PT. Polindo Utama Supplier Code of Business Conduct - Bilingual
PT. Polindo Utama Supplier Code of Business Conduct - Bilingual
This Responsible Sourcing Guidelines contains Pedoman Pelaku Bisnis Pemasok berisi persyaratan
general requirements applicable to all Suppliers to umum yang berlaku bagi semua Pemasok PT. Polindo
Coca-Cola Europacific Partners Indonesia. Particular Utama. Beberapa kontrak pemasok bisa berisi
ketentuan-ketentuan yang lebih spesifik yang
Supplier’s contracts may contain more specific
mencakup beberapa hal yang sama. Tidak ada dalam
provisions addressing some of these same issues.
Pedoman Pemasok ini dimaksudkan untuk
Nothing in this Responsible Sourcing Guidelines is menggantikan ketentuan tertentu dalam kontrak yang
meant to supersede any specific provision in the diberikan kepada Pemasok, dan apabila ada
particular contract entered into with the Supplier, and inkonsistensi antara Pedoman Pelaku Bisnis Pemasok
to the extent there is any inconsistency between this dan ketentuan kontrak tertentu, maka ketentuan yang
Responsible Sourcing Guidelines and any provision tercantum dalam kontrak akan selalu menang
Classified - Restricted
and ensuring honest representation of memastikan representasi yang jujur atas
suppliers’ capabilities. kemampuan pemasok.
B. Konflik Kepentingan
B. Conflict of Interest
2
Classified - Restricted
Employees of CCEPI should act in the Karyawan-karyawan PU akan bertindak untuk
best interest of CCEPI. Accordingly, kepentingan terbaik PU. Untuk itu, karyawan-
CCEPI’s employees should have no karyawan PU tidak boleh memiliki hubungan
relationship, financial or otherwise, with finansial, atau jika tidak, dengan pemasok yang
any Supplier that might conflict with the memungkinkan konflik dengan kewajiban
CCEPI employee’s obligation to act in the karyawan PU untuk bertindak dengan
best interest of CCEPI. The Supplier is kepentingan terbaik PU. Pemasok diharapkan
expected to observe the following: untuk mematuhi hal berikut:
3
Classified - Restricted
family or any other representative of keluarganya atau perwakilan PU, tanpa
CCEPI, without the prior approval of persetujuan dari Direktur Finance PU
the CCEPI Chief Financial Officer. sebelumnya.
This Supplier Code does not prohibit CCEPI’s Pedoman Pemasok tidak menghambat
employee from giving benefits of modest and karyawan PU untuk memberikan manfaat yang
appropriate value in connection with CCEPI’s selayaknya atau nilai yang sesuai terkait
business where it is done to improve CCEPI’s dengan bisnis PU yang bertujuan untuk
image or to establish cordial relations with meningkatkan citra PU atau untuk menetapkan
outside parties with whom CCEPI may hubungan baik dengan pihak-pihak luar yang
interact or deal. The Supplier Code prohibits PU berinteraksi atau membuat kesepakatan.
CCEPI’s employee from giving or receiving Pedoman Pemasok menghambat karyawan PU
benefits that are not legitimately due to or untuk memberi atau menerima keuntungan-
from another person or that are excessive or keuntungan yang tidak sah kepada atau dari
otherwise not appropriate. pihak lain yang tidak sepantasnya atau
berlebihan.
E. Protecting Information
The Supplier should protect all of CCEPI’s data, E. Proteksi Informasi
information, documents, and other materials Pemasok harus melindungi semua data,
which are disclosed or to be disclosed, verbally informasi, dokumen-dokumen dan material-
or written, in the form of hardcopy and/or material lainnya milik PU yang telah di
softcopy (including but not limited to emails) beritahukan atau akan diberitahukan, secara
(“Confidential Information”). The Supplier who verbal atau tertulis, dalam bentuk
has been given access to the Confidential softcopy/harcopy (termasuk tapi tidak terbatas
Information as part of the business relationship untuk surel) (“Informasi Rahasia”). Pemasok
agrees that the Confidential Information shall be yang telah diberikan akses ke Informasi Rahasia
kept strictly confidential and will not share this sebagai bagian dari hubungan bisnis menyetujui
information with anyone unless authorised to bahwa Informasi rahasia harus dijaga
do so in writing by CCEPI. The Supplier should kerahasiaannya secara ketat dan tidak akan
not conduct any transaction or encourage membagi informasi ini kepada siapapun kecuali
others to do so, on the basis of the Confidential diberikan otorisasi secara tertulis oleh PU.
Information received from CCEPI. Pemasok tidak boleh menjalankan transaksi atau
mendorong orang lain untuk melakukan hal
tersebut, dengan mengingat Kerahasiaan
Informasi yang diterima dari PU.
