Anda di halaman 1dari 15

HARTA DAN TANGGUNG JAWAB

Kelompok 3
1. Abdul Rosid Rosidin
2. Firgi
3. Vikky Loliyanto Akbar
Surah al-qashash [28] ayat: 77
‫َصيبَ َك ِم َن ال ُّد ْنيَا ۖ َوأ َ ْح ِس ْن‬ ِ ‫سن‬َ ‫ار ْاْل ِخ َرة َ ۖ َو ََل ت َ ْن‬
َ ‫َّللاُ ال هد‬ َ َ ‫َوا ْبت َ ِغ فِي َما آت‬
‫اك ه‬
‫ب‬ ُّ ‫َّللا ََل يُ ِح‬
َ ‫ض ۖ ِإ هن ه‬ ِ ‫سا َد ِفي ْاْل َ ْر‬ َ َ‫َّللاُ ِإلَي َْك ۖ َو ََل تَب ِْغ ْالف‬
‫س َن ه‬َ ‫َك َما أ َ ْح‬
َ ‫ْال ُم ْف ِس ِد‬
‫ين‬

Terjemahan:
Dan carilah pada apa yang telah dianugerahkan Allah
kepadamu (kebahagiaan) negeri akhirat, dan janganlah
kamu melupakan bahagianmu dari (kenikmatan)
duniawi dan berbuat baiklah (kepada orang lain)
sebagaimana Allah telah berbuat baik, kepadamu, dan
janganlah kamu berbuat kerusakan di (muka) bumi.
Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang
berbuat kerusakan.
Mufradat
‫َوا ْبتَ ِغ‬ Dan carilah ِِۖ‫ال ُّد ْنيَا‬ Duniawi
‫فِي َما‬ Pada apa ‫َوأ َ ْح ِس ْن‬ Dan berbuat
baiklah
َ َ ‫آت‬
‫اك‬ Dianugerahkan ‫َك َما‬ Sebagaimana
kepadamu
َ ‫ال هد‬
‫ار‬ Negri/rumah ‫ِإلَي َْك‬ Kepadamu
َ‫ْاْل ِخ َرة‬ Akhirat ‫َو ََل تَب ِْغ‬ Dan janganlah
kamu membuat
َ ‫َو ََل تَ ْن‬
‫س‬ Dan janganlah َ َ‫ْالف‬
‫سا َد‬ Kerusakan
kamu melupakan
‫َصيبَ َك‬ ِ ‫ن‬ Bagianmu ُّ ‫ََل يُ ِح‬
‫ب‬ Tidak menyukai

َ‫ِمن‬ Dari َ‫ْال ُم ْف ِسدِين‬ Orang-orang yang


berbuat kerusakan
Kandungan ayat
• Perlunya menyeimbangkan kepentingan hidup didunia
dan di akhirat, karena kehidupan duniawi dan ukhrawi
merupakan satu kesatuan. Kehidupan di dunia adalah
sarana mencapai tujuan akhirat.
• Kewajiban bagi setiap manusia untuk berusaha
memperoleh harta secara maksimal dalam batas yang
di benarkan allah SWT. Tetapi dari harta yang di
peroleh harus di manfaatkan untuk menggapai
kebahagiaan duniawi dan ukhrawi, antara lain dengan
cara disedekahkan sesuai tuntutan agama.
• Perintah berbuat baik dan larangan melakukan
perbuatan yang bisa merusak aqidah.
Surah al-Hasyr [59] ayat: 7
‫سو ِل َو ِل ِذي ْالقُ ْربَ ٰى‬ ُ ‫لر‬‫سو ِل ِه ِم ْن أ َ ْه ِل ْالقُ َر ٰى فَ ِلله ِه َو ِل ه‬
ُ ‫علَ ٰى َر‬ ‫َما أَفَا َء ه‬
َ ُ‫َّللا‬
ۚ ‫اء ِم ْن ُك ْم‬ ِ َ‫ون دُولَةً بَي َْن ْاْل َ ْغ ِني‬ َ ‫س ِبي ِل َك ْي ََل يَ ُك‬ ‫ين َواب ِْن ال ه‬
ِ ‫سا ِك‬َ ‫َو ْاليَتَا َم ٰى َو ْال َم‬
‫ش ِدي ُد‬ َ ‫َّللا ۖ ِإ هن ه‬
َ ‫َّللا‬ َ ‫ع ْنهُ فَا ْنت َ ُهوا ۚ َواتهقُوا ه‬ َ ‫سو ُل فَ ُخذُوهُ َو َما نَ َها ُك ْم‬ ‫َو َما آتَا ُك ُم ه‬
ُ ‫الر‬
‫ب‬ ِ ‫ْال ِعقَا‬

