Belajar Bahasa Thai - Cara Membaca1111
Belajar Bahasa Thai - Cara Membaca1111
1.1
Belajar Bahasa
Thailand
Cara Membaca
Berisi ulasan cara membaca dalam Bahasa Thailand. Konten disesuaikan untuk
pemula.
เรียนภาษาไทย - วิธีการอ่านอักษรไทย
Daftar Isi................................................................................................................................................................... 2
Pengenalan.............................................................................................................................................................. 4
Membaca ................................................................................................................................................................. 5
1. Huruf Konsonan .......................................................................................................................................... 6
1.1 Konsonan Tunggal .............................................................................................................................. 6
1.2 Konsonan Ganda ................................................................................................................................ 7
2. Huruf Vokal ................................................................................................................................................. 8
3. Konsonan Mati .......................................................................................................................................... 10
4. Pemendek Vokal....................................................................................................................................... 11
4.1 ็ Sebagai Pemendek Vokal ............................................................................................................ 11
4.2 ะ Sebagai Pemendek Vokal ............................................................................................................ 12
5. Kesulitan Lain ............................................................................................................................................ 12
5.1 Membaca Konsonan อ ...................................................................................................................... 12
Puji syukur senantiasa ke hadirat Tuhan Yang Maha Esa yang telah memberikan limpahan rahmat
dan hidayah-Nya kepada kita semua sehingga buku Belajar Bahasa Thailand versi final dapat terwujud.
Buku ini disusun atas pengalaman dan ilmu yang saya dapatkan selama proses perjalanan dalam
mempelajari Bahasa Thailand. Isi dari buku ini saya tulis sejak saat pertama kali saya belajar Bahasa
Thailand, lebih tepatnya buku ini adalah catatan pribadi saya dalam mempelajari Bahasa Thailand. Belajar
bahasa asing bukan hanya tentang mempelajari cara suatu bangsa berkomunikasi, melainkan keseluruhan
cara hidup dari suatu bangsa tersebut. Bahkan dengan mempelajari bahasa asing kita dapat merasakan
seolah memiliki kehidupan lain sebagai bagian dari bangsa tersebut.
Salah satu kunci sukses dalam mempelajari bahasa asing adalah dengan menemukan atau
menciptakan cara atau metode yang sesuai dengan karakter kita. Dan dalam buku ini saya coba
memaparkan metode yang saya gunakan dalam mempelajari Bahasa Thailand.
Dalam buku ini berisi sejumlah pembelajaran tentang Bahasa Thailand yang kreatif, edukatif dan
tentunya menyenagkan sehingga dapat meningkatkan kecerdasan dan wawasan kita. Diharapkan pembaca
mampu memahami seluruh isi buku dan dapat berkomunikasi dengan fasih dan efektif.
Akhir kata, saya sampaikan terima kasih kepada semua pihak yang tetap semangat untuk belajar
menuju Indonesia yang lebih baik. Semoga tuhan selalu meridhoi segala usaha kita. Aamiin.
Rendy de Puniet
Perlu kita ketahui bahwa Bahasa Thailand merupakan salah satu dari bahasa tonal yang artinya
panjang pendek dan tinggi rendahnya nada dapat mempengaruhi arti ataupun makna dari kata tersebut.
Tetapi Anda tidaklah perlu cemas ataupun takut, karena Bahasa Thailand tidaklah sesulit yang Anda
bayangkan, tetapi juga bukan bahasa yang mudah. Tetapi dalam buku ini saya akan mencoba
menyampaikan secara detail dan terperinci agar mudah untuk Anda fahami.
Untuk memulai sebuah percakapan atau sekedar menyapa seseorang dalam Bahasa Thailand
sangatlah mudah dan sederhana seperti halnya kita menggunakan kata “hallo”, teapi dalam Bahasa
Thailand menggunakan kata lain yaitu สวัสดี (:sa-wat-dii). Dan agar lebih sopan perlu ditambahkan partikel,
jika Anda yang mengucapkan adalah laki-laki maka Anda menggunakan partikel ครับ (:krap), dan jika Anda
perempuan Anda bisa menggunakan partikel ค่ะ (:ka) diakhir kalimat tersebut sehingga menjadi สวัสดี ครับ/
ค่ะ (:sa-wat-dii krap/ka). Dan terkadang sebelum partikel kesopanan ada partikel lagi yang bertujuan agar
kalimat terdengar lebih lembut yaitu partikel นะ (:na) sehingga menjadi สวัสดีนะ ครับ/ค่ะ (:sa-wat-dee na
krap/ka), tapi partikel ini biasanya lebih sering diucapkan oleh perempuan.
