 40: 48,920
Kami tahu ia menciptakan Sindikasi,
tapi Lane berbahaya dan menggunakannya untuk melawan dia, kan?
867
01: 40: 49,029 --> 01: 40: 51,442
Dan ia mencoba untuk menyembunyikannya
868
01: 40: 51,575 --> 01: 40: 58,193
Itu sebabnya ia dihapus informasi dalam drive
- Tepat
869
01: 40: 58,608 --> 01: 41: 03,288
Sekarang, saya punya beberapa pertanyaan
berkaitan dengan Ilsa Faust
870
01: 41: 03,373 --> 01: 41: 06,739
Dia adalah mata-mata nya

871
01: 41: 06,866 --> 01: 41: 10,871
Hal ini juga berlaku
872
01: 41: 12,915 --> 01: 41: 17,153
- Ini adalah obat penawar
- Ketika Perdana Menteri ditemukan Syndicate
873
01: 41: 17,254 --> 01: 41: 20.203
Dia menyerang Atlee nya
- Tepat
874
01: 41: 20,336 --> 01: 41: 24,707
- Dan ia menyelamatkan Perdana Menteri
- Benar-benar?
875
01: 41: 24,847 --> 01: 41: 29,613
Saya sangat berterima kasih
876
01: 41: 37,236 --> 01: 41: 40,500
Alasan
877
01: 41: 41,192 --> 01: 41: 45,270
Dia disebut sangat dekat sekarang, Ethan
878
01: 41: 45,467 --> 01: 41: 50,010
Aku punya hal-hal yang diperlukan. Sekarang aku harus pergi ke mana?
879
01: 42: 05,215 --> 01: 42: 07,218
Ethan, tunggu
880
01: 42: 07,351 --> 01: 42: 09,784
Jika saya tidak sampai di sana dalam 15 menit,
ia akan membunuh Benji
881
01: 42: 09,899 --> 01: 42: 15,604
Tugas kita adalah untuk menghancurkan Sindikasi. Jika Lane telah
Jumlah ini, ia akan menjadi terorisme yang super
882
01: 42: 15,726 --> 01: 42: 18,452
Dia tidak akan menangkap hidup-hidup, saya jamin
883
01: 42: 18,591 --> 01: 42: 22,169
Jika saya tidak bertahan hidup, lalu bagaimana?
884
01: 42: 22,302 --> 01: 42: 25,193
Aku akan bertahan

885
01: 42: 25,331 --> 01: 42: 29,080
Bersiap-siap untuk pergi
886
01: 42: 31,496 --> 01: 42: 37,307
Perdana Menteri Hello. Jika Anda menonton
Pesan ini, yang berarti ia telah menendang Syndicate
887
01: 42: 37,392 --> 01: 42: 42,673
Drive ini memungkinkan Anda mengakses uang
3,7 miliar dari rekening tanpa jejak
888
01: 42: 42,780 --> 01: 42: 47,540
memungkinkan operasi Syndicate sink
selama beberapa dekade
889
01: 42: 47,656 --> 01: 42: 53,977
Pendekatan pendanaan ini
Berikut ini adalah pedoman
890
01: 43: 58,846 --> 01: 44: 02,595
Buka di sini lebih, berburu
891
01: 44: 10,123 --> 01: 44: 13,860
Hati-hati
892
01: 44: 14,595 --> 01: 44: 20,350
1kg bahan peledak, 530g radioaktif
893
01: 44: 20,516 --> 01: 44: 24,141
Temannya adalah dalam keadaan
mudah untuk meledakkan
894
01: 44: 24,269 --> 01: 44: 28,981
Seharusnya tidak diperbolehkan untuk bergerak secara tiba-tiba
895
01: 44: 34,449 --> 01: 44: 40,536
- Ujian akhir nya
- Ketika Lane mendapatkan apa yang dia inginkan, aku akan membunuhmu dan Benji
896
01: 44: 40,648 --> 01: 44: 47,138
Jika tidak, semua akan mati
897
01: 44: 47,288 --> 01: 44: 53,080
Tidak ada waktu untuk berpikir mana Ethan.
Dia duduk pergi