F. Corrupt Practices
Corrupt practices is a general term that refers to F. Praktik-Praktik Korupsi
conduct that can include one person making Praktik-praktik korupsi adalah isitlah yang
payments or providing benefits in kind to umum yang mengacu kepada tindakan yang
another person (either a private person or to a akan membuat seseorang membuat
person who is a government official) when pembayaran-pembayaran atau memberikan
those payments or benefits in kind are not natura kepada orang lain (baik orang-
legitimately due, in circumstances where the perorangan atau orang yang merupakan
payment or benefits in kind is made to influence karyawan pemerintah) ketika pembayaran-
a person to exercise their obligations or duties pembayaran atau manfaat itu tidak sah, dalam
improperly. situasi pembayaran atau manfaat tersebut
dibuat untuk mempengaruhi seseorang untuk
This prohibits CCEPI employees from giving or menjalankan kewajibannya atau tanggung
receiving benefits that are not legitimately due jawabnya secara tidak wajar.
to or from another person or that are excessive Pedoman ini melarang PU untuk memberi atau
or otherwise not appropriate. Corrupt menerima manfaat yang tidak sah kepada
4
Classified - Restricted
practices are generally prohibited by atau dari orang lain yang tidak pantas. Praktik-
anti-bribery or corruption laws. parktik korupsi secara umum dilarang oleh
hukum-hukum anti penyuapan dan korupsi.
G. Facilitation Payments
CCEPI prohibits its people and Suppliers
from offering or giving facilitation payments
to any person. A facilitation payment is a G. Bantuan Pembayaran-Pembayaran
benefit that meets the following criteria: PU melarang karyawan-karyawannya dan
Pemasok-Pemasuk untuk menawarkan atau
The benefit is not legitimately due to memberikan bantuan pembayaran kepada
the person; and siapapun. Bantuan pembayaran merupakan
The benefit is made to secure the manfaat yang memenuhi kriteria berikut:
performance of a routine government Manfaat yang tidak sah kepada
action of a minor nature. orang tertentu; dan
While some countries’ extra-territorial anti- Manfaat yang dibuat untuk
bribery laws permit facilitation payments in mengamankan kinerja rutin dari
limited circumstances, in most cases such pemerintah dalam situasi yang minor.
payments are prohibited under local laws. Walaupun beberapa hukum Negara extra-
Facilitation payments increasingly are seen territorial anti penyuapan memperbolehkan
as something that countries and bantuan pembayaran dalam situasi-situasi
organisations should seek to eliminate. yang terbatas, dalam banyak hal pembayaran
This Supplier Code reflects that approach. tersebut dilarang menurut hukum -hukum
lokal. Bantuan pembayaran secara meningkat
dipandang sebagai sesuatu yang harus
dihilangkan dalam organisasi-organisasi
maupun negara-negara. Pedoman Pemasok ini
merefleksikan pendekatan tersebut.
(1) Shall immediately inform CCEPI National (1) Secara segera menginformasikan Kantor
Office (CCEPI Chief Financial Officer) if any Pusat CCEPI (Direktur Finance CCEPI) jika
CCEPI’s employee solicits or obtains or siapapun karyawan CCEPI mengumpulkan
has made attempt to obtain gratification for atau mendapatkan atau membuat usaha
him/her or for any other persons. untuk memperoleh gratifikasi bagi dia atau
orang-orang lainnya.
(2) Shall immediately inform and speak with CCEPI (2) Secara segera menginformasikan dan
National Office (CCEPI Financial Officer) if the melaporkan ke Kantor Pusat CCEPI (Direktur
Supplier is made aware that they have Finance CCEPI) jika pemasok menyadari bahwa
information on a supply arrangement that they mereka memiliki informasi atas pengaturan
are not authorised from CCEPI to have, or that supplai yang mana mereka tidak memiliki
5
Classified - Restricted
gives them an unfair competitive otorisasi dari CCEPI, atau memberi mereka
advantage to what information CCEPI keuntungan kompetitif yang tidak adil atas
would reasonably expect them to have. informasi CCEPI yang sewajarnya mereka miliki.
