Anda di halaman 1dari 13

Aisatsu dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa

Jepang

#01
Aisatsu adalah ungkapan salam atau salutations dalam bahasa
Jepang. Serangkaian ungkapan yang digunakan untuk menyapa
orang lain, baik itu saat bertemu pertama kali, berpisah, atau
dalam situasi-situasi tertentu sepanjang hari. Aisatsu tidak hanya
merupakan formalitas, tetapi juga mencerminkan sopan santun dan
adat budaya Jepang.

Ungkapan sehari-hari/Nichijou no Hyougen adalah frasa atau


ungkapan yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari untuk
berkomunikasi dengan orang lain dalam berbagai situasi.
Ungkapan seperti menyapa orang, mengucapkan terima kasih,
meminta maaf, memberi selamat, mengajukan pertanyaan.
Dengan memahami penggunaan Aisatsu, kita dapat
menciptakan hubungan yang lebih baik dengan orang lain,
menunjukkan sopan santun, dan beradaptasi dengan
budaya serta norma-norma sosial yang berlaku dalam
masyarakat Jepang.
Bab 1
Perkenalan Diri dalam Bahasa Jepang

じこしょうかい。
Jikoshookai
Perkenalan diri

Casual
はじめまして
Hajimemashite
Senang bertemu Anda.

わたしは…です
Watashi wa.. desu
Saya (nama saya) adalah …

どうぞよろしく
Yoroshiku
Mohon bimbingannya (arti harfiahnya = mohon kebaikan Anda)

Dalam Bahasa Jepang, Jikoshoukai biasanya ada 3 urutan yang


umum diucapkan, seperti pada contoh di atas.

1. Memulai perkenalan diri. Senang berkenalan dengan Anda.


Nice to meet you ( dlm bhs Inggris ).

- はじめまして.
= Hajimemashite

2. Memperkenalkan diri. Perkenalkan nama, kebangsaan, pekerjaan,


dll atribut Anda.

- わたしは…です ( Watashi wa.. desu )


= saya adalah...

- わたしの名前は…です ( Watashi no namaewa.. desu )


= nama saya adalah...
- 名前は…です ( Namae wa... desu )
= nama (saya) adalah...

- わたしは…と申します ( Watashi wa.. tomooshimasu )


= Saya dipanggil... { jauh lebih sopan/ menghormat. }

3.Mohon bimbingannya
よろしく Yoroshiku Salken ( informal )
どうぞよろしく Doozoyoroshiku
どうぞよろしくおねがいしま Doozoyoroshikuonegaishimasu
( paling sopan ).

Pada bagian no (2) memperkenalkan atribut diri, bisa


dikembangkan misalnya :

- わたしはインドネシアのチェえーです ( Watashi wa Indonesia no chee desu )


= saya adalah chee berkebangsaan indonesia

- わたしはインドネシアじんです ( Watashi wa Indonesia jin desu )


= saya adalah orang indonesia

- わたしはインドネシアからきました ( Watashi wa Indonesia karakimashita )


= saya datang dari Indonesia

- わたしは学生です ( Watashi wa gakusei desu )


= saya adalah murid.

Jika perkenalan diri sudah selesai, maka pihak lawan bicara akan
menjawab :
- こちらこそよろしくおねがいします ( Kochirakoso yoroshiku onegaishimasu )
= Saya juga mohon bimbingan Anda.

Contoh Percakapan :
Misalnya, Ryo, seorang mahasiswa dari Indonesia datang ke,
kemudian memperkenalkan diri kepada Sdr Chee.
Ryo : Hajimemashite. Watashi wa Ryo to moushimasu. Indoneshia
kara kimashita. Watashi wa gakusei desu. Douzo yoroshiku onegai
shimasu.
Sdr Chee: Kochira koso yoroshiku onegai shimasu.
Bab 2
Hari dan Waktu dalam Bahasa Jepang

Nama nama hari dalam bahasa Jepang

月曜日 げつようび = Senin


Getsuyoobi
火曜日 かようび = Selasa
Kayoobi
水曜日 すいようび = Rabu
Suiyoobi
木曜日 もくようび = Kamis
Mokuyoobi
金曜日 きんようび = Jumat
Kinyoobi
土曜日 どようび = Sabtu
Dooyobi
日曜日 にちようび =Minggu
Nichiyoobi

Umur Dalam Bahasa Jepang

Satuan

1 = i-sai
2 = ni-sai
3 = san-sai
4 = yon-sai atau kadang shiin
karna nih angka 4 katanya kurang hoki di jepang .
5= go-sai
6= roku-sai
7= sichi/nana-sai
8= hachi-sai
9= kyuu-sai
10= juu-sai

