Anda di halaman 1dari 80

‫ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﻤﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫ﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ )اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻮاﺣﺪ و اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ(‬

‫‪Bantuan Mahasiswa Pemerhati Bahasa Arab‬‬

‫‪Kelas Pengembangan Bahasa Arab (Arab 1 dan‬‬

‫)‪17‬‬

‫ﺑﺎﻟﺠﺎﻣﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﺑﻮر وﻛﺮﺗﻮ‬

‫‪INSTITUT AGAMA ISLAM NEGERI (IAIN) PURWOKERTO‬‬

‫اﻹﻋﺪاد واﻟﱰﺗﻴﺐ )اﻟﻔﻘﲑ إﱃ ﻋﻔﻮ‬

‫رﺑﻪ‪ (:‬أﲪﺪ ﻋﺪﻧﺎن أﻏﻮس ﺷﺎﻓﻌﻲ‬

‫اﻟﺒﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺳﻲ‬
DAFTAR ISI

Bab al-Kalam (Pembicaraan) dan Pembagian al-Kalimat (Kata)...........................................................................................................1

A. Definisi Kalam............................................................................................................................................................................. 1
B. Pembagian Kalimat dan Masing-masing Tandanya...........................................................................................................................2
1. Kalimat Isim (‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫)اﻹﺳﻢ‬.............................................. 2
a. Definisi Kalimat Isim.................................................................................................................................................... 2
b. Klasifikasi Kalimat Isim................................................................................................................................................. 4
‫) ﱠﺬ ﻛُ ﺮ ُﻤ‬/Mudzakar dan (ُْ‫)ﺚ ُ ًﻤ ﺆﻧﱠ اﻟ‬/Muannats ) .....................4
1. Dari sudut pandang gender (jenis kelamin)-nya; (َْ‫اﻟ‬

2. Dari sudut pandang jumlah yang menujukkannya; ( ‫)ﻣﻔﺮد‬/Mufrad, (‫)ﺗﺜﻨﻴﺔ‬/Tastniyah , dan (‫)ﲨﻊ‬/Jamak ....................... 4

2. Kalimat Fi’il (‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫)اﻟﻔﻌﻞ‬.....................................................5


a. Tanda-tanda kalimat Fi’il...................................................................................................................................................6
b. Bentuk-bentuk dan ‘Amil-amil (yang mempengaruhi) pada Kalimat Fi’il........................................................................7
c. Huruf-huruf Nashab............................................................................................................................................................ 7
d. Huruf-huruf Jazem.............................................................................................................................................................. 9
3. Kalimat Huruf......................................................................................................................................................................... 12

Jumlah al-‘Arabiyyah (Pembahasan seputar Fi’il dan Fa’il, Mubtada dan Khobar)............................................................................14

A. Jumlah Ismiyyah..........................................................................................................................................................................14
B. Jumlah Fi’liyyah.......................................................................................................................................................................... 15

Bab Mubtada dan Khobar..................................................................................................................................................................16

A. Deifnisi Mubtada dan Khobar...................................................................................................................................................16


B. Pembagian Khobar.................................................................................................................................................................... 17
i
Bab I’rab (ِ
‫ب‬ ‫)ﺑﺎ ب‬ 19
ُ َ
‫اﻹ‬
‫ْﻋﺮا‬
َ
Bab Alamat (Tanda-tanda) I’rab Rofa’ (‫اﻟﺮﻓﻊ‬
‫َﻋﻼ‬ 20 )‫ب ﺑﺎ‬
‫ِت‬ ُ َ
‫ﻣﺎ‬
Bab Alamat I’rab Nashob (ِ‫ﺐ‬
‫ُ َﻋﻼ ِت‬21 )‫ب ﺑﺎ‬
َ
‫ْﺼ‬
‫ﻣﺎ اﻟﻨﱠ‬

Bab ‘Alamat I’rab Jer/Khofadl (ِ


‫ﺾ‬ ‫ُ َﻋﻼ ِت‬22 )‫ب ﺑﺎ‬
َ
‫ﻣﺎ ا َْﳋﻔ‬

Bab ‘Alamat I’rab Jazem ( ‫اﳉَْﺰم‬


ِ
‫َﻋﻼ‬ 23 )‫ب ﺑﺎ‬
ُ َ
‫ِت‬ ‫ﻣﺎ‬
Kana wa Akhwatuha (Kana dan Saudara-saudaranya).........................................................................................................................25

Inna wa Akhwatuha (Inna dan Saudara-saudaranya) (َ‫َﺧ ﻮاُﺗـ‬


َ ‫ﻬﺎ‬ ................................................................................................... 28
‫َ)وَأ ﱠن ِإ‬
i
i
A. Perbedaan antara (‫)اﻟﱰﺟﻲ‬/at-Tarajji: Berharap, dan ( ‫اﻟﺘﱠ‬ ‫) ﱠﻤ ﲏ‬/at-Tamanni: Simpati (berandai-andai) .......................................30
ّ
B. Pemberlakuan Anna ( ‫َأ‬ ‫ﱠ)ن‬ Saat Menempati Takwil Masdar .......................................................................................................31

Al-‘Adad (Hitungan/Bilangan) (
‫)اﻟﻌﺪد‬ ............................................................................................................................................... 32

A. Penjelasan al-‘Adad dari segi Gender (bentuk Laki-laki dan Perempuan)..................................................................................32


B. Rangkuman Dasar al-‘Adad........................................................................................................................................................33
C. Hukum I’rab untuk al-‘Adad al-Murakkab..................................................................................................................................35
D. Pemberlakuan al-‘Adad Mengikuti Bentuk Fa’il (‫)ﻓﺎﻋﻞ‬.....................................36
1. Pemberlakuan segi Gender (laki-laki dan perempuan)...........................................................................................................36
2. Hukum-hukum Penggunaan ‘Adad Bentuk Fa’il...................................................................................................................37

i
i
a. ‘Adad diberlakukan Mufrad...............................................................................................................................................37
b. ‘Adad diberlakukan Tidak Mufrad....................................................................................................................................37
3. Bentuk-bentuk perubahan ‘Adad Murokab dari ‘Adad Bentuk Fa’il......................................................................................39

Pertama: ‘Adad didatangkan dengan dua ‘Adad Murokkab..........................................................................................................40

Kedua: Hukum Bagian Depan ‘Adad Murakkab dan Perubahan I’rabnya.....................................................................................41

Ketiga: Hukum Bagian Depan ‘Adad Murakkab dan Hukum Mabninya.......................................................................................41

4. Pemberlakuan ‘Adad Hadi (‫)ﺣﺎدي‬ dan Hadiah (‫)ﺣﺎدﻳﺔ‬................................41


‫ﺑﺴﻢ اﷲ اﻟﺮﲪﻦ‬

‫َﺑﺎ اﻟﺮﺣﻴﻢ ب اﻟْ َ َﻜ ﻼِم‬


ُ
ِ
‫وَأْﻗ ﺴﺎ م اﻟْ َﻜﻠ ﻤِ ﺔ‬ Bab al-Kalam
َ ُ َ َ (Pembicaraan) dan
Pembagian al-Kalimat
(Kata)

۱ ‫ﻼ ﻣَﻨﺎ َْﻟ ِﻔ ٌﻆ ُﻣِ ْﻔﻴ ٌﺪ َﻛﺎ ْﺳَﺘِ ﻘ ْﻢ ِ* َوا ْﺳ‬ ‫َ َﻛ‬


‫ٌُﻢ و ْﻓ ﻌ ٌﻞ ُﱠﰒ َﺣْ ﺮ ُف ِن اْﻟ َﻜﻠ ْﻢ‬
۲ ِ ‫وا ِﺣ ُﺪﻩ َﻛِﻠ ﻤٌﺔ واَْﻟ ﻘ ُﻮ ل ﻋ ﻢ * وﻛِْ ﻠ ﻤٌﺔ‬
َ َ ‫ﻼ م ْ َﻗ ْﺪَ ﻳَُـْ ْﺆم‬ ٌ َ ‫ﺎَ َ َﻛ‬øَ ُ َ
۳ ‫ِﺑﺎ َﱢﳉﺮ واﻟﺘﱠْـﻨ ِِﻮْﻳ ِﻦ واﻟﱢﻨ َﺪا و َْأ ل * ُوﻣ ْﺴَﻨ ٍﺪ‬
‫ْﻟ ﻼ ْﺳ ِﻢ َْﲤْﻴِﻴٌـﺰ َﺣ َﺼﻞ‬
٤ ‫ِﺑَﺘﺎ َﻓـ ْﻌ ﻠ َﺖ َوَأَﺗ ِْﺖ َوَﻳﺎ ْاﻓَـ ﻌِﻠ ِﻰ * َوُﻧﻮِ ن َأْﻗِﺒَﻠ‬
‫ﱠﻦ ْﻓ ﻌ ٌﻞ َﻳْـﻨ َﺠﻠﻲ‬
Artinya:

A. Definisi Kalam
“Kalam (pembicaraan/perkataan) menurut definisi ‘ulama Ahli
Nahwu adalah lafadz yang mufid (berfaidah memahamkan)
seperti lafadz

(ْ‫)ﻢ ْﺳَﺘِ ﻘ ِإ‬/Istaqim (berdirilah kamu).”


1
“al-Kalim adalah kumpulan dari tiga kalimat, yaitu terdiri dari kalimat Isim,
Fi’il, dan Huruf yang fungsinya menyusun Kalam (seperti: ‫َﻗَﺎ م ْﺪ َﻗ‬

َ‫)زٌْﻳ ﺪ‬.”
(Catatan: Definisi ini berlaku umum, maksudnya: Baik kalimat
tersebut memberi pemahaman (menjadi Kalam, seperti:

ُ‫ﺴ ﻼ َﻜ اﻟ‬
َْ ‫ن‬ artinya: Terkadang pemalas ‫ ن إِْ َﻗ‬artinya: “Jika
juga belajar), atau belum menjadi Kalam,
‫ ﺎ‬Zaid berdiri,” ini
seperti: َ‫زْﻳٌ ﺪ‬ َ bukan
Kalam karena belum sempurna makna ‫م‬
pemahamannya).

2
Kalim adalah susunan kalimat yang terdiri dari tiga kalimat: Isim, Fi ’il, Huruf, baik sudah memahamkan atau belum) memahamkan, karena
Kalim masuk kategori Isim Jinis Jamak (kalimat Isim yang terkandung maca m-macam dari kalimat-kalimat) dan Kalim lebih bersifat umum
yaitu tetap dikatakan Kalim selagi terdiri dari tiga kalimat).
Kalimat adalah salah satu dari kandungan Kalim, seperti: Kalimat Huruf), dan maksud Qaul adalah: Lebih bersifat umum (universal) yaitu
semuanya bisa dikategorikan Qaul, baik Kalim, Kalimat, dan Kalam.” Selanjutnya bahwa “Kalimat juga berlaku untuk Kalam, seperti
Kalimat Ikhlash (Kalimat Tauhid), yaitu lafadz: (‫ﻻ‬ ‫)اﷲ إﻻ إﻟﻪ‬.”
B. Pembagian Kalimat dan Masing-masing Tandanya

‫ واﳊﺮف‬،‫ واﻟﻔﻌﻞ‬،‫ اﻹﺳﻢ‬:‫ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺴﺎم‬

،‫ ﺗﻔﺎح‬،‫ ﺣﺴﻦ‬،‫ زﻳﺪ‬:‫ ﳓﻮ‬.‫اﻹﺳﻢ ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ إﻧﺴﺎن أو ﺣﻴﻮان أو ﻧﺒﺎت أو ﲨﺎد أو ﻣﻜﺎن أو ﺻﻔﺔ أو ﻣﻌﲎ ﳎﺮد اﻟﺰﻣﺎن‬
.‫ ﲨﻴﻞ‬،‫ﻓﺼﻞ‬

‫اﻹﺳﻢ ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ دﻟﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﲎ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻏﲑ ﻣﻘﺘﻨﺖ ﺑﺰﻣﺎن‬


Artinya: Kalimat dibagi menjadi tiga: Kalimat Isim, Fi’il, dan Huruf.

1. Kalimat Isim (‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫)اﻹﺳﻢ‬


a. Definisi Kalimat Isim
Adalah kalimat yang menunjukkan (makna) manusia, hewan-hewan, tumbuh-tumbuhan, benda padat, tempat, sifat, ataupun makna
suatu waktu.
Kalimat Isim juga didefinisikan; Kalimat yang menunjukkan makna pada dirinya sendiri tanpa disertai waktu atau zaman.
Dan kalimat Isim dapat diketahui dengan (‫ )ﻋﻼﻣﺔ‬tanda-tanda sebagai berikut;
(Tanda-tanda Kalimat Isim) ‫اﻹﺳﻢ‬ (Penjelasan) ‫اﻟﺒﻴﺎن‬ )Contoh( ‫اﻷﻣﺜﻠﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﺑِﺎ ْ َﱢﳉﺮ‬ ‫ﱠإِ ﻣﺎ ﺑﺎﳊﺮف اﳉﺮ أو‬ Kemasukan Huruf Jer; Yaitu: ( ‫ِ ﻣ‬
ْ ‫ﻦ‬: dari), (‫إﱃ‬: ‫ ِﰲ‬:‫ ﳓﻮ‬،‫ )ﲝﺮف اﳉﺮ‬-
‫اﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ke), ،‫اﳉﺎﻣﻌِ ﺔ‬
( ‫َﻋ‬
ْ ‫ﻦ‬ : dari pada), ( ‫ﻋﻠﻰ‬: atas), (‫ﰲ‬: didalam), (‫ﱠ‬
‫ِﻣ َﻦ اﻟْ َﻤ‬
‫ب ُ ر‬:
(‫ْﺴ ِﺠ ِﺪ‬
terkadang), ( ‫اﻟﺒﺎء‬: sebab, dengan), (‫ﻛﺎف‬: seperti),
‫ ﺑﺎ ُب‬:‫ ﳓﻮ‬،‫ )ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬-
(‫ﻻم‬: milik), dan termasuk huruf Jer adalah Huruf ،‫ﺳ ﺎ ٍ ج‬
Qosam atau sumpah, yaitu ada tiga: ( ‫اﻟﻮاو‬: Wawu), ‫رﺳ ُﻮ ل ا‬
(‫واﻟﺒﺎء‬: Ba), dan (‫واﻟﺘﺎء‬: Ta). (‫ِ ﷲ‬
Dan termasuk juga sebab susunan Idlofah
(penggabungan dua kalimat Isim).
Kemasukan Tanwin, dan Tanwin ialah:
،‫ ُﻛِﻠﱠﻴٌﺔ‬،(‫ ﺗﺮﺑﻴٌﺔ )َﺗْـ ﺮِﺑَُﻴْ ﱳ‬:‫ﳓﻮ‬
Tanwin yang merupakan
‫ﺑﺎﻟﺘْـﻨ ِﻮْﻳﻦ‬
‫ﱠ‬ tanda bagi kalimat Isim
‫وﻫﻮ ﻧﻮن ﺳﺎﻛﻨﺔ ﺗﻠﺤﻖ آﺧﺮ اﻻﺳﻢ ﻟﻔﻈًﺎ‬
‫ﺧﻄﺎ‬
ً ‫وﺗﻔﺎرﻗﻪ‬ ،‫َﺟﺎِ َﻣ ﻌٌﺔ‬
‫وًﻗﻔﺎ‬ ‫َد ْ َﻋ ﻮٌة‬
(Suara) Nun yang mati yang berada di akhir
kalimat isim, dan tidak tampak didalam penulisan
dan disaat berhenti.
Panggilan dalam kalam Arab Kemasukan huruf Nida (huruf panggilan)
‫ﺪاء‬
ُ َ‫اﻟﻨﱢ‬ ‫ ﻳﺎ‬،‫ ﻳﺎ ﻓﻼن‬،‫ ﻳﺎ رﺳﻮل‬:‫ﳓﻮ‬
،‫ﻃﺎﻟﺐ‬
‫ﻳﺎ ﻓﺎﻃﻤﺔ‬
‫‪Yang menjadikan ta’rif‬‬
‫َْأ ل‬ ‫)‪: Al‬أَْ ل ( ‪Kemasukan‬‬ ‫ﺸ‬
‫ﺠﺮ‬‫ﳓﻮ‪ :‬ا ْﳊﻤﺪ‪،‬ﺠﺮاةِﱠﻟﻨ‪ ،‬ﱡ اﱯ‪ ،‬ﳊ اﻟ ﱠ‬
‫ََ ُ َْ َُ‬
‫)‪Dapat disandarkan (menjadi Khobar‬‬ ‫ﳓﻮ‪ :‬زﻳ ٌﺪ ﻗﺎﺋ ٌﻢ )ﻗﺎﺋ ٌﻢ‪:‬‬
‫اﻟْ ُﻤ ْﺴَﻨ‬
‫ﺧﱪ(‪ ،‬اﻟ ِﻜَﺘﺎ ُب‬
‫ُﺪ إﻟﻴﻪ‬
‫)اﻹﺧﺒﺎر‬ ‫ُﻣِْﻔﻴٌﺪ‬
‫ﻋﻨﻪ(‬
b. Klasifikasi Kalimat Isim
1. Dari sudut pandang gender (jenis kelamin)-nya, terbedakan antara laki-laki (disebut (َْ‫) ﱠﺬ ﻛُ ﺮ ُﻤ اﻟ‬/Mudzakar, dan Perempuan

(disebut
(‫)اﻟْ ُ ًﻤ ﺆﱠﻧ ُﺚ‬Muannats /)
Isim yang Mudzakar yaitu isim yang
‫ﻣﺎ دل ﻋﻠﻰ اﻟﺬﻛﻮر ﻣﻦ اﻟﻨﺎس اﻹﺳﻢ اﳌﺬﻛﺮ‬ menunjukkan makna laki-laki baik dari
– ‫ أﲪﺪ – وﻟﺪ‬:‫ﳓﻮ‬
‫واﳊﻴﻮان‬ golongan manusia ataupun hewan-hewan – ‫ﻃﻔﻞ‬
‫ﻃﲑ‬
Isim yang Muannats yaitu isim yang
‫اﻹﺳﻢ اﳌﺆﻧﺚ‬ ‫ﻣﺎ دل ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺎث ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‬ menunjukkan makna perempuan baik dari
– ‫ أم – واﻟﺪة‬:‫ﳓﻮ‬
‫واﳊﻴﻮان‬ – ‫ﻓﺎﻃﻤﺔ‬
(.‫)وﻳﺴﻤﻰ أﻳﻀﺎ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﻴﻘﻲ‬ golongan manusia ataupun hewan-hewan (‫زﻳﻨﺐ )اﳌﺆﻧﺚ اﳊﻘﻴﻘﻲ‬
(dan dinamakan pula Muannats Haqiqi).
Adapun Muannats Majazi adalah nama-nama
‫أﻣﺎ اْﻟ‬ ‫اﻷﲰﺎء اﻷﺷﻴﺎء اﻟﱵ ﻻ ﺣﻴﺎة ﳍﺎ‬ sesuatu yang tidak hidup dan disepakati
‫ )ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ‬:‫ﳓﻮ‬
‫ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ُﺚ‬ ‫ﻓﻘﺪ‬ Muannats. :(‫اﺠﻤﻟﺎزي‬
‫اﺠﻤﻟﺎزي‬ .‫ﺟﻌﻞ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺎﳌﺆﻧﺚ‬ ،‫ ﺻﻮرة‬،‫ ﻛﺮة‬،‫ﻣﻜﺔ‬
(‫ﻏﺮﻓﺔ‬
2. Dari sudut pandang jumlah yang menujukkannya, terbedakan antara: bentuk ( ‫)ﻣﻔﺮد‬/Mufrad yaitu memiliki makna satu/tunggal, bentuk (

‫)ﺗﺜﻨﻴﺔ‬/Tastniyah: Dua, dan (‫)ﲨﻊ‬/Jamak: Banyak


Isim Mufrad: Isim yang Rumah ,)satu(
‫واﺣﺪ ﺷﻴﺊ ﻋﻠﻰ دل ﻣﺎ‬ ،‫ اﻟﻄﺎﻟﺐ‬،‫ اﳉﺎﻣﻌﺔ‬،‫ اﻟﺒﻴﺖ‬:‫ﳓﻮ‬
:Artinya
‫اﳌﻔﺮد‬:
menunjukkan arti satu. kampus (satu), mahasiswa
(satu), dan masjid (satu)
‫اﳌﺴﺠﺪ‬
Tatsniyah: atau dua rumah, Dua
‫ ﻣﺎ دل ﻋﻠﻰ ﺷﻴﺌﲔ ﺑﺰﻳﺎدة‬:‫اﳌﺜﲎ أو اﻟﺘﺜﻨﻴﺔ‬ ،‫ اﻟﻄﺎﻟﺒﺎن‬،‫ اﳉﺎﻣﻌﺘﺎن‬،‫ اﻟﺒﻴﺘﺎن‬:‫ﳓﻮ‬
Mutsana :Artinya
Isim yang menunjukkan kampus, dua mahasiswa,
makna dua.
(‫)ﻧﺼﺐ‬ )‫واﻟﻨﻮن ﻳﺎء أو (رﻓﻊ‬ dua masjid.
.‫اﳌﺴﺠﺪان‬
‫وﻧﻮن أﻟﻒ‬
Tandanya: dengan :rumah,” dua “Ini Contoh ‫دﺧﻠﺖ‬ ،‫ ﻫﺬان اﻟﺒﻴﺘﺎن‬:‫ﳓﻮ‬
Jamak: Isim yang rumah-rumah,
‫اﺛﻨﲔ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﻋﻠﻰ دل ﻣﺎ‬ ،‫ اﻟﻄﻠﺒﺔ‬،‫ اﳉﺎﻣﻌﺎت‬،‫ اﻟﺒﻴﻮت‬:‫ﳓﻮ‬
:Artinya
‫اﳉﻤﻊ‬:
menunjukkan makna kampus-kampus,
banyak mahasiswa-mahasiswa,
masjid-masjid. ‫اﳌﺴﺎﺟﺪ‬
Isim yang menunjukkan Jamak Jamak Taksir, Jamak Mudzakar Salim, dan Jamak Muannats Salim

‫( اﳌﺆﻣﻨﲔ‬-‫ اﳌﺆﻣﻨﻮن )رﻓﻊ‬:‫ﳓﻮ‬Jamak Mudzakar Salim yaitu kalimat


yang menunjukkan makna lebih dari
‫ﲨﻊ اﳌﺬﻛﺮ دل ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ‬
) ‫ اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن‬،(‫ )ﻧﺼﺐ واﳉﺮ‬dua ditandai dengan Wawu dan Nun ‫ﺑﺰﻳﺎدة واو و ﻧﻮن أو‬ ‫اﻟﺴﺎﱂ‬
(Rofa’) atau Ya dan Nun (Nashab) di
‫( اﻟﻌﺎﻣﻠﲔ‬-‫ رﻓﻊ‬akhir kalimat ‫ﻳﺎء وﻧﻮن ﰲ أﺧﺮﻩ‬
(‫)ﻧﺼﺐ واﳉﺮ‬
،‫ اﳌﺆﻣﻨﺎت‬،‫ اﳌﺴﻠﻤﺎت‬:‫ ﳓﻮ‬Jamak Muannats Salim yaitu kalimat
yang menunjukkan makna lebih dari
‫ﻣﺎ دل أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ ﺑﺰﻳﺎدة‬ ‫ﲨﻊ اﳌﺆﻧﺚ‬
،‫ اﻟﻌﺎﻣﻼت‬dua dengan ditandai Alif dan Ta di ‫أﻟﻒ وﺗﺎء‬ ‫ﻟﺴﺎﱂ‬
akhirnya
‫اﻟﻨﺎﺻﺮات‬ ‫ﰲ آﺧﺮﻩ‬
،‫ اﻟﺒﻴﻮت‬،‫ اﳌﻨﺎزل‬،‫ اﻟﻄﻼب‬:‫ ﳓﻮ‬Jamak Taksir yaitu kalimat yang
menunjukkan makna lebih dari dua
‫ﻣﺎ دل ﻋﻠﻰ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ‬ ‫ﲨﻊ اﻟﺘﻜﺴﲑ‬
‫ اﻹﺧﻮان‬dengan adanya perubahan bentuk ‫ﺑﺘﻐﲑ‬
mufrod-nya
‫ﺻﻮرة ﻣﻔﺮدﻩ‬

2. Kalimat Fi’il (‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫)اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ إِ ْﻋ ﻤ ﻞ‬- ‫ﻤ ﻞ‬


ْ َ ُ َ
‫َﻋ ِﻤ ﻞ – ﻳـ ْﻌ‬
َ َ
‫اﻟﻔﻌﻞ ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ‬

‫ﺣﺪوث ﺷﻴﺊ ﰲ زﻣﺎن‬

‫ﺧﺎص‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﻔﻌﻞ ﻫﻮ‬

‫ﻛﻠﻤﺔ دﻟﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﲎ‬

‫ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ واﻗﱰﻧﺖ ﺑﺰﻣﺎن‬


ِ
Adalah kalimat yang menunjukkan pada makna pekerjaan sesuat u dengan dibersamai waktu atau zaman tertentu, seperti: bekerja,
ُ‫َﻋ ﻤ ﻞ‬ telah /

‫ﻤ ْﻌ َﻳـ‬/akan ِ ‫َﻞ‬
َ atau ْ‫ﻞ َﻤ ْﻋ إ‬/sedang bekerja, kerjakanlah.

