Anda di halaman 1dari 7

NON DISCLOSURE AGREEMENT PERJANJIAN KERAHASIAAN

This Non Disclosure Agreement ("Agreement") is Perjanjian Kerahasiaan (“Perjanjian”) ini dibuat

entered into and signed on 14 March 2019, by and dan ditandatangani pada 14 Maret 2019 oleh dan

between: antara:

I. PT Blue Bird TBk, a company established I. PT Blue Bird TBk, suatu perseroan terbatas

pursuant to the laws of Republic of yang didirikan berdasarkan peraturan

Indonesia, having its office at Jl. Mampang perundang-undangan yang berlaku di negara

Prapatan Raya No. 60, Jakarta Selatan 12790 Republik Indonesia, beralamat di Jl.

(hereinafter referred to as "BLUE BIRD"); Mampang Prapatan Raya No. 60, Jakarta

and Selatan 12790 (selanjutnya disebut “BLUE

BIRD”); dan

II BVR GROUP ASIA , a company duly II. BVR GROUP ASIA, suatu perseroan terbatas

established pursuant to the laws of yang didirikan berdasarkan peraturan

(Republic of Indonesia), having its office at perundang-undangan yang berlaku di negara

Sunset Road Street Gang Meduri No. 1 Republik Indonesia beralamat di Jalan

Kabupaten Badung, Bali. (hereinafter Sunset Road Gang Meduri No, 1

referred to as “BVR GROUP ASIA ”) Kabupaten Badung ,Bali (selanjutnya

disebut “BVR GROUP ASIA”).

BLUE BIRD and BVR GROUP ASIA shall be BLUE BIRD dan BVR GROUP ASIA masing-

individually referred to as “Party” and collectively masing disebut “Pihak” dan bersama-sama

as “Parties”. disebut “Para Pihak”.

A Party disclosing Confidential Information is Pihak yang mengungkapkan Informasi Rahasia

referred to as the “Disclosing Party” and the disebut “Pihak Pemberi Informasi Rahasia” dan

Party receiving such Confidential Information is Pihak yang menerima Informasi Rahasia disebut

referred to as the “Receiving Party”. “Pihak Penerima Informasi Rahasia”.

Parties explain in advance that: Para Pihak menerangkan terlebih dahulu sebagai

berikut, bahwa:
In connection with possible negotiated Sehubungan dengan kemungkinan transaksi yang

transaction involving BLUE BIRD and BVR sedang dinegosiasikan antara BLUE BIRD dan

GROUP ASIA, each Party will disclose BVR GROUP ASIA, masing-masing Pihak akan

Confidential Information as defined in this mengungkapkan Informasi Rahasia sebagaimana

Agreement to the other Party, and the Parties didefinisikan dalam Perjanjian ini kepada Pihak

agree to be bonded to the responsibility over lainnya, dan Para Pihak setuju dan sepakat untuk

confidentiality of the Confidential Information terikat kepada kewajiban-kewajiban kerahasiaan

according to the clauses and provisions described atas Informasi Rahasia tersebut sesuai dengan

in this Agreement. syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan yang

diatur dalam Perjanjian ini.

THEREFORE, in accordance to above points, MAKA, berdasarkan hal-hal tersebut diatas, Para

Parties agree to sign this Agreement with Pihak setuju dan sepakat menandatangani

following clauses and provisions: Perjanjian ini dengan syarat-syarat dan ketentuan-

ketentuan sebagai berikut:

1. "Confidential Information" includes all 1. "Informasi Rahasia" mencakup semua

information, data, in commercial, finance, informasi, data, baik komersial, keuangan,

technical or others, both in written and non teknis atau lainnya, baik tertulis maupun

written form, but not limited to method, tidak tertulis, termasuk dan tidak terbatas

formula, equipments, documents from each pada metode, formula, peralatan, dokumen-

Party and its group companies and/or dokumen dari masing-masing Pihak dan

affiliations in any format, with all notes, perusahaan-perusahaan dalam grup

analysis, compilations, researches, summary, perusahaan masing-masing Pihak dan/atau

interpretation and other materials that afiliasinya dalam bentuk apapun, dengan

contain or originated from or related to the semua catatan, analisa, kompilasi, penelitian,

information/ data. ringkasan, interpretasi dan bahan lainnya

sepanjang berisi atau berasal dari atau terkait

dengan informasi/ data tersebut.

