Anda di halaman 1dari 12

‫ نادر األتات و اسماعيل تمر‬- ‫كلمات أغنية سمعني اغاني‬

Kualitas
Teknik Molina
BSU Alternatif Terjemah GPT 4 Akurat Berterim Terbaca Kritik Terjemah
Albir
a
‫بس مسعين أغاين عيش‬ Putarlah lagu untukku, Cuma putarlah lagu Penerjemahan 3 2 3 Penerjemahan yang

‫بعامل تاين‬
biarkan aku hidup di untukku, biarkan aku Harfiah kurang tepat terdapat
dunia lain hidup di dunia lain, pada fi’il amr yang
‫طلعين من اجلو أنسى‬ Bawalah aku keluar dari Bawa aku keluar dari diterjemahkan bukan
‫مهومي واحزاين‬ suasana ini, melupakan suasana ini, lupakan ke dalam kalimat
‫مسعين مّز يكا لو كانت‬ semua kesedihanku semua kesedihanku, perintah, seperti kata
‫أنتيكا‬ Perdengarkan padaku Dengarkan musik, ‫ دّو رين‬yang
musik meskipun klasik meskipun klasik,
‫دّو رين هبا الكوكب‬ diterjemahkan “Buat
Buatlah aku merasa Buat aku merasakan
‫كلو وانا قاعد مكاين‬ aku merasakan
berputar di dunia ini, berputar di dunia ini,
berputar”.
sementara aku tetap sementara aku tetap
duduk di tempatku duduk di tempatku

‫قالو الراب ما بيوصل‬ Mereka bilang Mereka bilang rap tak Penerjemahan 3 2 3 Sama seperti kritik
keinginanku takkan akan sampai, tapi aku harfiah
‫أنا بوصلو‬ terjemahan di atas,
sampai, tapi aku akan akan sampai,
‫عطيين دماغك حىت‬ sampai Berikan aku pikiranmu, terdapat terjemahan
‫بكالمي غسلو‬ Berikanlah pikiranmu biarkan aku mencucinya
‫شو إلك براسي ال‬ padaku, biarkanku dengan kata-kataku, yang kurang tepat,
mencucinya dengan kata- Apa yang ada di
‫تغريين الء ولو‬ yaitu dalam
kataku kepalamu? Jangan coba
‫عاجبين حايل النو‬ Apa yang ada di mengubahku, menerjemahkan fi’il
‫دماغي انا مفصلو‬ kepalamu? Jangan coba Aku suka diriku sekarang,
amr, seperti contoh
‫ال حتملين مهك انا مايل‬ mengubahku karena aku telah

‫هون‬ Aku menyukai diriku menyesuaikan pikiranku, pada kata ‫عطيين دماغك‬
karena aku telah Jangan bebankan aku
‫وانا ياللي باين على‬
menyesuaikan pikiranku dengan masalahmu, aku yang diterjemahkan
‫مقاسي كون‬
Jangan bebankan aku bukan bagian dari sini,
“Berikan aku
‫عطيين بيت حلىت اعلي‬ dengan masalahmu, aku Aku diciptakan sesuai
‫الدوبامني‬ bukan bagian darinya dengan ukuranku, pikiranmu”.

‫النو املوسيقى صارت‬ Aku diciptakan sesuai Berikan aku beat


dengan ukuranku sehingga dopamin ku
‫عندي كأنو فيتامني‬
Berikan aku beat sehingga meningkat,
dopaminku meningkat Karena musik bagiku
Karena bagiku musik sekarang seperti vitamin.
seperti vitamin.
‫ نادر األتات و اسماعيل تمر‬- ‫كلمات أغنية سمعني اغاني‬

Kualitas
Teknik Molina
BSU Alternatif Terjemah GPT 4 Kritik Terjemah
Albir
Akurat Berterima Terbaca

‫روقني بمزاج‬ "Damai dengan "Tenangkan aku Penerjemahan 3 2 3 Terjemahan

suasana hatiku, dengan mood-ku, Harfiah “tenangkan” berubah


‫انا ما بدي‬
aku tak perlu aku tidak butuh menjadi “damai”

‫عالج‬ penyembuhan pengobatan Dunia kemudian “mood-ku”

Dunia ini dengan ini dengan berubah menjadi


‫هالدنيي صوتا‬
suaranya suaranya suasana hatiku”
‫بيزعجني‬
menggangguku mengganggu aku terjemahan terlihat

‫وانا ضد‬ Dan aku Dan aku terlalu berulang-

menentang menentang ulang.


‫اإلزعاج‬
gangguan Biarlah gangguan
‫روقني بمزاج‬
‫انا ما بدي‬ aku merasa tenang Tenangkan aku

dalam keadaanku, dengan mood-ku,


‫عالج‬
aku tak perlu obat aku tidak butuh

‫هالدنيي صوتا‬ Dunia ini pengobatan Dunia

mengganggu ini dengan


‫بيزعجني‬
dengan suaranya suaranya
‫وانا ضد‬
Dan aku menolak mengganggu aku

‫اإلزعاج‬ gangguan" Dan aku

menentang

gangguan"

‫بس سمعني‬ "Cukup dengarkan "Hanya dengarkan Penerjemahan 3 2 3 Terjemahan “hanya”

lagu-lagu untukku, lagu-lagu untukku, adaptasi berubah menjadi


‫اغاني عيش‬
hidup dalam hidup dalam dunia “cukup” kemudian

‫بعالم تاني‬ realitas yang lain yang berbeda “dunia” menjadi

Bantu aku Bawa aku keluar “realitas” terjemahan


‫طلعني من‬ melarikan diri dari dari suasana ini, sudah benar namun

situasi ini, lupakan untuk melupakan terkesan biasa saja.