Adalah kalimat yang menunjukkan makna pada dirinya sendiri dengan disertai waktu atau zaman, yaitu: (
ْْ‫ﻞ ْﺴَﺘْـ ﻘَﺒ ُﻤ اﻟ‬/akan, ‫ﺣﺎل‬
/sekarang atau sedang, ِْ‫اﻟ‬ ‫ﺿﻲ َﻤﺎ‬/telah atau sudah).
a. Tanda-tanda kalimat Fi’il

Ta Fa’il: َ‫َﻓـ ْﻌ ﻠ‬
‫ ﺖ‬artinya: Aku telah ،‫ ﺗﺒﺎرﻛ َﺖ‬،‫ ﻓﻌﻠ ُﺖ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ِﺑﺎﻟﱠﺘﺎِ ء اﻟَ ﻔﺎ ِﻋ ِﻞ‬
mengerjakan, َ‫ ﺖ َﺗـﺒﺎْرﻛ‬artinya: dirimu ‫ﻓﻌﻠ ِﺖ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬
َ
telah memberkahi, ِ‫ ﺖ َﻓـ ْﻌ ﻠ‬artinya:
kerjakanlah
kamu perempuan satu

‫ِْﻧ ﻌ َﻤ‬ :Sebaik-baiknya, artinya‫ْﺖ‬ ‫ِْﺑﺌ َﺴ‬ ‫ ِْﺑﺌ َﺴ‬،‫ ِْﻧ ﻌ َﻤ ْﺖ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ِﺑﺎﻟﱠﺘﺎِ ء اﻟﱠﺘْﺄْﻧِﻴ ِﺚ اﻟ ﱠﺴﺎﻛَِِﻨ ﺔ‬
‫ْﺖ‬ ،‫ْﺖ‬ ‫اﳌﺎﺿﻲ‬

artinya: Seburuk-buruknya, (ْ‫)ﺖ َﻓـ ﻌَﻠ‬ ‫ﺼﺮ ْت‬


artinya: Telah mengerjakan (perempuan َ َ ‫ َﻧ‬،‫َﻓـ ﻌَﻠ ْﺖ‬
satu),

ْ‫ﺼﺮ َﻧ‬
َ َ ‫ت‬ artinya: Telah menolong
(perempuan
satu).
ِ ِْ ‫ﰊ‬ ِ ْ ‫ ِإ‬:‫ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ اﻷﻣﺮ ﳓﻮ‬
‫ َﺗ‬،‫ﺿﺮِ ْﰊ‬ ‫ِﺑﺎْﻟَﻴﺎِ ء اَﻟ ﻔﺎ ِﻋَﻠِ ﺔ‬
ْ‫ﺿﺮِ إ‬ artinya: Pukullah kamu
perempuan (satu), َ‫َﺗ‬ ِ‫ﲔ ْﻀﺮْﺑ‬ ‫واﳌﻀﺎرع‬
َ artinya:
‫ﻀﺮِْﺑ َﲔ‬
َْ
Pukullah kamu
perempuan (satu)
“….(sungguh) Kami tarik ubun-
ubunnya.” ‫ﺴ ﻔﻌًﺎ ِﺑﺎﻟﱠﻨﺎ ِﺻَِﻴ ﺔ‬
َ ْ ‫ َﻟَﻨ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ِﺑﺎﻟﱡﻨْـ ﻮِ ن اﻟﱠﺘْـ ﻮﻛِْﻴ ِﺪ )ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻛﺎن‬
(Maksudnya: memasukkannya ke dalam ‫اﳌﻀﺎرع‬
neraka dengan menarik kepalanya). (‫أو ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
(Pemuka-pemuka dan kaum Syu'aib yang
‫ﺨ َﺮ ﺟﱠﻨ‬ ِ
menyombongkan dan ُ ْ ‫ َﻟَﻴ‬،(‫َ)ﻚَﺧَﻳﺎْﻔﻴَـ ﻔٌﺔ‬
berkata:"Sesungguhnya kami akan mengusir
kamu Hai Syu'aib.” (‫ُﺷَ ْﻌﻴ ُﺐ )َﺛِ ْﻘﻴـﻠٌَﺔ‬
b. Bentuk-bentuk dan ‘Amil-amil (yang mempengaruhi) pada Kalimat Fi’il
Kalimat Fi’il dibagi menjadi tiga (‫ ﻓﻌﻞ‬،‫ وﻓﻌﻞ اﳌﺎض‬،‫( )اﻷﻣﺮ وﻓﻌﻞ اﳌﻀﺎرع‬Fi’il Madli, Mudlore, dan Amar). Dalam perubahan yang
dipengaruhi oleh huruf-huruf tertentu banyak terdapati atau menimpa Fi’il Mudlore. Fi’il Mudlore awal status hukumnya adalah Marfu’
(dibaca Rafa’), akan tetapi setelah dimasuki huruf-huruf tertentu akan berdampak pada perubahan I’rab-nya. Yakni jika dimasuki
huruf-huruf
Nashob maka akan berubah menjadi dihukumi dibaca Nashob, begitu pula jika dimasuki huruf-huruf Jazem maka akan mempengaruhi
perubahannya menjadi dibaca Jazem.

c. Huruf-huruf Nashab
‫اﻟﻨﻮاﺻﺐ )ﺣﺮوف اﻟﻨﺼﺐ‬
(‫ﻋﺸﺮة‬
‫ﺣﺮف اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫اﻷﻣﺜﺎل‬ ‫ﺣﺮف اﻟﻨﺼﺐ‬ ‫اﻷﻣﺜﺎل‬
(agar atau ْ ‫ن‬ ‫ﲪ ُﺪ َﻛﻠِﱠﻴَﺔ اﱠﻟﺘْـ ﺮِﺑﱠﻴِ ﺔ َأ‬
َْ ‫ َ َد ر َس َأ‬:‫ ََوﻣﺎ َﻛﺎ َن اُﷲ ِﻟُﻴَـ ﻌ ﳓﻮ‬:‫ﳓﻮ‬ ٍ
peniadaan( ‫َﻻُ م ُﺟ ُﺤ ﻮد‬
ْ
‫َأ‬ ‫َﻳ ُ ْﻜ ﻮ َن ُﻣ َ ﱢﺪ ر ًﺳﺎ‬ ‫ْن‬ .‫ﱢﺬَﺑـ ُﻬ ْﻢ َوَأﻧْ َﺖ ْﻓِِﻴ ﻬ ْﻢ‬
supaya) “Ahmad belajar di fakultas Tarbiyah agar
Artinya: “Dan Allah sekali-kali tidak
menjadi pengajar.” akan meng-adzab mereka, sedang .totalitas)
kamu berada di antara mereka.” (al- (Catatan: Jatuh setelah
Anfal: 31)
lafadz ‫ﻛﺎن‬dan ‫ﻳﻜﻮن‬
yang

َ‫ﳓﻮ‬: ْ‫ُْﳍ ﻢ ْﻐِ َﻔﺮ ِﻟَﻴـ اُﷲ ْﻦ ُﻜ َﻳ َﱂ‬ diawali dengan


‫ﻣﺎ‬ dan ‫ ﱂ‬yang Artinya: “Maka sekali-kali Allah ‘Nafi’
yaitu: menunjukkan tidak akan memberi ampunan
peniadaan)
kepada mereka” (an-Nisa: 137)

(tidak
ْ‫ﻦ‬ ‫ َﻟ ْﻦ َﻳـَﺘ ﱠﻜَﻠ َﻢ اﻟ‬:‫ﳓﻮ‬ (hingga)
َ‫ﺣﱠ ﱴ‬ ‫إَِْﻟﻴـَﻨﺎ‬ ‫ َﺣﱠ ﱴ ﻳَْـ ﺮِﺟ َﻊ‬:‫ﳓﻮ‬
‫َﻟ‬ ‫ﱠﺼِﺎ د ُق اْﻟ َﻜ ِﺬ َب‬ ‫َﺳﻰ‬ ‫ُ ْﻣ ﻮ‬
pernah)
“Tidak pernah orang yang jujur berbohong.” Artinya: “(Mereka menjawab: "Kami
akan tetap menyembah patung anak
lembu ini,) hingga Musa kembali
kepada kami". (Thaha: 91)

َ‫ َأْﻗِﺒ ْﻞ َﻓﺄ‬:‫ﳓﻮ‬ )maka/maka( ‫اﳉَﻮا ُب ﺑِﺎَﻟ ﻔﺎِ ء‬ َ‫ﳓﻮ‬: ‫ َﻏ َُأْزُوَرك‬،‫ﻚ ْ َﻛَﺮﻣ َأ ْن َذ ِإ ًﺪا‬
‫ْﺣ ِﺴ َﻦ إَِْﻟﻴ َﻚ‬ (jika ْ‫“ ن ِإَذ‬Aku akan mengunjungimu besok, jika
Artinya: “Menghadaplah dirimu (Catatan: menunjukkan sebab demikian) demikian aku memuliakanmu.”
maka aku akan berbuat baik dan penyebab
perkataan padamu.” sebelumnya, dan
ِ setelah keberadaanya
‫َر ﱢب َوﱢﻓْـ ﻘْ ﲏ َﻓﺄَ ْﻋ َﻤ َﻞ‬
Nafi/peniadaan atau
Artinya: “Wahai Tuhanku, Thalab/tuntutan)
curahkanlah taufiq-Mu hingga aku
bias beramal shalih.”

‫ َأْﻗﺒِ ْﻞ‬:‫ﳓﻮ‬ )maka( ‫اﳉﻮا ب ﺑِﺎﻟ ﻮا ِو‬


َ ُ َ ‫ ِﺟْﺌ ُﺖ‬:‫ﳓﻮ‬ atau (agar ‫َﻛ ْﻲ‬
ِ ِ
‫َوَأ ْﺣ ﺴ َﻦ إَْﻟﻴ َﻚ‬ ‫َﻛ ْﻲ َأْﻗَـﺮَأ‬
Artinya: “Menghadaplah dirimu (Catatan: Sama seperti “Aku mendatangi agar membaca.” supaya/alasan)
maka aku akan berbuat baik
‫اﻟﻔﺎء‬aturan
.Fa/
pada Jawab dengan
padamu.” ِ ِ ‫ﱠ‬
‫َﻫﻼ ُﺗ ْﻜﺮْم َزًْﻳ ﺪا َُْوﳛﺴ َﻦ إَْﻟﻴ َﻚ‬
Artinya: “Semestinya dirimu
memuliakan Zaid maka ia akan
menghormati padamu.”

‫ ﺟﻮاب ﺑﺄو‬:‫ﳓﻮ‬ )maka( ‫اﳉﻮا ُب ِﺑ ـ ـ ـ ـ ـَْﺄو‬


َ ‫ُﻳِﺮْﻳ ُﺪ اُﷲ ﻟُِﻴ ْﺬ‬ ‫ إﱠَِﳕﺎ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﻻَُ م َﻛ ْﻲ‬
:‫ﲟﻌﲎ إﱃ‬ ‫ْﺟ َﺲ‬ ‫ِﻫ َﺐ َ ْﻋﻨ ُﻜ ْﻢ اﱢﻟﺮ‬
‫ﺴ ﻬَﻠ ﱠﻦ اﻟ ﱠﺼ ْﻌ ُﺐ‬
َ ْ ‫ َﻻ ْﺳَﺘ‬:Catatan( ‫أو‬yang /Au (agar/alasan)
* ‫َْأو َْأ َد َرك اﻟْ ُﻤﲎ‬
‫اﻵ ﻣﺎ ُل‬
َ ‫ َﻓ َﻤﺎ ْاﻧَـ ﻘﺎ َد ْت‬bermakna ‫إﱃ‬ke/sampai /Ila(
‫ﱠِإﻻ َﻟ َﺼﺎَِﺑﺮ‬
“Tidaklah memudahkan kesulitan pada) yaitu untuk perkataan
sampai menemukan yang bermakna
berangsung- keberhasilan*hingga keberhasilah
angsur/sedikit-sedikit.
terkecuali dengan kesabaran.” Sedangkan yang bermakna
:‫ ﺟﻮاب ﺑﺄو ﲟﻌﲎ ّإﻻ‬:‫ّإﻻ ﳓﻮ‬Illa/ )pengecualian(
‫ََﻷْﻗـُﺘـَﻠ ﱠﻦ اﻟ َﻜﺎﻓَِﺮ َْأو ُﻳ ْﺴﻠِ َﻢ‬
“Sungguh aku akan membunuh
orang kafir terkecuali masuk Islam.”

d. Huruf-huruf Jazem
Jazem berarti memotong, jazem dibagi menjadi dua; Menjazemkan satu kalimat dan menjazemkan dua kalimat.
Huruf-huruf Jazem masuk hanya pada Fi’il Mudlore, maka akan mempengaruhi dari dibaca Rafa’ menjadi dibaca Jazem. Saat pen- jazem-an Fi’il

Mudlore akan dibaca ‫ﺑﺎﻟﺴﻜﻮن ﺟﺰم‬/Sukun, adapula ‫اﻟﻨﻮن ﺣﺬف‬/membuang Nun, dan adapula ‫اﻟﻌﻠﺔ ﺣﺮف ﺣﺬف‬/membuang Huruf Ilat.

‫)اﳉﻮازم( ﺣﺮوف اﳉﻮازم‬


‫ﺣﺮف اﳉﺎزم‬ ‫اﻷﻣﺜﺎل‬ ‫اﻷﻣﺜﺎل‬ ‫ﺣﺮف اﳉﺎزم‬
‫َﻳِﻠ ْﺪ‬ ٍ ِ ِ ِ
‫ َْﱂ‬:‫ﳓﻮ‬ ْ َ ‫ َﻣ ْﻬ َﻤﺎ َﺗْﺄﺗَﻨﺎ ﺑﻪ ﻣ ْﻦ‬:‫ﳓﻮ‬
)peniadaan( ‫آﻳﺔ َﱂ‬ ,disaat) (jika‫ﻣﻬﻤﺎ‬
ِ
‫ﻳُْـ ﻮَﻟ ْﺪ‬ ‫َوْﱂ‬ ‫ﺎ‬øَِ ‫ﺤﺮَﻧﺎ‬
َ َ ‫ﻟَﺘ ْﺴ‬
Artinya: “Dia tiada beranak dan tidak pula
diperanakkan,” (al-Ikhlas: 3) ‫ﻫﻮ إﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﺻﺢ َﻓ َﻤﺎ َْﳓ ُﻦ َﻟ َﻚ ُِْﲟﺆِﻣِﻨ َﲔ‬
Artinya: “Mereka berkata:
“Bagaimanapun kamu
mendatangkan keterangan kepada
kami untuk menyihir kami dengan
keterangan itu, maka kami sekali-
kali tidak akan beriman kepadamu”.
(al-A’raf: 132)
‫ ﱠَﻟ ﻤﺎ ﻳﺬوﻗﻮا‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﳌﺎ‬ ‫ وإﻧﻚ إذﻣﺎ ﺗﺄت ﻣﺎ أﻧﺖ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫إذﻣﺎ‬
,disaat) (jika
‫ﻋﺬاب‬ ‫آﻣﺮ * ﺑﻪ‬
“Sungguh dirimu disat (jika)
‫وﺑﻘﻴﺔ اﻷدوات أﲰﺎء‬ ragu-ragu terhadap al-Quran-Ku, dan
mendatangkan perihal yang engkau sebenarnya mereka belum merasakan azab-
harus memerintahkannya * niscaya Ku.” (ash-Shad: 8)
(maka) susah sekali (rusak) bagi
seorang yang diperintahkan
melaksanakannya.”
:‫ﳓﻮ‬ (mana-mana) ‫ أﱂ ﻧﺸﺮح ﻟﻚ ﱞي َأ‬:‫ﳓﻮ‬
‫َأﻳ‬
)peniadaan( ْ‫َأ َﱂ‬
‫ﲰﺎُء ا‬
untukmu melapangkan telah Kami
‫ﺻﺪرك )وﻇﺎﻫﺮ أن َﱂْ و َأﱠَﻟ ﻤﺎ‬
َ ْ ‫ًﺎ َﻣﺎ َﺗ ْﺪُﻋﻮا َﻓـَﻠُﻪ اﻷ‬
“Bukankah
‫ﺴﲎ‬ َ ْ ‫ُْﳊ‬
dadamu?” (al-Insyirah: 1)

Artinya: “Dengan nama yang mana


‫ﻤﺎ أداﺗﺎن ﻣﺴﺘﻘﻠﺘﺎن )أن اﻷﺻﻞ أﱂ ﻧﺸﺮﺣﻦ ﺑﻨﻮن اﻟﺘﻮﻛﻴﺪ‬ø‫أ‬
saja kamu seru, Dia mempunyai Al ‫اﳋﻔﻴﻔﺔ ﰒ وﻟﻴﺲ ﻛﺬاﻟﻚ ﺑﻞ ﳘﺎ ﺧﺬﻓﺖ وﺑﻘﻴﺖ اﻟﻔﺘﺤﺔ ﻟﺘﺪل‬
asmaaul husna (nama-nama yang
terbaik).” (al-Isra: 110) ‫ وﰲ ﻫﺬا‬،‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
(‫َﱂْ و َأَﱠﻟ ﻤﺎ زﻳﺪ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺷﺬوذا‬
(‫ﳘﺰة اﻹﺳﺘﻔﻬﺎم‬
* ‫ أﻧﺎ اﺑﻦ ﺟﻼ وﻃﻼع اﻟﺜﻨﺎﻳﺎ‬:‫ﳓﻮ‬ )kapan( ‫ﻣﱴ‬ ‫ َأَﻟ ﱠﻤﺎ ﻳَُـ ﻘ‬:‫ﳓﻮ‬ )peniadaan( ‫َأﱠَﻟ ﻤﺎ‬
‫ﻣﱴ‬ ‫ْﻢ َﻓـَﻴُـ ﻘ ْﻢ‬
“Saat dirimu tidak berdiri maka ia juga tidak
‫اﻟﻌﻤﺎﻣﺔ‬
َ ‫)ﻣﱴ اﻟﺸﺮﻃﻴﺔ ﻟﻴﺲ ﲟﱴ أﺿ ْﻊ‬ berdiri.”
‫ﺗﻌﺮﻓﻮﱐ‬
Artinya: “Aku putra Ibnu Jala’ yang
popular banyak kebaikan*kapan aku (‫اﻹﺳﺘﻔﻬﺎﻣﻴﺔ‬
membuka ‘imamah’ (penutup
kepala)ku niscaya kalian
mengenalku.”

‫ أَﱠﻳﺎ َن َﺗـ ْﻌ ِﺪ ْل ﺑِﻪ‬:‫ﳓﻮ‬ (saat kapan) ‫أﻳﺎن‬ ‫ ﻟُِﻴْـِﻨ ﻔ ْﻖ ُْذ و‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﻻم ﰲ اﻷﻣﺮ‬
‫اﻟﱢﺮْﻳ ُﺢ َﺗْـِﻨ ُﺰل‬ ‫َ َﺳ ﻌٍ ﺔ‬ ‫واﻟﺪﻋﺎء‬
Artinya: “Angin (kebaikan) akan Artinya: “Hendaklah orang yang mampu (perintah dan
turun kapan saja datangnya.” memberi nafkah menurut kemampuannya.” permintaan)
(ath-Thalaq: 7)
‫ ﻟَِﻴْـ ﻘ ِﺾ َﻋَْﻠﻴـَﻨﺎ‬:‫ﳓﻮ‬
‫َرﱡﺑ َﻚ‬
Artinya: “Mereka berseru: "Hai Malik (malaikat
penjaga Neraka), Biarlah Tuhanmu membunuh
Kami saja." (az-Zukhruf: 77)

‫ِرﻛ‬ ‫ َأْﻳـَﻨ َﻤﺎ ﺗَ ُﻜﻮُﻧﻮا ُﻳْ ﺪ‬:‫ﳓﻮ‬ (dimana) ‫أﻳﻦ‬ ‫ َﻻ َْ َﲢ ْﺰ ن ِإ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﻻ ﰲ اﻟﻨﻬﻲ واﻟﺪﻋﺎء‬
‫ُت‬ ‫ﱡﻜ ُﻢ اﻟْ َ ْﻤ ﻮ‬ ‫ﱠن اﻟﱠﻠَﻪ َ َﻣ ﻌَﻨﺎ‬
Artinya: “Di mana saja kamu berada, Artinya: “Janganlah kamu berduka cita, (larangan dan
maka kematian akan mendapatkan Sesungguhnya Allah beserta kita." (at-Taubah: permintaan)
kamu.” (an-Nisa: 78) 40)