2. All Confidential Information should be kept 2. Semua Informasi Rahasia harus dijaga

for its confidentiality by each Party. The kerahasiaannya oleh masing-masing Pihak.

-2-
Parties will use Confidential Information only Para Pihak akan menggunakan Informasi

for objectives related to this Agreement, and Rahasia hanya untuk tujuan terkait dengan

will use cautiously to prevent Confidential pelaksanaan Perjanjian ini, dan akan

Information disclosure to any third party menggunakan kehati-hatian untuk mencegah

except to such persons described in the pengungkapan Informasi Rahasia kepada

following items a and b. Each of the Parties pihak lain kecuali kepada pihak-pihak

shall not disclose partly or overall sebagaimana disebutkan dibawah ini dalam

Confidential Information received by the butir a dan b. Masing-masing Para Pihak

other Party, to anyone, except: tidak boleh mengungkapkan baik

keseluruhan maupun sebagian dari Informasi

Rahasia yang diterimanya dari Pihak lain,

kepada siapapun, kecuali:

a. To parties that involve directly in the a. Kepada pihak-pihak yang terlibat

execution of each Party’s responsibilities langsung dalam pelaksanaan kewajiban-

in accordance to the Agreement; and kewajiban masing-masing Para Pihak

berdasarkan Perjanjian; dan

b. To employee and employee of each legal b. Kepada karyawan dan karyawan setiap

entity within its control, being controlled, badan hukum yang dikendalikannya, yang

or with whom under the same control, mengendalikannya, atau yang dengannya

which need to be informed. The definition berada dibawah kendali yang sama, yang

of control is having or controlling both perlu untuk mengetahui. Yang dimaksud

directly or indirectly more than 50% of dengan mengendalikan adalah memiliki

votes; atau mengendalikan, secara langsung atau

tidak langsung, lebih dari 50% saham

dengan hak suara;

with provisions that parties described in dengan ketentuan pihak-pihak sebagaimana

items a and b have been informed regarding dimaksud dalam butir a dan b tersebut diatas

the confidentiality of Confidential telah diberitahukan mengenai sifat

-3-
Information and clauses and provisions in kerahasiaan dari Informasi Rahasia dan

this Agreement by such Receiving Party, and syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan dalam

the parties as meant in iteam a, b and c above Perjanjian ini oleh Pihak Penerima Informasi

agrees to be bound to clauses and provisions Rahasia tersebut, dan pihak-pihak

stipulated in this Agreement. sebagaimana dimaksud dalam butir a dan b di

atas setuju dan sepakat untuk tunduk kepada

syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan

didalam Perjanjian ini.

3. This Agreement is valid starting from the 3. Perjanjian ini berlaku sejak tanggal

signing date of this Agreement, and each of ditandatanganinya Perjanjian ini, dan

the Parties shall have the responsibility to kewajiban masing-masing Pihak untuk

keep the confidentiality of Confidential menjaga kerahasiaan atas Informasi Rahasia

Information received from the other Party yang diterimanya dari Pihak lain berdasarkan

based on this Agreement is 2 (two) years Perjanjian ini adalah 2 (dua) tahun sejak

from the effective date of this Agreement. tanggal berlakunya Perjanjian ini.

4. The responsibility to keep the confidentiality 4. Kewajiban untuk menjaga kerahasiaan atas

of Confidential Information shall not apply to Informasi Rahasia tersebut tidak mencakup

Confidential Information that: (i) is already atau berlaku untuk Informasi Rahasia (i) yang

public information when shared to the pada saat diberikan kepada Pihak Penerima

Receiving Party or; (ii) after disclosure, the Informasi Rahasia sudah merupakan

information becomes public information, and informasi publik atau (ii) yang, setelah

not disclosed by the Receiving Party as a pengungkapan, informasi tersebut menjadi

violation to this Agreement, or (iii) is informasi publik, dan bukan diungkapkan

obtained from a third party on the basis of oleh Pihak Penerima Informasi Rahasia

non-confidentiality as proven by written dengan melanggar Perjanjian ini atau (iii)

documentation or (iv) is required to be yang secara sah diberikan kepada Pihak

disclosed by the Receiving Party pursuant to Penerima Informasi Rahasia dari pihak ketiga

prevailing statutory regulations or court atas dasar non-rahasia, sebagaimana

order. dibuktikan oleh dokumentasi tertulis, atau

-4-
(iv) yang Pihak Penerima Informasi Rahasia

diwajibkan untuk mengungkapkan Informasi

Rahasia berdasarkan peraturan perundang-

undangan atau perintah dari Pengadilan.