Terjemahan :
Apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada
Rasul-Nya (dari harta benda) yang berasal dari penduduk
kota-kota maka adalah untuk Allah, untuk Rasul, kaum
kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-
orang yang dalam perjalanan, supaya harta itu jangan
beredar di antara orang-orang kaya saja di antara kamu. Apa
yang diberikan Rasul kepadamu, maka terimalah. Dan apa
yang dilarangnya bagimu, maka tinggalkanlah. Dan
bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah amat keras
hukumannya.
Mufradat
ِ‫َماِأَفَا َء‬ Apa saja harta ‫ُولَة‬ beredar
rampasan
‫أَ ْه ِل ْالقُ َر ٰى‬ Penduduk kota ِ َ‫بَيْنَ ْاْل َ ْغنِي‬
‫اء‬ Di antara orang
kaya
‫َو ِلذِي ْالقُ ْربَ ٰى‬ Dan untuk para ‫َو َما آتَا ُك ُم‬ Dan apa yang
kerabat diberikan
kepadamu
‫ََ ْاليَتَا َم ٰى‬ Dan anak-anak ُ‫فَ ُخذُوه‬ Maka terimalah ia
yatim

َ ‫َو ْال َم‬


‫سا ِكين‬ Orang-orang miskin ‫َو َما نَ َها ُك ْم‬ Dan apa yang
dilarang bagimu
‫س ِبي ِل‬
‫َواب ِْن ال ه‬ Dan orang-orang ‫فَا ْنتَ ُهوا‬ Maka hindarilah /
yang dalam tinggalkanlah
perjalanan
َ‫َك ْي ََل يَ ُكون‬ Supaya tidak ada ِ ‫شدِي ُد ْال ِعقَا‬
‫ب‬ َ Keras
pembalasannya
Kandungan surat alHasyr [59] 7.
• Kewenangan untuk membagi harta rampasan itu ada pada allah.
• Menurut penetapan allah, bahwa harta rampasan itu menjadi milik
rasul, atau pemimpin tertinggi umat setelah wafatnya rasulullah
saw; para kerabat rasul; anak-anak yatim; orang-orang miskin; dan
orang-orang yang terlantar dalam perjalanan.
• Pembagian ini untuk memastikan supaya harta itu tidak hanya
beredar diantara orang-orang kaya. Karna harta itu selain bisa
dimiliki pribadi, juga harus berfungsi sosial.
• Setiap muslim harus tunduk dan patuh kepada kebijakan dan
ketetapan allah dan rasulnya dalam bidang apapun
• Ayat ini juga menunjukan bahwa harta negara harus dikelola demi
kepentingan rakyat, terutama rakyat kecil.
Surah al-Tahrim [66] ayat: 6-7
َ ‫اس َو ْال ِح َج‬
ُ ‫ارة‬ ُ ‫َارا َوقُو ُد َها النه‬ ً ‫س ُك ْم َوأ َ ْه ِلي ُك ْم ن‬ َ ‫يَا أَيُّ َها اله ِذ‬
َ ُ‫ين آ َمنُوا قُوا أ َ ْنف‬
‫ون‬ َ ُ‫َّللا َما أ َ َم َر ُه ْم َويَ ْفعَل‬
َ ‫ون َما يُؤْ َم ُر‬ َ ‫ون ه‬ َ ‫ص‬ ُ ‫ظ ِش َدا ٌد ََل يَ ْع‬ ٌ ‫علَ ْي َها َم ََل ِئ َكةٌ ِغ ََل‬
َ