‫ َرﺑﱠـَﻨﺎ َﻻ ُﺗَـ ﺆا ِﺧ‬:‫ﳓﻮ‬


‫ْﺬَﻧﺎ إِ ْن َﻧ ِﺴَﻴﻨﺎ‬
Artinya: “Ya Tuhan Kami, janganlah Engkau
hukum Kami jika Kami lupa atau Kami
tersalah.” (al-Baqarah: 286)
ø ‫ﺎ ﺗﺴﺘﺠﺮ‬ø‫ ﻓﺄﺻﺒﺤﺖ أﱐ ﺗﺄ‬:‫ﳓﻮ‬ (sungguh) ّ‫ﱏ َأ‬ ‫ﺴﻨُﺘ ْﻢ َأ‬
َْ ‫ ِإ ْن َأ ْﺣ‬:‫ﳓﻮ‬ )jikalau( ‫إن‬
* ‫ﺎ‬ ‫ِﺴ ُﻜ ْﻢ‬ ‫ﺴﻨُﺘ ْﻢ ِﻷَْﻧُـ ﻔ‬
ْ َ ‫ْﺣ‬
‫ﲡﺪ ﺣﻄﺒﺎ ﺟﺰﻻ وﻧﺎرا ﺗﺄﺟﺠﺎ‬ Artinya: “Jika kamu berbuat baik (berarti) (menjazemkan dua
kamu berbuat baik bagi dirimu sendiri.” (al- fi’il, fi’il Madli dan
Artinya: “Sungguh jadilah aku
Isra’: 7) Mudlore)
mendatanginya dan diuji olehnya *
ditemukan bergulung-gulung kayu ‫ﻓﻌﻠﲔ )إن ﺣﺮف ﺷﺮط ﺟﺎزم ﳚﺰم ﻓﻌﻠﲔ اﻷول ﻓﻌﻞ‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻮ ﺣﺮف اﻟﺬي ﳚﺰم‬
bakar dan api yang menyala-nyala.” ‫اﻟﺸﺮط واﻟﺜﺎﱐ ﺟﻮاﺑﻪ‬
(catatan: lafadz (‫)ﺗﺄت‬ (‫وﺟﺰاءﻩ أﺣﺴﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﺸﺮط وﻫﻮ ﻣﺎض ﳏﻠﻪ ﺟﺰم‬
dijazemkan dengan membuang huruf
ilatnya).
‫ ِإ ْن َﻧـ ُ ْﻌ ُﻮ ْد وا َﻧـُﻌ ْﺪ‬:‫ﳓﻮ‬
Artinya: “Jikalau kami agar kembali maka kami
kembali.”
‫ َﺣْﻴَُﺜ ﻤﺎ َﺗ ْﺴَِﺘ ﻘ ْﻢ ﻳَُـ ﻘ ﱢ ُﺪ ر َﻟ‬:‫ﳓﻮ‬ (di manapun) ‫ﺣﻴﺜﻤﺎ‬ ‫ ََوﻣﺎ َﺗْـ َﻔ ﻌُﻠﻮا ِﻣ ْﻦ َ ْﺧٍﲑ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫َﻣﺎ‬
‫اﷲ َﳒَﺎ ًﺣﺎ‬ ُ ‫َﻚ‬ ‫َﻳـ ْﻌَﻠ ْﻤُﻪ اﱠﻟﻠُﻪ‬ (pencukupan/pemen
uhan)
‫ﰲ َﻏﺎﺑِ ﺮ ا َْﻷَزﻣﺎ ِن‬ Artinya: “…. dan apa yang kamu kerjakan
berupa kebaikan, niscaya Allah
‫ﻣﺎ ﻫﻮ ﺣﺮﻓﺎﻟﺬي ﳚﺰم‬
‫ﻓﻌ ﻠ ﲔ‬
Artinya: “Di manapun engkau mengetahuinya.” (al-Baqarah: 197)
istiqamah maka Allah Swt
memastikan padamu kesuksesan di
masa yang akan datang.”
‫ َﻣ ْﻦ َﻳـ ْﻌ َﻤ‬:‫ﳓﻮ‬ barang( ‫َﻣ ْﻦ‬ ‫ َﻛْﻴَـ ﻔ َﻤﺎ َْﲡِﻠ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﻛﻴﻔﻤﺎ‬
‫ْﻞ ُﺳﻮًءا ُْ َﳚﺰ ِﺑﻪ‬ ‫ْﺲ َأ ْﺟِﻠ ُﺲ‬
Artinya: “Barangsiapa yang mengerjakan siapa/seseorang) Artinya: “Di manapun dirimu duduk
kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan maka aku duduk.”
‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ‬ ‫ﻟﻠﻌﺎﻗﻞ‬
dengan kejahatan itu.” (an-Nisa: 123)

3. Kalimat Huruf

:‫ )أو اﳊﺮف ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﱂ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﲎ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻞ ﰲ ﻏﲑﻫﺎ( ﳓﻮ‬،‫اﳊﺮف ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻴﺲ ﳍﺎ ﻣﻌﲎ إﻻ ﻣﻊ ﻏﲑﻫﺎ‬
(‫ﻣﻦ إﱃ ﻋﻦ ﻋﻠﻰ ﰲ وﻏﲑ ذاﻟﻚ‬
Artinya: Kalimat huruf adalah kalimat yang tidak memiliki arti terkecuali dengan kalimat lain, (atau dalam definisi lain yaitu kalimat yang
ِ
tidak menunjukkan makna untuk dirinya akan tetapi akan bermakna dengan kalimat lain). Seperti:
ْ‫ﻦ ﻣ‬/artinya: Dari, ‫إﱃ‬/artinya: Ke,

‫ﻋﻠﻰ‬/artinya: Atas, ‫ﰲ‬/artinya: Didalam, dan lain-lainya.


‫اﳊﺮوف‬
‫اﳉﺮ‬
ِ ‫ ِ ْﺳ ﺮ ُت اْﻟ‬:‫ﳓﻮ‬ ٍ
(dari)
ْ‫ﻦ ﻣ‬ ‫اﻟﺒُﺎء‬
َ ‫ﺿﺮْﺑ ُﺖ اﻟ‬
َ َ ،‫ َ َﻣْﺮر ُت َِﺑﺰْﻳ ﺪ‬:‫ﳓﻮ‬
‫َﻤ ْ َﺪ ر َﺳِ ﺔ‬ (dengan/sebab) ‫ﻜ ﻠ ﺐ ِﺑﺎﻟ ﻌ ﺼﻰ‬
َ َ َ َْ
“Aku berjalan ke madrasah.” “Aku bertemu dengan Zaid.” “Aku
pukul anjing dengan tongkat.”
(ke) ‫إﱃ‬ ‫ َذ َ ْﻫﺒ ُﺖ ِإﱃ‬:‫ﳓﻮ‬ )seperti( ‫اﻟ َﻜﺎ ُف‬ ‫ َزْﻳٌ ﺪ‬:‫ﳓﻮ‬
‫ا َْﳉﺎِ َﻣ ﻌِ ﺔ‬ ‫َﻛﺎْﻟَﺒ ْﺪ ِر‬
“Zaid (ganteng) seperti rembulan.”
“Aku pergi ke kampus.”

‫ ََر ْﻣﻴ ُﺖ اﻟ ﱠﺴ ْﻬ‬:‫ﳓﻮ‬ (milik) َ‫ُﻻ م‬ ،‫ وَﻟَﻨﺎ‬،‫ وَﻟ ُﻜ ْﻢ‬،‫ َﻟ َﻚ‬:‫ﳓﻮ‬


(dari
ْ‫ﻦ‬
‫َﻋ‬ ‫َﻢ َﻋ ِﻦ اﻟَ ْﻘ ﻮ ِس‬ ‫اﻟْ َﻤﺎ ُل َﻟِﺰْﻳ ٍﺪ‬
pada/menjauh) “Aku lemparkan panah dari pada busurnya.” “Milikmu, miliknya, milik kita, harta
milik Zaid.”
(diatas) َ‫ﻋَﻠﻰ‬ ،‫ﺻ ﻌ ْﺪ ُت َﻋَﻠﻰ اﻟ ﱠﺴﻄْ ِﺢ‬
َ َ :‫ﳓﻮ‬ ‫اَﻟ ﻮُا و )ﺣﺮف‬ ،‫ َوا ِﷲ‬:‫ﳓﻮ‬
‫ﺟﻠﺴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺮﺳﻲ‬ (‫اﻟﻘﺴﻢ‬ ِ ْ ‫و ا ﻟ َﻌ‬
‫ﺼﺮ‬
“Aku naik keatas atap.” “Aku duduk diatas kursi>” (sumpah)
“Demi Allah, demi masa.”
(didalam) ِ‫ﰲ‬ ‫ اﻟْ َﻤﺎُء ﰲ اﻟْ َ ْﻜ ﻮِز‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ َﺳَﺄْﻧ‬،‫ ِﺑﺎ ِﷲ‬:‫ﳓﻮ‬
) ‫واﻟﺒَﺎُء‬
“Air didalam cerek/poci.”
‫ﺣﺮف‬ ‫ﺼ ﺮ َزًْﻳ ﺪا‬
ُُ
(sumpah) (‫اﻟﻘﺴﻢ‬ “Demi Allah, aku akan menolong
Zaid.”
(terkadang) ‫ﱠب‬ ‫ ُر ﱠب َر ُﺟ ٍﻞ‬:‫ﳓﻮ‬ ) ‫واﻟﺘﱠﺎُء‬ ‫ َﻣﺎ َْﻟﻴ َﺲ ِ ْﻋﻨ‬،‫ َﺗﺎ ِﷲ‬:‫ﳓﻮ‬
‫ُر‬ ‫َﻛِ ْﺮٍﱘ َﻟْﻘﻴُﺘُﻪ‬ ‫ﺣﺮف‬ ‫ِﺪ ْي ِ ْد َرﻫ ٌﻢ‬
“Terkadang lelaki yang dermawan aku menjumpainya.” (sumpah) (‫اﻟﻘﺴﻢ‬ “Demi Allah, aku tidak memiliki
harta.”
(‫ واﻟﻌﻔﻞ ﻣﻊ ﻓﺎﻋﻠﻪ‬،‫اﳉﻤﻞ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ )اﳌﺒﺘﺪاء واﳋﱪ‬
Jumlah al-‘Arabiyyah (Pembahasan seputar Fi’il dan Fa’il, Mubtada dan Khobar)

Jumlah didalam bahasa Arab terbagi dua; Jumlah Ismiyyah dan Jumlah Fi’liyyah

A. Jumlah Ismiyyah

.‫ وﺗﺘﻜﻮن اﳉﻤﻠﺔ اﻹﲰﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﺒﺘﺪاء واﳋﱪ‬،‫اﳉﻤﻠﺔ اﻹﲰﻴﺔ ﻫﻲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﱵ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﺳﻢ‬

.‫ اﳋﱪ ﻫﻮ إﺳﻢ ﻣﺮﻓﻮع ﻳﻜﻮن ﻣﻊ اﳌﺒﺘﺪاء ﲨﻠﺔ ﻣﻔﻴﺪة‬،‫اﳌﺒﺘﺪاء ﻫﻮ اﺳﻢ ﻣﺮﻓﻮع ﰲ أول اﳉﻤﻠﺔ‬
Artinya: Jumlah Ismiyyah adalah jumlah (kalimat) yang diawali dengan Isim, terdiri didalamnya susunan Mubtada dan Khobar.

Mubtada adalah Isim yang dibaca Rafa’ yang substansinya di permulaan kalimat, sedangkan Khobar adalah isim yang dibaca Rofa yang
substansinya menyertai Mubtada sebagai jumlah ‘mufidah’ (kalimat yang menjelaskan makna Mubtada.

Zaid jika sendirian tidak bias


(seorang yang berdiri) ‫َﻗﺎﺋِ ﻢ‬ (Zaid) ‫زٌَْﻳ‬ ‫ َزٌْﻳ ﺪ‬:‫ﳓﻮ‬
memahamkan dengan sempurna, ٌ
sehingga ada penjelas makna Zaid Sebagai Kbobar, isim yang dibaca Rofa’, ‫ ﺪ‬Sebagai
yaitu seorang yang sedang berdiri. keberadaanya menyertai Mubtada sebagai
Mubtada; ‫َﻗﺎٌﺋِ ﻢ‬
Isim yang
penjelas Mubtada. dibaca Rofa’, berada di
permulaan kalimat

Penjelasan sederhana untuk Mubtada dan Khobar akan dijelaskan pada bagian tersendiri yang bab Mubtada dan Khobar.
B. Jumlah Fi’liyyah

‫ وﺗﺘﻜﻮن اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬،‫ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻫﻲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﱵ ﺗﺒﺪأ ﺑﻔﻌﻞ‬:‫اﳉﻤﻠﺔ اﻟﺜﺎﱐ‬
.‫ﻣﻦ ﻓﻌﻞ وﻓﺎﻋﻞ‬

.‫اﻟﻔﻌﻞ ﻫﻮ ﻛﻞ ﻟﻔﻆ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ ﺣﺼﻮل ﻋﻤﻞ ﰲ زﻣﺎن ﺧﺎص‬

.‫ ودل ﻋﻠﻰ اﻟﺬي ﻓﻌﻞ اﻟﻔﻌﻞ‬،‫اﻟﻔﺎﻋﻞ ﻫﻮ اﺳﻢ ﻣﺮﻓﻮع ﺗﻘﺪﻣﻪ ﻓﻌﻞ‬


Artinya: Jumlah yang diawali dengan Fi’il, keberadaannya terdiri dari Fi’il (pekerjaan/predikat) dan Fa’il (pelaku/subjek)

Kalimat Fi’il adalah kalimat yang menunjukkan makna pekerjaan yang memiliki waktu tertentu.

Fa’il adalah isim yang dibaca Rofa’ yang diawali oleh Fi’il, dan menunjukkan pelaksana pekerjaan.

Fa’il berada setelah Fi’il


Fi’i( ‫َﺼﺮ‬ ‫َﻧ‬ ‫ﺼﺮ‬
Fi’il: Kalimat yang memiliki arti pekerjaan yaitu menolong (Fa’il: Zaid) ٌَ‫زْﻳ‬ َ َ َ ‫ َﻧ‬:‫ﳓﻮ‬
dan waktunya sudah. )l
‫ ﺪ‬Fa’il dibaca Rofa’ (Sudah menolong) ‫َزْﻳٌ ﺪ‬
Fa’il disebut pelaku yang memberi (melakukan pertolongan). dengan alamat Dlomah (Zaid telah menolong)

Mengenal berbagai perubahan sebuah kalimat dapat difahami dengan Tashrif yang dijelaskan didalam ilmu Shorof, yaitu;

‫َﻳْـ ﻔُﻌ ُﻞ َﻓـ ﻌ َﻞ‬ ‫ﻼ‬


ً ‫َﻓـ ْﻌ‬ ‫ﻼ‬
ً ‫َو ْﻣ َﻔ ﻌ‬ ‫َﻓـ‬ ‫ﻓﺎ ِﻋ‬ ‫وذَا‬ ‫َ ْﻣ َﻔ ﻌ ٌﻞ َﻻ َﺗْـ ﻔُﻌ ُأْﻓـُﻌ ْﻞ َ ْﻣ ﻔ ُْﻌ ُﻮ ل‬ ‫َ ْﻣ َﻔ ﻌ‬ ‫ِ ْﻣ َﻔ ﻌ‬
Fi’il Fi’il Masdar Madar ‫ُ َﻬ ﻮ‬ ‫ٌﻞ‬ ‫ك‬ Isim Fi’il ‫ْﻞ‬ (Isim) ‫ٌﻞ‬ ‫ٌﻞ‬
Madli Mudlore Ghoiru Mim Maf’ul Amar Zaman
Isim Isim Isim Isyarah Fi’il (Isim) Isim
(Wis (Bakal Mim (Kelawan Fa’il (Kang (Agawe (Zamane
Dlomir (Mengkono- Nahi Makan Alat
agawe) agawe) (Kelawan gawe) (Wong digawe) sira) gawe)
(Wong mengkono) (Aja (Panggo (Alate
gawe)
Suwiji) kang gawe nane gawe)
gawe) sira) gawe)
‫)اﳌﺒﺘﺪاء واﳋﱪ(‬
‫‪Bab Mubtada dan Khobar‬‬

‫اﻟْ ُ ْﻤﺒُﺘ َﺪا ا ْﺳ ٌٍﻢ َرْﻓـ ُِﻌُﻪ ُ َﻣ ﺆُﱠﺑ ﺪ * َﻋ ْﻦ َﻛ ﱢﻞ‬ ‫ﺖ َأوْﻧﻫ ِﺖﻲ َأْﻧـﻫﺘُ َﻢﻤﺎ ُﳘ*ﺎ َأْﻧُـﱠ ﱳ َأْﻧـُﺘ ْﻢ‬ ‫َأﻧﺎ َوﳓ ﻦ َأﻧ‬
‫َ َ ْ ُ َْ ْوََﻫ ﻮ َ ْ َ ُ ْ َ‬
‫‪۱‬‬ ‫‪۷‬‬
‫َْﻟ ﻔ ﻆ َﻋﺎ ﻣ ٍﻞ ُﱠَﳎُﺮد‬
‫َوا َْﳋَﺒُـ ﺮ ا ْﺳ ُﻢ ُذوِ ِْا رَِﺗﻔٍِﺎ ع ُأ ْﺳﻨِ َﺪا * ُﻣﻄَﺎﺑِﻘًﺎ‬ ‫ﺸ ﺮ * َوَﻗ ْﺪ‬ ‫ِ‬
‫َ ُوﻫ ﱠﻦ َأْﻳﻀﻣًﺎﻀﻰَﻓﺎَِﳉْﻣﻨـﻤﻴﻬﺎُﻊِﻣﺜٌﺎاْﺛـَﻨلﺎ َﻣﻋ َﻌﺘﺒـ ﺮْ‬
‫‪۲‬‬ ‫‪۸‬‬
‫ِﰲ َْﻟ ﻔ ﻈ ﻪ ﻟْﻠ ُْﻤﺒَﺘ َﺪا‬ ‫َ ُ ْ ََْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪۳‬‬ ‫َﻛَ ْﻘ ﻮِﻟَﻨﺎ َزٌْﻳ ﺪ َﻋﻈَﻴ ُِﻢ اﻟِ ﱠﺸﺎِ ِن * َوَﻗْـ ﻮِﻟَﻨﺎ اﻟﱠﺰَْﻳ ﺪا‬ ‫‪٩‬‬ ‫ﰐ اﳋََﺒْـ ﺮِ * َﻓﺎﱠَﻷ ُو ل اﻟْﱠﻠ ﻔ ُﻆ‬ ‫ُو ْﻣ ﻔﺮدًا و َ ْﻏﻴـ ﺮُﻩ ِ َﻳْﺄِ‬
‫ن ﻗﺎﺋَ ﻤﺎ ن‬ ‫َ َ َ ُاﻟﱠ ﺬي ﰲ ﱠاﻟﻨﻈْ ﻢ َ ّﻣﺮ‬
‫ِ‬
‫‪٤‬‬ ‫َوِﻣْﺜـُﻠُﻪ اﱠﻟﺰْﻳ ُﺪو َن ﻗﺎُﺋِ ﻤﻮَﻧﺎ * َوِ ْﻣﻨُﻪ َأْﻳﻀﺎً َﻗﺎٌﺋِ ﻢ َأ‬ ‫‪۰۱‬‬ ‫َو َ ْﻏﻴُـ ﺮُﻩ ِﰲ اﻟَْأﱠﻈرﺮَﺑٍ ﻊ َْفﳏ ُواْﻟﺼُﻮرﻤ *ﺠﺮوﻻَر َ ْﻏﻴُـ ﺮ َ ْوﻫ َﻲ‬
‫ُﺧﻮَﻧﺎ‬ ‫ْ ُ َ َ ُْ ُ‬
‫‪٥‬‬ ‫َواْﻟ ُ ْﻤﺒَﺘ َﺪا ا ْﺳ ٌﻢ ﻇَﺎ ٌِﻫﺮ َﻛ َﻤِﺎ َﻣﻀﻰ * َأو‬ ‫‪۱۱‬‬ ‫َوَﻓﺎ ِﻋ ٌﻞ َﻣ ْﻊ ْﻓِ ﻌﻠِ ﻪ اﻟﱠ ِِﺬي َﺻ َ َﺪ ر * َواْﻟ ُ ْﻤﺒَﺘ‬
‫ُﻣ ْﻀ ٌَﻤﺮ َﻛَﺄْﻧ َﺖ َْأ ﻫ ٌﻞ ﻟَﻠ ﻘ َﻀﺎ‬ ‫َﺪا َﻣ ْﻊ َﻣَﺎﻟُﻪ ﻣ َﻦ اﳋََﺒْـ ﺮ‬
‫‪٦‬‬ ‫َوَﻻ َﳚُُِﻮز ا ِﻻْﺑﺘِ َﺪاِ َِﲟﺎ اﱠﺗ َﺼ ْﻞ * ِﻣ َﻦ اﻟ‬ ‫‪۲۱‬‬ ‫َﻛَﺄْﻧ َﺖ ِ ْﻋﻨ ِﺪي َواَْﻟ ﻔ َﱴ َِﺑ ِﺪا ِري * َواْﺑِﲏ َﻗَـﺮا‬
‫ﱠﻀ ﻤ ِﲑ َﺑ ْﻞ ﺑ ُﻜ ﱢﻞ َﻣﺎ اْﻧَـ ﻔ َﺼ ْﻞ‬ ‫َ َو ذا َأُﺑﻮُﻩ َﻗﺎ ري‬
‫‪Arti dan maksudnya:‬‬

‫‪A. Deifnisi Mubtada dan Khobar‬‬

‫”‪“Mubtada adalah Isim yang dibaca Rofa’ yang tidak terdapati amil lafdzi (amil berupa lafadz tidak ada).‬‬

‫”‪“Kbobar adalah Isim yang dibaca Rofa’dan disandarkan kepada Mubtada.‬‬

‫‪Kedudukan antara Mubatada dan Khobar harus sesuai; Jika Mubtada berupa isim Mufrod maka Khobarnya harus berupa isim Mufrod, jika‬‬
jika Mubtada berupa lafadz Jamak maka Khobar juga harus berupa lafadz Jamak. Seperti;

(‫ َﻋ ِﻈْﻴ ﻢ اﻟ ﱠﺸْﺄ ِن؛ ﻣﻔﺮد‬perawakannya) besar Zaid (artinya: ‫ زٌﻳ ﺪ ﻋ ِﻈﻴ ﻢ اﻟ ﱠﺸﺄْ ِن‬:‫ﳓﻮ‬
ُ ُ ْ َ َْ
،‫َ) زْﻳٌ ﺪ؛ ﻣﻔﺮد‬
(‫ َﻗﺎَﺋِ ﻤﺎ ِن؛ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬،‫اﱠﻟﺰَْﻳ ﺪا ِن؛ ﺗﺜﻨﻴﺔ‬berdiri) kedua-duanya Zaid (dua ) ‫اﻟَﺰْﻳَ ﺪا ِن َﻗﺎَﺋِ ﻤﺎ ِن‬

(‫ َﻗﺎﺋُِ ْﻤ ﻮ َن؛ ﲨﻊ‬،‫اﻟﱠﺰْﻳ ُ ْﺪ و َن؛ ﲨﻊ‬berdiri) sedang banyak (zaid ) ‫اﻟّﺰَُﻳ ْﺪ و َن َﻗﺎُﺋِ ْﻤ ﻮ َن‬

(‫ َأ ُﺧْ ﻮَﻧﺎ؛ ﻣﻔﺮد‬،‫َﻗﺎٌﺋِ ﻢ؛ ﻣﻔﺮد‬kami) saudara adalah tersebut berdiri yang (seorang ) ‫َﻗﺎٌﺋِ ﻢ َأ ُﺧْ ﻮَﻧﺎ‬

“Mubtada terdiri dari ‫إﺳﻢ‬ ‫ﺿﻤﲑ‬/Isim Dlohir dan ‫ﻇﺎﻫﺮ إﺳﻢ‬/Isim Dlamir, maksud isim Dlahir adalah kalimat isim yang tampak, seperti;
‫زﻳﺪ‬/Zaid, ‫ﻓﺎﻃﻤﺔ‬/Fatimah, ‫اﻟﺒﻴﺖ‬/Rumah, ‫اﳉﺎﻣﻌﺔ‬/Kampus, sedangkan maksud /Isim Dlamir adalah kata ganti-kata ganti.”
Maksud Isim Dlomir, yaitu:

‫َُﻫﻮ‬ ‫َُﳘﺎ‬ ‫ُﻫ ْﻢ‬ ‫ِﻫ َﻲ‬ ‫َُﳘﺎ‬ ‫ُﻫ ﱠﻦ‬ ‫َأﻧْﺘﻤﺎ َأْﻧ َﺖ‬ ‫َأْﻧـُﺘ ْﻢ‬ ‫َأْﻧ ِﺖ‬ ‫َأْﻧـُﺘ ُﻤﺎ‬ ‫َأْﻧُـﱠ ﱳ‬ ‫َْﳓ ﻦ أََﻧﺎ‬
ُ
(dia (dia (mereka (dia (dia (mereka (kamu (kamu (kamu
(kamu (kamu (kamu (saya) (kami)
lelaki lelaki lelaki perempuan perempuan perempuan lelaki lelaki lelaki perempuan perempuan perempuan
satu) dua) banyak) satu) dua) banyak) satu) dua) banyak) satu) dua) banyak)

