Anda di halaman 1dari 6

RORATE CAELI DESUPER (PS 438)

la=d
__ ___ _____ ______ __ ______ ___ __ ___
1 23 3 6 5 54 3 3 2 ‘ 3 4 3 21 7< 17< 6< {
Ro-rá-te caé-li dé-su-per, et nú-bes plú-ant jú-stum.

________ _______ _______ __ __________ _____ ________ _______


1 2 3 32 3 34 3 3 ‘ 3 3 3 3 3 3 3 2 4 3 32 1 |
1. Ne i-ra-scá-ris Dó-mi-ne, ne ul-tra me-mí-ne-ris in-i-qui-tá- tis:
______ ____ ______ _____ _______ ______ __ ______ _______ _______
3 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 56 5 54 3 3 ‘
ec-ce cí-vi-tas Sán-cti fá-cta est de-sér-ta: Sí-on de-sér-ta fá-cta est:
__ _______ _______ ______ _______ ______ _____ _____ ______ _____ _____ _______
1 23 3 3 24 3 32 1 1 | 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 5 54 3 ‘
Je-rú- sa-lem de-so-lá-ta est: dó-mus san-cti-fi-ca-ti-ó-nis tú-æ et gló-ri-æ tú-æ,
__ ___ _______ _______ _______ ____
1 23 3 3 34 3 3 21 7< 17< 6< {
u-bi lau-da-vé-runt te pá-tres nós-tri. => Rorate

__ ______ _____ _____ ________ ___ __ _________ _____ _____


1 23 3 3 3 3 3 3 3 3 2 3 34 3 3 ‘ 3 2 1 7< 6< ‘
2. Pec-cá-vi-mus, et fá-cti sú-mus tam-quam im-mún-dus nos, et ce-cí-di-mus
______ ________ ____ ___ _____ _____ _____ ________
3 3 3 3 2 4 3 32 1 | 3 4 5 5 5 5 5 5
qua-si fó-li-um u-ni-vér-si: et in-i-qui-tá-tes nós-træ
______ _______ _______ _______ __ ___ ______ _____ ______ _____
5 5 5 5 6 5 54 3 3‘ 1 23 3 3 3 3 3 3 3 1 2 1 7< |
qua-si vén-tus ab-stu-lé-runt nos: abs-con-dí-sti fa-ci-em tú-am a nó-bis,
__ ______ _____ ______ ______ ______ _______ ____ ___
1 23 3 3 3 3 3 3 3 3 34 3 32 1 7< 17< 6< {
et al - li-sí-sti nos in má-nu i- ni-qui-tá- tis nós-træ. => Rorate

__ ___ ______ _____ ____ _______ _____ ___ __ ___ ________ __ _______
1 23 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 5 54 3 ‘ 3 36 5 4 3 32 1 1 |
3. Ví-de Dó-mi-ne af-fli-cti-ó-nem pó-pu-li tú- i, et mít-te quem mis-sú-rus es:
_____ _____ __ ______ ___ _______
3 4 5 5 5 5 5 5 56 5 54 3 ‘
e-mít-te A-gnum do-mi-na-tó-rem tér-ræ,

___ ______ _______ _____ ________ ___ ____ ___


3 3 3 3 3 3 3 3 3 24 3 3 32 1 |
de Pé-tra de-sér-ti ad món-tem fí- li-æ Sí-on:

__ ______ _____ ______ ________ ______ ___ ____ ___


1 23 3 3 3 3 3 3 3 34 3 32 1 7< 17< 6< {
ut áu-fe-rat íp-se jú-gum cap-ti- vi-tá- tis nós-træ. => Rorate

______ _____ ______ ______ ______ ______ _____ _____ ______ ___
1 2 3 3 3 1 2 3 3 3 3 2 5 54 3 ‘ 3 3 6 5 5 4 3 32 1 |
4. Con-so-lá-mi-ni, con-so-lá-mi-ni, pó-pu-le mé-us: ci-to vé-ni-et sá-lus tú- a:
______ _______ _______ ______ _____ _____ ______ ___ ___
3 4 5 5 56 5 54 3 3 ‘ 3 3 3 3 3 3 21 14 3 |
qua-re mæ-ró-re con-sú-me-ris, qui-a in-no-vá-vit te dó-lor?
__ ______ ______ ____ ___ __ _______ _______ _______ ______ _______
6 54 3 3 3 2 3 12 1 7< | 1 23 3 3 3 6 5 5 4 3 32 1 ‘
Sal-vá-bo te, nó-li ti-mé-re, é-go e-nim sum Dó-mi-nus Dé-us tú-us,

_______ ______ _____ ___ _______


3 3 34 3 3 2 21 7< 17< 6< {
Sán-ctus I-sra-ël, Re-démp-tor tú-us. => Rorate

Terjemahan dari PS 438

Hai langit, turunkan embun, hujankanlah yang adil.