(3) Shall immediately declare to CCEPI if any of the (3) Secara segera mendeklarasikan kepada
Supplier’s employees and/or officers are or CCEPI jika karyawan-karyawan Pemasok dan
have been employed by CCEPI or if the atau karyawannya sedang atau telah
Supplier’s employees and/or officers have any dipekerjakan oleh CCEPI atau jika karyawan-
relatives employed within CCEPI. If the Supplier karyawan Pemasok dan atau kerabatnya telah
fails to make the declaration that its employees dipekerjakan oleh CCEPI. Jika pemasok gagal
and/or officers were previously employed by mendeklarasikan bahwa karyawan-karyawan
CCEPI or the Supplier’s employees and/or dan atau petugas-petugasnya telah
officers have relatives who are currently under dipekerjakan CCEPI sebelumnya atau
the employment of CCEPI, CCEPI may at its sole karyawan-karyawan Pemasok dan atau
discretion deem that the Supplier and CCEPI petugasnya memiliki kerabat yang bekerja
have a conflict of interest, and enforce the di CCEPI, CCEPI atas kebijakannya sendiri
conditions stated below in Section 4 (Breach menganggap bahwa Pemasok dan CCEPI
and Termination) of the Supplier Code memiliki kepentingan, dan mendorong
kondisi tersebut untuk dinyatakan sesuai
Section 4 dibawah ini (Pelanggaran dan
Pemberhentian) dari Pedoman Pemasok
(4) Besides the mechanism mentioned above,
the Suppliers can contact the whistle-blower (4) Selain dari mekanisme-mekanisme yang
hotline to convey such information. The disebutkan diatas, Pemasok dapat menghubungi
information shall contain sufficient factual whistle-blower hotline untuk menyampaikan
information and/or documents to allow CCEPI informasi tersebut. Informasi harus mengandung
to conduct a meaningful investigation and informasi factual yang cukup dan atau dokumen
properly assess the information. This can be yang memungkinkan CCEPI untuk menjalankan
done through the following hotline: investigasi yang berarti dan secara tepat menilai
informasi tersebut. Hal ini dapat dilakukan
melalui hotline
a. Telephone : 0018 036 1547 berikut:
b. Email : a. Telephone : 0018 036 1547
faircall@kpmg.com.au b. Email :
c. PO BOX : The Fair Call Manager faircall@kpmg.com.au
KPMG Forensic c. PO BOX : The Fair Call Manager
PO BoxH67 KPMG Forensic
Australia Square PO BoxH67
NSW1213 Australia Square
NSW1213
III. Monitoring Kepatuhan
III. Monitoring Compliance
CCEPI memiliki hak untuk memverifikasi kepatuhan
CCEPI reserves the right to verify the Supplier’s
Pemasok terhadap Pedoman Pemasok. Dalam hal CCEPI
compliance with the Supplier Code. In case CCEPI menyadai adanya tindakan-tindakan atau kondisi-
becomes aware of any actions or conditions not in
kondisi yang tidak mematuhi Pedoman Pemasok, CCEPI
compliance with the Supplier Code, CCEPI reserves the
berhak untuk meminta tindakan-tindakan korektif dan
right to demand corrective measures and expects the
mengharapkan Pemasok untuk:
Supplier to: Mengembangkan dan menjaga semua
dokumen yang dibutuhkan untuk mendukung
6
Classified - Restricted
Develop and maintain all necessary kepatuhan terhadap standard-standard
documentation to support compliance with yang ditentukan. Dokumentasi harus
the described standards. The documentation akurat dan lengkap;
must be accurate and complete; Memberikan perwakilan CCEPI akses kepada
Provide CCEPI’s representatives with access catatan-catatan, berdasarkan permintaan
to relevant records, upon CCEPI’s request; CCEPI;
Allow CCEPI’s representatives to Mengijinkan perwakilan-perwakilan
conduct interviews with the Supplier’s CCEPI untuk melaksanakan wawancara-
employees and its management; wawancara dengan karyawan-karyawan
Allow CCEPI’s representatives to conduct dan Manajemen Pemasok;
announced and unannounced site visits of Mengijinkan perwakilan-perwakilan CCEPI
Supplier’s offices or locations; untuk melakukan kunjungan ke site dengan
Respond promptly to all reasonable enquiries atau tanpa pemberitahuan sebelumnya ke
from CCEPI’s representatives in relation to kantor-kantor Pemasok atau lokasi-lokasi;
the implementation of the Supplier Code. Merespon secara tepat waktu semua
pertanyaan-pertanyaan dari perwakilan-
perwakilan CCEPI berkaitan dengan
implementasi Pedoman Pemasok.
Supplier /Pemasok :
Address / Alamat : ___________________________________________
Representative / Perwakilan: ___________________________________________
Signature/Tandatangan :
Date/Tanggal :
8
Classified - Restricted
The External CCEP website for all the supplier information / Situs web External CCEP untuk
semua informasi pemasok https://www.ccamatil.com/au/Supplier-information/Expectations-of-suppliers
Specific link to the Responsible Sourcing Guidelines / Tautan khusus ke
prinsip panduan pemasok:
https://www.ccamatil.com/getmedia/f0de4d71-7af0-43d4-a450-b28f3fae52d6/ResponsibleSourcingGuidelines.pdf
9
Classified - Restricted