B. Pembagian Khobar
Khobar dikelompokkan menjadi dua; Khobar Mufrad dan Khobar Ghairu Mufrad
1. Khobar Mufrad yaitu Khobar yang bukan berupa Jumlah atau Syibeh Jumlah
2. Khobar Ghairu Mufrod yaitu Khobar yang berupa Jumlah atau Syibeh Jumlah

Didalam modul pengembangan bahasa Arab, pembagian Khobar dikelompokkan menjadi empat;

1. Khobar Mufrad
2. Khobar Syibeh Jumlah
3. Khobar Jumlah Ismiyyah
4. Khobar Jumlah Fi’liyyah
Khobar Jumlah Ismiyyah; Yaitu Khobar yang
‫ﺴﻴ‬ ِ ِ ْ ِ‫ إ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﲨَﻠﺔُ اِْﻹ‬
ْ ُ .۱ ‫اﳋََﺒُـ ﺮ ِﻣ َﻦ ا‬
terbuat dari jumlah Ismiyyah; ْ ‫ﲰﺎ ْﻋﻴ ُﻞ َأﺑُْـ ﻮُﻩ َﺑ‬َ
‫ﺴ ﻴ ُﻂ‬ ِ ‫ِْﲰﻴﱠِ ﺔ‬ ‫ْ ُْﳉ ﻤَﻠِ ﺔ‬
ْ ‫َأﺑُْـ ﻮُﻩ َﺑ‬ ‫ُﻂ اﻟَﻴ َﺪْﻳ ِﻦ‬
Khobar Jumlah
‫اﻟﻴَ َﺪْﻳ ِﻦ‬
Lafadz ( ‫ ;)أﺑـُ ﻮُﻩ‬Isim dipermulaan Khobar
ْ ‫اﳋَﺒُـ ﺮ‬
َ
‫ َْﳏ ُ ْﻤ ٌﻮد َْﳚِﻠ ُﺲ ﰲ ُﺑ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫ﲨَﻠُﺔ اﻟِ ﻔ‬
Khobar Jumlah Fi’liyyah; Yaitu Khobar yang
terbuat dari Jumlah Fi’liyyah; ْ ُ .۲ ‫َ ْﻏﻴُـ ﺮ ْاﻟ‬
‫َْﳚِﻠ ُﺲ ِﰲ ُﺑ ْﺴَﺘﺎ‬ ‫ْﺴَﺘﺎ ِن اﳉَِﺎ َﻣ ﻌِ ﺔ‬ ‫ْﻌﻠِﱠِﻴ ﺔ‬
‫ِن اَﳉﺎِ َﻣ ﻌِ ﺔ‬ ‫ُ ْﻤ َﻔِﺮد‬
ِ
Lafadz ( ‫َْﳚﻠ‬ ‫ ;)ﺲ‬Fi’il dipermulaan Khobar
ُ
Khobar yang terbuat dari Jer dan Majrur;
‫ َزٌْﻳ ﺪ ِﰲ اﻟ ﱠﺪا ِر‬:‫اﳉﺮ واْﻟ َﻤ ﳓﻮ‬
‫ َﱡ‬.۱ ‫اﳋﺒـ ﺮ ِﻣ ﻦ ِﺷِﺒ ﻪ‬
‫ﰲ اﻟ ﱠﺪا ِر‬ ْ ْ ََُ
‫ﺠ ْﺮوِر‬ ِ
Lafadz; ِ‫ ﰲ‬adalah huruf Jer yang
ُ ْ ‫ا ُْﳉ ْﻤَﻠ ﺔ‬
Khobar Syibeh
mengejerkan, Jumlah
sedangkan lafadz ِ‫ر ﱠﺪا اﻟ‬ adalah Isim yang
di-jer- kan.

‫ اُﻷ ْﺳَﺘﺎُذ ََأﻣَﺎ م اَﳉﺎِ َﻣ ﻌِ ﺔ‬:‫ﳓﻮ‬ ‫اﻟﻈﱠﺮﻓِﱠﻴُﺔ‬


Khobar yang terbuat dari Dzorof (nama untuk
tempat dan waktu yang dibaca Nashab) ْ .۲
‫ََأَﻣﺎم َاﳉﺎَِﻣﻌِﺔ‬
Lafadz; ‫ﻣﺎم‬َ ‫ ََأ‬adalah Dzorof Makan, isim
setelahnya dibaca Jer.
Dzorof ada dua; Dzorof Makan dan Zaman. Dzorof Zaman (isim yang menunjukkan waktu) diantaranya; ،‫ ﻏﺪوة‬،‫ ﻋﺘﻤﺔ‬،‫ ﺻﺒﺎﺣﺎ‬،‫وﻣﺴﺎء‬
‫)‪،‬ﻟﻴﻠﺔ‬
‫)أﻣﺎم‪ ،‬ﺧﻠﻒ‪ ،‬ﻗﺪام‪ ،‬وراء‪ ،‬وﻣﺎ أﺷﺒﻪ ذاﻟﻚ( ‪. menunjukkan yang (Isim Makan Dzorof )diantaranya; tempat‬أﺑﺪا‪ ،‬أﻣﺪا‪ ،‬ﺣﻴﻨﺎ‪ ،‬وﻣﺎ‬
‫أﺷﺒﻪ ذاﻟﻚ(‬
Bab I’rab (ِ‫ب‬ ‫)ﺑﺎ ب‬
ُ َ
‫اﻹ‬
‫ْﻋﺮا‬
َ

۱ ‫ِإ ْ َﻋﺮاﺑـُ ﻬ ْﻢ َﺗـ ْﻐﻴُﲑ آ ِِ ِﺧِ ﺮ اﻟْ َﻜِﻠِ ْﻢ * َﺗْـ ﻘ ِﺪﻳﺮًا‬ ٤ ‫ﲰﺎِ ء َ ْﺣﻴ ُِﺚ َﻻ َﺷَﺒ ْﻪ * َﻗﱠـﺮﺑَـ ﻬﺎ‬ َ ْ ‫َﺳﺎُﺋِﺮ اَِﻷ‬ ‫َو‬
‫أو َْﻟ ﻔﻈًﺎ َﻟ ﻌﺎ ﻣ ٍﻞ ُﻋﻠ ْﻢ‬ ‫ﻣ َﻦ اﳊُْﺮو ف ُﻣ ْ َﻌﺮَْﺑ ﻪ‬
۲
‫َأْﻗ َﺴُﺎ ﻣُﻪ َْأرﺑَـ ﻌٌﺔ َﻓْـﻠُﺘـَﺬاْﻌَﺘَﺒْـﺟﺮ ﺰم* َورْﻓﺟ ﺮٌﻊ َوَﻧ ْﺼ ٌﺐ ََوﻛ‬ ٥ ‫ﻼ * ُﻣ َﻀﺎ ٍِرع‬ َ ‫ﲰﺎء َ ْﻣﺒِﱡ ٍﲏ َﺧ‬
َ ْ ‫َ ْﻏﻴُـ ﺮِذ ِي اَﻷ‬ ‫َو‬
ْ َ ٌْ َ ‫ﻼ‬
َ ‫ﻣ ْﻦ ُﻛ ﱢﻞ ُﻧﻮ ن َﻗ ْﺪ َﺧ‬
۳ ‫ﲰﺎ ﻳـَ ﻘ ْﻊ * َُوﻛَﻠﱡ ﻬﺎ‬ ‫اﳉﺰِم ِﰲ اَﻷ‬ ‫َواﻟ ُﻜ ﻞ َﻏ ﲑ‬
‫ِ ﱡﰲ اْﻟِ ْﻔ ْﻌ َِﻞ َوا َْْﳋﻔ ُﺾ ْا ﻣَﺘـَﻨ ْﻊ‬
َ
Artinya:

“I’rab menurut mereka (‘ulama Ahli Nahwu) adalah perubahan akhir-akhir kalimat karena diketahuinya ‘amil yang masuk baik ‘amil yang
berupa lafadz maupun yang dikira-kirakan.”

“I’rab dibagi menjadi empat; I’rab ‫رﻓﻊ‬/Rafa’, ‫ﻧﺼﺐ‬/Nashob, ‫ﺟﲑ‬/Jer, ‫ﺟﺰم‬/Jazem.” “Semua I’rab masuk pada kalimat Isim terkecuali
Jazem, sedangkan semua I’rab masuk pada kalimat Fi’il terkecuali I’rab Jer.”

“Kalimat Isim tergolongkan menjadi; Mu’rab (bisa di-I’rabi/dapat berubah-rubah), dan terkadang Mabni (tidak bisa di-I’rabi/teta p/tidak
berubah), yang Mabni karena serupa dengan kalimat Huruf (karena substansi kalimat Huruf adalah Mabni.”

“Semua kalimat Fi’il dihukumi Mabni (tidak berubah-ubah) terkecuali Fi’il Mudlore yang kemasukan Nun.”

‫اﻷﲰﺎء اﳌﻌﺮب‬ ‫اﻷﲰﺎء اﳌﺒﲏ‬ ‫اﻟﻔﻌﺎل اﳌﻀﺎرع اﳌﻌﺮب‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع‬


‫اﳌﺒﲏ‬
‫ﺟﺎء اﻷﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﺳﻢ اﻟﺸﺮوط‪،‬‬ ‫إﻧﺎث )ﻧﻮن ﲨﻊ ﻧﺴﻮة‪ ،‬اﳌﻀﺎرع ﻳﺮﻓﻊ ﺣﱴ إذا‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع اﻟﺬي ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻟﻨﻮن؛ ﻧﻮن‬
‫ﰲ اﻹﺳﻢ‬ ‫اﻹﺳﺘﻔﻬﺎم‬ ‫اﻟﺘﻮﻛﻴﺪ اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ واﳋﻔﻴﻔﺔ‪ ،‬دﺧﻞ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﳓﻮ‪ :‬ﻳﻀﺮﺑ ْﻦ‪ ،‬ﺑﲏ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻜﻮن(‪ ،‬ﻧﻮن‬
‫ﻣﻌﺮب‬ ‫َﻟَﻴ ْﺴ ُﺠَﻨ ﱠﻦ وﻟﻴﻜﻮﻧﺎ ﻣﻦ ﻧﺎﺻﺐ أو ﺟﺎزم‬ ‫ﳓﻮ‪:‬‬
‫اﻟﺼﺎﻏﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﲏ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺘﺢ(‬
‫اﻟﺮﻓﻊ( ’‪Bab Alamat (Tanda-tanda) I’rab Rofa‬‬
‫)َﺑﺎ ُب َﻋﻼ‬
‫ِت‬
‫ﻣﺎ‬

‫‪۱‬‬ ‫‪ِ ۷‬ﻟﱠﻠﺮْﻓِ ﻊ ِ ْﻣﻨَـ ﻬﺎ ّﺿ ﱠﻤٌﺔ َوٌاو َأﻟِ ْﻒ * َﻛ َﺬا َكِ ﻧُْـ ٌﻮ ن‬ ‫ﺎﻓﺎﻢ َْﻣوﻔُﻓﺮَﻮدًاك ﻣُذوَﻜَﺒﱠـﺟَﺮاﺮى * ُﻛﻞﱞ‬ ‫َأ ٌب أَ ٌخ َﺣ‬
‫َﺛﺎﺑِ ٌﺖ َﻻ ُ ْﻣﻨ َﺤ ﺬ ْف‬ ‫ُ ﻣ َﻀ ٌ ً ُ َ ُ َ‬
‫‪۲‬‬ ‫ﲨِِﻊ‬ ‫ﲪ ِﺪ * َ َو‬ ‫‪َ ۸‬ﻓﺎﻟ ﱠﻀ ﱡﻢ ِﰲ ا ْﺳ ٍﻢ ُِْﻣ َﻔﺮٍ ٍد َﻛَﺄ ْ‬ ‫اﻷِﻟ ﻒ * واﻟﻨﱡﻮ ن ِﰲ‬ ‫َوِﰲ ُﻣَﺜـ ﱠﲎ َْ ُﳓ ﻮ َزَْﻳ ﺪا ِن َ‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫َﺗ ْﻜ ﺴ ﲑ َﻛ َﺠَﺎء اَﻷ ْﻋُﺒ ﺪ‬ ‫اﳌ َﻀْﺎِرع اﱠﻟُ َِﺬي ُُﻋِ ﺮ ْف‬
‫ِ‬ ‫ِ ِ‬
‫‪۳‬‬ ‫ﲨِ ﻊ َﺗْﺄِﻧﻴ ٍِﺚ َﻛ ُﻤ ْﺴِﻠ َﻤﺎ ٍت * َُوﻛ ﱢﻞ‬ ‫ْ‬ ‫َ َو‬ ‫‪٩‬‬
‫ﻼن َأْﻧـُﺘ َﻤﺎ * َوﻳَـْ َﻔ ﻌُﻠﻮ َن َﺗْـ َﻔ ﻌُﻠﻮ‬ ‫ﺑﻴـ ﻔ ﻌﻼن ﺗـ ﻔ ﻌ‬
‫ِ‬ ‫ٍ‬
‫ْﻓ ٍﻌ ﻞ ُﻣ ْ َﻌﺮ ب ﻛَﻴﺎﰐ‬ ‫َْ َ َ َْ َ َ َن َﻣ ْﻌ ُﻬ َﻤﺎ‬
‫‪٥‬‬ ‫ﲨ ﻊ اﻟ ﱡ ُﺬ ﻛﻮِر اﻟن ﱠﺴﻫﺎ ِﻢﱂ ُأ*وﻟ َﻮﻛﺎﻟاﳌ ﱠﺼﻜﺎﺎ ِِرُِﳊمﻮ‬ ‫‪َ ۰۱‬واَْﻟ ﻮُا وِﰲ َ ِْ‬ ‫َوَﺗْـ َﻔ ﻌﻠِ َﲔ َﺗْـ َِﺮِﲪ َﲔ َ ِﺣِﺎﱄ * َِوا ْﺷَﺘـ َ َﻬﺮ ْت‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺎ ْ َْﳋ ﻤ َﺴ ﺔ اَﻷْﻓَـ ﻌﺎ ل‬
‫ِِ‬ ‫ِ ِ ُِ ْ ﱠ ِ‬
‫‪٦‬‬ ‫ِ‬
‫ﰐَ ْوَﻫﻋَﻠ َﻰﻲ اْﻟ اﻮﻟﻻﱵء‬ ‫ﲰﺎءﺗْﺄ *‬
‫ََْ‬
‫َﻛ َﻤﺎَأَﺗ ْﺖ ﰲ ا َْﳋ ﻤ َﺴﺔ اَﻷ‬

‫اﻹﻋﺮاب‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﰲ‬ ‫ﰲ اﻟﻔﻌﻞ‬


‫اﻷﲰﺎء‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﻟ ﱠﻀ ﱠﻤُﺔ‬ ‫َ ْﻏِﲑ َأْﻓَـ ﻌِﺎ ل ا َْﳋ ﻤ َﺴِ ﺔ‪ ،‬ﳓﻮ‪َ :‬ﻳْـ ﻔُﻌ ُﻞ‪َ ،‬ﺗْـ ﻔ ُﻌ ُﻞ‪َ ،‬أْﻓـُﻌ ُﻞ‪َ ،‬ﻧْـ ﻔُﻌ ا ِﻹ ْﺳ ُﻢ اْﻟ ُ ْﻤ َﻔُﺮد‪،‬‬
‫ﲨ ُﻊ اﱠﻟﺘ‬ ‫ﳓﻮ‪َ :‬ﺟﺎَء َزٌْﻳ ﺪَ ْ‬ ‫ُﻞ‪.‬‬
‫ﺴ ﲑ‪ ،‬ﳓﻮ‪َ :‬ﺟﺎَء اَﻷ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ْﻜ ْ‬
‫ْﻋُﺒ ُﺪ‬
‫اﻟﱠﺮْﻓ ُﻊ‬ ‫ﲨ ُﻊ اْﻟ ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ِﺚ اﻟ ﱠﺴﺎ ِﱂ‪َ :‬ﺟﺎَء ْت ُﻣ‬ ‫َ ْ‬
‫ْﺴِﻠ َﻤﺎ ٌت‬
‫اﻷَِﻟ ُﻒ‬ ‫اﻟْ ُﻤَﺜﱠـ ﲎ‪َ :‬ﺟِﺎَء‬
‫َزَْﻳ ﺪا ن‬
‫ﲪ َﻮ ك‪ ،‬اﻟَ ﻮُا و‬ ‫ﲰﺎُء اﳋَْ ٍﻤ َﺴُﺔ‪َ :‬أﺑـُْ َﻮ ك‪َ ،‬أ ُ ْﺧ َﻮ ك‪ُْ َ ،‬‬‫اﻷ ْ َ‬
‫َ‬
‫ُﻓْـ َﻮ ك‪ُْ ،‬ذ و َﻣﺎ ل‬
‫ﲨ ُﻊ اْﻟ ُﻤ َﺬﱠ ﻛِ ﺮ اﻟ ﱠﺴﺎ ِﱂ‪َ :‬ﺟﺎءَ اﱠﻟﺰْﻳ‬
‫َُْﺪ ْو َن‬
‫ُﺛـُﺒْـ ﻮ ُِت‬ ‫َﺴِ ﺔ‪ ِ ،‬ﳓﻮ‪َ :‬ﻳْـ َﻔ َﻌ ﻼ ِن‪ ،‬وَﺗْـ َﻔ َﻌ ﻼ ِن‪ ،‬وﻳَْـ َﻔ ﻌ ُْﻠﻮ َن‪،‬‬ ‫َأْﻓَـ ﻌِﺎ ل ا َْﳋ ﻤ‬
‫اﱡﻟﻨْـ ﻮ ن‬ ‫وَﺗْـ َﻔ ﻌ ْﻠ َﲔ‬ ‫وَﺗْـ َﻔ ﻌ ُْﻠ ﻮ َن‪،‬‬
‫ﺐِ( ‪Bab Alamat I’rab Nashob‬‬
‫ْﺼ‬ ‫)َﺑﺎ ُب َﻋﻼ ِت‬
‫ﻣﺎ اﻟﱠﻨ‬

‫‪۱‬‬
‫ِﻟﻠﱠﻨ ْﺼ ِﺐ‬ ‫ﺴﺮ‬ ‫ﻛ‬ ‫*‬ ‫ﻒ‬ ‫ﲬ ﺲ وﻫ ﻲ َﻓـﺘ ﺤٌﺔ َأﻟِ‬ ‫‪٤‬‬ ‫َواﻟﱠﻨ ْﺼ ُﺐ ِﰲ ا ِِﻻ ْﺳ ِﻢ اﻟﱠ ِﺬي َﻗ ِْﺪ ﺛُـﱢﻨـَﻴﺎ *‬
‫َ ْ ٌ َ ْ َ َوَﻳﺎٌْء َُﱠﰒ ُﻧ ٌﻮ ن َﺗْـﻨ َﺤ ﺬ ْْف‬
‫ٌ‬ ‫ِ‬‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﲨِ ﻊ َﺗ ْﺬﻛ ٍﲑ ُﻣ َﺼ ﱠﺤ ٍﺢ ﺑَﻴﺎ‬ ‫َ َو ْ‬
‫‪۲‬‬
‫َﻓﺎﻧْ ِﺼ‬ ‫ْﺐ َﺑِ ْﻔﺘ ٍﺢ ٍَﻣﺎ ﺑِ َﻀ ﱟﻢ َﻗ ِْﺪ ُرﻓِ ْﻊ *‬ ‫‪٥‬‬ ‫َوا ْ َْﳋ ﻤ َﺴُﺔ اﻷﻓَْـ ﻌﺎ ِ ُل َ ْﺣﻴ ُﺚ َﺗْـﻨَﺘ ِِﺼ ْﺐ * َﻓ َﺤ‬
‫إِﱠﻻ َﻛِ ْﻬﻨ َﺪا ت ﻓَـ ْﻔﺘ ُﺤُﻪ ُﻣﻨ ْﻊ‬ ‫ْﺬ ُف ُﻧﻮ ن اﻟﱠﺮِْﻓ ﻊ ُﻣﻄَْﻠﻘًﺎ َﳚ ْﺐ‬
‫ﲰﺎ َأﻟِ ٌﻒ * واْﻧ ِﺼ َوا ْ ِﺟَ ﻌ ْﻞ‬ ‫ُﻋِ ﺮ ِﺐ ِاﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ ا‬
‫ﲨﻷ ْﻊَ َﺗﺄِْﻧﻴ ٍﺚ َ‬
‫‪۳‬‬
‫ﻟَﻨ ْﺼ‬ ‫ْف ْﺐ ﺑ َﻜ ْﺴٍ ﺮ َ ْ َ‬

‫ِﰲ اﻷَ‬
‫اﻟَ ﻌﱠ َ‬
‫ﻼ ﻣُﺔ‬
‫ﲰﺎِ ء‬
‫ﰲ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع‬
‫َْ‬
‫َاﻟ ْﻔﺘ َﺤﺔُ‬ ‫ا ِﻹ ْﺳ ُﻢ اْﻟ ُ ْﻤ َﻔُﺮد‪َ :‬رَأْﻳ ُﺖ َزًْﻳ ﺪا‪،‬‬
‫َﻗَـﺮْأ ُت اﻟُ ْﻘ ﺮآ َن‬ ‫َﻞ‪ ،‬أ ْن‬ ‫َ ْﻏِﲑ اَﻷْﻓَـ ﻌِﺎ ل اﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ‪ ،‬ﳓﻮ‪َ :‬أ ْن َﻳْـ َﻔ ﻌ‬

‫ﺴِﲑ‪َ :‬رَأْﻳ ُﺖ ﱠﱡ‬ ‫َﲨ ﻊ اﱠﻟﺘ ْﻜ ِ‬ ‫َﻞ‬ ‫َﺗْـ َﻔ ﻌ َﻞ‪ ،‬أ ْن َأْﻓَـ ﻌ َﻞ‪َ ،‬أ ْن َﻧْـ َﻔ ﻌ‬
‫ﻼ‬
‫اﻟﻄﺐ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ُ َ‬‫ﺘ‬ ‫ﻜ‬‫ُ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺖ‬ ‫ُ َب‪َ َ ،‬د ر ْ ُ‬
‫ﺳ‬
‫اﻟ َﻜ‬ ‫ﲨ ُﻊ اﻟْ ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ِﺚِ اﻟ ﱠﺴﺎٍ ِﱂ‪َ :‬رَأْﻳ ُﺖ‬ ‫َ ْ‬
‫ﱠاﻟﻨ ْﺼ‬ ‫ْﻫﻨ َﺪا ت‪َ ،‬ﻧ ْﻈَﺮ ُت‬
‫ﺴ ﺮُة‬
‫َْ‬
‫ُﻣ ْﺴﻠِ َﻤﺎ ٍت‬
‫اﻷﻟِ ُﻒ‬ ‫ﲰﺎُء ا َْﳋ ﻤ َﺴُﺔ‪ ،‬ﳓﻮ‪َ :‬رَأْﻳ ُﺖ َأَﺑﺎ َ‬ ‫اﻷَ ْ َ‬
‫ُﺐ‬ ‫َك‪ ،‬وَأ َﺧﺎ َك‪َ َ ،‬و ذا‬
‫َﻣﺎٍ ل‬
‫ﺎء‬
‫اﻟﻴ ُ‬ ‫َ‬ ‫اﻟْ ُﻤَﺜﱠـ ﲎ‪َ :‬رَأْﻳ ُﺖ اﻟﱠﺰَْﻳ ﺪْﻳ ِﻦ‬
‫ﲨ ُﻊ اﻟْ ُﻤ َ ﱠﺬِ ِﻛِﺮ اﻟ ﱠﺴﺎ ِِﱂ ِ‪َ :‬رَأْﻳ‬ ‫َ ْ‬
‫ُﺖ ُﻣ ْﺴﻠ ْﻤ َﲔ ُو ْﻣ ﺆﻣْﻨ َﲔ‬
‫ﺣ ْﺬ‬ ‫َأْﻓَـ ﻌﺎِ ل اﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ‪،‬ﳓﻮ‪َ :‬ﻟ ْﻦ َﻳْـ َﻔ َﻌ ﻼ‪َ ،‬ﻟ ْﻦ َﺗْـ َﻔ َﻌ ﻼ‪َ ،‬ﻟ ِْﻦ‬
‫ُفَ ﱡاﻟﻨْـ ﻮِ ن‬ ‫َﻳْـ َﻔ ﻌ ُْﻠ ﻮا‪َ ،‬ﻟ ْﻦ َﺗـْ َﻔ ﻌ ُْﻠﻮا‪َ ،‬ﻟ ْﻦ َﺗْـ َﻔ ﻌﻠ ْﻲ‬
‫ِ( ‪Bab ‘Alamat I’rab Jer/Khofadl‬‬
‫ﺾ‬ ‫)َﺑﺎ ُب َﻋﻼ ِت‬
‫ﻣﺎ اﳋَْﻔ‬

