Thanks to memiliki arti berkat. Thanks to digunakan menyatakan sesuatu yang positif
kepada seseorang. Lebih simple nya, ungkapan ini merupakan ungkapan rasa syukur atas
sesuatu yang disebabkan oleh seseorang ataupun disebabkan oleh kondisi yang baik.
sesuai dengan penggunaan kata sifat menurut grammar yang benar. Sedangkan BECAUSE
OF merupakan ADVERB (kata keterangan) yang sudah tentu untuk menjelaskan verb,
Sebagai sebuah adjective, due to hanya digunakan untuk menjelaskan hubungan sebab-
- This stomachache is due to that food. - Sakit perut ini disebabkan oleh makanan itu.
Sebaiknya frase “because of” yang dipakai untuk awal kalimat, selama asal kalimat tersebut
Menghubungkan dua kalimat yang berkaitan dengan sebab akibat ini membutuhkan kata
pengantar because of, due to, dan juga thanks to. Menulis dan berbicara dalam bahasa Inggris
tentang sebab akibat ini disebut cause effect relationship. Ada kalimat yang menjadi
Coba perhatikan beberapa kalimat yang saling berhubungan dengan makna sebab akibat
berikut ini!
When water is heated, the molecules move quickly, therefore the water boils.
Ketika air dipanaskan, molekul bergerak cepat, oleh karena itu air mendidih.
A tornado blew the roof off the house, and as a result, the family had to find another place
to live.
Angin puting beliung meniup atap dari rumah, dan akibatnya, keluarga tersebut harus
Because the alarm was not set, we were late for work.
Ketiga contoh kalimat diatas disebut cause and effect sentences. Masing masing kalimat
Unsur paling penting dalam membuat kaliamt cause effect adalah pemilihan SIGNAL
WORD ( Signal words adalah kata atau frase yang bisa kita gunakan dalam kalimat
untuk beralih dari satu pemikiran ke pemikiran lainnya.) yang tepat. Tidak semua signal
Contoh rumus dan penggunaan because of, due to, dan thanks to sebagai cause effect
relationship
Beberapa kata dan frase yang mempunyai makna sebab akibat adalah:
because of
due to
thanks to
owing to
as a consequence of
as a result of
1. Due to John’s laziness, he did not pass the English test. (Karena kemalasan John, dia tidak
2. He failed the test because of his bad study habits. (Dia gagal dalam ujian karena kebiasaan
3. As a result of the rain, we canceled the picnic. (Akibat hujan, kami membatalkan piknik
tersebut.)
Signal phrase: As a result of
4. David could not attend owing to his illness. (David tidak bisa hadir karena penyakitnya.)
5. He was fired as a consequence of tardiness (being late). (Dia dipecat sebagai konsekuensi
keterlambatan.)
Cause: Tardiness
6. Thanks to the untiring support of my wife, I’ve gotten back on my feet (Berkat dukungan
yang tak kenal lelah dari istriku, aku sudah kembali berdiri)
Pelajaran grammar CAUSE EFFECT DUE TO, BECAUSE OF, dan THANKS TO ini sangat
penting karena berkaitan dengan pelajaran types of text khususnya explanation text. Kita tahu
teks penjelasan sangat sering menggunakan kalimat sebab akibat untuk menerangkan
bagaimana proses terjadinya suatu fenomena sosial alam dan budaya yang menjadi topik
mudah membuat sendiri contoh kalimat cause and effect dalam bahasa Inggris. Dalam
beberapa contoh cause and effect diatas, penulisan atara kalimat cause dan kalimat effect bisa
dibolak-balik. Hampir semua jenis kalimat cause and effect ini bisa dimasukkan dalam
kelompok complex sentence. Kita telah tahu bahwa kalimat itu terbagi menjadi simple
Mempelajari bahasa Inggris atau bahasa asing secara umum tidaklah sempurna jika tidak
dipraktikkan. Sebab, belajar bahasa tidak sesederhana memahami teori saja. Perlu
implementasi atau penerapan dari materi yang sudah kita pelajari agar kecakapan berbahasa
kita meningkat.
Kalian yang sudah mencoba mempraktikkan bahasa Inggris dalam kehidupan sehari-hari
mungkin sempat menjumpai waktu di mana kalian harus menjelaskan atau menjabarkan
alasan di balik terjadinya sesuatu atau atas pilihan yang telah dibuat. Dan untuk menyusun
alasan dalam bahasa Inggris, umumnya digunakan kata “because”. Sebagian kalian mungkin
ada yang pernah bertanya-tanya; apa sih bedanya “because” dengan “because of”? Lalu,
bagaimana dengan “due to” dan “owing to” yang ternyata bisa dipakai untuk menyatakan
alasan pula?
