Anda di halaman 1dari 3

‫ئِ َك تِ ِه َو ُك تُ بِ ِه‬ ‫آم َن بِ اللَّ ِه َو َم اَل‬

َ ٌّ‫ون ۚ ُك ل‬ َ ُ‫ول مِب َ ا أُنْ ِز َل إِ لَ ْي ِه ِم ْن َر بِّ ِه َو الْ ُم ْؤ ِم ن‬


ُ ‫الر ُس‬
َّ ‫آم َن‬
َ
ِ ٍ ‫و ر س لِ ِه اَل نُ َف ِّر ُق ب أ‬
‫ك‬َ ‫َر بَّ نَ ا َو إِ لَ ْي‬ ‫ك‬َ َ‫َح د ِم ْن ُر ُس ل ِه ۚ َو قَ الُ وا مَسِ ْع نَ ا َو أَطَ ْع نَ ا ۖ غُ ْف َر ان‬ َ َ ‫َ نْي‬ ُ َُ
ِ
ُ‫الْ َم ص ري‬
Rasul telah beriman kepada Al Quran yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula
orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-
Nya dan rasul-rasul-Nya. (Mereka mengatakan): "Kami tidak membeda-bedakan antara
seseorangpun (dengan yang lain) dari rasul-rasul-Nya", dan mereka mengatakan: "Kami dengar
dan kami taat". (Mereka berdoa): "Ampunilah kami ya Tuhan kami dan kepada Engkaulah tempat
kembali"

Sesungguhnya apa yang diturunkan kepada Rasulullah, Muhammad, itu adalah kebenaran dari
Allah. Ia telah mengimaninya. Begitu juga orang-orang Mukmin yang bersamanya. Mereka
semuanya beriman kepada Allah, para malaikat, kitab-kitab, dan Rasul-rasul-Nya. Mereka
menyamakan penghormatan dan keimanan kepada rasul-rasul Allah dengan mengatakan, "Kami
tidak membeda-bedakan rasul-rasul-Nya, satu dengan yang lainnya." Dan mereka menegaskan
keimanan hati dengan ungkapan lisan seraya menengadah kepada Allah, "Ya Tuhan, kami dengar
pesan-pesan-Mu dan kami ikuti, maka berikanlah kami ampunan, ya Allah. Hanya kepada-Mulah
tempat kembali."

َ ‫يل َو إِ ْس َح‬
‫اق‬ ِ ِ ‫قُ ولُ وا آم نَّ ا بِ اللَّ ِه و م ا أُنْ ِز َل إِ لَ ي نَ ا و م ا أُنْ ِز َل إِ ىَل ٰ إِ ب ر ِاه‬
.
َ ‫يم َو إ مْسَ اع‬َ َْ ََ ْ ََ َ
‫ون ِم ْن َر هِّبِ ْم اَل نُ َف ِّر ُق‬
َ ُّ‫يس ٰى َو َم ا أُو يِت َ النَّبِ ي‬ ِ ِ
َ ‫وب َو ا أْل َ ْس بَ اط َو َم ا أُو يِت َ ُم‬
َ ‫وس ٰى َو ع‬ َ ‫َو َي ْع ُق‬
َ ‫َح ٍد ِم ْن ُه ْم َو حَنْ ُن لَ هُ ُم ْس لِ ُم‬
‫ون‬ َ ‫َب نْي َ أ‬

Katakanlah (hai orang-orang mukmin): "Kami beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan
kepada kami, dan apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya,
dan apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari
Tuhannya. Kami tidak membeda-bedakan seorangpun diantara mereka dan kami hanya tunduk
patuh kepada-Nya".

Katakan kepada mereka, "Kami beriman kepada Allah dan ajaran yang diturunkan kepada kami
dalam al-Qur'ân sebagaimana kami beriman pada apa yang diturunkan atas Ibrâhîm, Ismâ'îl,
Ishâq, Ya'qûb dan anak cucu mereka. Kami beriman pada Tawrât asli (yang belum mengalami
perubahan) yang diturunkan Allah kepada Mûsâ, dan beriman pada Injîl (yang belum mengalami
perubahan) yang diturunkan Allah kepada 'Isâ dan semua yang diwahyukan Allah kepada nabi-
nabi-Nya. Kami tidak membeda-bedakan mereka antara satu dengan yang lain sehingga kami
mempercayai yang satu dan ingkar pada yang lain. Dalam persoalan ini kami semua tunduk
kepada Allah."
‫اد تِ ِه َو اَل‬ ِ َ ُ ‫ض ۚ َو َم ْن ِع ْن َد هُ اَل يَ ْس تَ ْك رِب‬
َ َ‫ون َع ْن ع ب‬
ِ ‫الس م او‬
ِ ‫ات َو ا أْل َ ْر‬ َ َ َّ ‫َو لَ هُ َم ْن يِف‬
َ ‫يَ ْس تَ ْح ِس ُر‬
‫ون‬
Dan kepunyaan-Nya-lah segala yang di langit dan di bumi. Dan malaikat-malaikat yang di sisi-
Nya, mereka tiada mempunyai rasa angkuh untuk menyembah-Nya dan tiada (pula) merasa letih.