‫‪۱‬‬ ‫ﺴﺮ َوَﻳﺎٌء ُﰒﱠ‬ ‫ﱠ ِ‬


‫ﻼﻣُﺔ ا َْﳋﻔ ِﺾ اﻟِﱵ َﻓْـﺘَ‪َø‬ﺎﺤٌﺔاْﻧ َﻓَـ ﻘﻀَﺒ ْ ْﻂﻂ * َﻛ ْ ٌ‬
‫َﻋ َ‬ ‫‪٦‬‬ ‫ﺖ َو ْﺣ ِ َﺪ َﻫﺎ * َو‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫َﻓَﺄِﻟ ُ ِﻒ اﻟﺘﱠْﺄﻧِﻴ ِﺚ َأ ْﻏَﻨ‬
‫ﺻﻴَﻐُﺔ اَﰿ َ◌ْ ﻣ ِﻊ اﻟﱠ ﺬي َﻗ ﺪ اْﻧـَﺘﻬﻰ‬
‫‪۲‬‬ ‫ﲰﺎ ُﻋِ ﺮ ْف *‬ ‫َ‬ ‫َﻓﺎ ْﺧِ ِﻔ ْﺾ ِ ِﺑ َِﻜ ْﺴٍ ﺮ َﻣﺎ ِﻣ َﻦ اَﻷ ْ‬ ‫‪۷‬‬ ‫َواْﻟﻌِﱠﻠَﺘﺎ ِن اﻟَِْﻮ ْ ِﺻ ُﻒ َﻣ ْﻊ ٍ َﻋ ْﺪٍِل ُﻋِ ﺮ ْف *‬
‫ِ‬
‫ﰲ َرْﻓﻌ ﻪ ﺑﺎﻟ ﱠﻀ ﱢﻢ َﺣْﻴ ُﺚ َﻳْـﻨ َﺼ ﺮ ْف‬ ‫َْأَوْوزن ْﻓ ﻌ ٍﻞ َْأو ﺑُِﻨﻮ ن َوَأﻟ ْﻒ‬
‫‪۳‬‬ ‫َوا ْﺧِ ﻔ ْﺾ ِﺑَﻴﺎٍ ء ُﻛ ﱠﻞِ َﻣﺎ َِِ‪ø‬ﺎ ُﻧ ِ ِﺼ ْﺐ * َوا ْ َْﳋ ﻤ‬ ‫‪۸‬‬ ‫ث َْﲤﲰَﻨﺎءُﻊ اﻟْ ﻌاﻟَْ ﻌَﻠﺠ ْﻢﻢ * ََوزا َد َﺗْـ ﺮِﻛﻴًﺒﺎ‬‫ُ‬ ‫ﻼ‬ ‫وﻫ ِﺬِ ﻩ اﱠﻟﺜ ِ‬
‫ََ‬
‫ﺸ ﺮ َﻃ ﻬﺎ ُﺗ ﺼ ْﺐ‬ ‫ﲰﺎ ﺑ َ ْ‬ ‫َﺴَﺔ اَﻷ ْ َ‬ ‫َوَأ ْ َ َ َ َ ْ‬
‫‪٤‬‬ ‫ﺼ ﺮ ْف * ِﱠﳑﺎ‬ ‫َوا ْﺧِ ﻔ ْﺾ َِﺑ ْﻔﺘ ِﺢ ُﻛ ﱠﻞ َﻣﺎ َْﱂ َﻳْـﻨ َ ِ‬ ‫‪٩‬‬ ‫اﻷﻟِ ْﻒ * َِﻓﺈ ْن ُﻳ‬ ‫َﻛ َﺬا َك َﺗْﺄِﻧﻴ ٌﺚ َِﲟﺎ َﻋ َﺪا َ‬
‫َﺑِﻮ ْﺻ ِﻒ اﻟِ ﻔ ْﻌ ِﻞ َﺻَﺎ ر َﻳـﱠﺘ ِﺼ ْﻒ‬ ‫ﺻ ﺮ ْف‬ ‫َﻀ ْﻒ َْأوَﻳْﺄ ِت َﺑـ ْﻌ َﺪ َْأ ل ُ ِ‬
‫‪٥‬‬ ‫ﺑَِﺄ ْن َُﳛَﻮز ا ِﻻ ْﺳ ُﻢ ِﻋﱠﻠَﺘْـ ِِﲔ * َْأو ِﻋﻠﱠًﺔ ُﺗـ ْ ِﻐ ﲏ َﻋ‬
‫ِﻦ ْاﺛـَﻨَﺘْـ ﲔ‬

‫ﲰﺎِ ء‬
‫ِﰲ اﻷَ ْ َ‬ ‫َاﻟ ﻌﱠ َ‬
‫ﻼ ﻣُﺔ‬ ‫ِب‬ ‫ْ َﻋﺮا‬ ‫اِﻹ‬
‫ﺼْﺮو ُف ﳓﻮ‪َ َ :‬ﻣْﺮر ُت‬ ‫ِاﻹ ٍْﺳ ُﻢ اﻟْ ُ ْﻤ َﻔُﺮد اﻟْ َﻤ ْ ُ‬ ‫اﻟْ َﻜ‬ ‫اﳋَْﻔ‬ ‫)َْأو‬ ‫اﳉﱡَﺮ‬
‫َﺑﺰْﻳ ﺪ‪.‬‬ ‫ﺴﺮُة‬
‫َْ‬ ‫ُ ﺾ(‬
‫ﺼ ْﺮو ِف‪ :‬ﻃَ ْﱠﻠ ﻌ ُﺖ ِﰲ‬ ‫ﲨ ُﻊ اﱠﻟﺘ ْﻜ ِ ِْ‬
‫ﺴ ﲑ اﻟْ َﻤ ْ ُ‬ ‫َ ْ‬
‫ُﻛُﺘ ٍﺐ‬
‫ﲨ ُﻊ اْﻟ ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ِﺚ اﻟ ﱠﺴﺎ ِﱂ‪َ َ :‬ﻣْﺮر ُت ُِﲟ ْﺴِﻠ‬ ‫َ ْ‬
‫َﻤﺎ ٍت‬
‫ﺼﺮ‬
‫ْ‬ ‫ع ِﻣ َﻦ ِاﻟ ﱠ‬
‫ْاﻟ ﻤ ْﻤُﻨْـ ﻮ ُ‬ ‫اﻟَ ْﻔﺘ‬
‫ﲪﺪ‬‫َ ِف‪َ َ :‬ﻣْﺮر ُت ﺑَﺄ ْ َ‬ ‫َﺤﺔُ‬
‫ﲰﺎُء ا َْﳋ ﻤ َﺴُﺔ ﳓﻮ‪:‬‬ ‫ﺎء ْ َ‬
‫اﻟﻴ ُ‬
‫َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫َ َﻣْﺮر ُت ﺑَﺄْﺑﻴ َﻚ ْاﻟ‬
‫ُﻤَﺜﱠـ ﲎ ﳓﻮ‪َ َ :‬ﻣْﺮر ُت‬
‫َِﺑﺮ ُﺟ َْﻠ ِﲔ‬
‫ﲨ ُﻊ اِْﻟ ُِﻤ َﺬﱠ ﻛِ ﺮ اﻟ ﱠﺴﺎ ِﱂ‪َ َ :‬ﺟ ﻌَﻠَﻨﺎ اُﷲ ِﻣ َﻦ‬ ‫َ‬
‫اﻟْ ُْﻤ ْﺴﻠ ْﻤ َﲔ‬
‫‪Bab ‘Alamat I’rab Jazem‬‬ ‫)ﺑﺎ ب ﻋﻼ اﳉَْﺰِم (‬
‫َ ُ َ‬
‫ِت‬ ‫ﻣﺎ‬

‫‪۱‬‬ ‫‪ ٦‬واَْﳉُﺰم ِﰲ اَﻷْﻓَـ ﻌﺎِ ل ِﺑِﺎﻟ ﱡ ِﺴ ٍ ُﻜﻮِ ن * َْأو َﺣ ْﺬ ِف َﺣْ ﺮ‬ ‫ﺤ ﻮ َﻳـ ٍِْ ُﻐ ﺰو َﻳـ ْﻬَﺘ ِِﺪي ﳜْ ِﺸﻰ ُﺧﺘِ ْﻢ *‬ ‫َﻓـَﻨ‬
‫ف ﻋﻠﱠ ﺔ َْأوُﻧﻮِ ن‬ ‫ْ ُ ِﺑﻌﱠﻠ ﺔ و َ ْﻏﻴُـ ﺮُﻩ ْﻣﻨَـ ﻬﺎ َﺳﻠ ْﻢ‬
‫اﳋ ﻤ َﺴِ ﺔ‬ ‫ِ‬ ‫و ِﻋﱠﻠﺔ اَﻷ ْ ِ‬
‫‪۲‬‬
‫َﻓ َﺤ ْﺬ ُف ُﻧﻮِانَﻷْﻓـ ﻌاﻟﱠﺎِﺮِْﻓل ﻊ ﺣَﻗﻴﻄْﻌًﺎﺚ َﻳْـَُﻠُﺰﲡمﺰم * ِﰲ َْ‬ ‫‪۷‬‬ ‫ﺤ ﻮ َﻗﺎ‬ ‫ﲰﺎوءاَْﻟ ﻔَﻳﺎﱴٌء َِو‪َø‬أﺎﻟ ْﻋِﻒﺮ ْ*ف َﻓـَﻨ ْ ُ‬
‫ُ ٍض َ‬ ‫َ‬
‫َ َ ْ ُ ْ َُ‬ ‫َ َ ُ‬
‫‪۳‬‬ ‫َوِﺑﺎﻟ ﱡﺴ ُﻜﻮِ ن اِ ْ ِﺟِ ْﺰم ُِﻣ َ ِﻀﺎٍ ِرﻋًﺎ ِ َﺳِﻠ ْﻢ * ِﻣ ْﻦ‬ ‫‪۸‬‬ ‫إِ ْ َﻋﺮا ُ ِب ُﻛ ﱟﻞ ِ ْﻣﻨـ ُﻬ َﻤﺎ ُ َﻣ ﻘ ﱠ َﺪ ر * ﻓَِﻴ ﻬﺎ‬
‫َﻛْ ﻮﻧﻪ َْﲝﺮ ف ﻋﱠﻠ ﺔ ُﺧﺘ ْﻢ‬ ‫َوﻟ ﻜ ْﻦ َﻧ ْﺼ ُﺐ ﻗﺎ ٍض َﻳﻈَْ َﻬﺮ‬
‫‪٤‬‬ ‫‪ ٩‬ﱠإ ﻣﺎ َﺑِﻮا ٍو َْأو ﺑَِﻴﺎٍ ء َْأو َأِﻟ ْﻒ * َو َ ْﺟ ُﺰم ُﻣ ْﻌَﺘ ﱟﻞ َِ‪ø‬ﺎ‬ ‫ﻼَﺛَﺔ اَﻷِْﻗ َ ِﺴِﺎم * ِﰲِ اْﻟ ِﻤﻴ ِﻢ َﻗْـﺒ‬ ‫َوﱠَﻗ ُﺪ روا َﺛ َ‬
‫َأ ْن َﺗْـﻨ َﺤ ِﺬ ْف‬ ‫َﻞ اﻟَْﻴﺎ ء ﻣ ْﻦ ﻏُﻼَﻣﻲ‬
‫‪٥‬‬ ‫‪َ ۰۱‬وَﻧ ْﺼ ُﺐ ِذي َوا ٍو َِوَﻳٍﺎ ء َﻳ َْﻈ ُﻬ ﺮ * ََوﻣﺎ َﺳ ﻮاُﻩ ِﰲ‬ ‫َواَْﻟ ﻮُا و ِﰲ َﻛ ُﻤ ْﺴﻠِ ِﻤ ﱠﱠﻲ ُأ ْﺿ ِ َﻤﺮ ْت *‬
‫ﻼ ث َﻗﱠ ُﺪ روا‬ ‫ﱠاﻟﺜ َ‬ ‫َواﻟﻨﱡﻮ ُن ﰲ َﻟُْﺘﺒـَُﻠ ﻮ ن ُﻗﱢ َﺪ ر ْت‬

‫ِاﻹ ْ َﻋﺮا‬ ‫ِﰲ اﻷَ‬


‫ِب‬ ‫اَﻟ ﻌﱠ َ‬
‫ﻼ ﻣُﺔ‬
‫ﲰﺎِ ء‬
‫ﰲ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫َْ‬ ‫اﳌﻀﺎرع‬
‫اﳉُﺰم‬ ‫اﻟ ﱡﺴ ُ ْﻜ ﻮ ُن‬ ‫ﺤﻴ ُﺢ اَﻷ ِ ُﺧ ﺮ ِﻣ ْﻦ َ ْﻏِﲑ اَﻷْﻓَـ ﻌﺎِ ل اﳋَْ ﻤ‬ ‫ﻀﺎ ِرع اﻟ ﱠﺼ ِ‬ ‫ْاﻟِ ُﻤ‬
‫َْ‬ ‫َﳓﻮ‪َْ :‬ﱂ ُ َﻳِﻠ ْﺪ ََوﱂْ ﻳُْـ ﻮَﻟ ْﺪ‪.‬‬
‫ْ‬ ‫َ ﺴ ﺔ‪،‬‬
‫ﻀﺎ ِرع اْﻟ ﻤ ﻌﺘ ﱡﻞ َ ِ ِ‬
‫َﺣ ْﺬ ُف َﺣْ ﺮ‬ ‫اﻷ ﺧُ ﺮ ﻣ ْﻦ َ ْﻏِﲑ اَﻷْﻓَـ ﻌﺎِ ل َْ‬
‫اﳋ ﻤ‬ ‫ُ ُ َْ‬ ‫َ‬ ‫ْاﻟ ُﻤ‬
‫ِف اﻟْﻌِﱠِﻠ ﺔ‬ ‫َﺴِ ﺔ‪ ،‬ﱠإ ﻣﺎ ُﻣ ْﻌَﺘ ﱡﻞ اﻟَ ﻮا ِو ﳓﻮ‪َ :‬ﻳـ ْ ُﻐ ﺰو‪،‬‬
‫ﱡﻞ اﻷﻟِ ِﻒ ﳓﻮ‪َْ :‬ﳜ‬ ‫ُوﻣ ْﻌَﺘ ﱡﻞ َاﻟﻴﺎﺋِ ﱢﻲ ﳓﻮ‪َ :‬ﻳـ ْﻬَﺘ ِﺪي‪ُ ،‬وﻣ ْﻌَﺘ‬
‫َﺸﻰ‪َ .‬ﻓـَﺘُـ ْﻘ ُﻮ ل‪َْ :‬ﱂ َﻳـ ْ ُﻐ ﺰ‪َْ ،‬ﱂ‬
‫َﻳـ ْﻬَﺘ ِﺪ‪َْ ،‬ﱂ َﳜْ َﺶ‪.‬‬
‫َﺣ ْﺬِ ُف‬ ‫َﺗ ْﻀِ ﺮَﺑﺎ‪َ ،‬ﱂْ َﻳ‬ ‫ِﻣ َﻦ اَﻷْﻓَـ ﻌِﺎ ل اﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ‪َْ :‬ﱂ َﻳ ِْ ِﻀِ ﺮَﺑﺎ‪َ ،‬وْﱂ‬
‫ﱡاﻟﻨْـ ﻮ ن‬ ‫ﻀﺮﺑُْـ ﻮا‪َ ،‬وﱂْ َﺗ ْﻀﺮ ْﰊ‪.‬‬ ‫ﻀﺮﺑُْـ ﻮا‪َ ،‬وْﱂ َﺗ ْ َ‬ ‫َْ‬
‫ ﺷﺮع ﰲ ذﻛﺮ ﻧﻮاﺳﺦ اﻻﺑﺘﺪاء وﻫﻲ ﻗﺴﻤﺎن أﻓﻌﺎل وﺣﺮوف‬- ‫ ﻛﻤﺎ ﺗﻘﺪم‬- ‫ﳌﺎ ﻓﺮغ ﻣﻦ اﻟﻜﻼم )اﻟﺒﺎرﺣﺔ( ﺷﺮع ﻋﻠﻰ اﳌﺒﺘﺪأ واﳋﱪ‬
‫ﺎ وأﻓﻌﺎل‬ø‫ﻓﺎﻷﻓﻌﺎل ﻛﺎن وأﺧﻮا‬
‫ﺎ‬ø‫ﺎ وﻻ اﻟﱵ ﻟﻨﻔﻲ اﳉﻨﺲ وإن وأﺧﻮا‬ø‫ﺎ واﳊﺮوف ﻣﺎ وأﺧﻮا‬ø‫اﳌﻘﺎرﺑﺔ وﻇﻦ وأﺧﻮا‬
Artinya: Setelah selesai menjelaskan (mempelajari) pelajaran-pelajaran diatas yakni Bab Mubtada dan Khobar – sebagaimana sebelumnya -
maka beranjak mempelajari ‘amil-‘amil yang merusak Mubtada, yaitu ada dua: kelompok Fi’il-fi’il dan kelompok Huruf-huruf.

Adapun Fi’il-fi’il yang dimaksud adalah (‫ﺎ‬ø‫)وأﺧﻮا ﻛﺎن‬ (Ka>na dan saudara-saudaranya), (‫اﻷﻓﻌﺎل‬ ‫)اﳌﺮاﻗﺒﺔ‬ Af’a>l al-Muqarabah, dan (‫ﺎ‬ø‫وأﺧﻮ‬
‫ )ا ﻇﻦ‬Dz}anna wa Akhwa>tuha, adapun Huruf-huruf adalah (‫ﺎ‬ø‫)وأﺧﻮا ﻣﺎ‬ Ma> dan saudara-saudaranya, (‫)اﳉﻨﺲ ﻟﻨﻔﻲ ﻻ‬ La> Linafyi al-

Jinsi, dan ‫إن) (ﺎ‬ø ‫وأﺧﻮا‬ Inna wa Akhwa> tuha.

‫ﺎ ﻓﻌﻞ وذﻫﺐ اﻟﻔﺎرﺳﻲ ﰲ أﺣﺪ ﻗﻮﻟﻴﻪ وأﺑﻮ‬ø‫ﺎ وﻛﻠﻬﺎ أﻓﻌﺎل اﺗﻔﺎﻗﺎ إﻻ ﻟﻴﺲ ﻓﺬﻫﺐ اﳉﻤﻬﻮر إﱃ أ‬ø‫ﻓﺒﺪأ اﳌﺼﻨﻒ ﺑﺬﻛﺮ ﻛﺎن وأﺧﻮا‬
‫ﺑﻜﺮ ﺑﻦ ﺷﻘﲑ ﰲ أﺣﺪ ﻗﻮﻟﻴﻪ إﱃ‬
‫ﺎ ﺧﱪا ﳍﺎ‬ø ‫ﺎ اﲰﺎ ﳍﺎ واﳌﻨﺼﻮب‬ø ‫ﺎ ﺣﺮف وﻫﻲ ﺗﺮﻓﻊ اﳌﺒﺘﺪأ وﺗﻨﺼﺐ ﺧﱪﻩ وﻳﺴﻤﻰ اﳌﺮﻓﻮع‬ø‫أ‬

Artinya: Penulis mendahulukan membahas (‫ﺎ‬ø‫)وأﺧﻮا ﻛﺎن‬ Kana wa Akhwat uha yang keberadaan seluruhnya adalah Fi’il-fi’il

(menurut kesepakatan ‘ulama) terkecuali (‫)ﻟﻴﺲ‬ Laisa, yaitu (‫)ﻟﻴﺲ‬ Laisa menurut Jumhur (golongan besar Ahli Nahwu) menyatakan
sebagai Fi’il, namun imam al-Farisi dan imam Abu Bakar bin Syaqir – rahimahumallah – didalam salah satu pendapat mereka berdua menyatakan

bahwa (‫)ﻟﻴﺲ‬ Laisa adalah Huruf. Amal/fungsi (‫ﺎ‬ø‫)وأﺧﻮا ﻛﺎن‬ Kana dan saudara-saudaranya adalah ‘Me-Rafa’-kan Mubatada dan
me-Nashab-kan Khobar,
kemudian lafadz yang dibaca Rafa’ disebut (‫ﺎ‬ø‫)وأﺧﻮا ﻛﺎن إﺳﻢ‬ Isim-nya Kana wa Akhwatuha sedangkan yang dibaca Nashab
disebut Khobarnya.
(‫َﺎ‬ø ُ ‫) ﻛﺎ ن وأَ ْﺧ ﻮا‬
َ َ َ
Kana wa Akhwatuha (Kana dan Saudara-saudaranya)

* ‫َﺗْـ ﺮﻓ ُﻊ َِﻛﺎ َن اْﻟ ُ ْﻤﺒَﺘ َﺪا ا ْﲰًﺎ وا َْﳋﱪ‬ ‫ﺸﺒٍ ﻪ َﻧْـ ﻔ ٍﻲ‬ ِ ِ
َ ‫َﻓِﱴَء واْﻧَـ ﻔ ﱠﻚ َوﻫ ﺬي ْا َْﻷرﺑَـ ﻌﻪ * ﻟ‬
۱ ۳
‫َﺗْـﻨ ﺼُﺒُﻪ َﻛ َﻜﺎ َن َﺳﱢﻴ ًﺪا ُﻋ َﻤﺮ‬ ْ
ِ
‫َْأو ﻟَﻨْـ ﻔ ٍﻲ ُ ْﻣﺘﺒَـ ﻌﻪ‬
۲
َ‫ﺲ َِﺑزﺮا ْﺻَﺒ َﺤﺎ و* َْأﺻﻣﺎ رَﺴَﻟﻴﻰ ْﺿ َت َﻛ َﻜﺎ ن ﻇ‬ ٤ ‫َُْد َﻣ ْﺴُﺒْـ ﻮًﻗﺎِ َِﲟﺎ * َدا وِﻣْﺜ ُﻞ َﻛﺎ َن‬ ً‫ﺼﻴﺒﺎ‬ ِ
‫َﱠﻞ َﺑﺎ‬ ‫َ َ َ ْ َﺤﻰ َأ َأ‬ َ ‫ََل‬ ‫َﻛَﺄ ْﻋ ﻂ َﻣﺎ م‬ ‫ﻣﺖﻣ‬ُ ْ
‫ِ ْد َرﳘًﺎ‬
‫َﺣﺎ‬

Adapun penjelasan masing-masing bait diatas terdapat didalam keterangan sebagai berikut;