898
01: 45: 05,744 --> 01: 45: 09,663
Sifat manusia adalah senjata saya
899
01: 45: 09,780 --> 01: 45: 13,337
Ketika aku membunuh gadis itu di disk toko
900
01: 45: 13,448 --> 01: 45: 16,760
Aku tahu dia akan menentang semua
untuk menangkap saya
901
01: 45: 16,878 --> 01: 45: 23,091
Saya juga tahu ada pilihan Ilsa
lainnya. Apakah dia sengaja atau sengaja membiarkan dia melarikan diri
902
01: 45: 23,208 --> 01: 45: 28,571
Meskipun ia mengampuni dia di Morroco.
Meskipun ia harus memenuhi Atlee atau tidak
903
01: 45: 28,688 --> 01: 45: 35,148
Dia telah merencanakan untuk segalanya
terjadi di sini
904
01: 45: 36,490 --> 01: 45: 42,001
Dan aku juga
905
01: 45: 42,118 --> 01: 45: 46,101
Aku tahu kau, Lane.
Dia memiliki keyakinan pada takdir
906
01: 45: 46,218 --> 01: 45: 50,035
Kehidupan manusia tidak lagi penting,
atau ada yang lebih penting
907
01: 45: 50,116 --> 01: 45: 56,457
Pokoknya, dia membunuh terlalu banyak orang
tanpa pernah bertanya-tanya siapa yang memerintahkan
908
01: 45: 56,575 --> 01: 46: 02,248
Atau mengapa. Dia menyalahkan organisasi
Popok penciptaan manusia nya
909
01: 46: 02,380 --> 01: 46: 10,059
Dia ingin balas dendam. Tapi akhirnya
Dia juga akan melemah. Dia membutuhkan uang, sumber daya
910
01: 46: 10,171 --> 01: 46: 18,382
dan meskipun semua untuk mendapatkan mereka.

Itulah yang membuat saya mencari cara untuk mengunci dia kembali
911
01: 46: 18,510 --> 01: 46: 22,965
Mengemudi di mana?
Dimana drive
912
01: 46: 23,089 --> 01: 46: 26,869
Jika Anda ingin bermain game,
Saya akan bermain dengan dia
913
01: 46: 26,998 --> 01: 46: 32,370
Aku akan mentransfer $ 50.000.000
914
01: 46: 32,515 --> 01: 46: 37,057
Untuk menebus Benji
915
01: 46: 50,321 --> 01: 46: 55,480
Mengemudi di mana?
Mengemudi di mana?
916
01: 46: 55,613 --> 01: 46: 58,266
Dia melihat di sini.
Saya berkendara
917
01: 46: 58,388 --> 01: 47: 01,876
Aku ingat semuanya.
3,7 miliar di rekening yang tak terhitung jumlahnya
918
01: 47: 01,988 --> 01: 47: 06,855
Jika data yang dihapus, dia tidak ada.
Tidak ada uang, dia tidak
919
01: 47: 06,956 --> 01: 47: 10.263
Tanpa aku, dia tidak
920
01: 47: 13,458 --> 01: 47: 17,404
Dia meragukan saya.
Aku tidak bisa memiliki Anda aku mati
921
01: 47: 17,526 --> 01: 47: 20,731
Saya tidak ingat seluruh drive
922
01: 47: 20,864 --> 01: 47: 24,039
Hanya satu cara untuk mengetahui
923
01: 47: 24,157 --> 01: 47: 28,272
Biarkan Benji pergi

924
01: 47: 28,272 --> 01: 47: 35,270
http://fcine.net
http://facebook.com/fcinedotnet
925
01: 47: 43,246 --> 01: 47: 46,142
Tangkap dia
926
01: 47: 48,389 --> 01: 47: 52,548
Jika mereka datang dekat, menembak saya
927
01: 47: 52,686 --> 01: 47: 56,820
Berhenti
928
01: 47: 57,249 --> 01: 48: 01,994
Aku ingat sekali mengatakan kepadanya
membuat hal-hal pergi terlalu jauh belum? Seperti yang saya katakan bahwa
929
01: 48: 02,116 --> 01: 48: 06,956
Satu-satunya cara untuk mengakhiri ini
dia dan aku, tatap muka
930
01: 48: 07,059 --> 01: 48: 09,886
Tapi kali ini saya tidak akan terkunci
di kotak lain
931
01: 48: 10,013 --> 01: 48: 14,768
Dia ingin uang itu, hak untuk me
Tangan dokter terhadap dirinya neraka
932
01: 48: 14,892 --> 01: 48: 19,653
Sekarang mari kita pergi Benji
933
01: 48: 22,549 --> 01: 48: 26,612
1 ... 3 ... 9
934
01: 48: 45,538 --> 01: 48: 47,464
Hujan deras
935
01: 48: 47,465 --> 01: 48: 51,219
- Ethan
- Brandt menunggu, pergi
936
01: 48: 57,711 --> 01: 49: 01,028
- Ya?
-Kill Lain Arab