1. Janganlah murka, ya Tuhan, jangan lagi Kau ingat dosa kami. Lihatlah kota
kudus menjadi lengang, Sion menjadi sunyi, Yerusalem ditinggalkan orang, bait-
Mu yang suci dan mulia, temat nenek moyang kami memuji Dikau.
2. Berdosalah kami, dan diliputi kecemaran, gugurlah kami. Bagai daun kering kami
tak berharga, kejahatan kami bagai angin menghapus hamba-Mu. Engkau
memalingkan wajah-Mu dari kami dan mencampakkan kami di bawah belenggu
dosa kami.
3. Pandanglah, Tuhan, derita umat-Mu, datangkanlah utusan-Mu. Utuslah
Anakdomba, Raja dunia, dari batas gurun sampai gunung Sion, supaya meretas
rantai rakyat yang tertawan.
4. Bersukalah, bersukalah, hai umat-Ku, hampir datang keselamatanmu. Mengapa
bersedihlah hatimu? Mengapa susah? Aku datang, janganlah takut sebab Aku
Tuhan Allahmu, Raja Israel dan Penyelamatmu.
CREATOR ALMA SIDERUM (PS 439)
mi=e
__ _____ _____ _____ __ __ _____ _______ ______
3 1 3 5 5 6 4 5‘ 5 6 4 5 4 3 2 3 |
1. Cre-á-tor al-me si-de-rum ae-tér-na lux cre-dén-ti-um,
__ ______ ________ ______ __ _______ ______ _______
5 4 2 3 4 3 2 1‘ 1 3 4 5 4 3 2 3 {
Je-su, Re-démp-tor ó-mni-um, in-tén-de vo-tis súp-pli-cum.

__ ______ _______ ______ __ __ ____ ______ ______


3 1 3 5 5 6 4 5‘ 5 6 4 5 4 3 2 3 |
2. Qui daé-mo-nis ne fraú-di-bus per-í-ret or-bis, ím-pe-tu

__ ______ ______ ______ __ _____ _____ _______


5 4 2 3 4 3 2 1‘ 1 3 4 5 4 3 2 3 {
a-mó-ris a-ctus, lán-gui-di, mun-di me-dé-la fa-ctus es.

__ ______ _______ _______ __ __ _____ _____ ______


3 1 3 5 5 6 4 5‘ 5 6 4 5 4 3 2 3 |
3. Com-mú-ne qui mu-ndi ne-fas ut ex-pi-á-res, ad cru-cem

__ _____ _______ ______ __ _______ ______ _____


5 4 2 3 4 3 2 1‘ 1 3 4 5 4 3 2 3 {
e Vír-gi-nis sa-crá-ri-o in-tác-ta pro-dis ví-cti-ma.

__ _____ ______ _____ __ __ ________ _______ ________


3 1 3 5 5 6 4 5‘ 5 6 4 5 4 3 2 3|
4. Cu-ius po-tís-tas gló-ri-ae, No-mén-que cum pri-mum so-nat,

__ _____ ______ _____ __ ______ ______ ______


5 4 2 3 4 3 2 1‘ 1 3 4 5 4 3 2 3 {
et caé-li-tes et ín-fe-ri tre-mén-te cur-ván-tur ge-nu.

__ ______ _______ _____ __ __ _______ ___ ______


3 1 3 5 5 6 4 5‘ 5 6 4 543 2 3 |
5. Te, de-pre-cá-mur úl-ti-mae ma-gnum di-é-i Iú-di-cem,

__ ______ _______ _____ __ ______ ______ ______


5 4 2 3 4 3 2 1‘ 1 3 4 5 4 3 2 3 {
ar-mis su-pér-nae grá-ti-ae de-fén-de nos ab hó-sti-bus.

__ _______ ________ _____ __ __ _____ ______ ____


3 1 3 5 5 6 4 5‘ 5 6 4 5 4 3 2 3 |
6. Vir-tus, ho-nor, laus, gló-ri-a De-o Pa-tri cum Fí-li-o,

__ ______ ______ ______ __ _______ ______ _______ _____


5 4 2 3 4 3 2 1 ‘ 1 3 4 5 4 3 2 3 { 343 2 3 {
San-cto si-mul Pa-rá-cli-to, in sae-cu-ló-rum saé-cu-la. A- men.
Terjemahan dari PS 439
1. Pencipta binang semesta, terang abadi umat-Mu, ya Yesus Kristus, Penebus,
sembah dan puji t’rimalah.
2. Kar’na sengsara dunia telah tergugah hati-Mu; supaya dunia sembuh, Kau jadi
obat baginya.
3. Kau lahir bagi dunia menjadi kurban yang kudus: di kayu salib Kautebus segala
dosa dan cela.
4. Atas kumandang nama-Mu penghuni surga bersujud, pun alam maut bertelut
dengan mengaku kuasa-Mu.
5. Di hari kedatangan-Mu ya hakim mahamulia, jemaat-Mu lindungilah terhadap
niat seteru.
6. Syukur, pujian dan sembah padaMu diberi terus ya Bapa, Putra, Roh Kudus,
sekarang dan selamanya.
VENI, VENI, EMMANUEL.(PS 443)
la=d
__ ______ ______ ___ ________ __ _______ _____ _____ __
6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
1. Ve-ni, ve-ni, Em-má- nu-el, ca-ptí-vum sol-ve I- sra-el,
__ ______ _____ ____ ____ __ _____ ______ _____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘ 1 2 3 3 3 243 2 1 |
Qui ge-mit in ex-sí- li-o pri-vá-tus De-i Fí- li-o.
_______ _______ ________ ________ __ _______ ______ _________
5 5 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< {
R Gau-de, gau-de, Em-má- nu-el na-scé-tur pro te, I- sra-el.