Keterangan ‫ اﻷﻣﺜﺎل‬/ ‫ﳓﻮ‬

Lafadz ( ‫ﻋ‬
Lafadz (ً‫ﺪا َﺳﱢﻴ‬ ) dibaca Nashab alamatnya َ ‫) ُﻤ ﺮ‬
ُ sebagai Isimnya (َ‫ن‬ ‫ﻛﺎن ُﻋ َ ٌﻤﺮ َﺳﱢﻴ ًﺪا‬
dengan Fathah, kedudukan kalimatnya sebagai
‫) َﻛﺎ‬
Khobarnya (‫)ﻛﺎن‬.
Lafadz (‫)ﻗﺎﺋﻤﺎ‬ sebagai Khobar (‫)ﻛﺎن‬ Lafadz (‫ )زﻳﺪ‬sebagai Isimnya (‫)ﻛﺎن‬ ‫َﻗﺎﺋًِ ﻤﺎ‬ ‫َﻛﺎ َن َزٌْﻳ ﺪ‬
Lafadz (َ‫ ) ﺼٍ ﺮ َﺑ َذا‬sebagai Khobar (‫)ﻛﺎن‬, yaitu Asmaul Lafadz (‫ )زﻳﺪ‬sebagai Isimnya (‫)ﻛﺎن‬ ‫َذا َﺑ َﺼٍ ﺮ‬ ‫َﻛﺎ َن َزٌْﻳ ﺪ‬
Khomsah
dan alamatnya dengan Alif saat Nashab
Kana (‫َﻛَﺎ‬ ‫) ن‬ memiliki saudara-saudara, diantaranya;

‫ﺸﻴﻄًﺎ‬ ِ
dosen )semangat ْ ‫ َأ ْﺻَﺒ َﺢ اْﻟ ُﻤ َ ﱢﺪ ر ُس َﻧ‬:‫ ﳓﻮ‬،waktu( pagi/Subuh) masuk ‫َأ ْﺻَﺒ َﺢ‬
pak pagi masuk (Saat

sukses) pedagang Dluha ‫ْﺿ َﺤﻰ َﺗﺎ ِﺟٌﺮ َِْﳒﻴﺤًﺎ‬ ‫ﳓﻮ‬: ‫ َأ‬،(masuk waktu Dluha) َ‫ﺤﻰ‬
waktu (Saat
‫ْﺿ َأ‬
ِ
(Saat siang hari Zaid berpuasa)
َ‫ ﻇَ ﺻﺎﺋﻤًﺎ‬:‫ ﳓﻮ‬،hari) (siang ‫ﻇَ ﱠﻞ‬
‫ﱠﻞ َزٌْﻳ ﺪ‬
‫ َْأﻣ َﺴﻰ َزٌْﻳ ﺪ‬:‫ ﳓﻮ‬،masuk( hari) sore waktu ‫َْأﻣ َﺴﻰ‬
‫َﻏِﻨﻴ‬
Zaid hari sore (Masuk )kaya ‫ًﺎ‬

(Saat malam hari Zaid terjaga/tidak tidur) ِ‫ﳓﻮ‬: َ‫ ﻫﺮا ﺳﺎ َزٌْﻳ ﺪ َت ﺑﺎ‬،(malam
َ ً
hari) ََ‫ت ﺑﺎ‬

semangat) menjadi mahasiswa ‫ َﺻَﺎ ر ﱠاﻟﻄﺎﻟِ ُﺐ ُْﳎَِﺘ ﻬ ًﺪا‬:‫ ﳓﻮ‬،)menjadi( ‫ﺻَﺎ ر‬


(Seorang

yang (presiden) )miskin ً‫ َْﻟﻴ َﺲ َرْﺋِﻴ ُﺲ اُﳉ ْﻤ ُ ْﻬ ﻮِرﱠِﻳﺔ ِﻣ ْﺴ ِﻜْﻴﻨﺎ‬:‫ ﳓﻮ‬،tidak( )ada ‫َْﻟﻴ َﺲ‬
negara kepala ada (Tidak

Adapun Saudara-saudaranya (‫)ﻛﺎن‬Ka>na terdapati lafaz|-lafaz| yang didahului (‫)ﻧﻔﻲ ﻣﺎ‬ Ma> Nafi, yaitu (‫)ﻣﺎ‬ Ma> yang bermakna

peniadaan (tidak ada dan setelah bersama Fi’il-fi’il saudara (‫ )ﻛﺎن‬Kana menjadi bermakna: terus menerus), yaitu sebagai berikut;

ِ
(Terus menerus Zaid sebagai seorang yang sangat pandai) َ‫ﻋﺎًﻟ ﻤﺎ َزٌْﻳ ﺪ َل َزا‬
‫َﻣ ﺎ‬

duduk) ‘Umar ‫َﻣﺎ اْﻧَـ ﻔ ﱠﻚ َﻋ ٌْﻤﺮو َﺟﺎﻟِ ًﺴﺎ‬


menerus (Terus

(Terus menerus Bakar sebagai seorang yang baik) ِ‫ﺴًﻨﺎ ُْﳏ ْﻜﺮ ﺑ ﺊ‬
َ َ ٌ
‫َﻓﺘِ َﻣﺎ‬

(Terus menerus Muhammad sebagai seorang yang penyayang) َْ‫ﳏ ﻛِ ﺮ‬


‫ًﳝﺎ‬ َ ُ ‫َﻣﺎ‬
‫َﺑِ َﺮ ح ﱠﻤ‬
‫ٌﺪ‬
(Aku tidak akan menemani dirimu selagi Zaid berulang-ulang menghadapmu) َ ‫ﻚ ﻣﺎ ﻣﺘـﱢﺮد دا‬
ً ََ ُ َ َ ‫َﻻ َأ ْﺻ‬
‫ﻚ‬
‫ِإَْﻟﻴ‬ ‫َﺤُﺒ َدَا م َزٌْﻳ ﺪ‬

(Kedua orang tuaku berwasiat agar senantiasa Shalat dan Zakat selagi hidup) َ‫ﺼ ﻼِ ة ﻣﺎ د ﻣ ﺣًّﻴ‬ ِ
‫ﺎ‬ ْ ُ َ َ ‫َوَْأو َﺻﺎ ن ﱠ‬
‫ﺑِﺎﻟ َواﱠﻟَﺰﻛﺎِ ة ُﺖ‬
Catatan: (‫ﺎ‬ø‫ﻛﺎن‬ ‫)وأﺧﻮا‬ Kana dan saudara-sauadaranya diberlakukan juga untuk lafadz-lafadz dari pada pen- tashrifan-nya.

.(( َ‫ﻚ‬
‫ ََوﻣﺎ َأ‬. ‫ َﻛﺎ َن زٌﻳ ﺪ َﻗﺎِﺋ ﺲ َﺷﺎ ًﺼﺎ‬،‫ﺻﺒ ﺢ‬ ‫ﺼﺮ َف ْ َﳓ ﻮ َﻛﺎ َن – َوَﻳ ُﻜﻮ ْﺻَﺒ َﺢ ْﺼﺒ ُﺢ‬‫ََوﻣﺎ َﺗ َ ﱠ‬
َ َْ ْ ْ
ِ‫ْﺷﺒﻪ ذﻟ‬ ‫َﻋ ِﺧ‬ ‫ َوَْﻟﻴ‬, ‫ًﻤﺎ‬ : ‫َﺗُـ ﻘ ُﻮ ل‬ ‫ َوُﻳ – َوَأ‬- ‫ َوَأ‬،‫ َُوﻛ ْﻦ‬- ‫ ُن‬: ‫ِ ْﻣﻨَـ ﻬﺎ‬
ََ
‫ْﻤﺮو‬
Maksud penjelasan diatas adalah lafadz-lafadz yang berubah dari Tashrifnya maka juga beramal, seperti Fi’il Mudlore dan Fi’il Amar dari
(َ‫) ن َﻛﺎ‬ Kana yaitu (ُ‫َﻳ‬ ‫)ن ُﻜْ ﻮ‬ Yakunu dan ( ‫ُﻛ‬
ْ ‫) ﻦ‬ Kun.

ِ
‫ ُﻛ ﻦ‬،‫ ﻳ ُﻜ ﻮ ُن َزٌْﻳ ﺪ َﻧﺎ ﺟ ﺤﺎ‬،‫ َﻛﺎ َن َزٌْﻳ ﺪ َﻗﺎﺋ ًِﻤﺎ‬:‫ﳓﻮ‬
ْ ً ْ َ
ِ ِ
.‫َﻋﺎﻟ ﻤﺎ أي ُﻛ ﻦ َأْﻧ َﺖ َﻋﺎﻟ ﻤﺎ‬
ً ْ ً
‫ِإ ﱠن َوَأ َﺧَ ﻮاُﺗـ َﻬﺎ‬
Inna wa Akhwatuha (Inna dan Saudara-saudaranya)

۱ ‫َﺗْـﻨ ِﺼ ُﺐ ِإ ﱠن ِاﻟْ ُْﻤﺒَﺘ َﺪا ا ْﲰًﺎ َوا َْﳋَﺒْـ ﺮ‬ ٤ ‫َﻛّﺄ ﱠن ﻟِﻠﺘﱠ ْﺸِﺒﻴِ ﻪِ ِﰲ اﻟْ ُﻤ َﺤﺎ ِ ِﻛﻲ* ِ وا ْﺳَﺘـ‬
‫* َﺗْـ ﺮَﻓـُﻌُﻪ َﻛﺈ ﱠن َزْﻳﺪًا ُذو َﻧﻈَْﺮ‬ ‫ْﻌ َﻤُﻠﻮا ﻟ ﻜ ﱠﻦ ِﰲ ا ْﺳﺘ ْ َﺪ راﻛﻲ‬
۲ * ‫َوِﻣْﺜ ُﻞ ِإ ﱠن َأ ﱠن َْﻟﻴ َﺖِ ِﰲ اﻟَْ ﻌ َﻤ ْﻞ‬ ٥ ‫ﺻ َﻞَﻛ ْﻘ ﻮِﳍِ ْﻢ ََﻟ ﻌ ﱠﻞ‬ ‫َوﻟَِﺘـ ﱟﺮ ج َوَﺗَـ ﻮٍﱡﻗ ﻊ ﳏََﻟﺒﻌِﻮ ّﻞ‬
* ‫ﰊ و‬
‫َ َوﻫ َﻜ َﺬا َﻛَﺄ ﱠن َﻟ ﻜ ﱠﻦ ََﻟ ﻌ ّﻞ‬ ْ َ َ ُ َْ
۳ ‫َوَأ ﱠﻛ ُﺪ ِوا اﻟْ َﻤ ْ َﻌ ِﲎ ﺑِﺈ ﱠن َأﱠﻧﺎ * َوَْﻟﻴ َﺖ‬ ٦
‫ﻣ ْﻦ َأَْﻟ ﻔﺎ ظ َﻣ ْﻦ َ ﱠﲤَﲎ‬
Artinya:

“Bacalah Nashab pada Mubatada yang kemasukan ( ِ‫)ن إ‬/


‫ ﱠ‬Inna sebagai isimnya Inna, dan bacalah Rafa’ Khabarnya, ‫ إِ َزْﻳً ﺪا‬:‫)ﳓﻮ‬
seperti:
‫ُْذ و‬ ‫ّن‬
(‫”َﻧَﻈٍ ﺮ‬.

“Sepetihalnya ( ‫ﱠ)ن ِإ‬ Inna adalah ( ‫ﱠ)ن َأ‬ Ann , Laita didalam amal (penggunaannya), demikian juga untuk (ّ‫) ن َﻛَﺄ‬/Ka Anna , ( ‫ﱠﻦ ِﻜ َﻟ‬
)/Lakinna, dan
( ‫)ﻞ ََﻟ ﻌ‬/
‫ ﱠ‬La’alla.”
“Dari segi makna : ( ِ‫إ‬ ‫ ﱠ‬Inna dan ( ‫)ن َأ‬/
‫)ن‬/ ‫ ﱠ‬Anna berfungsi mengokohkan (berarti benar-benar atau sungguh),
dan (َ‫ﺖ‬
‫)َْﻟﻴ‬/Laita termasuk lafadz yang
bermakna menginginkan.”
“Lafadz (ّ‫) ن َﻛَﺄ‬/Ka Anna bermakna keserupaan (seperti) pada sesuatu yang dikisahkan (diserupakan), lafadz ( ‫ ﱠ)ﻦ ِﻜ َﻟ‬/Lakinna
bermakna
(‫)إﺳﺘﺪراك‬/Istidrak (artinya: akan tetapi sesungguhnya).”
“Lafadz ( ‫ ﱠ)ﻞ ََﻟ ﻌ‬/La’alla bermakna berharap yang mungkin terjadi, yaitu seperti ‫َو‬ ‫)ََﻟ ﻌ ْﰊ‬ artinya: Barangkali saja kekasihku
kalimat; datang (kekasih mungkin datang).
‫َﺻ‬ ‫ﱠﻞ َْﳏُﺒْـِﻮ‬
(‫َﻞ‬

‫ وﻋﺪﻫﺎ ﺳﻴﺒﻮﻳﻪ‬،(‫ وﻟﻌﻞ‬،‫ وﻟﻴﺖ‬،‫ وﻟﻜﻦ‬،‫ وﻛﺄن‬،‫ وأن‬،‫ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﱐ ﻣﻦ اﳊﺮوف اﻟﻨﺎﺳﺨﺔ ﻟﻼﺑﺘﺪاء وﻫﻲ ﺳﺘﺔ أﺣﺮف )إن‬
‫ﲬﺴﺔ ﻓﺄﺳﻘﻂ أن اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ‬
:‫ ﻓﻬﻲ‬،‫ أﻣﺎ اﳌﻌﺎﱐﻛ ﻞ ﻣﻨﻬﺎ‬،‫ﻷن أﺻﻠﻬﺎ إن اﳌﻜﺴﻮرة‬

Artinya: Ini adalah bagian kedua dari huruf-huruf yang merusak terhadap Mubtada yaitu enam huruf: (‫ ﱠ)ن إ‬/Inna, ( ‫)ن َأ‬/
‫ ﱠ‬Anna, (َ‫ن‬
‫ ﱠ‬Kaanna, ( ‫ ﱠ)ﻦ ِﻜ َﻟ‬/Lakinna, (‫ ﱠ)ﻦ ِﻜ ﻟ‬/Laita, dan ( ‫)ﻞ ََﻟ ﻌ‬/
‫) َﻛﺎ‬/Kana, ( ‫)ن ﻛَﺄ‬/ ‫ ﱠ‬La’alla, menurut imam Sibawaih (‘ulama ahli Nahwu)
berpendapat bahwa jumlahnya lima yaitu tidak menampilkan ( ‫ ﱠ)ن َأ‬/Anna karena asalnya dari ( ‫)ن ِإ‬/
‫ ﱠ‬Inna, adapun makna tiap-tiap huruf yang
dimaksud adalah sebagai berikut;

‫اﻟﺒﻴﺎن‬ ‫اﻷﻣﺜﺎل‬ ‫اﻟﻔﺎﺋﺪة‬ ‫أﺧﻮات إن‬


(Penjelasan)
( ‫)ن ِإ‬/
‫ ﱠ‬Inna dan ( ‫ ﱠ)ن َأ‬/Anna berfungsi untuk (‫اﻟﺘﻮ‬ ‫ﱠن َأ‬ ‫ ِإ‬:‫ﳓﻮ‬ (‫)اﻟﱠﺘْـ ﻮِﻛْﻴﺪ‬ ‫ِإ ﱠن و‬
‫ )ﻛﻴﺪ‬yaitu mengokohkan (menetapkan atau benar-benar/sungguh), contoh:
‫َﻟﻘﺎﺋٍِ ﻢ‬ ‫ﲪﺪ‬ ‫َأ ﱠن‬
َْ
“Sesungguhnya Ahmad berdiri.”
( ‫)ﻦ ِﻜ َﻟ‬/
‫ ﱠ‬Lakinna; bermakna pembetulan atau perbaikan, perubahan yang ‫ َﻗَﺎم اﻟَ ْﻘ ُﻮم َﻟ ِﻜ‬:‫)ا ِﻹ ْﺳﺘِ ْ َﺪ راك( ﳓﻮ‬ ‫َﻟ ِﻜ ﱠﻦ‬
bersifat ‫ ﱠﻦ‬.‫َﻋ ْ ًﻤﺮِا ﺲ‬
pembetulan (amandemen), contoh: “Masyarakat semuanya berdiri akan tetapi ٌ ‫َﺟﺎﻟ‬
sungguh ‘Umar duduk.”
( ‫) ﱠن َﻛَﺄ‬/Kaanna, bermakna: Penyerupaan, contoh: “Sungguh Zaid seperti ‫ َﻛَﺄ ﱠن َزًْﻳ ﺪا‬:‫ﳓﻮ‬ (‫)اﻟﱠﺘ ْﺸْﺒِﻴﻪ‬ ‫َﻛﺄَ ﱠن‬
.‫َأ َﺳ ٌﺪ‬
harimau.”

(َ‫)ﺖ َْﻟﻴ‬/Laita , sekiranya (barangkali), contoh: “Sekiranya ‘Umar ‫َﻋ‬ ‫َْﻟﻴ‬ :‫ﳓﻮ‬ (‫)اﻟﱠﺘ َ ﱢﻤ ﲏ‬ ‫َْﻟﻴ َﺖ‬
bermakna:
sendirian.” ‫ْ ًﻤﺮا‬ ‫َﺷﺎ ِﺧ َﺖ‬
.‫ٌ ﺺ‬
( ‫ ﱠ)ﻞ ََﻟ ﻌ‬/artinya: Berharap dan simpati, contoh: “Barangkali/seandainya .‫ ََﻟ ﻌ اﳊَِْﺒﻴ َﻗﺎٌِدم‬:‫ﳓﻮ‬ ‫)اﻟﱠﺘَـ ﱢﺮ ﺟﻲ وا ِﻹ‬ ‫ََﻟ ﻌ ﱠﻞ‬
kekasih datang.” dan “Barangkali Zaid celaka.” ‫َﺐ‬
‫ﱠﻞ ََﻟ ﻌ‬ (‫ْ َﺷ ﻔﺎق‬
ِ‫ﻫﺎﻟ‬
.‫ﱠﻞ ٌَﻚ‬
‫َزًْﻳ ﺪا‬
A. Perbedaan antara (‫)اﻟﱰﺟﻲ‬/at-Tarajji: Berharap, dan ( ‫اﻟﱠﺘ‬
ّ ‫) ﱠﻤ ﲏ‬/at-Tamanni: Simpati (berandai-andai)
،‫ ﻟﻴﺖ اﻟﺸﺒﺎب ﻳﻌﻮد ﻳﻮﻣﺎ‬:‫ وﰲ ﻏﲑ اﳌﻤﻜﻦ ﳓﻮ‬،‫ ﳓﻮ ﻟﻴﺖ زﻳﺪا ﻗﺎﺋﻢ‬،‫ أن اﻟﺘﻤﲏ ﻳﻜﻮن ﰲ اﳌﻤﻜﻦ‬:‫واﻟﻔﺮق ﺑﲔ اﻟﱰﺟﻲ واﻟﺘﻤﲏ‬
‫ واﻟﻔﺮق ﺑﲔ اﻟﱰﺟﻲ واﻹﺷﻔﺎق أن اﻟﱰﺟﻲ ﻳﻜﻮن ﰲ اﶈﺒﻮب‬.‫وأن اﻟﱰﺟﻲ ﻻ ﻳﻜﻮن إﻻ ﰲ اﳌﻤﻜﻦ ﻓﻼ ﺗﻘﻮل ﻟﻌﻞ اﻟﺸﺒﺎب ﻳﻌﻮد‬
‫ ﻟﻌﻞ‬:‫ واﻹﺷﻔﺎق ﰲ اﳌﻜﺮوﻩ ﳓﻮ‬،‫ ﻟﻌﻞ اﷲ ﻳﺮﲪﻨﺎ‬:‫ﳓﻮ‬
.‫ وﻫﺬﻩ اﳊﺮوف ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻜﺲ ﻋﻤﻞ ﻛﺎن ﻓﺘﻨﺼﺐ اﻻﺳﻢ وﺗﺮﻓﻊ اﳋﱪ‬،‫اﻟﻌﺪو ﻳﻘﺪم‬

Artinya: Perbedaan antara (‫ )اﻟﺘﱠـ ﱢﺮ ﺟﻲ‬maksudnya: Berharap, dan ( ‫اﻟﱠﺘ‬ ‫) ّﻤ ﲎ‬ maksudnya: Sekiranya (ber-andai-andai) adalah:
َ َ
- Adapun (َ‫) ﱢﻤ ﲏ اﻟﺘﱠ‬/at-Tamanni, maksudnya: Mengharapkan (sekiranya) yaitu digunakan untuk sesuatu yang mungkin terjadi,
contoh:

( ‫)َﻗﺎٌﺋِ ﻢ َزًْﻳ ﺪا َﺖ َْﻟﻴ‬ artinya: “Barangkali (sekiranya) Zaid berdiri.” , dan untk sesuatu yang tidak mungkin terjadi (ber-andai-andai),
contoh:
( ‫)َﻳْـ ﻮﻣﺎً ُ ْﻌ ُﻮ د َﻳـ َب ﱠ ﺸﺒﺎ اﻟ َﺖ َْﻟﻴ‬ artinya: “Seandainya aku bisa kembali seperti anak-anak lagi.” Dan adapun (‫)اﱠﻟﺘَـ ﱢﺮ ﺟﻲ‬/at-Tarajji
maksudnya:

Pengharapan yang pasti dapat terjadi, maka tidak boleh mengatakan; ( ‫ﱠ)ﻞ ََﻟ ﻌ اﻟ ﻳـ ُْﻌ ُﻮ د‬ artinya: “Sekiranya dapat kembali
‫َب‬ ‫ ﱠﺸﱠﺒﺎ‬seperti
masa kecil.”
- Adapun perbedaan antara (‫)اﻟﺘﱠَـ ﱢﺮ ﺟﻲ‬/at-Tarajji dan (ُ‫)ق ْ َﺷ ﻔﺎ اﻹ‬/Isyfaq adalah: (‫)اﻟﺘﱠَـ ﱢﺮ ﺟﻲ‬/at-Tarajji maksudnya: Berharap untuk
sesuatu

yang dicintai, seperti: ( ‫ﲪَﻨﺎ اَﷲ ﱠﻞ ََﻟ ﻌ‬


ْ ‫)َﻳْـ َﺮ‬ artinya: “Semoga (berharap) Allah SWT mencurahkan rahmat-Nya pada kita.”
Sedangkan

(‫)إﺷﻔﺎق‬/Isyfaq adalah mengungkapkan sesuatu yang tidak diinginkan (dibenci), contoh: (ُ‫) ُﺪ م َﻳْـ ﻘ ُ ﱠﺪ و اﻟَ ﻌ ﱠﻞ ََﻟ ﻌ‬ artinya: “Seandainya
musuh datang.”
B. Pemberlakuan Anna ( ‫َأ‬ ‫ﱠ)ن‬ (membaca Fathah pada hamzahnya): Yaitu: Saat menempati Ta’wil (menempati) Masdar

‫ ﻋﻠﻤﺖ‬: ‫ﺪﻳﺜﺎ أﻻ ﺗﺮى أﻧﻚ إذا ﻗﻠﺖ‬


ً ‫ ﺷﺄﻧﺎً وﻗﺼﺔ وﺣ‬: ‫أن اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ اﻷﻟﻒ ﻣﻊ ﻣﺎ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺘﺄوﻳﻞ اﳌﺼﺪر وﻫﻲ ﲡﻌﻞ اﻟﻜﻼم‬
‫ ﻋﻠﻤﺖ‬: ‫أﻧﻚ ﻣﻨﻄﻠﻖ ﻓﺈﳕﺎ ﻫﻮ‬
:‫ اﳋﱪ وﳓﻮ )ﺑﻠﻐﲏ أ زﻳ ًﺪا زﻳ ًﺪا‬: ‫ ﻣﺎ اﳋﱪ ﻓﻴﻘﻮل اﺠﻤﻟﻴﺐ‬: ‫ ﻋﻠﻤﺖ اﳊﺪﻳﺚ وﻳﻘﻮل اﻟﻘﺎﺋﻞ‬: ‫اﻧﻄﻼﻗﻚ ﻓﻜﺄﻧﻚ ﻗﻠﺖ‬
،‫اﲰﻬﺎ‬ ‫ﻣﻨﻄﻠﻖ(؛‬ ‫ﱠن‬ : .‫أن اﻷﻣﲑ ﻗﺎدم‬
[.‫وأ ﱠن وﻣﺎ دﺧﻠﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ ﺗﺄوﻳﻞ ﻣﺼﺪر ﻓﺎﻋﻞ ﺑﻠﻎ‬.]‫ ﺧﱪﻫﺎ‬:‫ﻣﻨﻄﻠﻖ‬

