Anda di halaman 1dari 36

1

00:00:06,433 --> 00:00:08,517


<font color="yellow">Siapa kalian?/
Kalian siapa?</font>

2
00:00:08,519 --> 00:00:10,135
<font color="yellow">Dia mengalami pendarahan.
Kita harus kembali.</font>

3
00:00:10,137 --> 00:00:12,254
<font color="yellow">Di sekitar sini.
Tekan lututnya.</font>

4
00:00:12,256 --> 00:00:14,890
<font color="yellow">Keras, lebih keras!
Tekan, tekan.</font>

5
00:00:14,892 --> 00:00:19,228
<font color="yellow">Kenapa kalian tidak keluar dari sana?
Tenang dan perlahan.</font>

6
00:00:19,230 --> 00:00:20,729
<font color="yellow">Ada apa dengannya?</font>

7
00:00:20,731 --> 00:00:22,397
<font color="yellow">Dia digigit./
Digigit?</font>

8
00:00:22,399 --> 00:00:24,399
<font color="yellow">Whoa, whoa, whoa.
Tenanglah.</font>

9
00:00:24,401 --> 00:00:26,652
<font color="yellow">Tak ada yang perlu terluka.</font>

10
00:00:26,654 --> 00:00:28,203
<font color="yellow">Aku ingin kau memegang ini./
Oke.</font>

11
00:00:28,205 --> 00:00:29,771
<font color="yellow">Sekeras yang kau bisa./
Ya.</font>

12
00:00:29,773 --> 00:00:31,206
<font color="yellow">Kalian punya persediaan obat-obatan?</font>

13
00:00:31,208 --> 00:00:32,941
<font color="yellow">Wow. Menurutmu kau ini mau kemana?</font>

14
00:00:36,080 --> 00:00:38,580
<font color="yellow">Ngomong-ngomong siapa kalian ini?</font>

15
00:00:38,582 --> 00:00:40,282
<font color="yellow">Jangan terlihat seperti tidak ada tim penyelamat.</font>

16
00:00:40,284 --> 00:00:43,001
<font color="yellow">Jika tim penyelamat yang kau tunggu, jangan!</font>

17
00:00:45,271 --> 00:00:46,405
<font color="yellow">Ayo, kita harus pergi!</font>

18
00:00:47,257 --> 00:00:50,125
<font color="yellow">Sekarang! Ayo!
Aku perlu bantuan.</font>

19
00:00:50,127 --> 00:00:52,127
<font color="yellow">1, 2, 3, ayo!</font>

20
00:00:52,129 --> 00:00:54,596
<font color="yellow">Astaga!/
T, pintunya.</font>

21
00:00:54,598 --> 00:00:56,798
<font color="yellow">Kau gila? Jangan buka pintu itu!/
Kita pergi.</font>

22
00:01:02,773 --> 00:01:04,740
<font color="yellow">Daryl. Daryl!</font>

23
00:01:08,444 --> 00:01:11,029
<font color="yellow">Ayo pergi.</font>

24
00:01:11,031 --> 00:01:13,098
<font color="yellow">Lewat sini.</font>

25
00:01:14,031 --> 00:01:21,098
<font color="yellow">Translated by fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
IDFL� Subscrew</font>

26
00:01:21,931 --> 00:01:29,098
<font color="yellow">Visit me at http://Moviessub.com.</font>

27
00:01:30,931 --> 00:01:40,098
<font color="yellow">Sync by hooligans</font>

28
00:01:57,188 --> 00:01:58,572
<font color="yellow">Lewat sini, lewat sini.</font>

29
00:01:58,574 --> 00:01:59,857
<font color="yellow">Tidak, tidak, tidak.
Kembali, kembali!</font>

30
00:01:59,859 --> 00:02:01,358
<font color="yellow">Daryl.</font>

31
00:02:04,045 --> 00:02:07,763
<font color="yellow"><i>Ayo!
Ayo, ayo, ayo.</i></font>

32
00:02:25,268 --> 00:02:27,485
<font color="yellow">Berhenti, berhenti.</font>

33
00:02:27,487 --> 00:02:29,386
<font color="yellow"><i>Ikuti cahaya senternya.</i></font>

34
00:02:29,388 --> 00:02:30,708
<font color="yellow">Ayo, ayo kita pergi.</font>

35
00:02:31,641 --> 00:02:33,725
<font color="yellow">Ayo, ayo.
Ayo, ayo, ayo.</font>

36
00:02:38,230 --> 00:02:41,766
<font color="yellow">Tenang, tenang.</font>

37
00:02:41,768 --> 00:02:44,101
<font color="yellow">Dia kehilangan terlalu banyak darah./
Buka pintunya!</font>

38
00:02:44,103 --> 00:02:45,620
<font color="yellow">Ini Hershel!</font>

39
00:02:45,622 --> 00:02:46,937
<font color="yellow"><i>Carl!
Ayo.</i></font>

40
00:02:46,939 --> 00:02:48,439
<font color="yellow">Astaga./
Ayah!</font>

41
00:02:48,441 --> 00:02:49,991
<font color="yellow">Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo.
Di sana.</font>

42
00:02:49,993 --> 00:02:52,243
<font color="yellow">Putar. Putar. Putar./
Lewat sini.</font>

43
00:02:52,245 --> 00:02:54,212
<font color="yellow">Baringkan dia di tempat tidur.</font>

44
00:02:55,280 --> 00:02:56,781
<font color="yellow">Dia digigit.</font>

45
00:02:56,783 --> 00:02:58,282
<font color="yellow">Astaga, dia akan berubah./
Apa kau memotong kakinya?</font>

46
00:02:58,284 --> 00:02:59,751
<font color="yellow">Yeah./
Mungkin kau melakukannya di saat yang tepat.</font>

47
00:02:59,753 --> 00:03:01,252
<font color="yellow">Siap?/
Oke.</font>

48
00:03:01,254 --> 00:03:03,621
<font color="yellow">1, 2, 3.</font>

49
00:03:05,057 --> 00:03:08,426
<font color="yellow">1, 2, 3./
Astaga.</font>

50
00:03:09,961 --> 00:03:12,430
<font color="yellow">Oh!
Oh, aku butuh perban.</font>

51
00:03:12,432 --> 00:03:14,682
<font color="yellow">Tinggal itu yang kita punya./
Nah, ambil lagi. Apapun.</font>

52
00:03:14,684 --> 00:03:16,467
<font color="yellow">Carl, ambilkan handuk di belakang,
tepat di samping tempat tidurku.</font>
53
00:03:16,469 --> 00:03:17,968
<font color="yellow">Apa dia akan mati?/
Tidak, tidak, tidak, tidak.</font>

54
00:03:17,970 --> 00:03:20,271
<font color="yellow">Dia akan baik-baik saja.
Dia akan baik-baik saja.</font>

55
00:03:20,273 --> 00:03:21,305
<font color="yellow">Apa kau bisa menstabilkan dia?</font>

56
00:03:21,307 --> 00:03:24,358
<font color="yellow">Kakinya perlu diangkat lebih tinggi.
Ambil bantal guling!</font>

57
00:03:24,360 --> 00:03:26,027
<font color="yellow">Darahnya sudah merembes ke seprai.</font>

58
00:03:26,029 --> 00:03:28,312
<font color="yellow">Kita bisa membakar lukanya untuk menghentikan pendarahan. Aku
bisa menyalakan api.</font>

59
00:03:28,314 --> 00:03:30,314
<font color="yellow"><i>Tidak, tolong jangan lakukan ini./
Tidak, dia bisa mati karena kaget.</i></font>

60
00:03:30,316 --> 00:03:32,200
<font color="yellow">Itu takkan menghentikan pendarahan
dari pembuluh darahnya.</font>