Hanya hak Allahlah segala yang ada di langit dan di bumi, baik hak cipta maupun hak milik. Oleh
karena itu, hanya Dialah yang pantas disembah. Malaikat-malaikat yang dekat di sisi-Nya itu tidak
pernah sombong untuk beribadah dan selalu tunduk kepada-Nya. Mereka tak pernah merasa
lelah dan bosan melakukan ibadah yang lama, siang dan malam.

‫َع لَ ْي ِه ْم‬ ِِ ِ َ ِ‫و م ا نُ ر ِس ل الْ م ر س ل‬


‫ف‬ٌ ‫َص لَ َح فَ اَل َخ ْو‬
ْ ‫آم َن َو أ‬
َ ‫ين ۖ فَ َم ْن‬ َ ‫ني إ اَّل ُم بَ ِّش ِر‬
َ ‫ين َو ُم ْن ذ ر‬ َ ُْ ُ ْ َ َ
‫ون‬
َ ُ‫حَيْ َز ن‬ ‫َو اَل ُه ْم‬

Dan tidaklah Kami mengutus para rasul itu melainkan untuk memberikan kabar gembira dan
memberi peringatan. Barangsiapa yang beriman dan mengadakan perbaikan, maka tak ada
kekhawatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka bersedih hati

Kami tidak mengutus para rasul kecuali untuk memberi kabar gembira kepada orang yang
mempercayai kebaikan dan pahala, dan memberi ancaman kepada orang yang mengingkari
adanya azab. Barangsiapa mempercayai seruan mereka lalu mengerjakan amal saleh, tidak akan
mempunyai rasa takut terhadap bencana yang menimpa dan tidak merasa sedih terhadap
kesenangan yang tidak mereka dapatkan

‫اب الَّ ِذ ي َن َّز َل َع لَ ٰى َر ُس ولِ ِه‬ ِ َ‫آم نُ وا بِ اللَّ ِه و ر س ولِ ِه و الْ ِك ت‬


َ ُ ََ
ِ ‫أَيُّ ه ا الَّ ِذ ين آم نُ وا‬
َ َ َ ‫يَا‬
‫الَّ ِذ ي أَ ْن َز َل ِم ْن َق ْب ُل ۚ َو َم ْن يَ ْك ُف ْر بِ اللَّ ِه َو َم اَل ئِ َك تِ ِه َو ُك تُ بِ ِه َو ُر ُس لِ ِه َو الْ َي ْو ِم‬ ِ َ‫و الْ ِك ت‬
‫اب‬ َ
ً ِ‫ض اَل اًل بَع‬
‫يد ا‬ َ ‫ض َّل‬
ِ
َ ‫ا آْل خ ِر َف َق ْد‬

Wahai orang-orang yang beriman, tetaplah beriman kepada Allah dan Rasul-Nya dan kepada
kitab yang Allah turunkan kepada Rasul-Nya serta kitab yang Allah turunkan sebelumnya.
Barangsiapa yang kafir kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya, dan
hari kemudian, maka sesungguhnya orang itu telah sesat sejauh-jauhnya
Risalah-risalah samawi pada hakikatnya adalah satu, karena yang mengutus para rasul hanya
satu pula: Allah Swt. Maka tunduklah, wahai orang-orang yang beriman, kepada Allah dan
ikhlaskan dirimu kepada-Nya. Percayalah kepada Nabi Muhammad dan apa yang dibawa dalam
al-Qur'ân yang diturunkan kepadanya, dan laksanakanlah. Percayalah kepada kitab-kitab suci
yang turun sebelumnya seperti saat diturunkan tanpa penyelewengan dan kealpaan. Barangsiapa
yang ingkar kepada Allah, Sang Pencipta, malaikat, alam gaib, kitab-kitab Allah dan rasul-rasul-
Nya, serta hari akhir, maka ia telah tersesat dari jalan yang benar dan berada dalam jalan
kesesatan.

Anda mungkin juga menyukai