َ ُ‫ين َكفَ ُروا ََل ت َ ْعت َ ِذ ُروا ْاليَ ْو َم ۖ ِإنه َما ت ُ ْجََ ْو َن َما ُك ْنت ُ ْم ت َ ْع َمل‬
‫ون‬ َ ‫يَا أَيُّ َها اله ِذ‬
Terjemahan :
Hai orang-orang yang beriman, peliharalah dirimu
dan keluargamu dari api neraka yang bahan bakarnya
adalah manusia dan batu; penjaganya malaikat-
malaikat yang kasar, keras, dan tidak mendurhakai
Allah terhadap apa yang diperintahkan-Nya kepada
mereka dan selalu mengerjakan apa yang
diperintahkan (6). Hai orang-orang kafir, janganlah
kamu mengemukakan uzur pada hari ini.
Sesungguhnya kamu hanya diberi balasan menurut
apa yang kamu
kerjakan.
Mufradat
ِ‫سكِ ْم‬ َ ‫قواِأَ ْنف‬ Peliharalah dirimu ِ‫َماِأ َ َم َره ْم‬ Apa yang
dan keluargamu diperintahkan pada
ِ‫َوأَ ْهليك ْم‬ mereka
‫َارا‬
ً ‫ن‬ Api neraka ‫َويَ ْفعَلُون‬ Dan mereka
melaksanakan

َ ‫اس َو ْال ِح َج‬


ُ ‫ارة‬ ُ ‫النه‬ Manusia dan batu َ‫َما يُؤْ َم ُرون‬ Apa-apa yang
diperintahkan pada
mereka
ٌ ‫َم ََلئِ َكةٌ ِغ ََل‬
‫ظ ِش َدا ٌد‬ Malaikat yang ‫ََل ت َ ْعتَذ ُِروا ْاليَ ْو َم‬ Janganlah kalian
tegas dan keras beralasan hari ini

ُ ‫ََل يَ ْع‬
َ‫صون‬ Tidak melanggar َ‫ِإنه َما ت ُ ْجََ ْون‬ Sesungguhnya
kalian hanya
dibalas
Kandungan ayat
• Kegiatan dakwah dan pendidikan harus bermula dari rumah
tangga. Kendati ayat tersebut secara redaksional tertuju pada
kaum pria (ayah), bkan berarti hanya tertuju kepada mereka,
tetapi meliputi ayah dan ibu. Kedua orang tua bertanggung
jawab terhadap anak-anak dan juga pasangan masing-masing,
sebagaimana masing-masing bertanggung jawab atas
perbuatannya, supaya terhindar dari api neraka.
• Neraka dilukiskan sebagai tempat penyiksaan, yang bahan
bakarnya berasal dari manusia-manusia kafir, dan juga batu-
batu berhala. Neraka tersebut dijaga oleh para malaikat yang
keras dan tegas dalam melaksanakan tugas penyiksaannya,
lantaran orang-orang kafir ketika didunia enggan mengikuti
tuntunan allah dan rasul-Nya
• Pada hari kiamat nanti orang-orang kafir tidak ada yang bisa
menyelamatkan diri dari siksa allah. Lantaran keingkarannya
ketika didunia, mereka dibalas dengan neraka.
Surah Maryam [19] ayat: 93-96
‫)لَقَ ْد‬٩٣( ‫ع ْبدًا‬َ ‫الر ْح َم ِن‬
‫ض ِإَل آتِي ه‬ ِ ‫اْلر‬
ْ ‫ت َو‬ ِ ‫س َم َاوا‬‫ِإ ْن ُك ُّل َم ْن فِي ال ه‬
‫ين‬َ ‫) ِإ هن اله ِذ‬٩٥( ‫) َو ُكلُّ ُه ْم آ ِتي ِه يَ ْو َم ْال ِقيَا َم ِة فَ ْردًا‬٩٤( ‫ع ًّدا‬ َ ‫ع هد ُه ْم‬ َ ‫أ َ ْح‬
َ ‫صا ُه ْم َو‬
‫سيَ ْجعَ ُل لَ ُه ُم ه‬
)٩٦( ‫الر ْح َم ُن ُو ًّدا‬ َ ‫ت‬ ِ ‫صا ِل َحا‬ ‫ع ِملُوا ال ه‬ َ ‫آ َمنُوا َو‬
Terjemahan:
Tidak ada seorangpun di langit dan di bumi, kecuali akan
datang kepada Tuhan yang Maha Pemurah selaku seorang
hamba.
94. Sesungguhnya Allah telah menentukan jumlah mereka
dan menghitung mereka dengan hitungan yang teliti.
dan tiap-tiap mereka akan datang kepada Allah pada hari
kiamat dengan sendiri-sendiri.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal
saleh, kelak Allah yang Maha Pemurah[911] akan
menanamkan dalam (hati) mereka rasa kasih sayang
Mufradat
ِ‫إ ْنِك ُّلِ َم ْن‬ Tiada seorang pun ‫فَ ْردًا‬ Sendiri-sendiri

