Anda di halaman 1dari 2

INISISASI I

Selamat berjumpa kembali dalam tutorial online ini, khususnya dalam matakuliah Grammar Translation
Exercise (GTE) ini.

Sebelum kita mulai, perlu kami sampaikan hal penting yang terkait dengan matakuliah GTE ini. Mata kuliah
ini merupakan dasar dalam penerjemahan selain English For Translation. Matakuliah ini merupakan
matakuliah yang sarat dengan praktek dan tidak diberikan secara khusus dalam pembelajaran ini tentang
teori-teori penerjemahan. Teori dimunculkan sambil melakukan praktek penerjemahan.

Yang membedakan antara English for Translation dengan GTE ini adalah perbedaan bahasa sumber dan
sasarnnya. Dalam matakuliah ini kita akan belajar menerjemahkan teks lepas dalam bentuk kalimat dari
Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris. Sesuai dengan namanya maka model pembelajaran
penerjemahan kita pada matakuliah ini adalah menerjemahkan beradasarkan aspek-aspek gramatikalnya.

Idealnya, saudara-saudara mahasiswa yang mengambil matakuliah ini paling tidak telah mengambil
matakuliah yang berkaitan dengan teori penerjemahan, seperti Theory of Translation. Namun demikin, jika
sekiranya belum itu juga tidak mengapa, Anda bisa mempelajari teori teori penerjemahan yang dapat
diperoleh dari berbagai sumber seperti di buku-buku maupun di internet. Di internet tersedia banyak yang
dapat menjadi bahan acuan bagi Anda.

Baikkita mulai saja

Saya akan menunjukkan kepada saudara beberapa kalimat dalam bahasa Indonesia beserta hasil
terjemahannya yang kami kutip dari modul saudara
Yang perlu diperhatikan pada hasil terjemahan 5 kalimat di atas adalah masing-masing kalimat diterjemahkan
dalam bentuk kalimat present tense. Tentu Anda dapat melihat lebih banyak contoh lain dalam modul Anda.
Dalam kalimat sederhana seperti kalimat di atas tentu belum terlalu rumit karena hampir seluruh posisi kata
dalam kalimat sama dalam bahasa sumbernya.

Namun demikian mungkin bertanya-tanya dalam hati khusunya kata kerja menikmati pada kalimat
pertama, mengapa kalimatnya menjadi kata bendaenjoyment.

Kata sedang banyak hujan pada kalimat kedua mejadi there is a lot rain. Kata sedang tidak terlihat
pada hasil terjemahannya.

Terkait dengan hal yang dikemukanan di atas kami mengundang teman-teman berpartisipasi secara aktif
dalam forum diskusi. Pertanyaan-pertanyaan yang terlintas dalam pemikiran dapat disampaikan di forum
untuk ditanggapi oleh teman-teman.

Anda mungkin juga menyukai