Artinya: (ّ‫)ن أ‬Anna (difathah alifnya) dan lafadz yang jatuh setelahnya berposisi menempati masdar, keberadaannya didalam
perkataan sebuah keadaan, kisah, dan cerita. Contoh: “Aku mengerti bahwa dirimu seorang yang pergi, maka pernyataan tersebut dipahami:
Aku mengerti kepergianmu.” Dan “Aku mengerti sebuah cerita,” Tanya penanya, “Apakah kabar tersebut?” Ia menjawab, “Berita tersebut yaitu
bahwa Amir (petugas pemerintah) tiba.”Dan contoh (selanjutnya diatas), maksudnya: Lafadz setelah (ّ‫)ن إ‬/Inna ( yaitu Zaid)
menjadi isimnya, sedangkan seluruh kalimat yang jatuh bersama (ّ‫)ن إ‬/Inna sebagai Fail dari Fi’il yaitu (َ‫)ﻎ َﺑـَﻠ‬/Balagha (telah sampai).
‫اﻟﻌﺪد‬
‫)‪al-‘Adad (Hitungan/Bilangan‬‬

‫‪۱‬‬ ‫ﺸْﺮة ﱠ * ِﰲ َﻋ ﱢﺪ َﻣﺎ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َﺛﻼَﺛًﺔ ﺑِﺎﱠﻟﺘِﺎ ء ُﻗ ْﻞ ﻟَِْﻠ ﻌ‬ ‫‪۱۱‬‬ ‫ﺎ‬‫ﺸﻮﻳـﺮﻨـو َﻬن ﻤَﻓ‬
‫ُ‬ ‫ﺴ‬ ‫ْ‬ ‫ََوﻣﱠﻴُـ ﺰوا ُ َﻣﺮﱠﻛﺒًﺎ ِﲟِْﺜِ ﻞ َﻣﺎ * ُﻣﱢﻴَـﺰ ِﻋ‬
‫آ َﺣﺎ ُدُﻩ ُﻣ َﺬ َﻛْﺮﻩ‬ ‫َ ﱢ َْ ُ َ‬
‫‪۲‬‬ ‫ِﰲ اﻟ ﱢﻀ ﱢ ِﺪ َ ﱢﺟٍْﺮد ٍَِواْﻟ ُﻤ َﻤﱢﻴَـﺰ ا ْﺟُ ﺮِر *‬ ‫‪۲۱‬‬ ‫وإِ ْنﻖ ُأاﻟِﺒِﻨﺎﺿﻴ وَﻒﻋ َﻋﺠﺰَ ٌﺪ ﻗد ُ َﻣﺪﺮﱠ ﻳﻛـ ﻌُﺮﺐ ب* ﻳَْـﺒ‬
‫ﲨ ﻌﺎ ﺑ َْﻠ ﻔ ﻆ ﻗﻠﱠ ﺔ ﰲ ْاَﻷ ْﻛَِﺜ ﺮ‬ ‫َ ًْ‬ ‫َ ْ َ َ َ َ ٌ َ ْ ُْ َ ُ‬
‫‪۳‬‬ ‫َوِﻣﺎﺋًَﺔ َوْاﻷَْﻟ َﻒ ِْﻟَﻠ ْﻔ ﺮِد َأ ِﺿ ْ ِﻒ * َوِﻣﺎﺋٌَﺔ ﺑﺎ‬ ‫‪۳۱‬‬ ‫َو ُﺻ ْﻎ ِﻣ ِﻦ اْﺛـَﻨْـ ِﲔ ََﻓ ﻤﺎ َﻓْـِﻮ َق ِإ َﱃ * َﻋ‬
‫َْﳉ ْﻤ ِﻊ ﻧَْـ ﺰرًا َﻗ ْﺪ ُرد ْف‬ ‫ﺸٍﺮة َﻛ ﻔﺎ ﻋ ٍﻞ ﻣ ْﻦ َﻓـ َﻌ ﻼ‬ ‫ََ‬
‫‪٤‬‬ ‫ﺸ ﺮ * ُ َﻣﱢﺮﻛًﺒﺎ َﻗﺎ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َوأ َﺣ َﺪ أُِْذ ْﻛ ﺮ َو ِﺻَْﻠﻨُﻪ َﺑٍِﻌ‬ ‫َوا ْﺧِﺘ ْﻤُﻪِ ِﰲ اﻟﱠﺘﺄِْْﻧﻴ ِﺚ ﺑِﺎﱠﻟﺘﺎ ََوﻣ َﱴ * َذ ﻛْ ﺮ َت ‪٤۱‬‬
‫ﺻ َﺪ َﻣ ْﻌ ُﺪود ذَ ﻛْ ﺮ‬ ‫َﻓﺎذُْ ﻛْ ﺮ َﻓﺎ ًﻋ ﻼ ﺑِ َْﻐِﲑ َﺗﺎ‬
‫‪٥‬‬ ‫ﺸْﺮةٍ * َواﻟ ﱢﺸ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫‪َ ٥۱‬وُﻗ ْﻞ َﻟ ﺪى اﻟﱠﺘﺄِْْﻧﻴ ِﺚ إِ ْ ِﺣ َﺪى َﻋ‬ ‫ِوإ ْن ُِﺗْﺮد َﺑـ ْﻌ َﺾ اﻟﱠ ِ ِﺬ ِي ِِ ْﻣﻨُﻪ ُِﺑﲎ * ُﺗ ِﻀ ِْﻒ‬
‫ﺴْﺮﻩ‬ ‫إَْﻟﻴ ﻪ ﻣْﺜ َﻞ َﺑـ ْﻌ َﺾ َﺑﱢـ ﲔ‬
‫ُﲔ ْﻓﻴَـ ﻬﺎ َﻋ ْﻦ َ ْﲤﻴ ﻢ َﻛ ْ َ‬
‫‪٦‬‬ ‫ﺼ َﻣﺪﺎا َﻣ ْﻌ‬ ‫ﺖ َ ﻓوﺎإِﻓـ ﻌْﺣ ﻞَﺪ ﻗى *‬ ‫ََوﻣ َﻊ ﻬَ ْﻏِﻤﲑﺎ َأﻓـ ْﻌَﻠﺣ ْﺪ‬ ‫وإِ ْن ُﺗِ ْﺮد َﺟ ْﻌ َِﻞ ْاﻷََﻗ ﱢﻞ ِﻣْﺜ َﻞ َﻣﺎ * َﻓْـ ﻮ ُق ‪٦۱‬‬
‫ُ َ َ َ َ َْ ْ َ ْ َ‬ ‫َﻓ ُﺤ ْﻜ َﻢ َﺟﺎ ﻋ ٍﻞ َﻟُﻪ أ ْﺣ ُﻜ َﻤﺎ‬
‫ﺴ ﻌٍ ﺔ ََوﻣﺎ * َﺑْـﻴـَﻨـ ُﻬ َﻤﺎ ِإ ْن ُ ِﱢرﻛَﺒﺎ‬ ‫‪ ۷۱‬وﻟِﺜَ ﻼﺛٍَﺔ َوِﺗ‬ ‫ﱐ اْﺛِـﻨَْـ ِﲔ *‬ ‫ِ‬
‫‪۷‬‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﲔ‬ ‫ـ‬‫ﻴﺒ‬ ‫وإ ْن ﻣ ََﱠﺮأْرﻛﺒدﺎ َ َﻓت ِﺠﻣْﺜﻲ َﻞء َﺛﺑِﺎِﺘـ ﺮﻛِ‬
‫َﻣﺎ ُﻗ َﺪ ﻣﺎ‬ ‫ْ َْ َْ‬ ‫َُ ً‬
‫‪۸‬‬ ‫ﺸَذﺮاﻛﺮا* ِإْﺛ ْﲎ ِإ‬ ‫ﻋ‬ ‫و‬ ‫ﱵ‬ ‫ﻨ‬ ‫ـ‬‫اﺛ‬
‫ْ‬ ‫ة‬
‫َ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻋ‬ ‫ل‬ ‫وَأوِ‬ ‫‪۸۱‬‬ ‫ﱃ‬ ‫َ‬ ‫إ‬ ‫*‬ ‫ِ‬ ‫ﻒ‬ ‫َأو َﻓﺎ ِ ًﻋ ﻼ ِﲝﺎَﻟَﺘـِﻴِ ﻪ َأ ِﺿ ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫َذاَ ُأْﻧﺜﻰ َﺗ ََﺸﺎ َْأو َ َ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ َﻣﱠﺮﻛ ٍ َﺐ ْ َﲟﺎ َﺗْـﻨ ِﻮي َﻳﻔﻲ‬ ‫ْ‬
‫‪٩‬‬ ‫‪َ ٩۱‬واْﻟَﻴﺎ ﻟ َْﻐِﲑ اﻟﱠﺮِْﻓ ﻊ َوْا رَﻓ ْﻊ ِﺑﺎَﻷﻟِ ْﻒ * َ ِواَﻟ ْﻔﺘ ُﺢ ِﰲِ ُﺟْ ﺰَأ‬ ‫ﺸﺮا * َْوﳓ‬ ‫ﻋ‬ ‫ي‬ ‫د‬ ‫و ﺷﺎ ع ا ِﻻ ﺳِﺘ ْﻐﻨﺎ ِﲝﺎِ‬
‫ْى ﺳَ ﻮا َُﳘﺎ ُأﻟ ْﻒ‬ ‫ﺸ ﺮْﻳ َﻦ أذُْ َﻛﺮا‬‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ْ ِﻮِﻩ وَﻗْـﺒ َﻞ ﻋ ْ ِ‬
‫ِ‬ ‫َ َ َ‬
‫َ َ‬
‫‪ََ ۰۲‬وﻣﱢﻴِ ﺰ اْﻟﻌِ ْﺸِ ﺮْﻳ َﻦ ِﻟﻠﱢﺘ ْﺴ ْﻌِﻴﻨﺎَ * َِﺑﻮا ِﺣ ٍﺪ َ ِﻛ َْﺄرَﺑﻌ‬ ‫َِﲝﺎَﻟَﺘْـِﻴ ﻪ‬ ‫وﺑَﺎﺑِﻪ اَْﻟ ﻔﺎ ِﻋ َﻞ ِﻣ ﻦ ﻟ ﻔ ِﻆ اﻟ ﻌ ﺪ د *‬
‫‪۰۱‬‬
‫َﲔ ﺣﻴَﻨﺎ‬ ‫َﻤ ْﺪ‬ ‫ْ َْ َﻗْـﺒ َﻞَْ َواَ ٍوْ ﻳُْـ ﻌَﺘ‬

‫)‪A. Penjelasan al-‘Adad dari segi Gender (bentuk Laki-laki dan Perempuan‬‬
‫اﻟﻌﺪد ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ‪ :‬واﺣﺪ‪ ،‬اﺛﻨﺎن‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬أرﺑﻌﺔ‪ ،‬ﲬﺴﺔ‪ ،‬ﺳﺘﺔ‪ ،‬ﺳﺒﻌﺔ‪ ،‬ﲦﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺴﻌﺔ‪ ،‬ﻋﺸﺮة‬
....‫ أرﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮ إﱁ‬،‫ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ‬،‫ ﻋﺸﺮ‬،‫أﺣﺪ ﻋﺸﺮ إﺛﻨﺎ‬

،‫ ﺳﺒﻊ‬،‫ ﺳﺖ‬،‫ ﲬﺲ‬،‫ أرﺑﻊ‬،‫ ﺛﻼث‬،‫ اﺛﻨﺘﺎن‬،‫ واﺣﺪة‬:‫اﻟﻌﺪد ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ‬


.‫ ﻋﺸﺮ‬،‫ ﺗﺴﻊ‬،‫ﲦﺎﱐ‬

....‫ أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة إﱁ‬،‫ ﺛﻼث ﻋﺸﺮة‬،‫ إﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة‬،‫إﺣﺪى ﻋﺸﺮة‬


B. Rangkuman Dasar
al-‘Adad

Kaidah: ‘Adad (bilangan/angka) satu dan dua; Maka lafadz ‘Adad (bilangan)-
nya menyesuaikan lafadz Ma’dud dari segi Muanats dan Mudzakarnya.
‫ﻳﻮاﻓﻖ اﳌﻌﺪود ﺗﺬﻛﲑا‬ ۲-۱ :‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
(Maksudnya: Jika Ma’dud (yang dihitung) lafadznya Mudzakar maka ‘Adad- ‫وﺗﺄﻧﻴﺜﺎ‬
nya Mudzakar, demikian juga ketika Muannats.
،‫ ﻣﺬﻛﺮ‬:‫ رﺟﻞ واﺣﺪ؛ )رﺟﻞ‬- :‫ﳓﻮ‬
:‫ إﻣﺮأة واﺣﺪة؛ )إﻣﺮأة‬- (‫ ﻣﺬﻛﺮ‬:‫واﺣﺪ‬
) ‫ ﺑﻨﺖ واﺣﺪة؛‬- (‫ ﻣﺆﻧﺚ‬:‫ واﺣﺪة‬،‫ﻣﺆﻧﺚ‬
(‫ ﻣﺆﻧﺚ‬:‫ واﺣﺪة‬،‫ ﻣﺆﻧﺚ‬:‫ﺑﻨﺖ‬
:‫ إﺛﻨﺘﺎن‬،‫ ﻣﺆﻧﺚ‬:‫ ﺑﻨﺘﺎن إﺛﻨﺘﺎن؛ )ﺑﻨﺘﺎن‬-
(‫ﻣﺆﻧﺚ‬
Kaidah:
- ‘Adad (bilangan/angka) mulai tiga - sepuluh; Maka lafadz ‘Adad
،‫ﳜﺎﻟﻒ اﳌﻌﺪود ﺗﺬﻛﲑا وﺗﺄﻧﻴﺜﺎ‬ ۰۱-۳ :‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
berlawanan pada bentuk Ma’dud dari segi Muanats dan Mudzakarnya. ‫وﻛﺎن‬
(Maksudnya: Jika Ma’dud berupa lafadz Mudzakar maka ‘Adad-nya
Muannats, dan sebaliknya jika Ma’dud Muanats maka ‘Adad-nya ‫اﳌﻌﺪود ﲨﻌﺎ ﳎﺮورا‬
Mudzakar).
- Dan Ma’dud-nya berupa lafadz jamak dengan dibaca Jer).
‫ﳓﻮ‪ - :‬ﺛﻼﺛﺔ رﺟﺎٍ ل )ﺛﻼﺛﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬رﺟﺎل‪:‬‬
‫ﲨﻊ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ( ‪ -‬ﺛﻼث ﻧ ٍ‬
‫ﺴﺎ ء )ﺛﻼث‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‪،‬‬
‫ﻧﺴﺎء‪ :‬ﲨﻊ ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ(‬
‫‪ -‬أرﺑﻌﺔ أﻗﻼٍم )أرﺑﻌﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬أﻗﻼم‪ :‬ﲨﻊ‬
‫ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ(‬
‫‪ -‬ﲬﺲ ﺑﻨﺎ ٍت )ﲬﺲ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‪ ،‬ﺑﻨﺎت‪ :‬ﲨﻊ‬
‫ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ(‬
‫‪Kaidah:‬‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‪۲۱-۱۱ :‬‬ ‫ﻳﻮاﻓﻖ اﳉﺰآ ُن اﳌﻌﺪ َود؛ ﻛﺎن‬ ‫‪- Dua bagian ‘Adad bersesuaian dengan Ma’dudnya; Baik Ma’dud berupa‬‬
‫اﳌﻌﺪود ﺗﺬﻛﲑا أو ﺗﺄﻧﻴﺜﺎ‪ ،‬ﰒ ﻛﻮن‬ ‫‪Mudzakar ataupun Muannats‬‬
‫‪- Kemudian Ma’dudnya berupa lafadz Mufrad dan dibaca Nashab.‬‬
‫اﳌﻌﺪود ﻣﻔﺮدا ﻣﻨﺼﻮﺑﺎ‬ ‫ﻼ؛ )أﺣﺪ ﻋﺸﺮ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‪ ،‬رﺟﻼ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‪،‬‬ ‫ﳓﻮ‪ - :‬أﺣﺪ ﻋﺸﺮ رﺟ ً‬
‫ﻣﻔﺮد‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮب( ‪ -‬إﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮ ﻓﺼﻼً؛ )إﺛﲎ ﻋﺸﺮ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ‪ ،‬ﻓﺼﻼ‪:‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮ‪ ،‬ﻣﻔﺮد‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮب(‬
‫ﺑﻨﺘﺎ؛ إﺣﺪى ﻋﺸﺮة‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬ﺑﻨﺘﺎ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬ﻣﻔﺮد‪،‬‬
‫‪ -‬إﺣﺪى ﻋﺸﺮة ً‬
‫ﻣﻨﺼﻮب(‬
‫‪ -‬إﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة ﺟﺎﻣﻌًﺔ؛ إﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔً‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬ﻣﻔﺮد‪،‬‬
‫ﻣ ﻨﺼ ﻮ ب (‬
‫‪Kaidah:‬‬
‫ﳜﺎﻟﻒ اﳉﺰء اﻷ ُو ل اﳌﻌﺪود‪ ،‬وﻳﻮاﻓﻖ اﻟﻘﺎﻋﺪة‪٩۱-۳۱ :‬‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫‪- Bagian awal ‘Adad berlawanan dengan Ma’dud‬‬
‫اﳉﺰُء اﻟﺜﺎﱐ اﳌﻌﺪ َو د‪ ،‬وﻛﺎن اﳌﻌﺪود‬ ‫‪(maksudnya: Jika bagian awal ‘Adad berupa lafadz Muannats maka untuk‬‬
‫)‪Ma’dud Mudzakar‬‬
‫ﻣﻔﺮدا ﻣﻨﺼﻮﺑﺎ‬ ‫ﳓﻮ‪ :‬ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ رﺟﻼ؛ )ﺛﻼﺛﺔ‪ :‬ﻣﺆﻧﺚ‪ ،‬ﻋﺸﺮ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ( )‬
‫رﺟﻼ‪ :‬ﻣﺬﻛﺮ(‬
‫‪- Bagian kedua ‘Adad bersesuaian dengan Ma’dud‬‬
‫‪(maksudnya: Jika bagian kedua ‘Adad berupa lafadz Muanats maka untuk‬‬
‫)‪Ma‘dud Muanats pula‬‬
) (‫ ﻣﺆﻧﺚ‬:‫ ﻋﺸﺮة‬،‫ ﻣﺬﻛﺮ‬:‫ أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة إﻣﺮأة؛ )أرﺑﻊ‬:‫ﳓﻮ‬
(‫ ﻣﺆﻧﺚ‬:‫إﻣﺮأة‬
- Kemudian keberadaan Ma’dud Mufrad dan dibaca Nashab
‫ ﻣﻔﺮدا‬:‫ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ رﺟً ﻼ؛ )رﺟً ﻼ‬:‫ﳓﻮ‬
(‫وﻣﻨﺼﻮﺑﺎ‬
‫ ﻣﻔﺮدا‬:‫ أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة إﻣﺮًأ ة؛ )إﻣﺮًأ ة‬:‫ﳓﻮ‬
(‫وﻣﻨﺼﻮﺑﺎ‬
Kaidah: Baik untuk Ma’dud Mudzakar dan Muanats berupa lafadz yang sama,
،۰۲ :‫وﻳﻜﻮن ﺑﻠﻔﻆ واﺣﺪ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ dan diberi Tamyiz (penjelas) dengan lafadz yang Mufrad dan dibaca Nashab.
،۰۳ ‫واﳌﺆﻧﺚ وﻻ‬
‫‪ ۰٤‬إﱃ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﳑﻴﺰﻩ إﻻ ﻣﻔﺮدا ﻣﻨﺼﻮﺑﺎ‬ ‫ﺎﻟﺒﺎ‪ ،‬أرﺑﻌﻮن ﻣﺴﻠ ًﻤﺎ‪ ،‬ﲬﺴﻮن إﻣﺮًأ ة‪،‬‬
‫ﳓﻮ‪ :‬ﺛﻼﺛﻮن ﻃ ً‬
‫‪۰٩‬‬ ‫)ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد ﻳﺴﻤﻰ اﻟﻌﺪد ﻣﻔﺮدا‬ ‫ﺗﺴﻌﻮن ﻃﺎﻟﺒًﺎ‬
‫وﻫﻮ‬
‫ﻣﻦ ﻋﺸﺮﻳﻦ إﱃ ﺗﺴﻌﲔ(‬
‫وﻳﻌﻄﻒ ﻫﻮ ﻋﻠﻴﻪ أي ﻳﻌﻄﻒ اﻟﻌﺪد‬
‫ﻣﻦ‬
‫أﺣﺪ إﱃ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﻳﻦ إﱃ‬
‫ﺗﺴﻌﲔ‪،‬‬
‫ﰒ أﻣﺎ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ؛ أﺣﺪ وﻋﺸﺮون ‪-‬‬
‫إﺛﻨﺎن‬
‫وﻋﺸﺮون‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ وﻋﺸﺮون إﱃ‬
‫ﺗﺴﻌﺔ‬
‫وﻋﺸﺮون ﺑﺎﻟﺘﺎء‪.‬‬
‫وأﻣﺎ ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ؛ إﺣﺪى وﻋﺸﺮون ‪-‬‬
‫إﺛﻨﺘﺎ‬
‫وﻋﺸﺮون‪ ،‬وﺛﻼث وﻋﺸﺮون إﱃ‬
‫ﺗﺴﻌﺔ‬
‫وﻋﺸﺮون ﺑﻐﲑ اﻟﺘﺎء‪.‬‬

‫‪C.‬‬ ‫‪Hukum I’rab untuk al-‘Adad al-Murakkab‬‬


‫‪Maksud ‘Adad Murakkab adalah al-‘Adad yang tersusun, yaitu susu nan (gabungan) ‘Adad dari sepuluh dengan bilangan dibawahnya (se‬‬
‫‪mbilan, delapan, tujuh sampai satu), dalam pemahaman lain yakni ‘Adad mu lai dari sepuluh sampai dua puluh (sebelas, dua belas, tiga belas‬‬
dan seterusnya sampai sembilan belas).