Tenang, di pelajaran kali ini kita akan membahas keempat-empatnya, namun akan kita bagi
dalam dua bagian. Mari pelajari bersama.
Orang awam pun pasti sudah sangat familiar dengan dua kata ini. ‘Because’ pada dasarnya
memiliki arti ‘karena’ atau ‘sebab’ dalam bahasa Indonesia; namun terkadang ada yang
menyebut ‘because’ saja atau ditambah dengan preposisi ‘of’.
Because dan because of memang memiliki arti yang sama, namun secara klasifikasi,
keduanya berbeda dan itu membuat cara penggunannya dalam kalimat ikut berbeda pula.
Because adalah sebuah subordinating conjunction atau kata penghubung yang menjembatani
satu klausa (independent clause) dengan yang lain (dependent clause).
Sedangkan because of digolongkan sebagai preposition; yang mana bisa dimaknai sebagai
kata penghubung pula, hanya saja diikuti oleh kata benda dan bukan klausa.
Dua kalimat di atas memiliki makna yang sama, yakni “Kemarin saya tidak pergi bekerja
karena sakit”, namun kata atau frasa yang melengkapi kalimatnya berbeda.
“I was ill” adalah contoh klausa, sebab di dalamnya terdapat subyek dan predikat. Sedangkan
“illness” adalah sebuah kata benda.
Dua kalimat di atas juga masih memiliki makna yang sama: “Sheila pulang sebab terluka”.
Yang jadi pembeda adalah pelengkap kalimat setelah penggunaan becase/because of.
Jadi, kita hanya perlu memperhatikan apa yang kita tulis dengan penggunaan because atau
because of dalam kalimat yang dibuat.
Due to dan owing to tidak jauh berbeda dengan because of dalam penggunaannya dalam
kalimat, sebab keduanya juga merupakan preposition—sama seperti because of. Artinya,
setelah penggunaan ‘due to’ atau ‘owing to’, kita harus menempatkan kata benda dan bukan
klausa.
Yang jadi pembeda adalah, due to dan owing to lebih banyak digunakan untuk menyebutkan
alasan/sebab yang sifatnya lebih formal. Untuk percakapan sehari-hari, biasanya orang akan
lebih memilih menggunakan ‘because of’.
Sekarang, adakah perbedaan antara ‘due to’ dan ‘owing to’? Jawabannya, ya. Baik dalam
makna maupun penggunaannya menurut tata bahasa baku.
Due to merupakan preposition yang menyiratkan makna ‘atas hasil dari’ atau singkatnya
menjelaskan penyebab. Sedangkan owing to lebih menjelaskan alasan atau mengungkapkan
‘karena apa’ sesuatu terjadi. Sebenarnya tidak jauh berbeda; namun ada kalanya ‘owing to’
tidak bisa menggantikan fungsi ‘due to’.
Jika diterjemahkan, dua kalimat di atas memiliki makna yang serupa; yaitu “Kecelakaan
terjadi sebab kecerobohan dia”. Lalu, mengapa dikatakan ‘owing to’ tidak bisa menggantikan
fungsi ‘due to’?
Misalkan, kalian ingin mengungkapkan alasan kesuksesan yang diraih; yaitu berupa kerja
keras. Dalam bahasa Inggris, kita dapat menyatakannya dengan kalimat berikut:
My success is due to my hard work (Kesuksesan saya adalah hasil dari kerja keras saya)
Fungsi due to dalam kalimat tersebut tidak bisa digantikan oleh owing to, alasannya:
Owing to tidak menyiratkan alasan yang berkenaan dengan ‘hasil’ atau ‘buah’ dari
suatu hal
Owing to pada dasarnya tidak langsung dipasangkan dengan to be; meski di masa kini
penulisan dengan cara tersebut mulai dimaklumi
Hal lain yang membedakan ‘due to’ dari ‘owing to’ adalah, ‘due to’ sejatinya berada di
belakang klausa (subyek + predikat); sehingga tidak seperti ‘owing to’, kita tidak bisa
langsung menempatkannya di awal kalimat. Namun, seiring berjalannya waktu banyak yang
tidak memperdulikan aturan tersebut sehingga terkadang masih akan kita jumpai penggunaan
‘due to’ di awal kalimat bahkan dari tulisan native speaker sekalipun.
Untuk mempermudah memahami penggunaan ke-empat materi yang sudah dibahas di atas,
simak bacaan berikut.
(Karena tertarik di bidang pendidikan, saya bercita-cita menjadi seorang guru. Menurut saya
menarik, karena kita ditantang untuk mempelajari sesuatu kemudian berusaha membuat
murid-murid kita memahami apa yang sudah kita pelajari. Jika mereka belum bisa memiliki
pemahaman yang baik, itu bukan karena kebodohan mereka. Semua yang terjadi kepada para
murid adalah hasil dari cara kita mengajar.)