Belasan

11 = juu ichi-sai
12 = juu ni-sai
13 = juu san-sai
14 = juu shi-sai
15 = juu go-sai
16 = juu roku-sai
17= juu sichi-sai
18 = juu has-sai
19 = juu kyuu-sai
20 = hatachi

Angka dalam bahasa jepang


1-10

1 = ichi
2 = ni
3 = san
4 = yon
5 = go
6 = roku
7 = nana
8 = hachi
9 = kyuu
10 = juu

rumus belasan = ( 10 + satuan)


contoh 15 ( 10 + 5 )
(juu + go)
15 = juu go

rumus puluhan = ( satuan + 10)


contoh 40 ( 4 + 10)
( yon + juu)
40 = yon juu
Bab 3
Salam, Sapaan, dan Ungkapan Sehari-hari

Kotoba Dasar Dalam Bahasa Jepang


Salam, sapaan, ungkapan :
おはよう。Ohayoo (Selamat pagi (informal))
おはようございます。 Ohayoo gozai-masu (Selamat pagi (formal))
こんにちは。 Kon'nichiwa (Selamat siang/Halo)
こんばんは。 Konbanwa (Selamat malam)
おやすみなさい。 Oyasumi nasai (Selamat tidur)
さようなら。 Sayoonara (Selamat tinggal)
では。 Dewa (Permisi/Kalau begitu, baiklah(saat berpisah)).
じゃあ/じゃ。 Jaa/ja (Kalau begitu baiklah (saat berpisah))
じゃあ、また。 Jaa mata (Sampai ketemu lagi)
じゃあ、またあした。 Jaa mata ashita (baiklah besok lagi)
じゃ、~。 Jaa, ~ (Baiklah/kalau begitu, ~ )(casual)
では、~。 Dewa, ~ (Baiklah/kalau begitu, ~) (halus)
行ってきます。 Ittekimasu (Berangkaaat, pergi dulu yaa)
行ってらっしゃい。 Itterasshai (Selamat jalan, tiati yaa)
ただいま。 Tadaima (I'm back)
おかえり 。 Okaeri (Welkambek)
おかえりなさい。 Okaerinasai (Selamat pulang (sopan) )
ごねんください。 Gomenkudasai (Permisi(untuk manggil dpn rumah) )
おじゃまします。 Ojamashimasu (Permisi (masuk kerumah orang))
いっらしゃい。 Irrashai (Welkam cuy(casual))
いっらしゃいませ。 Irrashaimase (Selamat datang(sopan))
ようこそ。 Yookoso _(Welkambro) _
いただきます。 Itadakinasu (Monggo dahar)
ごちそうさま。 Gochisoosama (Suwon hidangane)
ごちそうさまでした。 Gochisoosamadeshita ( Terimakasih
hidangannya(sopan) )
はじめまして。 Hajimemashite (Salken(mengawali perkenalan))
ど う ぞ 、 よ ろ し く お ね が い し ま す 。 Doozo,yoroshiku onegaishimasu
(mohon bantuannya (mengakhiri perkenalan))
よろしく。 Yoroshiku (Salken(informal))
ありがとう。 Arigatoo (Terimakasih)
ありがとうございます。 Arigatoo gozai-masu (Trims(Formal))
どうも。 Doomo (mksi)
どういたしまして。 Dooitashimashite (sama sama)
こちらこそ。 Kochirakoso (Sama-sama(formal))
すみません。 Sumimasen (Permisi/maaf)
ごめんなさい。 Gomen-nasai (Minta maaf(Formal))
ごめん。 Gomen (mff(informal))
もしわけありません。 Moshiwakearimasen (Minta maaf(ekstra formal))
おねがいします。 Onegaishimasu (Tulung(Formal))
しつれいします。 Shitsureishimasu (Permisi)
し つ れ い し ま し た 。 Shitsureishimashita (Maaf(Setelah mengganggu,
melakukan kesalahan dsb))
おつかれさまです。 Otsukaresamadesu (Selamat bekerja(Formal))
もしもし。 Moshmoshi (Haloo(tlp))
お元気ですか。 Ogenkidesuka (Sehat?)
お 元 気 で し た か 。 Ogenkideshitaka (Sehat lu? (Buat yg lama ga
ketemu))
おかげさまで。 Okagesamade (Baik baik aja (Alhamdulillah))
おだいじに。 Odaijini (Sehat sehat ya.).
ひさしぶり。 Hisashiburi (Lama ga ketemu ya, (Kemane aje lu))
Bab 4
Aisatsu
Apasih Aisatsu itu bang?