Seperti yang Anda lihat, dalam Bahasa Thailand terdapat puluhan ataupun ratusan partikel dengan
kegunaan yang berbeda-beda, serta mengalami sedikit perubahan penulisan ataupun pengucapan
(tergantung yang mengucapkannya), tetapi Anda tidak perlu cemas, karena kita akan membahasnya.
Serta penulisannya tidak menggunakan sepasi, sepasi hanya digunakan untuk memisah kalimat satu
dengan yang lain seperti halnya fungsi koma dan titik.
Dan berikut ini adalah beberapa kata atau kalimat yang sering digunakan dalam percakapan sehari-
hari.
No. Penulisan Baca Arti
1 สบายดีไหม :sa-baai-dii mai Apa kabar?
2 สบายดี แล้วคุณละ :sa-baai-dii, laew kun la? Kabar baik, kalau kamu?
3 ขอบคุณ :kop-kun Terima kasih.
4 ไม่เป็ นไร :mai bpen rai Sama-sama,tidak masalah.
5 ยินดี :yin dii Sama-sama, dengan senang hati.
6 คุณทาอะไรอยู่ :kun tam a-rai yuu Kamu sedang apa?
7 กาลังกินข้าวอยู่ :gam-lang gin kaao yuu Sedang makan.
8 คุณกินข้าวแล้วหรือยัง :kun gin kaao laew reu yang Kamu sudah makan atau belum?
9 วันนี้เป็ นไงบ้ าง :wan-nii bpen ngai baang Hari ini gimana kabarmu?
10 สวัสดีตอนเช้า :sa-wat-dii dton chao Selamat pagi.
11 สวัสดีตอนเย็น :sa-wat-dii dton yen Selamat malam.
12 สวัสดีตอนบ่าย :sa-wat-dii dton baai Selamat siang/sore.
13 ราตรีสวัสดิ์ :raa-dtree sa-wat Selamat tidur.
14 ลาก่อน :laa gon Pergi dulu ya.
15 ฝันดี :fan dii Mimipi indah.
Setiap kalimat sederhana yang terteradiatas dapat ditambah dengan partikel di akhir kalimat, agar
terdengar lebih lembut dan lebih sopan.
Penulisan Bahasa Thailand yang unik dan sedikit "rumit" memberikan kesan dan tantangan
tersendiri untuk mempelajarinya. Tetapi untuk menguasai dasar dalam Bahasa Thailand sungguhlah lebih
mudah dari pada yang Anda bayangkan sebelumnya.
Struktur kata dalam bahasa Thailand terdiri dari konsonan kemudian diikuti vokal dan terkadang diakhiri
konsonan mati dan juga sebagian ditambah tanda baca sehingga pengucapannya berbeda. Ini berarti
Bahasa Thailand merupakan salah satu bahasa tonal yang artinya panjang pendek serta tekanan dan
intonasi pengucapan kata berpengaruh dalam pemberian makna atau arti, tetapi Anda tidak perlu khawatir
karena kita di bab selanjutnya juga akan mempelajarinya.
Berikut ini adalah ulasan singkat mengenai cara membaca dalam Bahasa Thailand yang tentunya
sangat mudah untuk Anda ikuti.
Kata pertama yang akan kita pelajari adalah มา :maa yang artinya [v] datang.
Kata selanjutnya adalah lawan dari kata มา yaitu ไป bpai yang artinya [v] pergi.
Diatas sudah dijelaskan bahwa Konsonan ป
penempatan vokal dalam Bahasa Thailand dengan suara :bp
relatif, dan berikut adalah vokal ไ yang
diletakkan di awal konsonan dan memiliki
suara :ai. Meskipun penulisannya di depan
konsonan tetapi pengucapannya tetap di
belakang konsonan.
Kemudian kata selanjutnya adalah ใจ jai yang artinya [n] hati, pikiran.
Vokal ใ memiliki kesamaan dengan vokal ไ, Konsonan จ
diucapkan sama dan juga ditulis didepan dengan suara :j
konsonan. Meskipun demikian tetap tidak
bisa saling ditukar. Dan hanya ada 20 kata
yang menggunakan vokal ใ dan disebut
sebagai kata mai muan.
Dalam prakteknya kata dalam Bahasa Thailand tidak hanya terdiri dari satu suku kata, tetapi bisa lebih.
Dalam Bahasa Thailandland ada dua jenis konsonan, yaitu konsonan tunggal dan konsonan ganda.