61
00:03:32,202 --> 00:03:34,619
<font color="yellow">Kita cuma perlu membalutnya
dan membiarkannya sembuh dengan sendirinya.</font>

62
00:03:34,621 --> 00:03:36,498
<font color="yellow">Astaga.</font>

63
00:03:59,978 --> 00:04:03,030
<font color="yellow">Cukup jauh juga.</font>

64
00:04:03,032 --> 00:04:04,532
<font color="yellow">Blok sel C.</font>

65
00:04:04,534 --> 00:04:06,734
<font color="yellow">Sel 4--
itu milikku, gringo (orang kulit putih).</font>
66
00:04:06,736 --> 00:04:08,202
<font color="yellow">Biarkan aku masuk.</font>

67
00:04:08,204 --> 00:04:10,321
<font color="yellow">Hari ini hari keberuntunganmu, teman.</font>

68
00:04:10,323 --> 00:04:12,907
<font color="yellow">Kau telah diampuni oleh Negara bagian Georgia.
Kau boleh pergi.</font>

69
00:04:12,909 --> 00:04:15,793
<font color="yellow">Apa yang terjadi dengan kalian di dalam sana?/
Itu bukan urusanmu.</font>

70
00:04:15,795 --> 00:04:17,829
<font color="yellow">Jangan coba-coba bilang padaku apa urusanku.</font>

71
00:04:17,831 --> 00:04:20,398
<font color="yellow">Tenang, teman.
Kaki orang itu terluka parah.</font>

72
00:04:20,519 --> 00:04:22,618
<font color="yellow">Selain itu, kita bebas sekarang.
Kenapa kita masih ada di sini?</font>

73
00:04:22,802 --> 00:04:25,503
<font color="yellow">Temanmu benar./.
Yeah, aku ingin bertemu istriku.</font>

74
00:04:25,505 --> 00:04:29,724
<font color="yellow">Sekelompok warga sipil yang tidak seharusnya berada di penjara
tapi menerobos masuk ke penjara--</font>

75
00:04:29,726 --> 00:04:31,926
<font color="yellow">membuatku berpikir bahwa tak ada lagi tempat untuk kita
tuju.</font>

76
00:04:31,928 --> 00:04:35,191
<font color="yellow">Kenapa kalian tidak mencari tahu?/
Mungkin kita pergi saja sekarang.</font>

77
00:04:35,206 --> 00:04:37,338
<font color="yellow">Hey, kita takkan pergi./
Kalian juga tidak boleh masuk.</font>

78
00:04:37,684 --> 00:04:40,735
<font color="yellow">Hey, ini rumahku, aturanku.
Aku boleh kemanapun sesukaku.</font>

79
00:04:40,737 --> 00:04:43,888
<font color="yellow">Apa itu?/
Tahanan, orang yang selamat.</font>

80
00:04:43,890 --> 00:04:46,908
<font color="yellow"><i>Apa?/
Tak apa. Semuanya tetap tenang.</i></font>

81
00:04:50,562 --> 00:04:53,230
<font color="yellow">Jangan tinggalkan dia.</font>

82
00:04:54,783 --> 00:04:58,703
<font color="yellow">Jika dia meninggal, kalian harus
berada di sisinya untuk membunuhnya.</font>

83
00:04:58,705 --> 00:05:00,872
<font color="yellow">Apa kau bisa melakukannya?</font>

84
00:05:00,874 --> 00:05:03,538
<font color="yellow">Maggie akan berada di sana./
Aku paham.</font>

85
00:05:03,727 --> 00:05:05,301
<font color="yellow">Aku bisa membawa T di.../
Aku paham.</font>

86
00:05:07,930 --> 00:05:09,847
<font color="yellow">Bagus.</font>

87
00:05:15,754 --> 00:05:17,054
<font color="yellow">Tak ada tempat bagi kalian di sini.</font>

88
00:05:17,056 --> 00:05:18,109
<font color="yellow">Kenapa tidak kembali ke sel kalian sendiri?</font>

89
00:05:18,200 --> 00:05:21,809
<font color="yellow">Hei, hei, santai saja. Tidak perlu berdebat.</font>

90
00:05:21,811 --> 00:05:23,144
<font color="yellow">Jumlah kalian ada berapa banyak?</font>

91
00:05:23,146 --> 00:05:25,396
<font color="yellow">Terlalu banyak untuk kalian hadapi.</font>

92
00:05:26,532 --> 00:05:28,316
<font color="yellow">Kalian merampok bank atau semacamnya?</font>

93
00:05:28,318 --> 00:05:29,934
<font color="yellow">Kenapa kalian tidak membawa dia ke rumah sakit?</font>

94
00:05:36,575 --> 00:05:38,793
<font color="yellow">Sudah berapa lama kalian terkunci di kafetaria itu?</font>

95
00:05:41,580 --> 00:05:44,215
<font color="yellow">Sekitar 10 bulan.</font>

96
00:05:45,551 --> 00:05:47,051
<font color="yellow"><i>Terjadi kekacauan.</i></font>

97
00:05:47,053 --> 00:05:49,253
<font color="yellow">Aku belum pernah melihat hal seperti itu sebelumnya.</font>

98
00:05:49,255 --> 00:05:51,505
<font color="yellow">Attica benar-benar mencekam, teman
(Attica - A New York prison)</font>

99
00:05:51,507 --> 00:05:53,307
<font color="yellow">Pernah dengar cerita tentang manusia yang jadi kanibal,</font>

100
00:05:53,309 --> 00:05:55,226
<font color="yellow">sekarat, lalu hidup kembali?</font>

101
00:05:55,228 --> 00:05:57,061
<font color="yellow">Gila.</font>

102
00:05:57,063 --> 00:05:59,313
<font color="yellow">Seorang penjaga mengunci kami,
mengunci kami di kafetaria.</font>

103
00:05:59,315 --> 00:06:01,956
<font color="yellow">Menyuruh kami untuk menunggu, memberiku senjata ini,
dia bilang akan kembali.</font>

104
00:06:02,535 --> 00:06:04,685
<font color="yellow">Yeah, dan itu 292 hari yang lalu.</font>

105
00:06:04,687 --> 00:06:08,105
<font color="yellow">94 hari menurut hitunganku--/
Diam!</font>

106
00:06:08,107 --> 00:06:10,307
<font color="yellow">Kami pikir tentara nasional..</font>

107
00:06:10,309 --> 00:06:12,443
<font color="yellow">seharusnya sudah tiba sekarang.</font>

108
00:06:12,445 --> 00:06:14,662
<font color="yellow">Tak ada tentara.</font>

109
00:06:14,664 --> 00:06:16,608
<font color="yellow">Apa maksudmu?</font>

110
00:06:16,975 --> 00:06:20,178
<font color="yellow">Tak ada pemerintah,
rumah sakit, polisi.</font>

111
00:06:20,388 --> 00:06:22,076
<font color="yellow"><i>Semua lenyap.</i></font>

112
00:06:23,378 --> 00:06:28,275
<font color="yellow">Sungguh?/
Aku serius.</font>

113
00:06:30,019 --> 00:06:32,754
<font color="yellow">Bagaimana dengan ibuku?</font>

114
00:06:32,755 --> 00:06:36,456
<font color="yellow">Anak-anakku?
Dan istriku?</font>

115
00:06:36,457 --> 00:06:40,060
<font color="yellow">Yo, kau punya ponsel yang bisa
kami pakai menelepon keluarga kami?</font>

116
00:06:40,061 --> 00:06:41,795
<font color="yellow">Kau masih belum mengerti, ya?</font>

117
00:06:41,796 --> 00:06:44,998
<font color="yellow">Tak ada telepon, komputer.</font>