Aisatsu dalam bahasa jepang artinya salam , dalam bahasa indonesia


terkadang jauh lebih penting dari tata bahasa, karena fungsi bahasa
bukan hanya untuk menyusun kalimat,
melainkan juga untuk bisa berkomunikasi dengan orang lain.

Biasanya, orang Jepang lebih sering menggunakan Aisatsu daripada


orang Indonesia dalam kehidupan sehari hari, Misalnya, saat bangun
tidur, kami biasa mengucapkan "selamat pagi" kepada Orangtua,
Saudara-saudara, dsb, secara rutin setiap pagi dalam lingkungan
keluarga, di sekolah, kantor, atau tempat kegiatan lain juga begitu.
Saat bertemu dengan masing-masing Orang pada pertama kali dalam
seharu, kami biasa mengucapkan " selamat pagi " kepada setiap
orang setiap kali.

Dalam masyarakat Jepang, orang biasanya mengucapkan Aisatsu


terkesan positif, sebaliknya orang yang jarang menggunakan Aisatsu
dapat dianggap negatif
Aisatsu bagai minyak untuk mesin biar melancarkan segala hal,
Dengan kata lain, Orang Jepang mudah menilai sifat dan sikap
seseorang dari ucapan Aisatsu

1. Salam pertemuan

//Penjelasan waktu [Pagi] saat bangun tidur sampai sekitar 10:00AM-


12:00PM

- おはようございます。( ohayoo gozai-masu )


= selamat pagi

- おはよう。 ( ohayoo )
= pagi

Penjelasan :
"Ohayoo gozai-masu" diucapkan pada setiap hari secara umum,
sedangkan "Ohayoo" yang berupa informal dari "Ohayoo gozai-masu"
digunakan antara teman, anggota keluarga, oleh orang yang
berpangkat tinggi kepada yang lebih rendah.
Orang Indonesia mengucapkan "selamat pagi" setelah melewati jam
24:00, Namun orang Jepang menggunakan "Ohayoo gozai-masu"
‘Ohayoo" mulai dari waktu tidur.

//Penjelasan waktu [Siang,sore] sekitar 10:00AM-12:00PM matahari


mau terbenam

- こんにちは。( Kon'nichiwa. )
= Selamat siang / halo.

Penjelasan :
"Kon'nichiwa " di ucapkan pada siang hari secara umum (akan tetapi,
ucapan ini sangat jarang di gunakan kepada orang yang sering
bertemu sekaligus hubungannya dekat dengan pembicara seperti
teman akrab, teman di sekolah, atau anggota keluarga, dst).

//Penjelasan waktu [Malam] setelah terbenam matahari sampai tidur

- こんばんは。 ( Konbanwa. )
= Selamat malam.

Penjelasan :
"Konbanwa" diucapkan pada malam hari setelah matahari tenggelam,
(Ucapan ini juga jarang digunakan kepada orang yang sering bertemu
sekaligus hubungannya dekat dengan pembicara seperti teman akrab,
teman di sekolah, anggota keluarga, dst).

- おやすみなさい。( Oyasumi nasai )


= Selamat tidur / malam / istirahat.

Penjelasan :
Ucapan "Oyasumi nasai" digunakan saat ingin tidur, berpisah dengan
lawan bicara pada malam hari. "Oyasumi nasai" bukan salam
pertemuan, melainkan salam perpisahan.

※2. 仕事 とき ( Shigoto toki )※


= Saat bekerja

- おつかれさまです。( Otsukaresama desu. )


= Selamat bekerja. / Thangkyu kerja kerasnya

"Penjelasan"
Ucapan ini digunakan untuk mengucapkan selamat bekerja, kepada
anggota kantor, rekan bisnis, dst, pada saat bekerja. Pekerja di kantor
Jepang, lebih sering menggunakan salam "Otsukaresama desu"
dibandingkan dengan "Kon'nichiwa", "Konbanwa" dll pada saat jam
kerja

2. Saat berpisah

- さようなら。( Sayoonara. )
= Sampai jumpa lagi.