Konsonan tunggal yaitu konsonan yang hanya terdiri dari satu huruf konsonan, sedangkan konsonan ganda
yaitu gabungan dua konsonan tunggal yang membentuk satu suara baru atau satu gugus. Tetapi tidak
semua konsonan tunggal bisa digabungkan untuk membuat konsonan ganda.
Konsonan tunggal berjumlah 44 dan konsonan ganda berjumlah 15.
Untuk lebih jelasnya silahkan amati tabel berikut ini secara seksama!
No. Simbol Nama Baca Suara K. Hidup Suara K. Mati Kelas Konsonan
1 ก กอ ไก่ :go gai G K Mid
2 ข ขอ ไข่ :ko kai K K High
3 ฃ ฃอ ขวด :ko kuat K K High
4 ค คอ ควาย :ko kwaai K K Low
5 ฅ ฅอ คน :ko kon K K Low
6 ฆ ฆอ ระฆัง :ko ra-kang K K Low
7 ง งอ งู :ngo nguu Ng Ng Low
8 จ จอ จาน :jo jaan J T Mid
9 ฉ ฉอ ฉิ่ง :cho ching Ch - High
10 ช ชอ ช้าง :cho chaang Ch T Low
11 ซ ซอ โซ่ :so so S S/T Low
12 ฌ ฌอ เฌอ :cho cher Ch - Low
13 ญ ญอ หญิง :yo ying Y N Low
14 ฎ ฎอ ชฎา :do cha-daa D T Mid
15 ฏ ฏอ ปฏัก :dto bpa-dtak Dt T Mid
16 ฐ ฐอ ฐาน :to taan T T High
17 ฑ ฑอ มณโฑ :to mon-to T T Low
18 ฒ ฒอ ผูเ้ ฒ่า :to puu-tao T T Low
19 ณ ณอ เณร :no nen N N Low
20 ด ดอ เด็ก :do dek D T Mid
21 ต ตอ เต่า :dto dtao Dt T Mid
22 ถ ถอ ถุง :do tung T T High
23 ท ทอ ทหาร :to ta-haan T T Low
24 ธ ธอ ธง :to tong T T Low
25 น นอ หนู :no nuu N N Low
26 บ บอ ใบไม้ :bo bai-maai B P Mid
27 ป ปอ ปลา :bpo bplaa Bp P Mid
28 ผ ผอ ผึ้ง :po peung P - High
2. Huruf Vokal
Vokal dalam Bahasa Thailand terdiri dari dua jenis, yaitu vokal pendek dan vokal panjang yang mana
berguna untuk menentukan apakah suku kata ini hidup atau mati serta untuk menentukan nada dalam
aturan nada.
Mungkin Anda akan sedikit sulit mengucapkan suara dari masing-masing vokal secara tepat jika tidak
mendengarkan langsung melalui audio pembelajaran, jadi akan lebih baik dan efisien jika Anda
menggunakan audio sebagai perbandingan.
Berikut daftar lengkap vokal dalam Bahasa Thailand.
Kali ini kita akan membahas mengenai konsonan mati, yaitu konsonan yang terletak diakhir sebuah
suku kata. Suara konsonan bisa berbeda ketika menjadi konsonan hidup dan ketika menjadi konsonan mati
sebagaimana yang telah kita lihat sebelumnya di tabel daftar konsonan.
Berikut ini adalah contoh penggunaan konsonan mati beserta penjelasannya.
Kata yang pertama adalah คิด :kit yang artinya [v] berfikir
Vokal ีิ adalah vokal pendek dengan suara :i
Kemudian selanjutnya adalah kata ภาพ :paap yang artinya [n] gambar, foto
Vokal า adalah vokal panjang dengan suara :aa
Itu tadi sedikit ulasan tentang penggunaan konsonan mati, untuk daftar perubahan suara bisa
dilihat pada tabel daftar konsonan diatas.
Sebagai catatan penting bahwa vokal –ะ, ไ–, ใ– dan –ีา tidak pernah diikuti oleh konsonan mati, dan
sebaliknya bahwa vokal -ีั dan –ี็ harus selalu diikuti oleh konsonan mati.
Dalam Bahasa Thailand kita tahu bahwa terdiri dari dua jenis vokal, yaitu vokal panjang dan pendek.
Dan untuk memendekkan vokal panjang tersebut ada dua simbol yaitu –ี็ dan –ะ. Kedua simbol tersebut
memiliki kegunaan sama yaitu untuk memendekkan vokal, akan tetapi memiliki perbedaan sehingga tidak
bisa saling menggantikan.