5. In the event the Receiving Party shall disclose 5. Jika Pihak Penerima Informasi Rahasia harus

Confidential Information in accordance to mengungkapkan Informasi Rahasia sesuai

Point 4 item (iv) above, the Receiving Party ketentuan Pasal 4 butir (iv) diatas, Pihak

shall inform the Disclosing Party in writing Penerima Informasi Rahasia harus

regarding such request or responsibility as memberitahukan Pihak Pemberi Informasi

soon as possible after the Receiving Party has Rahasia secara tertulis tentang permintaan

been informed on the matter concerned and tersebut atau kewajiban tersebut sesegera

before the disclosure of Confidential mungkin setelah Pihak Penerima Informasi

Information, so that the protective and Rahasia diberitahu akan hal ini dan sebelum

prevention actions can be prepared. The Informasi Rahasia diungkapkan, sehingga

Receiving Party agrees to help and cooperate tindakan perlindungan atau tindakan

in every action taken by the Disclosing Party. pencegahan lain yang sesuai dapat

If the Receiving Party shall disclose the dipersiapkan. Pihak Penerima Informasi

Confidential Information as described above, Rahasia setuju untuk membantu dan bekerja

the Receiving Party is only allowed to provide sama dalam setiap tindakan yang akan

the Confidential Information limited to the dilakukan oleh Pihak Pemberi Informasi

requested information. Rahasia. Jika Pihak Penerima Informasi

Rahasia wajib untuk mengungkapkan

Informasi Rahasia sesuai hal diatas, Pihak

Penerima Informasi Rahasia hanya

diperkenankan memberikan Informasi

Rahasia tersebut sebatas yang diwajibkan.

6. The Receiving Party shall return all 6. Pihak Penerima Informasi Rahasia harus

Confidential Information to the Disclosing sesegera mungkin mengembalikan semua

-5-
Party as soon as possible after receiving notice Informasi Rahasia kepada Pihak Pemberi

from the Disclosing Party regarding such Informasi Rahasia setelah menerima

request. pemberitahuan dari Pihak Pemberi Informasi

Rahasia atas permintaan tersebut.

7. This Agreement shall be governed and 7. Perjanjian ini diatur oleh dan ditafsirkan

construed by the laws of the Republic of sesuai dengan hukum negara Republik

Indonesia. Indonesia.

8. Any dispute or claim arises in connection 8. Dalam hal terjadi perselisihan tentang

with the implementation of this Agreement, pelaksanaan Perjanjian ini, Para Pihak setuju

the Parties agree to settle the dispute dan sepakat untuk menyelesaikannya secara

through deliberation to reach consensus. musyawarah untuk mufakat. Dalam hal

Failure to reach consensus between the penyelesaian secara musyawarah tidak

Parties, the Parties agree to settle the dispute menghasilkan kata sepakat, Para Pihak setuju

through the District Court of South Jakarta. dan sepakat untuk menyelesaikan

perselisihan tersebut melalui Pengadilan

Negeri Jakarta Selatan.

In the event of discrepancy between Indonesian Dalam hal terjadi perbedaan antara versi Bahasa

and English versions, the Parties agree that Indonesia dan Bahasa Inggris, Para Pihak sepakat

Indonesian version shall prevail. yang berlaku adalah versi Bahasa Indonesia.

IN WITNESS WHEREOF this Agreement is made DEMIKIAN Perjanjian ini dibuat dalam rangkap 2

in 2 counterparts, with sufficient stamp duty, each (dua), bermaterai cukup, masing-masing memiliki

having the same legal force, signed on the date as kekuatan hukum yang sama, ditandatangani pada

in the beginning of this Agreement. tanggal sebagaimana disebutkan pada awal

Perjanjian ini.

-6-
Agreed and accepted/ Disepakati dan disetujui:

PT BLUE BIRD Tbk BVR GROUP ASIA

______________________________ ______________________________

Name : Name : HERB MEINER

Title : Title : CEO OF BVR GROUP ASIA

______________________________

Name :

Title :

-7-

Anda mungkin juga menyukai