Penjelasan :
"Sayoonara" diucapkan untuk salam perpisahan, dan biasanya
digunakan di sekolah (antara guru dengan murid), atau dalam
lingkungan tetangga secara rutin setiap hari.
Selain itu, ucapan ini digunakan saat berpisah dengan seseorang yang
kemungkinan besar tidak akan kembali atau bertemu lagi ( misalnya,
dia mokad, putus hubungan ama pacar awokwokwok) Ucapan ini
tidak sering diucapkan antara teman, sekantor, anggota keluarga, dst
dalam kehidupan sehari-hari

- じゃあ、(また、あした)。{ Jaa, (mata, ashita). }


= Okelah, besok lagi dah

Penjelasan :
"Jaa" atau "Jaa mata ashita" digunakan di antara sederajat seperti
teman, Ungkapan ini merupakan bahasa informal dan sering
digunakan dalam percakapan sehari hari.

- バイバイ。( Byebye )
= Papaiii

Penjelasan :
"Byebye" merupakan kata serapan dalam bahasa inggris , dan
biasanya diucapkan oleh anak muda. Ungkapan ini juga termasuk
bahasa informal dan sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.

3. Saat ingin mengucapkan terimakasih

ありがとうございます。( Arigatoo gozai-masu. )


= Terimakasih (sopan).

Penjelasan :
"Arigatoo gozai-masu" digunakan untuk mengucapkan Terimakasih
secara umum dan sopan.
- ありがとう。( Arigatoo )
= Terimakasih (informal).

Sedangkan, " Arigatoo " yang juga artinya terimakasih merupakan


bahasa informal dan sering digunakan kepada lawan bicara yang
hubungan nya dekat dengan pembicara seperti teman, keluarga, dst.

- どういたしまして。( Doo itashi mashite. )


= Sama sama

Penjelasan :
“Doo itashi mashite” digunakan untuk menyatakan terimakasih
kembali(sama-sama) sebagain balasan dari terimakasih.

4. Saat ingin minta maaf

- すみません。( Sumi-masen. )
= Minta maaf (sopan).

Penjelasan:
"Sumi-masen" diucapkan untuk menyatakan minta maaf. Ucapan ini
berbentuk sopan dan bersifat umum sehingga dapat digunakan
kepada orang umum secara keseluruhan. Hanya saja, "sumi-masen"
tidak tepat digunakan kepada orang orang yang seharusnya
dihormati seperti tamu, klien, dst (biasanya ada hubungannya dalam
bisnis). //dalam kelas ini kita pake "sumi-masen"

- ごめんなさい。( Gomen-nasai. )
= Mangapp:((

Penjelasan :
Ucapan ini digunakan untuk meminta maaf kepada lawan bicara,
yang hubungan nya dekat dengan pembicara seperti teman ,
sekeluarga, dst " Gomen-nasai " merupakan bahasa informal.

- ごめん。( Gomen. )
= mff

Penjelasan :
sama halnya, "gomen" sebagai kata singkat dari "gomen-nasai" dapat
digunakan untuk meminta maaf. Namun, ungkapan ini lebih informal
daripada "gomen-nasai", dan dapat digunakan pada sahabat saja.

- もうしわけありません。[もしわけございません]。( Mooshiwake
arimasen. [Mooshiwake gozai-masen]. )
= Puh Sepuh, maapin aku dong

Penjelasan :
"Mooshiwake arimasen[gozai-masen]" digunakan untuk para leluhur
eh maap, digunakan untuk menyatakan mohon maaf. Ucapan ini yang
paling sopan daripada yang telah dijelaskan di atas, dan dapat
digunakan kepada orang orang yang seperti leluhur eh maap, kepada
seseorang yang harus nya dihormati oleh pembicara, seperti tamu,
klien, atau orang orang yang posisinya lebih tinggi daripada
pembicara.

5. Saat mangan (dahar euy)

- いただきます。( Itada-kimasu. )
= Dahar euy monggo.

Penjelasan :
Duh anying yang ini gw gabisa jelasin secara formal sih, tapi intinya
kata si nanashi (temen jp gw dlu) kurang lebih dia digunain sebelum
mangan dan itu buat menyatakan kepada sekabehane yang sudah
menyediakan nih mkanan, kaya petani, nelayan terus hewan hewan
lah tumbuh tumbuhan, tukang dagang, yang masak, ortu lu, penyedia
makanannya ya pokoknya sekabehane lah, tapi secara harfiah yo
artine "saya nerimo"

- ごちそうさまでした。( Gochisoosama-deshita. )
= makasih loh hidangannya

Penjelasan :
"Gochisoosama-deshita" diucapkan setelah mangan, ya pokok e
ngunu wes

Anda mungkin juga menyukai