Perlu diingat bahwa setiap suku kata yang menggunakan pemendek vokal ี็ harus selalu diikuti oleh
konsonan mati.
Untuk kata ก็ adalah pengecualian, dibaca ก้อ :go yang artinya [con] juga.
Kemudian juga pengecualian untuk kata serapan dari bahasa asing (umumnya Bahasa Inggris) seperti kata
ล็อก :lok yang berasal dari kata lock yang artinya [v] mengunci.
5. Kesulitan Lain
Dalam Bahasa Thailand ada banyak sekali kesulitan dan pengecualian yang terkesan “aneh” dalam
membaca dan menulis, tapi itu adalah tantangan tersendiri yang membuat Bahasa Thailand cukup populer,
tapi Anda tidak perlu berkecil hati dulu karena kita akan membahasnya secara rinci.
Kemudian perhatikan contoh berikut ini yang berbeda dari contoh diatas!
Disini อ bukan sebagai konsonan, melainkan sebagai vokal dengan suara :o
Konsonan ข
ง adalah konsonan mati yang
memiliki suara :ng, sehingga ของ
memiliki suara :k
dibaca :kong yang artinya [n]
benda dan juga digunakan untuk
menunjukkan kepemilikkan
Konsonan ม
memiliki suara :m Sehingga secara keseluruhan kata มือ
dibaca :meu yang artinya [n] tangan
Konsonan ล
dengan suara :l
Vokal าย memberikan suara :aai, sehingga นาย dibaca :naai yang artinya [pronoun] tuan
Konsonan น
dengan suara :n
Selanjutnya, kedua konsonan ว dan ย bisa menjadi diftong yang digabung dengan vokal เ– sehingga
membentuk vokal baru เ–ว dengan suara :eo dan เ–ย dengan suara :oei.
Vokal เ–ว memiliki suara :eo, dan konsonan ล dengan suara :l sehingga เลว dibaca :leo yang artinya [adj] jahat
Vokal เ–ย memiliki suara :oei, dan konsonan ล dengan suara :l sehingga เลย dibaca :loei
Konsonan ผ yang
ม konsonan mati dengan suara :m
sehingga ผม dibaca :pom yang
memiliki suara :p
artinya [pronoun] aku/saya (khusus
laki-laki)
Akan sedikit rumit jika dalam satu kata ada konsonan + konsonan (tetapi bukan konsonan ganda) + vokal
maka suara yang diturunkan diantara kedua konsonan tersebut adalah vokal –ะ dengan suara :a.
Meskipun sebenarnya fungsi karan adalah untuk membuat senyap konsonan, akan tetapi juga sebagai
pembantu untuk mengucapkan kata dari bahasa asing menggunkan sistem penulisan Bahasa Thailand.
Contoh seperti kata ออนไลน์ bisa diucapkan :on-lai atau :on-lain dimamana merupakan kata serapan dari
Bahasa Inggris yaitu kata online.
ทร juga bisa dibaca ทอ-ระ- :to-ra jika dan hanya jika ทร terletak di awal kata dan kemudian diikuti
oleh konsonan lain. Biasanya dipakai oleh kata yang menggunakan konotasi atau makna negatif.
No. Penulisan Baca Arti No Penulisan Baca Arti
1 ทรมาน :to-ra-maan [v] menganiaya 3 ทรพิษ :to-ra-pit [n] cacar
2 ทรยศ :to-ra-yot [v] menghianati 4 ทรชน :to-ra-chon [n] penjahat
Kemudian ada pengecualian untuk kata โทร pada konsonan ร disenyapkan dan hanya menjadi โท
dibaca :to yang artinya [v] menelepon. Akan tetapi โทร juga bisa dibaca โท-ระ :to-ra jika dibelakang ada suku
kata lain yang masih menjadi satu kata dengan โทร.
No. Penulisan Baca Arti No. Penulisan Baca Arti
1 โทรศัพท์ :to-ra-sap [n] telepon 3 โทรสาร :to-ra-saan [n] fax
2 โทรทัศน์ :to-ra-tat [n] televisi 4 โทรจิต :to-ra-jit [n] telepati
Mungkin akan sulit membedakan apakah suku kata setelah โทร itu masih dalam satu kata dengan
โทร atau tidak. Seperti kalimat berikut ini ใครโทรมานะ dibaca :krai to maa na yang artinya siapa yang
menelepon? Karena suku kata มา sudah tidak dalam satu kata dengan โทร.
Diluar peraturan diatas, konsonan ร juga bisa dibaca lain dan sedikit “aneh”.
