Anda di halaman 1dari 3

PETUNJUK UNTUK PENULIS

MABASAN adalah Jurnal Ilmiah Bahasa 11. Redaksi mempunyai kewenangan mengatur
dan Sastra Nusantara yang diterbitkan oleh Kantor waktu penerbitan dan format penulisan sesuai
Bahasa Nusa Tenggara Barat. Redaksi Jurnal dengan petunjuk penulisan naskah Jurnal
Mabasan.
Mabasan menerima naskah karya tulis ilmiah
berupa hasil penelitian tentang bahasa, sastra, dan Naskah yang diterima akan diseleksi
aspek pengajarannya untuk dipublikasikan dalam berdasarkan persyaratan dan gaya selingkung yang
Jurnal Mabasan. Selain itu, Redaksi Jurnal telah ditetapkan dalam jurnal ini. Selanjutnya,
Mabasan juga menerima resensi buku bidang naskah dinilai oleh mitra bestari yang sesuai
bahasa, sastra, dan aspek pengajarannya yang terbit dengan kepakaran dan topik naskah. Mitra bestari
dalam kurun waktu satu tahun terakhir untuk buku juga memberikan alasan, saran, dan kritik untuk
setiap naskah, baik yang memenuhi syarat maupun
berbahasa Indonesia dan kurun waktu dua tahun
yang tidak. Naskah yang memenuhi syarat dengan
terakhir untuk buku berbahasa Inggris. Panjang catatan dikembalikan kepada penulis untuk
resensi buku 3—5 halaman dan dilampiri dengan dilengkapi atau diperbaiki. Setelah itu, naskah
fotokopi/scan sampul buku yang diresensi. disunting oleh penyunting bahasa. Penulis yang
naskahnya dimuat akan mendapatkan satu
Ketentuan Penulisan eksemplar Jurnal Mabasan dan satu eksemplar
Naskah yang dikirim ke redaksi Jurnal cetak lepas.
Mabasan harus memenuhi syarat dan ketentuan
sebagai berikut. Struktur Karya Tulis Ilmiah
1. Naskah belum pernah dipublikasikan oleh Naskah karya tulis ilmiah dalam Jurnal
media publikasi lain dan tidak mengandung Mabasan disusun menurut urutan sebagai berikut.
unsur plagiat.
2. Naskah berupa hasil penelitian tentang bahasa,
sastra, dan aspek pengajarannya dengan sumber
JUDUL
acuan pustaka paling sedikit berjumlah sepuluh
pustaka yang dipublikasikan sepuluh tahun
terakhir. Nama Penulis
3. Naskah ditulis dalam bahasa Indonesia atau Nama penulis ditulis tanpa gelar akademik
bahasa Inggris dengan menggunakan MS Word
pada kertas ukuran A4 (210 mm x 297 mm), Nama instansi penulis
jenis huruf Times New Roman ukuran 12, spasi Alamat instansi, nomor telepon, pos-el penulis
1,5 kecuali tabel (spasi 1,0). Batas atas dan
bawah 3 cm, tepi kiri dan kanan 3,17 cm
dengan jumlah halaman 15 s.d. 20 halaman. Abstrak
4. Sesuai dengan standar minimal jumlah acuan Abstrak memuat latar belakang, masalah, metode,
pustaka karya tulis berupa hasil penelitian dan hasil penelitian. Jumlah kata tidak lebih dari
paling sedikit 10 pustaka, sedangkan jumlah 500 kata.
pustaka untuk karya tulis berupa kajian paling
sedikit 25 pustaka. Kata kunci
5. Judul, abstrak, dan kata kunci harus ditulis
Kata kunci berjumlah 3—5 kata atau frase.
dalam dua versi bahasa (Indonesia dan Inggris).
6. Penyebutan istilah di luar bahasa Indonesia
harus ditulis dengan huruf cetak miring. 1. Pendahuluan
7. Biodata penulis ditulis dalam lembar tersendiri, 2. Kerangka Teori
disertai dengan nomor telepon atau ponsel dan 3. Metode Penelitian
pos-el yang dapat dihubungi. 4. Pembahasan
8. Penulis bersedia melakukan revisi naskah jika
4.1
diperlukan.
9. Penulis bersedia menandatangani copyright 4.2
transfer agreement. Dst.
10. Kepastian pemuatan atau penolakan naskah 5. Penutup
akan diinformasikan secara tertutup melalui
pos-el. Naskah yang tidak dimuat, tidak Daftar Pustaka
dikembalikan, kecuali atas permintaan penulis.
Explorations in Javanese Poetics. (Disertasi
tidak diterbitkan) University of Hawai’i,
Cara Penulisan Kutipan, Daftar Pustaka, dan Manoa.
Penyajian Tabel serta Gambar