937
01: 49: 01,902 --> 01: 49: 05,677
Menangkap aku hidup berburu
938
01: 49: 51,435 --> 01: 49: 53,435
- Dengar
- Benji, aku harus pergi?
939
01: 49: 53,528 --> 01: 49: 55,263
- Segera
- Kami tidak siap
940
01: 49: 55,264 --> 01: 49: 57,831
Jadi cobalah siap untuk pergi
941
01: 50: 23,096 --> 01: 50: 25,402
Apa keluar?
942
01: 54: 43,686 --> 01: 54: 50,135
Tatap muka, seperti yang Anda inginkan, Ethan
943
01: 55: 10,782 --> 01: 55: 14.653
Aku tahu, itu menyakitkan
944
01: 55: 14,803 --> 01: 55: 18,620
Guys, ini adalah Salomo Lane
945
01: 55: 18,726 --> 01: 55: 21,792
Dia Lane
946
01: 55: 21,916 --> 01: 55: 27,677
mengundangnya untuk bertemu IMF
947
01: 56: 42,877 --> 01: 56: 47,019
Dia adalah gratis dan
948
01: 56: 47,296 --> 01: 56: 50,421
Dia hendak pergi?
949
01: 56: 50,528 --> 01: 56: 54,005
Saya tidak tahu
950
01: 56: 54,149 --> 01: 56: 59,233
Saya telah menyelesaikan tugas
- Iya Nih
951

01: 57: 03,227 --> 01: 57: 06,459


Ethan, kita harus pergi!
952
01: 57: 14,542 --> 01: 57: 19,153
Dia harus pergi tak lama
953
01: 57: 19,249 --> 01: 57: 22,375
Keberuntungan
954
01: 57: 34,978 --> 01: 57: 38,732
Dia harus tahu di mana untuk menemukan saya
955
01: 57: 54,264 --> 01: 57: 57,176
Direktur Hunley
956
01: 57: 57,661 --> 01: 58: 00,988
Direktur Hunley
- Ah..Chu Presiden
957
01: 58: 01,096 --> 01: 58: 05,664
6 bulan yang lalu, ia berdiri di hadapan Komisi
permintaan pembubaran IMF
958
01: 58: 05,760 --> 01: 58: 09,477
- Benar
- Juga meminta hari ini adalah mengapa?
959
01: 58: 09,578 --> 01: 58: 15,227
Sebenarnya sangat sederhana. Kami punya alasan untuk percaya bahwa
Syndicate telah dimanipulasi oleh senior pemerintah
960
01: 58: 15,280 --> 01: 58: 20,658
Menyusup jauh ke dalam organisasi mereka,
kita harus tenggelam dalam
961
01: 58: 20,754 --> 01: 58: 25,248
Kedua organisasi besar-besaran
bagi saya dan beberapa anggota IMF
962
01: 58: 25,407 --> 01: 58: 30,290
Pembubaran IMF juga merupakan bagian
kegiatan
963
01: 58: 30,402 --> 01: 58: 33,826
Syndicate hancur?
-correct
964

01: 58: 33,953 --> 01: 58: 39,299


Itulah alasan dia datang ke sini hari ini,
meminta untuk mengembalikan IMF
965
01: 58: 39,416 --> 01: 58: 43,261
Benar
966
01: 58: 43,383 --> 01: 58: 46,982
Saya tidak yakin Komisi
akan menyetujui permintaannya
967
01: 58: 47,117 --> 01: 58: 52,195
Tung mengatakan ketua dosis saja
968
01: 58: 52,355 --> 01: 58: 58,084
Dan Anda, Brandt. Dia dinilai
Bagaimana tentang permintaan ini?
969
01: 58: 58,271 --> 01: 59: 01,972
Saya tidak dapat mendukung atau menentang
informasi
970
01: 59: 02,078 --> 01: 59: 05,922
tanpa persetujuan dari Sekretaris
971
01: 59: 11,817 --> 01: 59: 18,451
Selamat datang di IMF, Bapak Sekretaris

Anda mungkin juga menyukai