118
00:06:47,234 --> 00:06:50,537
<font color="yellow">Sejauh yang kami ketahui, setidaknya
setengah populasi telah musnah.</font>
119
00:06:50,538 --> 00:06:53,105
<font color="yellow"><i>Mungkin lebih.</i></font>

120
00:06:58,979 --> 00:07:02,782
<font color="yellow">Tidak mungkin./
Lihat saja sendiri.</font>

121
00:07:21,000 --> 00:07:24,735
<font color="yellow">Sial, sinar mataharinya nikmat sekali.</font>

122
00:07:24,736 --> 00:07:28,538
<font color="yellow">Oh, Tuhan.
Mereka semua sudah mati.</font>

123
00:07:28,539 --> 00:07:31,374
<font color="yellow">Tak pernah kusangka aku akan begitu gembira
melihat pagar-pagar ini.</font>

124
00:07:35,279 --> 00:07:36,780
<font color="yellow"><i>Kau belum mengatakan--</i></font>

125
00:07:36,781 --> 00:07:39,782
<font color="yellow">Bagaimana awalnya hingga kau bisa masuk ke sini?</font>

126
00:07:39,783 --> 00:07:42,885
<font color="yellow">Aku melubangi pagar itu
di sebelah sana dekat menara penjaga.</font>

127
00:07:44,221 --> 00:07:47,825
<font color="yellow">Semudah itu, huh?/
Dimana ada kemauan di situ pasti ada jalan.</font>

128
00:07:47,954 --> 00:07:49,331
<font color="yellow">Mudah bagimu mengatakan itu.</font>

129
00:07:52,295 --> 00:07:54,296
<font color="yellow">Jadi apa ini, seperti sebuah penyakit?</font>

130
00:07:54,297 --> 00:07:57,132
<font color="yellow">Yeah, dan kita semua terinfeksi.</font>

131
00:07:58,400 --> 00:08:01,837
<font color="yellow">Apa maksudmu terinfeksi?
Seperti AIDS atau semacamnya?</font>
132
00:08:01,838 --> 00:08:04,973
<font color="yellow">Andai tadi aku membunuhmu,
memanah dadamu,</font>

133
00:08:04,974 --> 00:08:08,810
<font color="yellow">kau akan hidup kembali
dan menjadi seperti makhluk itu.</font>

134
00:08:08,811 --> 00:08:10,578
<font color="yellow">Hal itu akan terjadi pada kita semua.</font>

135
00:08:13,857 --> 00:08:14,779
<font color="yellow">Mustahil kalau penggemar Robin hood ini..</font>

136
00:08:14,883 --> 00:08:17,017
<font color="yellow">yang membunuh semua makhluk ini.</font>

137
00:08:17,018 --> 00:08:19,153
<font color="yellow">Ada sekitar 50 jasad di sini.</font>

138
00:08:21,757 --> 00:08:23,858
<font color="yellow">Darimana asalmu?</font>

139
00:08:23,859 --> 00:08:25,793
<font color="yellow">Atlanta.</font>

140
00:08:27,928 --> 00:08:30,230
<font color="yellow">Kalian menuju kemana?</font>

141
00:08:30,231 --> 00:08:32,332
<font color="yellow">Sekarang kami tak punya tempat tujuan.</font>

142
00:08:39,140 --> 00:08:41,207
<font color="yellow">Kukira kau bisa tinggal di area dekat air itu.</font>

143
00:08:41,208 --> 00:08:43,442
<font color="yellow">Di sana pasti nyaman.</font>

144
00:08:43,443 --> 00:08:45,344
<font color="yellow">Kami memakai lahan itu untuk bercocok tanam.</font>

145
00:08:45,345 --> 00:08:48,347
<font color="yellow"><i>Kami akan bantu memindahkan barang-barang kalian./
Itu tidak perlu.</i></font>
146
00:08:48,348 --> 00:08:51,183
<font color="yellow">Kami membunuh walkers ini.
Penjara ini milik kami.</font>

147
00:08:51,184 --> 00:08:52,685
<font color="yellow">Tenanglah, koboi.</font>

148
00:08:52,686 --> 00:08:56,054
<font color="yellow">Kau mengambil kunci pintu kami.</font>

149
00:08:56,055 --> 00:08:58,291
<font color="yellow">Kami akan berikan kunci baru,
jika itu yang kalian mau.</font>

150
00:08:58,292 --> 00:09:01,192
<font color="yellow">Ini penjara kami.
Kami yang duluan di sini.</font>

151
00:09:01,193 --> 00:09:03,261
<font color="yellow">Terkunci dalam lemari sapu?</font>

152
00:09:04,363 --> 00:09:06,264
<font color="yellow">Kami yang lakukan, kami membebaskanmu.</font>

153
00:09:06,265 --> 00:09:08,266
<font color="yellow">Itu kami.
Kami banyak berkorban di sini.</font>

154
00:09:08,267 --> 00:09:11,436
<font color="yellow">Kami akan kembali ke blok sel kami./
Kau harus kembali ke tempatmu.</font>

155
00:09:11,437 --> 00:09:13,137
<font color="yellow">Ini tempatku. Aku masih punya banyak
barang-barang di sini.</font>

156
00:09:13,138 --> 00:09:15,372
<font color="yellow">Semua itu milikku./
Whoa, whoa, whoa.</font>

157
00:09:15,373 --> 00:09:18,975
<font color="yellow">Mungkin lebih baik kalau kita berunding
jadi semua akan diuntungkan.</font>

158
00:09:18,976 --> 00:09:23,480
<font color="yellow">Aku takkan lakukan itu./
Begitu pula aku.</font>

159
00:09:23,481 --> 00:09:27,184
<font color="yellow">Aku takkan kembali ke kafetaria itu lagi.</font>

160
00:09:27,185 --> 00:09:29,252
<font color="yellow">Masih ada beberapa blok sel lain.</font>

161
00:09:29,253 --> 00:09:31,487
<font color="yellow">Kau boleh pergi.</font>

162
00:09:31,488 --> 00:09:33,289
<font color="yellow">Cobalah peruntunganmu di jalan di luar sana.</font>

163
00:09:42,766 --> 00:09:45,034
<font color="yellow">Jika ketiga banci ini menginginkan hal itu,</font>

164
00:09:45,035 --> 00:09:47,334
<font color="yellow">maka yang bisa kami lakukan adalah
menempati blok sel lain.</font>

165
00:09:47,335 --> 00:09:48,699
<font color="yellow">dengan apa?</font>

166
00:09:49,706 --> 00:09:51,640
<font color="yellow">Orang Atlanta ini akan melindungi kita.</font>

167
00:09:51,641 --> 00:09:54,543
<font color="yellow">Begitu, kan bos?</font>

168
00:09:54,544 --> 00:09:57,078
<font color="yellow">Berapa banyak makanan yang ada di kafetaria?</font>

169
00:09:57,079 --> 00:09:58,413
<font color="yellow">Pasti di sana ada banyak makanan.</font>

170
00:09:58,414 --> 00:10:00,928
<font color="yellow">Lima orang bertahan selama hampir setahun?</font>

171
00:10:01,047 --> 00:10:03,005
<font color="yellow">Sepertinya tidak ada yang kelaparan.</font>

172
00:10:03,918 --> 00:10:07,755
<font color="yellow">Tinggal sedikit yang tersisa./
Kami akan ambil separuhnya.</font>
173
00:10:07,756 --> 00:10:10,924
<font color="yellow">sebagai pertukarannya, kami akan
bantu membersihkan blok selnya.</font>

174
00:10:10,925 --> 00:10:13,927
<font color="yellow">Kau tidak mendengar dia?
Hanya tersisa sedikit.</font>