Kutipan
Penyajian Tabel dan Gambar
Penulisan kutipan di dalam naskah 1. Tabel dan gambar harus diberi judul. Judul tabel
dilakukan dengan menuliskan nama akhir penulis, diletakkan di atas tabel, sedangkan judul
tahun terbit, dan halaman yang dirujuk. gambar diletakkan di bawah gambar.
Contoh: 2. Sumber acuan tabel dicetak di bawah tabel atau
Protobahasa ialah suatu gagasan teoritis yang gambar.
dirancang dengan cara sederhana yang 3. Garis tabel pada bagian header dan di bagian
dihubungkan dengan sistem-sistem bahasa bawah tabel dimunculkan, sedangkan garis-
sekerabat dengan memanfaatkan sejumlah kaidah garis vertikal di kedua sisi tabel dan pemisah
(Bynon, 1979). kolom tidak dimunculkan.
4. Ukuran dan resolusi gambar minimal 300dpi.
Daftar Pustaka 5. Tabel dan gambar (grafik) yang ditujukan
Penulisan daftar pustaka mengacu pada APA sebagai lampiran disajikan pada halaman
(American Psychological Association) style. sesudah naskah.
Berikut ini adalah contoh penulisan daftar pustaka 6. Semua tabel dan gambar baik yang disajikan di
menurut sumber yang digunakan. dalam naskah maupun lampiran diberi nomor
1. Buku urut.
Budiwanti, Erni. (2000). Islam Sasak Wetu Telu
Versus Waktu Lima. Yogyakarta: LkiS. Contoh Penyajinan Tabel:
2. Buku Terjemahan
Tabel 1. Hasil Presentasi Unsur Serapan dan Pinjaman
Saussure, Ferdinand de (1959). Course in BL dan BM
General Linguistics. (Baskin, W., Trans.). New
York, Toronto, London: McGraw-Hill Book No Bahasa Melayu Unsur Unsur Jumlah
Company. (Original work published 1923) (BM) Serapan Pinjaman
1. BD Minangkabau 55,5% 4,5% 59,5%
3. Bab dalam Buku 2. BD Semende 36,5% 9% 45,5%
Blust, Robert A. (1985). Rekonstruksi Bahasa 3. BD Ogan 31,5% 9% 40,5%
Melayu-Jawa Purba. Dalam Bambang Kaswanti Sumber: Sudirman AM, 2005: 334
Purwo dan James T. Collins (Eds.), Telaah
Komparatif Bahasa Melayu Nusantara Barat: Contoh Penyajian Gambar:
Kumpulan Karya Robert A. Blust (pp.140-173).
Jakarta: Djambatan.
4. Artikel dalam Jurnal
Kridalaksana, Harimurti. (1968). The new
spelling for bahasa Indonesia. Indonesian
Journal of Cultural Studies 3, 200-225.
5. Artikel dalam Majalah
Adam, Asvi Warman. (2011, Mei). H. Agus
Salim Antara Homeschooling Dan Bahasa
Kambing. Intisari, 577, 58-65.
Sumber: Grimes et al. 1997
6. Artikel dalam Koran
Oktora, Samuel dan Arbain Rambey. (2010, Gambar 1. Bahasa-bahasa Alor Pantar
April 11). Kewalahan Sambut Peziarah.
Kompas.p.35. Pengiriman Naskah
7. Prosiding Naskah dapat dikirim melalui laman Kantor
Dardjowidjojo, Soenjono. (2009). Lirik lagu Bahasa NTB dengan mengakses Open Jurnal
dari keroncong ke dangdut: Cerminan
System MABASAN dan dapat juga dikirim dalam
Perubahan Budaya. Dalam Yassir Nasanius
(Ed.). Prosiding Konferensi Linguistik Tahunan bentuk cetakan (melalui pos) yang disertai dengan
Atma Jaya 7(pp.421-426). Jakarta, Indonesia. CD softcopy naskah ke Redaksi Jurnal Mabasan
8. Disertasi yang tidak diterbitkan d.a. Kantor Bahasa NTB Jalan dr. Sujono
Kadarisman, A. Effendi. (1999). Wedding Kelurahan Jempong Baru, Kecamatan Sekarbela,
Narratives as Verbal Art Performance: Mataram, NTB 83115. Selain itu, naskah juga
dapat dikirim melalui pos-el Jurnal Mabasan:
jurnalmabasan@gmail.com

Anda mungkin juga menyukai