__ ______ ______ ___ ________ __ _______ _______ _____ __


6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
2. Ve-ni, ve-ni, Rex gén- ti-um, ve-ni, Re-dem-ptor o- mni-um:
__ ______ _____ ____ ______ __ ____ _____ ____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘ 1 2 3 3 3 243 2 1 |
Ut sal-vas tu-os fa-mu-los pec-ca-ti si-bi con-sci-os. => Gaude...

__ ______ _____ ___ ________ __ _____ ______ _____ __


6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
3. Ve-ni, ve-ni, o O- ri-ens, so-lá-re nos ad vé- ni-ens
__ ______ ______ ____ ______ __ ______ ______ _____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘ 1 2 3 3 3 243 2 1 |
No-ctis de-pél-le né- bu-las, di-rás-que no-ctis té- ne-bras. => Gaude...

__ ______ ______ ___ ________ __ _______ _____ _____ __


6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
4. Ve-ni, Cla-vis Da-ví- di-ca, re-gna re-clu-de caé- li-ca
__ _____ ______ ____ _______ __ ______ _____ _____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘ 1 2 3 3 3 243 2 1 |
Fac i-ter tu-tum su- pé-rum, et clau-de vi-as ín- fe-rum. => Gaude...

__ _____ ______ ___ ________ __ _______ _____ _____ __


6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
5. Ve-ni, o Jes-se Vír- gu-la ex ho-stis tu-os ún- gu-la,
__ ______ _____ ____ ____ __ _______ ______ _____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘1 2 3 3 3 243 2 1 |
De spe-cu tu-os tár- ta-ri e-duc, et an-tro bá- ra-thri. => Gaude...

__ ______ ______ ___ ________ __ _______ _____ _____ __


6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
6. Ve-ni, ve-ni, A- dó- na-i, qui pó-pu-lo in Sí- na-i,
__ ______ _____ ____ ____ __ _____ ______ _____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘ 1 2 3 3 3 243 2 1 |
Le-gem de-dí-sti vér-ti-ce, in ma-je-stá-te gló- ri-ae. => Gaude...
__ _____ _____ ___ ________ __ ______ ______ _____ __
6< 1 3 3 3 24 3 2 1 ‘ 2 3 1 6< 1 27<6< 5< 6< ‘
7. Ve-ni, o Sa-pi-én- ti-a, quae hic di-spo-nis o- mni-a
__ ______ _____ ____ ____ __ _____ _____ _____ __
2 2 6< 6< 7< 1 7< 6< 5< ‘ 1 2 3 3 3 243 2 1 |
Ve-ni, vi-am pru-dén-ti-ae ut do-ce-as et gló- ri-ae. => Gaude...
NB: Syair Veni, Veni Emmanuel adalah puisi adaptasi dari Antifon O, dinyanyikan pada
Vesper seminggu menjelang Natal. Teks ini adalah urutan kebalikan, yang sebenarnya
adalah:
Des 17: bait 7 Des 18: bait 6 Des 19: bait 5 Des 20: bait 4
Des 21: bait 3 Des 22: bait 2 Des 23: bait 1

Terjemahan dari PS 443 (bait 1,3,4,5,6); bait 2 dan 7 terjemahan bebas.

1. O datanglah, Imanuel, tebus umat-Mu Israel yang dalam berkeluh kesah


menantikan Penolongnya. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.
2. O datanglah Raja segala bangsa, datanglah, penebus semuanya, selamatkan
anak-Mu dari kesalahan dosa. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.
3. O Surya Pagi, datanglah dan jiwa kami hiburlah; halaukanlah gelap seram,
bayangan maut yang kejam. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.
4. O Kunci Daud, datanglah, gapura surga bukalah; tutuplah jalan seteru agar
selamat umat-Mu. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.
5. O datang, Tunas Isai, patahkan belenggu pedih; dan umat-Mu s’lamatkanlah,
sengsaranya musnahkanlah. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.
6. O Tuhan Allah, datanglah, Firman-Mu berkuasalah, seperti waktu Kau beri di atas
puncak Sinai. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.
7. O Kebijaksanaan, datanglah, yang mengatur segalanya, ajarilah kami jalan
kebijaksanaan yang mulia. Bersukalah hai Israel, menyambut Sang Imanuel.

Anda mungkin juga menyukai