‫الجو انسى‬
masalah dan masalah dan

‫همومي‬ kesedihanku" kesedihanku"

‫وأحزاني‬
‫طلعني من‬ “Jauhkan aku dari “Keluar dari mood- Penerjemahan 3 3 3 Terjemahan “keluar”

perasaanku, ku, biarkan langit Harfiah berubah menjadi


‫مودي خلي‬
biarkan langit menjadi batasku “jauhkan” kemudian

‫السما حدودي‬ menjadi batasanku Lima lima di “mood-ku” berubah

Lima-lima mataku mataku dia menjadi “persaanku”


‫خمسة خميسة‬
melihatnya, hatinya mengucapkan dan banyak terjemahan
‫بعين انطقت‬
penuh hatinya penuh yang terlalu KDK.

‫وبقلبا حسودي‬ kecemburuan Tuan, kecemburuan Tuan,

pemilik cinta, pemilik cinta,


‫سيدي يا بو‬
‫الحنّية ال‬ jangan lukai aku jangan menyakitiku

Aku hidup sesuai Aku hidup sesuka


‫تحملني أذية‬
keinginanku, jangan hatiku, jangan

‫على كيفي انا‬ tanyai aku” tanyakan padaku”

‫عايش طايش ال‬

‫تسأل علّيا‬
‫بلعب الموسيقة‬ “Aku memainkan “Aku bermain Penerjemahan 3 3 3 Terjemahan “irama

musik di dalam musik dengan Harfiah otak” berubah


‫على ايقاع‬
aliran pikiran irama otak kalian menjadi “aliran

‫ادمغتكم‬ kalian, sehingga Sehingga kata-kata pikiran” penambahan

kata-kata menjadi kacau dalam mulut kata “menjadi”


‫فبنطق الكالم‬
kacau dalam mulut kalian Ini adalah sebelum “kacau”.
‫الغايص جوا‬
kalian. Ini adalah pengumuman

‫السنتكم‬ pengumuman pensiunku dari


‫مقدم اعتزالي‬ pensiunku dari kalian, jika kalian

kalian, jika kalian membiarkanku


‫منكم فلو‬
membiarkanku. Pergilah dari

‫سمحتم‬ Keluarlah dari kepala saya dan

pikiranku dan ambillah hiburan


‫اطلعو من‬
nikmati kesenangan kalian bersama
‫راسي وضبو‬
kalian bersama- kalian”

‫معكم امتعتكم‬ sama.”

‫ نادر األتات و اسماعيل تمر‬- ‫كلمات أغنية سمعني اغاني‬


Kualitas
Teknik Molina
BSU Alternatif Terjemah GPT 4 Akurat Berterima Terbac Kritik Terjemah
Albir
a
‫بس مسعين أغاين‬ Putarlah lagu untukku, Cuma putarlah lagu Penerjemahan 3 2 3 Penerjemahan yang

‫عيش بعامل تاين‬


biarkan aku hidup di untukku, biarkan aku Harfiah kurang tepat terdapat
dunia lain hidup di dunia lain, pada fi’il amr yang
‫طلعين من اجلو‬ Bawalah aku keluar dari Bawa aku keluar dari diterjemahkan bukan
‫أنسى مهومي‬ suasana ini, melupakan suasana ini, lupakan ke dalam kalimat
‫واحزاين‬ semua kesedihanku semua kesedihanku, perintah, seperti kata
‫مسعين مّز يكا لو‬ Perdengarkan padaku Dengarkan musik, ‫ دّو رين‬yang
musik meskipun klasik meskipun klasik,
‫كانت أنتيكا‬ diterjemahkan “Buat
Buatlah aku merasa Buat aku merasakan
‫دّو رين هبا‬ aku merasakan
berputar di dunia ini, berputar di dunia ini,
berputar”.
‫الكوكب كلو‬ sementara aku tetap sementara aku tetap
‫وانا قاعد مكاين‬ duduk di tempatku duduk di tempatku