No. Penulisan Baca Arti No. Penulisan Baca Arti
1 สามารถ :saa-maat [v] bisa 3 ปรารถนา :bpraat-ta-naa [v] berharap
2 ศีรษะ :sii-sa [n] kepala 4 มารค :maak [n] Jalan, cara
Kemudian konsonan อ juga disenyap jika diikuti oleh konsonan ย dan fungsinya untuk mengubah
nada pada suku kata tersebut seperti halnya konsonan ห, akan tetapi hanya ada empat kata saja
No. Penulisan Baca Arti No. Penulisan Baca Arti
1 อยู่ :yuu [v] berada, tinggal 3 อย่าง :yaang [clas] seperti
2 อยาก :yaak [v] ingin 4 อย่า :yaa [adv] Jangan
Kemudian jika konsonan yang paling akhir memiliki vokal pendek –ีิ atau –ีุ biasanya berubah
menjadi konsonan mati
No. Penulisan Baca Arti No. Penulisan Baca Arti
1 ชาติ :chaat [n] nasianal, negara 5 ธาตุ :taat [n] elemen
2 ญาติ :yaat [n] relasi, hubungan 6 ประวัติ :bpra-wat [n] sejarah
3 เหตุ :het [n] alasan 7 อัตโนมัติ :at-no-mat [adj] otomatis
4 ภูมิ :puum [adj] bangga
Ini bukanlah daftar lengkap, karena ada ribuan kata yang memiliki penghubung, akan tetapi semua
contoh suku kata cocok dengan spesifikasi yang telah dibahas sebelumnya. Mungkin ini akan sulit, tetapi
dengan latihan dan emngingat kata-kata baru maka Anda akan menguasainya secara perlahan namun
pasti.
Seperti yang Anda lihat bahwa setiap suku kata yang menggunakan konsonan ร selalu mendapat vokal hasil
penurunan –ะ dengan suara :a.
Seperti yang sudah kita ketahui bersama bahwa Bahasa Thailand merupakan salah satu dari bahasa
tonal yang artinya panjang pendek serta tekanan dalam pengucapannya bisa merubah arti. Bahasa
Thailand sendiri memiliki 5 nada yaitu midle tone (suara datar), low tone (suara rendah), high tone (suara
tinggi), falling tone (suara menurun) dan rising tone (suara naik).
Selanjutnya ada tanda ี๊ dengan nama ไม้ตรี :mai-dtrii yang relatif jarang digunakan, dan hanya
memiliki satu kemungkinan suara, yaitu suara high tone seperti dalam kata โต๊ะ :dto yang artinya [n] meja.
Dan yang terakhir adalah tanda ี๋ dengan nama ไม้จัตวา :ma-jat-dta-waa yang juga jarang digunakan
dan hanya memiliki satu suara, yaitu suara rising tone seperti pada kata เดีย๋ ว dieow yang artinya [adj]
sebentar.
Konsonan ganda หญ dimana ห dibaca senyap (tidak diucapkan) sehingga suara hanya :y
Dua kunci berierikut cara berguna untuk membedakan apakah konsonan ห dibaca senyap atau
dibaca sebagai :h.
Pertama, konsonan ห akan dibaca senyap jika diikuti oleh salah satu dari delapan konsonan diatas,
ห + konsonan (salah satu dari delapan) diikuti vokal ataupun tanda nada.
No. Penulisan Baca Arti No. Penulisan Baca Arti
1 หรือ :reu [con] atau 4 หนัง :nang [n] filem
2 หนึง่ :neung [qt] satu 5 ไหน :nai [prep] mana
3 หล่อ :lo [adj] tampan 6 ใหม่ :mai [adj] baru
Jika menggunakan konsonan ganda maka kelas yang digunakan adalah kelas dari konsonan yang
pertama, contoh seperti konsonan ganda ตร maka menggunakan kelas dari konsonan ต yaitu mid.
Begitu juga jika menggunakan konsonan ห sebagai konsonan senyap maka kelas yang digunakan adalah
kelas dari konsonan ห tersebut. Seperti pada konsonan หญ maka kelas yang dipakai adalah kelas dari
konsonan ห yaitu high.
Akan sedikit rumit jika suku kata tersebut berupa suku kata mati, karena panjang dan pendek vokal
juga mempengaruhi.
No. Kelas Konsonan Vokal Nada Contoh
1 Low pendek high tone รับ :rap, คะ :ka
panjang falling tone มาก :maak, วาด :waat
2 mid atau high (semua) low tone หาก :haak, กับ :gap