175
00:10:13,928 --> 00:10:17,064
<font color="yellow">Aku bertaruh kalian punya banyak makanan
tapi punya sedikit pilihan.</font>

176
00:10:18,433 --> 00:10:20,867
<font color="yellow">Kalian bayar, kami akan mainkan.</font>

177
00:10:20,868 --> 00:10:23,703
<font color="yellow">Kami akan bersihkan blok penjara untuk kalian,
lalu kalian bisa tinggal di sana.</font>

178
00:10:26,173 --> 00:10:30,221
<font color="yellow">Baiklah./
Nah, mari kita perjelas.</font>

179
00:10:30,344 --> 00:10:33,613
<font color="yellow">Jika kami melihatmu di sini
dekat-dekat dengan orang kami,</font>

180
00:10:33,614 --> 00:10:35,814
<font color="yellow">Jika aku mencium aroma tubuhmu,</font>

181
00:10:35,815 --> 00:10:37,916
<font color="yellow">Akan kubunuh kau.</font>

182
00:10:42,917 --> 00:10:44,685
<font color="yellow">Sepakat.</font>

183
00:10:47,952 --> 00:10:50,521
<font color="yellow">Ini akan menghentikan pendarahannya, kan?</font>

184
00:10:50,522 --> 00:10:52,722
<font color="yellow">Pendarahannya sudah mulai berkurang.</font>

185
00:10:57,328 --> 00:10:58,851
<font color="yellow">Andai kita bisa membawa dia melewati situasi ini--</font>
186
00:10:58,946 --> 00:11:00,275
<font color="yellow">Saat kita berhasil membawa dia melewati situasi ini.</font>

187
00:11:01,231 --> 00:11:03,966
<font color="yellow">--Kita akan memerlukan tongkat penopang.</font>

188
00:11:03,967 --> 00:11:06,102
<font color="yellow">Sekarang kita bisa menggunakan sedikit antibiotik.</font>

189
00:11:06,103 --> 00:11:09,805
<font color="yellow">dan pembunuh rasa sakit,
beberapa kassa steril.</font>

190
00:11:09,806 --> 00:11:11,541
<font color="yellow">Pasti ada ruang kesehatan di sini.</font>

191
00:11:11,542 --> 00:11:13,842
<font color="yellow">Jika memang ada, kita akan menemukannya.</font>

192
00:11:13,843 --> 00:11:17,512
<font color="yellow">Kau pasti sangat khawatir
soal melahirkan bayi itu.</font>

193
00:11:17,513 --> 00:11:20,915
<font color="yellow">Lihat aku.
Apa aku tampak khawatir?</font>

194
00:11:22,751 --> 00:11:24,986
<font color="yellow">Kau tampak menjijikkan.</font>

195
00:11:24,987 --> 00:11:27,222
<font color="yellow">Begitu juga kau.</font>

196
00:11:29,392 --> 00:11:32,194
<font color="yellow">Kita akan melalui situasi ini.</font>

197
00:11:33,761 --> 00:11:35,963
<font color="yellow">Tempat penyimpanan makanan di sebelah sini.</font>

198
00:11:38,433 --> 00:11:42,002
<font color="yellow">Kalian tidak pernah berusaha keluar dari sini?</font>

199
00:11:42,003 --> 00:11:44,472
<font color="yellow"><i>Yeah, kami sudah coba
untuk membuka pintunya.</i></font>
200
00:11:44,473 --> 00:11:46,240
<font color="yellow"><i>Tapi begitu kau mengintip di sini,</i></font>

201
00:11:46,241 --> 00:11:48,109
<font color="yellow">maka makhluk aneh itu akan berbaris di depan pintu.</font>

202
00:11:48,110 --> 00:11:50,376
<font color="yellow">menggeram, berusaha untuk masuk.</font>

203
00:11:50,377 --> 00:11:53,617
<font color="yellow">Ada teralis jendela di sana yang bahkan
orang super pun tidak bisa masuk.</font>

204
00:11:53,743 --> 00:11:56,211
<font color="yellow"><i>Lebih besar dari ukuran 5x8./
Aku tidak akan mengeluh.</i></font>

205
00:11:56,246 --> 00:11:59,419
<font color="yellow"><i>Selalu berjaga-jaga. Kaki kiriku hampir
tidak muat di salah satu tempat tidur itu.</i></font>

206
00:11:59,420 --> 00:12:02,222
<font color="yellow"><i>Yeah, mereka tidak begitu saja memanggilnya Big
Tiny.</i></font>

207
00:12:02,223 --> 00:12:04,090
<font color="yellow">Kalian sudah selesai saling mengejek?</font>

208
00:12:04,091 --> 00:12:05,959
<font color="yellow">Menunggu di sini sangat memuakkan.</font>

209
00:12:32,316 --> 00:12:34,368
<font color="yellow">Ini yang kalian sebut makanan sedikit?</font>

210
00:12:34,547 --> 00:12:35,946
<font color="yellow">Cepatlah./
Mm-hmm.</font>

211
00:12:36,721 --> 00:12:39,289
<font color="yellow">Kalian punya sekarung jagung, sedikit ikan tuna--</font>

212
00:12:39,290 --> 00:12:42,192
<font color="yellow">Kami bilang setengah.
Itu kesepakatannya.</font>
213
00:12:42,193 --> 00:12:45,262
<font color="yellow"><i>Apa di dalam sana?/
Jangan buka pintu itu.</i></font>

214
00:12:48,199 --> 00:12:49,732
<font color="yellow">Dia ingin tahu.</font>

215
00:12:54,672 --> 00:12:57,174
<font color="yellow">Aku sudah tidak sabar untuk kencing di selku sendiri.</font>

216
00:13:10,019 --> 00:13:12,814
<font color="yellow">Itu kesalahan kita karena membiarkan dia ikut.</font>

217
00:13:15,036 --> 00:13:18,488
<font color="yellow">Kita membersihkan seluruh blok sel ini, hanya kita
berlima.</font>

218
00:13:18,523 --> 00:13:20,761
<font color="yellow">Itu bisa terjadi pada siapapun.</font>

219
00:13:24,166 --> 00:13:26,501
<font color="yellow">Apa yang akan kita lakukan tanpa dia?</font>

220
00:13:26,502 --> 00:13:29,804
<font color="yellow">Hey, hentikan.</font>

221
00:13:29,805 --> 00:13:32,539
<font color="yellow">Oke? Hentikan.</font>

222
00:13:32,540 --> 00:13:35,809
<font color="yellow">Dia masih hidup.</font>

223
00:13:35,810 --> 00:13:38,512
<font color="yellow">Bagaimana kalau dia bangun?</font>

224
00:13:40,081 --> 00:13:42,683
<font color="yellow">Lalu apa?
Dia bahkan tak bisa berjalan.</font>

225
00:13:42,684 --> 00:13:44,685
<font color="yellow">Sedangkan yang kita lakukan adalah lari.</font>

226
00:13:44,686 --> 00:13:46,720
<font color="yellow">Hey...</font>
227
00:13:46,721 --> 00:13:49,922
<font color="yellow">Hal ini takkan membunuhnya.</font>

228
00:13:49,923 --> 00:13:51,424
<font color="yellow">Oke?</font>

229
00:13:51,425 --> 00:13:54,059
<font color="yellow">Dia memiliki kau dan Beth.</font>

230
00:13:54,060 --> 00:13:57,763
<font color="yellow">Apa aku satu-satunya orang
yang hidup dalam realita di sini?</font>

231
00:14:00,500 --> 00:14:02,935
<font color="yellow">Kita sudah melewati begitu banyak hal.</font>

232
00:14:02,936 --> 00:14:05,370
<font color="yellow">Kau juga mengharapkan suatu hal.</font>