‫ت‬
ِ ‫س َم َاوا‬
‫فِي ال ه‬ Di seluruh langit ‫ع ِملُوا‬
َ ‫َو‬ Dan mereka
beramal
‫ض‬ ِ ‫اْلر‬ ْ ‫َو‬ Dan bumi ‫ت‬
ِ ‫صا ِل َحا‬ ‫ال ه‬ Yang shaleh-shaleh

‫صا ُه ْم‬ َ ‫ََ ْح‬ Ia mendata mereka ‫سيَ ْجعَ ُل‬ َ Ia akan menjadikan

‫ع هد ُه ْم‬َ ََ Dan menghitung ‫لَ ُه ُم‬ Bagi mereka


mereka
‫ع ًّدا‬
َ Hitungan yang teliti ‫ُو ًّدا‬ Cinta
Kandungan ayat
• Penegasan allah bahwa pada hari kiamat nanti masing-
masing orang akan menghadap kepadan-Nya sendiri-
sendiri, tanpa busana yang menutupi aurat mereka,
tiada seorang pun yang bisa membantu walau waktu
hidup didunia memiliki harta yang cukup.
• Allah adalah dzat yang mengetahui dengan amat teliti
rincian segala sesuatu yang terjadi termasuk ukuran
masing-masing.
• Orang-orang yang beriman dan beramal shaleh tidak
perlu cemas di akhirat nanti karena akan memperoleh
kecintaan dari allah. Sebaliknya orang-orang yang
ingkar memperoleh kebencian.
Al-hadits
Al- hadits yang berkaitan dengan harta dan tanggung jawab di
antaranya adalah sebagaimana sabda nabi muhammad saw.
Sewaktu mengutus mu’adz menjadi hakim di yaman: yang
artinya

“… beritahukan kepada mereka bahwa allah ta’ala telah


mewajibkan zakat pada harta mereka, dipungut dari orang-orang
kaya di antara mereka dan diberikan kepada orang-orang fakir
diantara mereka…” (HR Jamaah dari ibnu ‘Abbas)

Hadist ini menjelaskan kepada kita bahwa orang yang punya


harta, punya kewajiban untuk mengeluarkan zakatnya atau ada
petugas memungut zakat tersebut untuk diberikan kepada yang
berhak menerima diantaranya adalah orang fakir.

Anda mungkin juga menyukai