‫قالو الراب ما‬ Mereka bilang Mereka bilang rap tak Penerjemahan 3 2 3 Sama seperti kritik
keinginanku takkan akan sampai, tapi aku harfiah
‫بيوصل أنا‬ terjemahan di atas,
sampai, tapi aku akan akan sampai,
‫بوصلو‬ sampai Berikan aku pikiranmu, terdapat terjemahan
‫عطيين دماغك‬ Berikanlah pikiranmu biarkan aku mencucinya
yang kurang tepat,
‫حىت بكالمي‬ padaku, biarkanku dengan kata-kataku,
‫غسلو‬ mencucinya dengan kata- Apa yang ada di yaitu dalam
kataku kepalamu? Jangan coba
‫شو إلك براسي‬ menerjemahkan fi’il
Apa yang ada di mengubahku,
‫ال تغريين الء‬ kepalamu? Jangan coba Aku suka diriku amr, seperti contoh
‫ولو‬ mengubahku sekarang, karena aku
‫عاجبين حايل‬ Aku menyukai diriku telah menyesuaikan pada kata ‫عطيين دماغك‬
‫النو دماغي انا‬ karena aku telah pikiranku,
yang diterjemahkan
menyesuaikan pikiranku Jangan bebankan aku
‫مفصلو‬
Jangan bebankan aku dengan masalahmu, aku “Berikan aku
‫ال حتملين مهك‬
dengan masalahmu, aku bukan bagian dari sini,
pikiranmu”.
‫انا مايل هون‬ bukan bagian darinya Aku diciptakan sesuai
‫وانا ياللي باين‬ Aku diciptakan sesuai dengan ukuranku,

‫على مقاسي‬ dengan ukuranku Berikan aku beat


Berikan aku beat sehingga sehingga dopamin ku
‫كون‬
dopaminku meningkat meningkat,
‫عطيين بيت حلىت‬
Karena bagiku musik Karena musik bagiku
‫اعلي الدوبامني‬ seperti vitamin. sekarang seperti vitamin.
‫النو املوسيقى‬
‫صارت عندي‬
‫كأنو فيتامني‬
‫امسعين وافهمين‬ Dengar dan pahamilah Dengarkan dan pahami Bait 1: Aplifikasi 2 3 3 - Pada bait 1,
aku, kau akan melihatnya aku, kau akan Linguistik
‫تشيلك بعيون‬ ChatGPT 4
dengan mata kepalamu melihatnya dengan mata
‫عم خاوي‬ sendiri. Aku kehilangan kepala sendiri, Aku menerjemahkan
‫املوسيقى لو الها‬ musik, tanpanya aku kehilangan musik,
kalimat ‘ ‫تشيلك‬
‫مابكون‬ bukanlah apa-apa. Musik tanpanya aku tidak ada

‫مزيكا بتجمعنا‬ menyatukan kita dalam apa-apanya, Musik ‫ ’بعيون‬dengan


perdamian dan mengumpulkan kita
‫ليحل السالم‬
menanamkan cinta dari semua demi ‘kau akan
‫وبتزرع حمبة من‬ melihatnya dengan
Beirut hingga Damaskus perdamaian, Dan
‫بريوت للشام‬ menanamkan cinta dari mata kepalamu

Beirut hingga Damaskus


sendiri.’

‫روقين مبزاج انا‬ Tenangkan aku, aku tak Tenangkan aku, aku tak Bait 3: modulasi 3 3 3 Penerjemahan kalimat
butuh obat. Suara dunia perlu obat, Suara dunia
‫ما بدي عالج‬ ‘‫ ’وانا ضد اإلزعاج‬yang
ini menggangguku, Dan ini menggangguku, Dan
‫هالدنيي صوتا‬ aku tidak suka kebisingan aku tidak suka
oleh ChatGPT
‫بيزعجين‬ kebisingan
‫وانا ضد‬ diterjemah ‘aku tidak

‫اإلزعاج‬ suka kebisingan’.

Secara harfiah,
kalimat tersebut

memiliki makna ‘Aku

menentang segala

gangguan’

‫بس مسعين اغاين‬ Namun, putarkanlah lagu Cuma putarlah lagu Bait 2: Reduksi 3 3 2 - Terdapat
untukku. Biarkan untukku, Biarkan
‫خليلي راسي‬ Teknik reduksi
kepalaku tetap tenang, kepalaku tetap tenang,
‫رايق انا ال‬ jangan bangunkan aku. jangan bangunkan aku, pada bait
‫تصحيين بيوم‬ Keluarkanlah aku dari Bawa aku keluar dari
kedua dari
‫طلعين من اجلو‬ situasi ini, lupakan. suasana ini, lupakan,

‫انسى‬ Terbangkan aku, biarkan Terbangkan aku, biarkan terjemahan


jiwaku merangkul jiwaku merangkul
‫طريين خلي‬ lagu tersebut. ‘
bintang-bintang. bintang-bintang,
‫روحي تعانق‬
Dengarkan musik, Dengarkan musik, ‫’ال تصحيين بيوم‬
‫النجوم‬ meskipun klasik. Buatlah meskipun klasik, Buat
‫مسعين مزيكا لو‬ aku seakan berputar di aku merasakan berputar diterjemahkan

‫لو‬ dunia ini, sementara aku di dunia ini, sementara ‘jangan


tetap duduk di tempatku. aku tetap duduk di
‫لو كانت انتيكا‬
tempatku. bangunkan aku’
‫دورين‬
penghilangan
‫هبالكوكب كلو‬ ‫’بيوم‘ ‪kata‬‬

‫وانا قاعد مكاين‬ ‫‪merupakan‬‬

‫‪Teknik reduksi.‬‬

Anda mungkin juga menyukai