233
00:14:07,139 --> 00:14:09,107
<font color="yellow">Aku tidak mengharapkan apapun, oke?</font>

234
00:14:09,108 --> 00:14:12,176
<font color="yellow">Aku cuma terus bersiap dan waspada.</font>

235
00:14:12,177 --> 00:14:13,712
<font color="yellow">Kenapa kau tidak pergi menemui Beth?</font>

236
00:14:13,713 --> 00:14:15,680
<font color="yellow">Pergilah.
Akan kuawasi dia.</font>

237
00:14:36,084 --> 00:14:38,349
<font color="yellow">Apa yang kau lakukan?/
Dia akan kesulitan berjalan kemanapun..</font>

238
00:14:38,451 --> 00:14:41,904
<font color="yellow">dengan celana yang menjuntai ke tanah.</font>

239
00:14:41,905 --> 00:14:43,939
<font color="yellow">Kau tahu, dia bisa tersandung atau terjatuh.</font>

240
00:14:49,013 --> 00:14:51,013
<font color="yellow">Ada kemungkinan dia tidak akan sadar.</font>
241
00:14:51,014 --> 00:14:54,149
<font color="yellow">Kenapa kau pasrah sekali?/
Aku tidak pasrah.</font>

242
00:14:54,150 --> 00:14:56,985
<font color="yellow">Kedengarannya seperti itu.</font>

243
00:14:56,986 --> 00:15:01,089
<font color="yellow">Aku tidak ingin kau terlalu berharap.</font>

244
00:15:01,090 --> 00:15:03,592
<font color="yellow">Kita tidak dipersiapkan untuk menghadapi
situasi seperti ini.</font>

245
00:15:04,994 --> 00:15:08,462
<font color="yellow">Kita punya Carol./
Dia bukan dokter.</font>

246
00:15:08,463 --> 00:15:11,031
<font color="yellow">Ayah mengajari dia beberapa hal
untuk membantu kelahiran bayi.</font>

247
00:15:11,032 --> 00:15:12,866
<font color="yellow">Dia menghentikan pendarahannya.</font>

248
00:15:18,740 --> 00:15:20,708
<font color="yellow">Ini akan baik untuknya.</font>

249
00:15:24,178 --> 00:15:26,379
<font color="yellow">Kami membawa makanan./
Apa yang kau dapat?</font>

250
00:15:26,380 --> 00:15:30,750
<font color="yellow">Daging sapi kaleng, jagung kaleng,
makanan kaleng.</font>

251
00:15:30,751 --> 00:15:33,186
<font color="yellow">Dan masih banyak lagi yang lain.</font>

252
00:15:33,187 --> 00:15:34,688
<font color="yellow">Ada perubahan?</font>

253
00:15:34,689 --> 00:15:37,557
<font color="yellow">Pendarahan terkendali dan tidak ada demam,</font>

254
00:15:37,558 --> 00:15:40,826
<font color="yellow">Tapi pernafasannya belum normal
dan denyut nadinya masih lemah.</font>

255
00:15:40,827 --> 00:15:43,729
<font color="yellow">dan dia belum membuka matanya.</font>

256
00:15:43,730 --> 00:15:46,632
<font color="yellow">Ambil borgolku, pakaikan padanya.</font>

257
00:15:46,633 --> 00:15:48,967
<font color="yellow">Aku tidak mau mengambil resiko.</font>

258
00:15:53,840 --> 00:15:55,380
<font color="yellow">Yeah.</font>

259
00:15:56,371 --> 00:15:57,928
<font color="yellow">Jadi bagaimana dengan tahanan-tahanan itu?</font>

260
00:15:58,410 --> 00:16:00,177
<font color="yellow">Kita akan bantu mereka..</font>

261
00:16:00,178 --> 00:16:01,779
<font color="yellow">membersihkan blok sel mereka sendiri,</font>

262
00:16:01,780 --> 00:16:04,449
<font color="yellow">lalu mereka akan tinggal di sana
dan kita tinggal di sini.</font>

263
00:16:04,450 --> 00:16:07,385
<font color="yellow">Hidup berdampingan satu sama lain./
Aku tidak akan menyerahkan penjara ini.</font>

264
00:16:07,386 --> 00:16:13,122
<font color="yellow">Apa mereka punya senjata?/
Aku cuma melihat 1.</font>

265
00:16:13,123 --> 00:16:16,926
<font color="yellow">Yeah, aku tidak tahu apa ini akan berhasil.</font>

266
00:16:18,028 --> 00:16:20,497
<font color="yellow">Nah, apa opsimu?</font>

267
00:16:23,098 --> 00:16:24,590
<font color="yellow">Membunuh mereka.</font>
268
00:16:26,504 --> 00:16:29,004
<font color="yellow">Kalau menurutmu itu yang terbaik.</font>

269
00:16:30,006 --> 00:16:33,542
<font color="yellow">Kau--
kau katakan ini sekarang...</font>

270
00:16:35,479 --> 00:16:37,215
<font color="yellow">Dengar, aku tahu kalau aku ini istri yang buruk.</font>

271
00:16:37,336 --> 00:16:39,523
<font color="yellow">dan aku tidak akan memenangkan
penghargaan ibu terbaik apapun,</font>

272
00:16:43,652 --> 00:16:46,120
<font color="yellow">tapi aku ingin kau tahu bahwa...</font>

273
00:16:48,524 --> 00:16:52,660
<font color="yellow">tidak pernah sedetik pun aku berpikir
kalau di hatimu ada kedengkian.</font>

274
00:16:52,661 --> 00:16:55,830
<font color="yellow">Kau bukan pembunuh,
dan aku tahu itu.</font>

275
00:16:57,065 --> 00:16:59,900
<font color="yellow">Aku tahu itu, jadi--</font>

276
00:17:03,204 --> 00:17:06,106
<font color="yellow">jadi lakukanlah apapun agar grup ini tetap aman.</font>

277
00:17:06,107 --> 00:17:08,008
<font color="yellow">Dan lakukan itu dengan kesadaran penuh.</font>

278
00:17:23,891 --> 00:17:28,193
<font color="yellow">Kenapa aku butuh ini saat aku punya ini?</font>

279
00:17:28,194 --> 00:17:30,162
<font color="yellow"><i>Jangan memakai senjata,</i></font>

280
00:17:30,163 --> 00:17:32,798
<font color="yellow">kecuali kau benar-benar terdesak.</font>

281
00:17:32,799 --> 00:17:34,399
<font color="yellow">suara bising akan menarik perhatian mereka.</font>
282
00:17:34,400 --> 00:17:36,935
<font color="yellow">Suara itu akan membuat mereka berdatangan.</font>

283
00:17:36,936 --> 00:17:41,105
<font color="yellow">Kita akan pergi berpasang-pasangan.
Daryl di depan bersama T.</font>

284
00:17:41,106 --> 00:17:43,341
<font color="yellow">Aku awasi bagian belakang bersama kau.</font>

285
00:17:43,342 --> 00:17:45,510
<font color="yellow">Jangan berpencar, jaga formasi..</font>

286
00:17:45,511 --> 00:17:47,711
<font color="yellow">tidak peduli betapapun dekatnya walkers itu...</font>

287
00:17:47,712 --> 00:17:49,680
<font color="yellow">jika ada yang terpisah,
kita semua bisa mati.</font>

288
00:17:49,681 --> 00:17:51,449
<font color="yellow">Siapapun yang lari,</font>

289
00:17:51,450 --> 00:17:53,617
<font color="yellow">mereka bisa dianggap sebagai walker,</font>

290
00:17:53,618 --> 00:17:55,653
<font color="yellow">akhiri dengan ayunan kapak ke kepala.</font>

291
00:17:55,654 --> 00:17:57,254
<font color="yellow">Dan itulah sasaran kalian.</font>

