Beberapa Kalimat Sapaan Dalam Bahasa Jepang
Beberapa Kalimat Sapaan Dalam Bahasa Jepang
sora9n.wordpress.com
Sebetulnya, post ini adalah bagian terpisah
dan tidak terkait dengan dua post te
rdahulu tentang struktur gramatikal bahasa Jepang (yang ditulis di sini dan sini
). Meskipun begitu, sehubungan dengan adanya beberapa request soal kalimat greet
ings, maka akan saya tuliskan beberapa diantaranya di post ini.
(ahem, mudah-mudahan dua mbak itu bisa tenang setelah ini, setelah sebelumnya na
gihin greetings terus-terusan. :mrgreen: )
OK, here goes
Note:
Bentuk-bentuk yang diberikan di sini adalah ucapan yang bertendensi sopan pa
da lawan bicara. Jadi, di sini Anda akan lebih sering menemukan partikel desu (buk
annya da ). Ini juga akan diwakili dengan pemberian akhiran -masu pada berbagai kat
a kerja, berbeda dengan berbagai bentuk dasar yang sudah dicontohkan di dua post
sebelumnya. ^^
[INA]
[JAP] Youkoso!
[INA] Selamat datang!
[JAP] Moshi-moshi
[INA] Halo
(berbicara lewat telepon)
[JAP] Hai
[INA] Ya
> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
[JAP] Iie
[INA] Tidak
> (kebalikannya
hai )
terima
amat disayangkan
[JAP] Omedetto, ne
[INA] Selamat ya
> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)
[JAP] Sayonara
[INA] Selamat tinggal
Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen
Kebudayaan Jepang
[JAP] Irasshaimase!
[INA] Selamat datang!
> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)
[JAP] Itekimasu!
[INA] Berangkat sekarang!
> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang y
ang tetap tinggal di dalam)
[JAP] Iterasshai
[INA] Hati-hati di jalan
> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban
untuk Itekimasu )
[JAP] Itadakimasu
[INA] [literal] Terima kasih atas makanannya
> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasa
nya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihid
angkan)
[JAP] Gochisousama deshita
[INA] [literal] perjamuan/hidangan sudah selesai
> (seperti Itadakimasu , kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat
Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)
[JAP] Kimochi !
[INA] [literal]
perasaan/isi hati
> (kata ini umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempa
t. E.g. Jika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udara di sana nyaman, maka ka
ta ini bisa Anda gunakan untuk menjelaskannya. ^^ )
***
Yah, kira-kira segitu sih. Tentunya karena cuma mencakup sebagian, masih banyak
yang bisa ditambahi lagi. Paling tidak, beberapa contoh di atas sudah mencakup b
eberapa kalimat dialog standar dalam Bahasa Jepang.
Ada yang mau menambahkan?
sambil lirik mbak Hiruta