292
00:17:57,255 --> 00:17:59,323
<font color="yellow">Makhluk ini baru akan mati jika kepalanya hancur.</font>

293
00:17:59,324 --> 00:18:02,292
<font color="yellow">Jangan ajari kami bagaimana membunuh orang.</font>

294
00:18:02,293 --> 00:18:06,162
<font color="yellow">Mereka bukan manusia.
Mereka makhluk lain.</font>

295
00:18:06,163 --> 00:18:09,098
<font color="yellow">Ingat saja agar menghancurkan otaknya.</font>
296
00:18:19,276 --> 00:18:20,843
<font color="yellow">Ada apa?</font>

297
00:18:20,844 --> 00:18:23,861
<font color="yellow">Ini harus dilakukan./
Ini cuma tindakan pencegahan.</font>

298
00:18:29,486 --> 00:18:32,688
<font color="yellow">Boleh aku minta waktu sebentar di sini sendirian?</font>

299
00:18:32,689 --> 00:18:34,723
<font color="yellow">Yeah, kau mau aku untuk--?</font>

300
00:18:34,724 --> 00:18:37,525
<font color="yellow">Tidak, biar aku sendirian.</font>

301
00:18:38,926 --> 00:18:40,303
<font color="yellow">tentu.</font>

302
00:18:44,600 --> 00:18:46,601
<font color="yellow">Aku akan tepat berada di luar.</font>

303
00:19:16,796 --> 00:19:18,670
<font color="yellow">Ayah...</font>

304
00:19:22,368 --> 00:19:24,402
<font color="yellow">Kau tidak perlu berjuang lagi.</font>

305
00:19:30,976 --> 00:19:33,177
<font color="yellow">Jika kau khawatir pada aku dan Beth, jangan.</font>

306
00:19:33,178 --> 00:19:35,312
<font color="yellow">Jangan khawatirkan kami.</font>

307
00:19:36,916 --> 00:19:39,883
<font color="yellow">Kami akan saling menjaga.
Kami akan waspada.</font>

308
00:19:39,884 --> 00:19:42,485
<font color="yellow">Aku, Beth, dan Glenn akan waspada.</font>

309
00:19:48,092 --> 00:19:51,428
<font color="yellow">Pergilah, yah.
Tak apa.</font>
310
00:19:54,566 --> 00:19:56,512
<font color="yellow">Temukanlah kedamaian.</font>

311
00:19:59,580 --> 00:20:01,535
<font color="yellow">Kau tidak perlu berjuang lagi.</font>

312
00:20:07,377 --> 00:20:10,079
<font color="yellow">Jika ini saatnya untuk pergi, tak apa.</font>

313
00:20:16,018 --> 00:20:20,055
<font color="yellow">Ayah, aku cuma ingin berterima kasih.</font>

314
00:20:23,059 --> 00:20:26,110
<font color="yellow">Untuk semuanya, terima kasih.</font>

315
00:21:05,480 --> 00:21:07,515
<font color="yellow">Teman, di sini gelap sekali.</font>

316
00:21:07,516 --> 00:21:09,517
<font color="yellow">Kau harus perhatikan di depanmu.</font>

317
00:21:09,518 --> 00:21:12,448
<font color="yellow"><i>Kau akan mendengar mereka
sebelum melihat mereka.</i></font>

318
00:21:19,260 --> 00:21:22,395
<font color="yellow"><i>Mereka datang!/
Shh!</i></font>

319
00:21:52,980 --> 00:21:54,054
<font color="yellow">Kalian mau memakanku?</font>

320
00:22:27,658 --> 00:22:29,626
<font color="yellow">Kukira kau sedang mengatur makanan.</font>

321
00:22:31,528 --> 00:22:33,930
<font color="yellow">Bahkan lebih baik dari itu.</font>

322
00:22:35,132 --> 00:22:37,600
<font color="yellow">Periksalah.</font>

323
00:22:37,601 --> 00:22:40,035
<font color="yellow">Darimana kau dapatkan ini?</font>
324
00:22:40,036 --> 00:22:41,970
<font color="yellow">Dari ruang kesehatan.</font>

325
00:22:41,971 --> 00:22:44,139
<font color="yellow"><i>tidak banyak yang tersisa,
tapi aku mengambil semuanya.</i></font>

326
00:22:44,140 --> 00:22:46,045
<font color="yellow">Kau pergi sendirian?/
Yeah.</font>

327
00:22:46,870 --> 00:22:48,184
<font color="yellow">Kau sudah gila?</font>

328
00:22:48,519 --> 00:22:50,478
<font color="yellow">Bukan masalah. Aku membunuh 2 walkers.</font>

329
00:22:51,914 --> 00:22:54,182
<font color="yellow">Kau-- baiklah, kau lihat ini?</font>

330
00:22:54,183 --> 00:22:56,317
<font color="yellow">Ini terjadi saat jumlah mereka banyak.</font>

331
00:22:56,318 --> 00:22:58,052
<font color="yellow">Kita butuh perbekalan, jadi aku mengambilnya.</font>

332
00:22:58,053 --> 00:23:02,056
<font color="yellow">Kuhargai itu, tapi--/
Jangan ganggu aku./ Carl!</font>

333
00:23:02,057 --> 00:23:04,892
<font color="yellow">Dia ibumu.
Kau tak boleh bicara seperti itu padanya.</font>

334
00:23:07,229 --> 00:23:09,330
<font color="yellow">Dengar, kurasa baik sekali kau ingin membantu--</font>

335
00:23:17,838 --> 00:23:19,839
<font color="yellow">Itu harus otaknya.</font>

336
00:23:19,840 --> 00:23:23,410
<font color="yellow">Bukan perutnya,
bukan juga jantungnya-- otaknya.</font>

337
00:23:23,411 --> 00:23:26,446
<font color="yellow">Aku mendengarmu.
Otaknya.</font>

338
00:23:27,447 --> 00:23:29,226
<font color="yellow">Seperti itu?/
Uh-huh.</font>

339
00:23:36,323 --> 00:23:39,358
<font color="yellow">Tetap pada formasi.
Jangan ada lagi kegaduhan.</font>

340
00:24:24,535 --> 00:24:26,269
<font color="yellow">Ah!</font>

341
00:24:48,586 --> 00:24:51,511
<font color="yellow">Perban ini akan membantu mencegah infeksi.</font>

342
00:24:52,494 --> 00:24:54,061
<font color="yellow">Bagus.</font>

343
00:24:54,062 --> 00:24:57,097
<font color="yellow">Bagus sekali karena dia mengajarkan
kalian tentang semua ini.</font>

344
00:24:57,098 --> 00:24:59,700
<font color="yellow">Dia tidak mengajariku semuanya.</font>

345
00:25:04,972 --> 00:25:06,506
<font color="yellow">Aku butuh bantuanmu.</font>

346
00:25:06,507 --> 00:25:08,541
<font color="yellow">Sekarang?/
Yeah, sekarang.</font>

347
00:25:08,542 --> 00:25:11,544
<font color="yellow">Apa itu?/
Jangan di sini.</font>

348
00:25:11,545 --> 00:25:13,846
<font color="yellow">Aku tak bisa meninggalkan Hershel.</font>

349
00:25:13,847 --> 00:25:16,215
<font color="yellow">Ini penting./
Carol, aku tak bisa--</font>

350
00:25:16,216 --> 00:25:18,217
<font color="yellow"><i>Pergilah. Kami paham.
Tak mungkin.</i></font>

351
00:25:18,218 --> 00:25:20,552
<font color="yellow">Kami akan baik-baik saja./
Kami tak akan pergi lama.</font>

352
00:25:20,553 --> 00:25:23,221
<font color="yellow">Rick bilang padaku--/
Kami tidak apa-apa.</font>

353
00:25:29,195 --> 00:25:31,163
<font color="yellow">Baiklah.</font>

354
00:25:38,271 --> 00:25:41,306
<font color="yellow">Kukatakan padamu, aku tidak merasakan apapun.
Ini cuma goresan.</font>

355
00:25:41,307 --> 00:25:43,141
<font color="yellow">Maaf, teman./
Aku bisa terus bertarung!</font>

356
00:25:43,142 --> 00:25:45,410
<font color="yellow">Kau memotong kaki orang tua itu
untuk menyelamatkan hidupnya.</font>

357
00:25:45,411 --> 00:25:47,679
<font color="yellow">Lihat dimana gigitannya./
Teman-teman, aku baik-baik saja!</font>

358
00:25:47,680 --> 00:25:50,782
<font color="yellow">Aku-- aku baik-baik saja.</font>

359
00:25:50,783 --> 00:25:53,417
<font color="yellow">Lihat aku-- aku tidak akan berubah
menjadi salah satu makhluk itu.</font>

360
00:25:53,418 --> 00:25:55,320
<font color="yellow">Dengar, teman, pasti ada
sesuatu yang bisa kita lakukan.</font>

361
00:25:55,537 --> 00:25:57,665
<font color="yellow">Kita bisa mengunci dia./
Mengkarantina dia.</font>

362
00:25:57,700 --> 00:26:00,057
<font color="yellow">Kita harus lakukan sesuatu.
Kenapa kau cuma berdiri di situ?</font>

363
00:26:00,058 --> 00:26:02,259
<font color="yellow">Kita harus menyelamatkannya./
Tak ada yang bisa kita lakukan.</font>

364
00:26:02,260 --> 00:26:04,228
<font color="yellow">Kau brengsek.</font>

365
00:26:04,229 --> 00:26:07,064
<font color="yellow">Aku baik-baik saja--</font>

366
00:26:55,093 --> 00:26:56,407
<font color="yellow"><i>Yang itu.</i></font>

367
00:27:02,854 --> 00:27:05,589
<font color="yellow">Semua yang kau katakan benar-benar waras.</font>

368
00:27:05,590 --> 00:27:10,160
<font color="yellow">Kau mau memanfaatkan walker
untuk berlatih adalah ide yang waras.</font>

369
00:27:10,161 --> 00:27:11,861
<font color="yellow">Aku serius, oke.</font>

370
00:27:11,862 --> 00:27:15,232
<font color="yellow">Aku cuma-- aku cuma berusaha membuatnya masuk akal.</font>

371
00:27:16,567 --> 00:27:18,335
<font color="yellow">Lori sudah mau melahirkan.</font>

372
00:27:18,336 --> 00:27:20,237
<font color="yellow">Dia bersama Carl di sel C.</font>

373
00:27:20,238 --> 00:27:22,771
<font color="yellow">Dia mungkin akan mengalami hal yang sama dengan ini.</font>

374
00:27:22,772 --> 00:27:25,650
<font color="yellow">Hershel punya pengalaman soal hal semacam ini,</font>

375
00:27:25,784 --> 00:27:27,443
<font color="yellow">tapi dia takkan bisa melakukannya lagi.</font>

376
00:27:27,444 --> 00:27:28,944
<font color="yellow">Aku perlu pengalaman..</font>
377
00:27:28,945 --> 00:27:31,347
<font color="yellow">dan kita punya banyak mayat.</font>

378
00:27:33,150 --> 00:27:36,918
<font color="yellow">Baiklah, nah, seperti yang kubilang,
ini benar-benar waras.</font>

379
00:27:38,287 --> 00:27:39,920
<font color="yellow">Aku perlu tahu bagaimana memotong..</font>

380
00:27:39,921 --> 00:27:42,089
<font color="yellow">abdomen dan uterus tanpa memotong bayinya.</font>

381
00:27:42,090 --> 00:27:44,125
<font color="yellow">Kenapa tidak?</font>

382
00:27:46,462 --> 00:27:48,163
<font color="yellow">Akan kulakukan.</font>

383
00:27:50,266 --> 00:27:51,766
<font color="yellow">Oke.</font>

384
00:28:03,479 --> 00:28:07,481
<font color="yellow">Ayo!
Hey, ikuti aku. Ayo.</font>

385
00:28:09,216 --> 00:28:11,116
<font color="yellow">Di sini, ayo.</font>

386
00:28:11,117 --> 00:28:12,618
<font color="yellow"><i>Ikuti aku.
Ya begitu.</i></font>

387
00:28:12,619 --> 00:28:14,387
<font color="yellow"><i>Sedikit lagi.
Ayo!</i></font>

388
00:28:32,137 --> 00:28:34,539
<font color="yellow">Kau lihat raut mukanya?</font>

389
00:28:34,540 --> 00:28:38,510
<font color="yellow">Jika dia macam-macam, beri aku tanda.</font>

390
00:29:09,911 --> 00:29:12,506
<font color="yellow">Aku takkan membuka pintu itu./
Ya, kau akan membukanya.</font>

391
00:29:12,809 --> 00:29:14,610
<font color="yellow"><i>Kalau kau menginginkan blok sel ini,</i></font>

392
00:29:14,611 --> 00:29:16,578
<font color="yellow">kau harus membuka pintu itu.</font>

393
00:29:16,579 --> 00:29:19,749
<font color="yellow">Salah satunya, bukan kedua-duanya.</font>

394
00:29:19,750 --> 00:29:22,284
<font color="yellow">Karena kita harus mengendalikan makhluk ini.</font>

395
00:29:42,138 --> 00:29:44,272
<font color="yellow">Kalian siap?</font>

396
00:29:50,211 --> 00:29:51,678
<font color="yellow">Aku bisa membukanya.</font>

397
00:29:53,547 --> 00:29:56,416
<font color="yellow">Kubilang 1 pintu!/
Sial.</font>

398
00:30:22,008 --> 00:30:23,842
<font color="yellow">T, jauhkan mereka.</font>

399
00:30:37,389 --> 00:30:41,759
<font color="yellow">Dia menuju ke arahku, bro./
Yeah, yeah, aku paham.</font>

400
00:30:41,760 --> 00:30:43,461
<font color="yellow">Aku mengerti.</font>

401
00:30:44,662 --> 00:30:46,606
<font color="yellow">Sial.</font>

402
00:30:55,540 --> 00:30:57,106
<font color="yellow">Tidak!</font>

403
00:31:00,277 --> 00:31:01,978
<font color="yellow">Ah!</font>

404
00:31:02,479 --> 00:31:04,023
<font color="yellow">Tenang, sekarang.</font>

405
00:31:06,583 --> 00:31:08,317
<font color="yellow">Aku kejar dia.</font>

406
00:31:10,019 --> 00:31:13,856
<font color="yellow">Teman, berlutut.</font>

407
00:31:13,857 --> 00:31:16,892
<font color="yellow">Kami tidak ada kaitannya dengan kejadian tadi.</font>

408
00:31:16,893 --> 00:31:18,394
<font color="yellow">Katakan padanya, Oscar.</font>

409
00:31:18,395 --> 00:31:21,063
<font color="yellow">Berhentilah bicara, teman.</font>

410
00:32:02,503 --> 00:32:04,604
<font color="yellow">Biarkan aku masuk, teman.
Biarkan aku masuk!</font>

411
00:32:04,605 --> 00:32:06,773
<font color="yellow">Ayo buka, teman!
Buka!</font>

412
00:32:06,774 --> 00:32:09,109
<font color="yellow">Ayo buka./
Lebih baik kau lari.</font>

413
00:33:09,066 --> 00:33:10,566
<font color="yellow">Apa yang terjadi?</font>

414
00:33:15,838 --> 00:33:17,839
<font color="yellow">Lakukan sesuatu!</font>

415
00:33:17,840 --> 00:33:21,109
<font color="yellow">Seseorang tolong aku!
Tolong!</font>

416
00:33:21,110 --> 00:33:23,644
<font color="yellow">Kumohon tolong aku!</font>

417
00:33:40,996 --> 00:33:43,430
<font color="yellow">Ayo.</font>

418
00:33:45,367 --> 00:33:46,867
<font color="yellow"><i>Ayo.</i></font>

419
00:33:52,406 --> 00:33:57,612
<font color="yellow">Tidak!</font>

420
00:34:14,022 --> 00:34:16,557
<font color="yellow">Kami tidak ada urusan dengan hal itu./
Kau tidak tahu?</font>

421
00:34:16,558 --> 00:34:18,960
<font color="yellow">Kau tahu.
Daryl, ayo kita akhiri sekarang.</font>

422
00:34:18,961 --> 00:34:21,144
<font color="yellow">Pak, tolong, tolong,
dengarkan aku!</font>

423
00:34:21,274 --> 00:34:22,965
<font color="yellow">Mereka yang jahat.
Bukan kami.</font>

424
00:34:23,099 --> 00:34:25,932
<font color="yellow">Oh, itu melegakan./
Kau lihat apa yang dia lakukan pada Tiny.</font>

425
00:34:25,933 --> 00:34:28,301
<font color="yellow">Dia temanku.</font>

426
00:34:28,302 --> 00:34:31,471
<font color="yellow">Tolong, kami tidak seperti itu.</font>

427
00:34:31,472 --> 00:34:34,317
<font color="yellow">Aku suka farmasiku,
tapi aku bukan pembunuh.</font>

428
00:34:34,934 --> 00:34:36,366
<font color="yellow">Oscar di sini, dia B dan E,</font>

429
00:34:36,487 --> 00:34:38,478
<font color="yellow">dan dia juga bukan pembunuh.</font>

430
00:34:38,479 --> 00:34:41,080
<font color="yellow">Kami bukan orang jahat, mereka yang jahat!</font>

431
00:34:41,081 --> 00:34:45,351
<font color="yellow">Tolong, demi Tuhan!
Aku ingin hidup!</font>

432
00:34:58,697 --> 00:35:00,198
<font color="yellow">Bagaimana denganmu?</font>

433
00:35:00,199 --> 00:35:04,168
<font color="yellow">Aku tidak pernah membuat alasan untuk hidup.</font>

434
00:35:04,169 --> 00:35:07,738
<font color="yellow">Dan aku tidak akan mulai melakukannya sekarang.</font>

435
00:35:07,739 --> 00:35:09,874
<font color="yellow">Jadi kau lakukanlah apa yang harus kau lakukan.</font>

436
00:35:23,954 --> 00:35:25,955
<font color="yellow">Oh, teman.</font>

437
00:35:32,496 --> 00:35:35,664
<font color="yellow"><i>Aku kenal orang-orang ini.</i></font>

438
00:35:36,966 --> 00:35:38,800
<font color="yellow">Mereka orang baik.</font>

439
00:35:41,201 --> 00:35:42,689
<font color="yellow">Ayo pergi.</font>

440
00:35:43,907 --> 00:35:46,041
<font color="yellow"><i>Jadi kau akan meninggalkan kami
begitu saja di sini?</i></font>

441
00:35:46,042 --> 00:35:48,910
<font color="yellow">Teman, ini membuat muak./
Kami mengunci blok sel ini.</font>

442
00:35:48,911 --> 00:35:51,513
<font color="yellow">Mulai sekarang, bagian penjara ini
jadi milikmu.</font>

443
00:35:51,514 --> 00:35:54,449
<font color="yellow">Ambil atau tinggalkan.
Itu kesepakatannya.</font>

444
00:35:56,252 --> 00:35:58,453
<font color="yellow">Kau pikir ini memuakkan?</font>
445
00:35:58,454 --> 00:36:00,154
<font color="yellow">Kau tidak mau tahu keadaan di luar sana.</font>

446
00:36:01,389 --> 00:36:04,558
<font color="yellow">Anggaplah dirimu orang yang beruntung.</font>

447
00:36:05,626 --> 00:36:07,761
<font color="yellow">Maaf soal temanmu, kawan.</font>

448
00:36:14,035 --> 00:36:15,536
<font color="yellow">Saran dariku--</font>

449
00:36:18,539 --> 00:36:21,541
<font color="yellow">bawa jasad itu keluar dan bakar mereka.</font>

450
00:36:44,330 --> 00:36:46,831
<font color="yellow">Hershel berhenti bernafas.</font>

451
00:36:46,832 --> 00:36:50,022
<font color="yellow">Ibu menyelamatkannya./
Itu benar.</font>

452
00:36:56,708 --> 00:36:58,409
<font color="yellow">Masih tidak demam.</font>

453
00:37:55,996 --> 00:37:59,799
<font color="yellow">Ayah?</font>

454
00:37:59,800 --> 00:38:02,435
<font color="yellow">Ayah.</font>

455
00:38:06,507 --> 00:38:08,274
<font color="yellow">Ayah.</font>

456
00:39:02,926 --> 00:39:04,525
<font color="yellow">Kemarilah.</font>

457
00:40:24,035 --> 00:40:26,603
<font color="yellow">Kita akan mulai membersihkan besok.</font>

458
00:40:26,604 --> 00:40:31,574
<font color="yellow">Yeah. itu akan membuat Carl
punya tempat yang aman untuk...</font>

459
00:40:31,575 --> 00:40:34,744
<font color="yellow">melakukan apa yang dia lakukan akhir-akhir ini.</font>

460
00:40:37,481 --> 00:40:41,250
<font color="yellow">Untuk dicatat, Aku-- Kurasa kau bukan ibu yang buruk.</font>

461
00:40:44,587 --> 00:40:47,023
<font color="yellow">Nah, lain cerita dengan menjadi istri.</font>

462
00:40:51,128 --> 00:40:53,729
<font color="yellow">Lebih baik ataukah lebih buruk?</font>

463
00:40:55,832 --> 00:40:57,665
<font color="yellow">Maksudku, apa yang akan kita lakukan--
menyewa pengacara.</font>

464
00:40:57,666 --> 00:41:00,668
<font color="yellow"><i>lalu bercerai
lalu membagi harta kita?</i></font>

465
00:41:02,538 --> 00:41:08,810
<font color="yellow">Kita punya makanan. Hershel masih hidup.
Hari ini hari baik kita.</font>

466
00:41:08,811 --> 00:41:12,112
<font color="yellow">Dia akan mati kalau kau tidak menyelamatkannya.</font>

467
00:41:12,113 --> 00:41:13,981
<font color="yellow">Kaulah yang bertindak dengan cepat.</font>

468
00:41:13,982 --> 00:41:17,084
<font color="yellow">Andai kau tidak melakukan hal itu, maka...</font>

469
00:41:26,594 --> 00:41:30,096
<font color="yellow">Kupikir kau keluar kemari untuk membicarakan soal kita.</font>

470
00:41:34,634 --> 00:41:37,636
<font color="yellow">Mungkin tak ada yang perlu dibicarakan lagi.</font>

471
00:41:55,421 --> 00:41:58,523
<font color="yellow">Kami sangat berterima kasih
atas apa yang kau lakukan.</font>

472
00:42:00,421 --> 00:42:07,523
<font color="yellow">Translated by fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
IDFL� Subscrew</font>
473
00:42:08,421 --> 00:42:15,523
<font color="yellow">Visit me at http://Moviessub.com.</font>

Anda mungkin juga menyukai