(:‫ﺣﻜﻢ إﻋﺮاب اﻟﻌﺪد اﳌﺮﻛﺐ )ﻓﻮق ﻋﺸﺮة‬


‫ﺸﺮ ‪....‬إﱁ )اﻟﻔﺘﺢ ﰲ اﳉﺰأﻳﻦ(‪ ،‬و)ﻳﺴﺘﺜﲎ ﰲ إﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮ‬ ‫ﻼﺛﺔ ﻋ َ‬
‫ﺸﺮَة وﺛ َ‬
‫أن اﻹﻋﺪاد اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﺒﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺘﺢ‪ ،‬ﳓﻮ َأ َﺣ َﺪ َﻋ ْ َ‬
‫وإﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة؛( ﻓﺈن ﺻﺪرﻫﺎ )اﻟﻠﻔﻆ‬
‫اﻷوﻟﲔ( ﳘﺎ ﻳﻌﺮب؛ ﺑﺎﻷﻟﻒ رﻓﻌﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻴﺎء ﻧﺼﺒﺎ وﺟﺮا( ﻛﻤﺎ ﻳﻌﺮب اﳌﺜﲎ )اﻟﺘﺜﻨﻴﺔ(‪ ،‬وأﻣﺎ ﻋﺠﺰﳘﺎ ﺗﺒﲏ ﺑﺎﻟﻔﺘﺢ‪ ،‬ﻓﺘﻘﻮل‪ :‬ﺟﺎء إﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮ‬
‫رﺟﻼ‪ ،‬ورأﻳﺖ إﺛﲎ ﻋﺸﺮ‬
‫رﺟﻼ‪ ،‬وﻣﺮرت ﺑﺈﺛﲎ ﻋﺸﺮ رﺟﻼ )اﳌﺬﻛﺮ(‪ ،‬ﺟﺎءت إﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة إﻣﺮأة‪ ،‬ورأﻳﺖ إﺛﻨﱴ ﻋﺸﺮة إﻣﺮأة‪ ،‬وﻣﺮرت ﺑﺈﺛﻨﱴ ﻋﺸﺮة إﻣﺮأة‪.‬‬
‫‪Artinya:‬‬

‫‪‘Adad al-Murakkab semuanya Mabni Fathah, yaitu difathah kedua-duanya; baik lafadz yang didepan maupun yang di belakang.‬‬

‫ﳓﻮ‪ :‬ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ‪ ،‬أرﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮ‪ ،‬ﲬﺴﺔ ﻋﺸﺮ‪ ....‬إﱃ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﺸﺮ )ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ(‪ ،‬وﺛﻼث ﻋﺸﺮة‪ ،‬أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة‪ ،‬ﲬﺲ ﻋﺸﺮة إﱃ‬
‫ﺗﺴﻊ ﻋﺸﺮة )ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ‪(.‬‬
‫‪Namun untuk bilangan 11 dan 12 dikecualikan dari aturan diatas, lafadz yang pertama untuk keduanya di-mu’rab-kan (berubah I’rab-nya),‬‬
‫‪dengan Alif untuk I’rab Rafa’, dengan Ya untuk Jer dan Nashob yaitu sebagaimana mu’rab disaat tasniyyah. Adapun lafadz yang ked ua maka‬‬
‫;‪dimabnikan Fathah, seperti‬‬

‫‪Untuk laki-laki:‬‬

‫ﺸﺮ َر ُ ًﺟ ﻼ‪َ ،‬ﻋ َﺸﺮ‬ ‫ﺸﺮ َر ُﺖ َﻋ َ َ‬ ‫َﻋ َ َ‬


‫ﺗﻘﻮل‪َ :‬ﺟﺎَء‬
‫َ‬
‫‪Untuk perempuan:‬‬ ‫َو َﻣْﺮر ُت ِﺑﺈْﺛﲎ ر ﺟً ﻼ‬ ‫ُ ًﺟ ﻼ‪َ ،‬ورَأْﻳ ِإْﺛَـ ﲎ‬ ‫ِإْﺛـَﻨﺎ‬
‫َ ُ‬
‫‪1.‬‬ ‫‪gi Gender‬‬ ‫ِ‬
‫‪Pemb‬‬
‫‪(laki-laki dan‬‬ ‫َﻋ‬ ‫ﺸَﺮة‬
‫َﻋ َ َ‬ ‫ْإ َﻣﺮًَأة‪َ ،‬ﻋ ُﺖ‬
‫)‪perempuan‬‬
‫ورَأْﻳ َﺸ إِْﺛـَﻨ ﱴ‬
‫‪erl‬‬
‫ِْإ ﻣﺮًَأة‪ ،‬وﻣﺮر َﺸ َﺮة‬
‫( ‪D. Pemberlakuan al-‘Adad Mengikuti Bentuk Fa’il‬‬ ‫‪ak‬‬ ‫َ‬ ‫ََ ْ‬ ‫َ‬
‫‪ua‬‬
‫)ﻓﺎﻋﻞ‬ ‫ُت ِﺑﺈْﺛـَﻨ ﱴ إِ‬ ‫ﺮَة‬
‫‪n‬‬ ‫‪.‬‬‫ة‬ ‫أ‬
‫َ‬
‫ً‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻣ‬
‫‪se‬‬ ‫َْ‬
‫ْت إِْﺛـَﻨَﺘﺎ‬
‫َﺟﺎَء‬ ‫ﺗﻘﻮل‪:‬‬

‫ﻳﺼﺎغ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ إﱃ ﻋﺸﺮة إﺳﻢ ﻣﻮازن ﻟﻔﺎﻋﻞ ﻛﻤﺎ ﻳﺼﺎغ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ ﳓﻮ ﺿﺎرب ﻣﻦ ﺿﺮب‪ ،‬ﻓﻴﻘﺎل‪ :‬ﺛﺎن وﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬وراﺑﻊ إﱃ ﻋﺎﺷﺮ )‬
‫ﺑﻼ ﺗﺎء ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ‪ ،‬وﺑﺘﺎء ﰲ‬
‫اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ(‪ ،‬ﻓﺘﻘﻮل‪ :‬ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ ‪ :‬واﺣﺪ‪ ،‬ﺛﺎن‪ ،‬ﺛﺎﻟﺚ‪ ،‬راﺑﻊ ‪...‬إﱁ‪ ....‬وﻟﻠﻤﺆﻧﺚ‪ :‬واﺣﺪة‪ ،‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺛﺎﻟﺜﺔ‪ ،‬راﺑﻌﺔ ‪....‬إﱁ‪....‬‬
Artinya:

Mengikuti wazan isim Fa’il dalam bentuknya untuk bilangan dua sampai sepuluh, pemberlakuan isim Fa’il yaitu; (....‫ﳓﻮ‬: ،‫)إﱁ ﺛﺎﻟﺚ ﺛﺎن‬.

Untuk laki-laki, tanpa dengan Ta: ( ....‫ واﺣﺪ‬،‫ ﺛﺎن‬،‫ راﺑﻊ ﺛﺎﻟﺚ‬...‫إﱁ‬،)

Ta: dengan perempuan, Untuk ....(‫إﱁ‬.... ‫ راﺑﻌﺔ‬،‫ ﺛﺎﻟﺜﺔ‬،‫ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬،‫)واﺣﺪة‬


2. Hukum-hukum Penggunaan ‘Adad Bentuk Fa’il
Hukum ‘Adad yang mengikuti bentuk Fa’il terdapati dua penggunaan; Pertama: ‘Adad diberlakukan bentuk Mufrad, dan kedua
diberlakukan tidak dalam bentuk Mufrad.
a. ‘Adad diberlakukan Mufrad

‫ ﺛﺎﻟﺚ‬،‫ﻟﻔﺎﻋﻞ اﳌﺼﻮغ ﻣﻦ اﻹﺳﻢ اﻟﻌﺪد اﺳﺘﻌﻤﻼن؛ أﺣﺪﳘﺎ أن ﻳﻔﺮد ﻓﻴﻘﺎل ﺛﺎن وﺛﺎﻧﻴﺔ‬
.‫وﺛﺎﻟﺜﺔ ﻛﻤﺎ ﺳﺒﻖ‬
Artinya:

‘Adad mengikutkan wazan Fa’il dengan dua pemberlakuan: Pertama ‘Adad Mufrad (disendirikan atau tidak digabungkan dengan
‘Adad lain), seperti lafadz: (‫ﺛﺎن‬ ‫ و‬،‫)وﺛﺎﻟﺜﺔ ﺛﺎﻟﺚ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ sebagaimana penjelasan sebelumnya.

b. ‘Adad diberlakukan Tidak Mufrad

‫واﻟﺜﺎﱐ أن ﻻ ﻳﻔﺮد وﺣﻴﻨﺌﺬ؛‬


،‫( ﺛﺎﱐ اﺛﻨﲔ وﺛﺎﻟﺚ ﺛﻼﺛﺔ‬:‫ ﻓﺘﻘﻮل )ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ‬،‫ ﻓﻬﺬا ﳚﺐ إﺿﺎﻓﺔ ﻓﺎﻋﻞ إﱃ ﻣﺎ ﺑﻌﺪﻩ‬،‫إﻣﺎ أن ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺎ اﺷﺘﻖ ﻣﻨﻪ‬
‫ واﺣﺪ‬:‫ واﳌﻌﲎ‬،‫ ﺛﺎﻟﺜﺔ ﺛﻼث وراﺑﻌﺔ أرﺑﻊ إﱃ ﻋﺎﺷﺮة ﻋﺸﺮ‬،‫( ﺛﺎﻧﻴﺔ اﺛﻨﺘﲔ‬:‫ و )ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ‬،‫وراﺑﻊ أرﺑﻌﺔ إﱃ ﻋﺎﺷﺮ ﻋﺸﺮة‬
‫ واﺣﺪ ﻋﺸﺮ‬،‫ واﺣﺪ ﺛﻼث وإﺣﺪى ﺛﻼﺛﺔ‬،‫ وإﺣﺪى اﺛﻨﺘﲔ‬،‫اﺛﻨﲔ‬
‫وإﺣﺪى ﻋﺸﺮة‪.‬‬
Artinya:

Bagian kedua (‘Adad mengikuti bentuk Fa’il) yaitu diberlakukan Tidak Mufrad, maka penggunaannya;

a. Adakala diberlakukan bersama lafadz ‘Adad yang diasalkan darinya, maka wajib meng-Idlofah-kan (menggabungkan) pada
lafadz setelahnya, seperti:

Untuk laku-laki: (‫ﺛﺎﱐ‬ ‫)ﻋﺸﺮة ﻋﺎﺷﺮ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ وﺛﺎﻟﺚ اﺛﻨﲔ‬, adapun artinya: Yang kedua dari dua, yang ketiga dari tiga
sampai bilangan yang kesepuluh dari sepuluh (hal/sesuatu).

Untuk perempuan: (‫ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ،‫)ﻋﺸﺮ ﻋﺎﺷﺮة إﱃ أرﺑﻊ وراﺑﻌﺔ ﺛﻼث ﺛﺎﻟﺜﺔ اﺛﻨﺘﲔ‬, artinya: Yang kedua dari dua, yang ketiga
dari tiga, yang keempat dari empat sampai bilangan ya ng kesepuluh dari sepuluh (hal/sesuatu).

‫ﻋﺸﺮة ﺑﻌﺾ اﻟﺬي ﺑﲏ ﻓﺎﻋﻞ ﻣﻨﻪ أي واﺣﺪ ﳑﺎ اﺷﺘﻖ ﻣﻨﻪ ﻓﺄﺿﺎف‬


‫ أي وأن ﺗﺮد ﺑﻔﺎﻋﻞ اﳌﺼﻮغ ﻣﻦ اﺛﻨﺘﲔ‬:‫اﳌﻬﻢ‬
‫إﻟﻴﻪ ﻣﺜﻞ ﺑﻌﺾ‬
‫ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻗﻪ إﱃ‬
‫واﻟﺬي ﻳﻀﺎف إﻟﻴﻪ ﻫﻮ اﻟﺬي اﺷﺘﻖ‬
.‫ﻣﻨﻪ‬
Artinya:

Yang dimaksud dari penjelasan diatas adalah: Jika menghendaki ‘A dad dengan bentuk Fa’il mulai dari bilangan dua keatas sampai
sepuluh maka buatlah dengan sebagian dari lafadz ‘Adad dengan bentuk Fa’il darinya, yaitu salah satu lafadz yang diasalkan dari
‘Adad tersebut kemudian dimudlofkan dengan lafadz yang sama pada mudlof ilaihnya dan juga berasal dari lafadz ‘Adad tersebut.

b. Adakalanya ‘Adad Tidak Mufrad diberlakukan beserta jumlah ‘Adad yang sebelumnya

‫ واﻟﺜﺎﱐ ﺗﻨﻮﻳﻨﻪ‬،‫ أﺣﺪﳘﺎ إﺿﺎﻓﺔ ﻓﺎﻋﻞ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻠﻴﻪ‬:‫وإﻣﺎ أن ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أﺷﺘﻖ ﻣﻨﻪ؛ ﻓﻬﺬا ﳚﻮز وﺟﻬﺎن‬
‫وﻧﺼﺐ ﻣﺎ ﻳﻠﻴﻪ ﻛﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﺑﺎﺳﻢ‬
(.‫ ) َﺿﺎ ِر ُب َزْﻳ ٍﺪ و َﺿﺎ ِر ٌب َزًْﻳ ﺪا‬:‫اﻟﻔﺎﻋﻞ ﳓﻮ‬
Artinya:
Pemberlakuan ‘Adad dengan bentuk Fa’il pada lafadz ‘Adad sebelumnya boleh dua bentuk;
Pertama: Meng-Idlofahkan pada ‘Adad setelahnya.
Kedua: Membaca tanwin pada ‘Adad bentuk Fa’il dan menashobkan ‘Adad setelah bentuk Fa’il tersebut, sepertihalnya

pemberlakuan (amalnya) Isim Fa’il; (ٍ‫) ﺪ َزْﻳ ُب ِر َﺿﺎ‬: Dimudlofkan, dan (َ‫)زًْﻳ ﺪا ٌب ِر َﺿﺎ و‬: Dibaca
tanwin dan menashobkan.

‫ﻼﺛﺔ ﻫﻜﺬا إﱃ ﻋﺎﺷﺮة ﺗﺴﻌٍ ﺔ وﻋﺎﺷﺮٌة‬ ٍ


ً ‫ وراﺑ ُﻊ ﺛﻼﺛ ﺔ وراﺑﻊ ﺛ‬،‫ ﺛﺎﻟ ُﺚ ِﲔ ٌﺚ اﺛﻨﺘﲔ‬:‫)ﻓﺘﻘﻮل ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ‬
Laki-laki: Untuk (ً‫ﺗﺴﻌﺔ‬
‫اﺛﻨ وﺛﺎﻟ‬

pere (ً‫ وﻋﺎﺷﺮُة ﺗﺴ ٍﻊ وﻋﺎﺷﺮٌة ﺗﺴﻌﺎ‬،‫ وراﺑﻌُﺔ ﺛﻼ ٍث وراﺑﻌٌﺔ ﺛﻼﺛًﺎ‬،‫ﺎﻟﺜﺔ اﺛﻨﺘﲔ‬


ٌ ‫ ﺛﺎﻟﺜُﺔ اﺛﻨﺘﲔ وﺛ‬:‫)ﻓﺘﻘﻮل ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ‬
mpuan: Untuk

Pemberlakuan diatas memiliki makna berbeda dengan pemberlakuan ‘Adad bentuk Fa’il saat diberlakukan dengan ‘Adad yang
sama jumlah bilangannya. Adapun untuk makna setelah pemberlakuan ini adalah sebagai berikut;

‫ واﻟﺜﻼﺛﺔ أرﺑﻌﺔ أي وإن ﺗﺮد ﺑﻔﺎﻋﻞ اﳌﺼﻮغ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻗﻪ ﺟﻌﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ أﻗﻞ ﻋﺪدا ﻣﺜ‬،‫ ﺟﺎﻋﻞ اﺛﻨﲔ ﺛﻼﺛﺔ‬:‫)واﳌﻌﲎ‬
‫ ﻓﺎﺣﻜﻢ ﻟﻪ ﲝﻜﻢ‬،‫ﻞ ﻣﺎ ﻓﻮﻗﻪ‬
َ
‫ﺟﺎﻋﻞ )أي ﻟﻔﻆ ﺟﺎﻋﻞ( ﻣﻦ ﺟﻮاز اﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﻔﻌﻮﻟﻪ‬
(.‫وﺗﻨﻮﻳﻨﻪ وﻧﺼﺒﻪ‬
Artinya:

Makna bagi ‘Adad setelah pemberlakuan dengan bentuk diatas maka artinya: Jadikanlah dua menjadi tiga, tiga menjadi empat,
yaitu jika menghendaki ‘Adad bentuk Fa’il mulai dua ke bilangan diatasnya maka menjadikan jumlah ‘Adad yang lebih sedikit menjadi
sama dengan jumlah ‘Adad yang diatasnya, maka hukumilah ia dengan hukum dari kata (‫)ﺟﺎﻋﻞ‬/Ja’il, artinya:
‘Menjadikan’, dengan boleh memudlofkan pada maf’ulnya dan men-tanwin-nya serta ma-nashob-kannya.

3. Bentuk-bentuk perubahan ‘Adad Murokab dari ‘Adad Bentuk Fa’il


‫إذا ﻳﺮﻳﺪ ﺑﻨﺎء ﻓﺎﻋﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺪد اﳌﺮﻛﺐ ﻟﻠﺪﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﳌﻌﲎ اﻷول وﻫﻮ أﻧﻪ ﺑﻌﺾ ﻣﺎ اﺷﺘﻖ ﻣﻨﻪ )ﻛﻤﺎ ﺳﺒﻖ( ﳚﻮز ﰲ ﺛﻼﺛﺔ أوﺟﻪ‪:‬‬

‫أﺣﺪﻫﺎ‪ :‬أﻧﻪ ﳚﻲء ﺑﱰﻛﻴﺒﲔ ﺻﺪر أوﳍﺎ ﻓﺎﻋﻞ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ وﻓﺎﻋﻠﺔ ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ وﻋﺠﺰﳘﺎ ﻋﺸﺮ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ وﻋﺸﺮة ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ‪.‬‬
‫وﺻﺪر اﻟﺜﺎﱐ ﻣﻨﻬﻤﺎ؛ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ أﺣﺪ واﺛﻨﺎن وﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﻟﺘﺎء إﱃ ﺗﺴﻌﺔ وﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ إﺣﺪى واﺛﻨﺘﺎن وﺛﻼث ﺑﻼ ﺗﺎء إﱃ ﺗﺴﻊ‬

.‫)ﺗﻨﺒﻴﻪ؛( وﺗﻜﻮن اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷرﺑﻊ ﻣﺒﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺘﺢ‬


Artinya:

Disaat menghendaki ‘Adad bentuk Fa’il dari ‘Adad Murokkab yang menunjukkan pada makna lafadz ‘Adad yang pertama (di depan) yait
u bentuk ‘Adad tersebut sebagian yang diasalkan darinya (sebagaimana diawal dijelaskan pada penjelasan pertama poin a) maka boleh
membuatnya dalam tiga bentuk, yaitu;

Pertama: ‘Adad didatangkan dengan dua ‘Adad Murokkab

Bagian depan ‘Adad Murokkab pertama berbentuk (‫)ﻓﺎﻋﻞ‬/Fa’il untuk Mudzakar dan (‫)ﻓﺎﻋﻠﺔ‬/Fa’ilah untuk Muannats, sedangkan bagian
belakan kedua-duanya dengan (َ‫َﻋ‬ ‫ﺸﺮ‬
َ )/‘Asyara untuk laki-laki dan (َ‫ﺸَﺮة َﻋ‬
َ )/‘Asyarata untuk perempuan.
Bagian depan ‘Adad Murokkab kedua untuk laki-laki; (‫ﺑﺎﻟﺘﺎء ﺗﺴﻌﺔ إﱃ ﺑﺎﻟﺘﺎء وﺛﻼﺛﺔ وإﺛﻨﺎن أﺣﺪ‬،) /Ahad, Itsnan, Tsalatsah dan
seterusnya

sampai Tis’ah dengan Ta, sedangkan untuk perempuan; ( ‫ﺗﺎء‬ ‫إﱃ‬ ‫ إﺣﺪى‬،‫وﺛﻼث وأﺛﻨﺘﺎن‬،) /Ihda, Itsnatan, Tsalats dan
‫ﺑﻼ‬ ‫ﺗﺴﻊ‬ seterusnya
sampai Tis’un tanpa dengan Ta. Seperti;

laki- (‫َﺸﺮ‬ ِ
َ ‫ﺴ ﻌﺔَ َﻋ‬
َ ْ ‫ﺸﺮ ﺗ‬
َ َ ‫ﺸﺮ َﺛ َﻼﺛَﺔ َﻋ َﻋ‬ ِ
َ َ ‫ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ؛ ﺛَﺎﻟ َﺚ‬:‫)ﳓﻮ‬
laki: Untuk
‫ َﺗﺎ ِﺳ ﻊ َﻋ‬،‫َﺸﺮ‬
َ َ
Untuk perempuan: (َ‫ﺸ ﺮَة‬ ‫َﻋ‬
َ
‫وﺗِ ﺴ ﻊ‬ ‫َﺗﺎ ِﺳَ ﻌَﺔ َﻋ َﻋ‬ ‫ﺸ َﺮة وَﺛﻼ َث‬ ‫ِ‬
‫ْ َ‬ ‫)ﳓﻮ‪ :‬ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ؛ ﺛ َﺎَﻟﺜَﺔ َﻋ َ َ‬
‫ﺸﺮَة‪،‬‬
‫ﺸَﺮة َ َ‬
‫ََ‬
‫‪Catatan: Seluruh ‘Adad dari dua ‘Adad Murokkab yang tersusun di-mabni-kan Fathah.‬‬

‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‪ :‬أن ﻳﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺻﺪر اﳌﺮﻛﺐ اﻷول‪ ،‬ﻓﻴﻌﺮب وﻳﻀﺎف إﱃ اﳌﺮﻛﺐ اﻟﺜﺎﱐ ﺑﺎﻗﻴﺎ‬
‫اﻟﺜﺎﱐ ﻋﻠﻰ ﺟﺰأﻳﻪ‪.‬‬
Kedua: Hukum diberlakukan hanya untuk bagian depan ‘Adad Murakkab awal, lalu di-I’rabi (berubah I’rabnya) dan di-mudlof-kan pada
‘Adad Murokkab kedua dan ‘Adad Murokkab kedua tetap pada dua susunannya.

:Contoh (‫ﻋﺸﺮة‬ ‫ وﻫﺬﻩ ﺛﺎﻟﺜﺔ ﺛﻼث‬،‫ ﻫﺬا ﺛﺎﻟﺚ ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ‬:‫)ﳓﻮ‬

‫ أن ﻳﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﳌﺮﻛﺐ اﻷول ﺑﺎﻗﻴﺎ ﺑﻨﺎء ﺻﺪرﻩ وﻋﺠﺰﻩ‬:‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‬


(‫)ﻣﺒﲏ اﻟﻔﺘﺢ‬
Ketiga: Hukum diberlakukan hanya untuk bagian depan ‘Adad Murakkab awal dan keberadaannya mabni (tetap) baik lafadz yang di depan
maupun yang di belakang (dimabnikan Fathah)

Co (‫َﺸ َﺮة‬
َ ‫َﻋ‬ ‫ ﻫﺬا ﺛﺎﻟِ ﺚ َﻋ َﺸﺮ‬:‫)ﳓﻮ‬
:ntoh َ َ
ِ
‫و َﺛﺎﻟَﺜَﺔ‬

4. Pemberlakuan ‘Adad Hadi (‫)ﺣﺎدي‬ dan Hadiah


(‫)ﺣﺎدﻳﺔ‬
‫ ﺟﻌﻠﻮا ﻓﺎءﳘﺎ‬،‫وﺣﺎدى ﻣﻘﻠﻮب واﺣﺪ وﺣﺎدﻳﺔ ﻣﻘﻠﻮب واﺣﺪة‬
.‫ﺑﻌﺪ ﻻﻣﻬﻤﺎ‬
Artinya:

Bentuk(‫)ﺣﺎدي‬/Hadi merupakan gentian dari (‫)واﺣﺪ‬/Wahid, sedangkan (‫)ﺣﺎدﻳﺔ‬/Hadiah dari (‫)واﺣﺪة‬/Wahidah, ‘ulama ahli Nahwu
menempakan (‫)ﻓﺎء‬/Fa kedua kalimat tersebut jatuh setelah (‫)ﻻم‬/Lam keduanya pula.

،(‫ﺎ )إﱃ ﺗﺴﻌﲔ‬ø‫وﻻ ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ )ﺣﺎدى( إﻻ ﻣﻊ )ﻋﺸﺮ( وﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ )ﺣﺎدﻳﺔ( إﻻ ﻣﻊ )ﻋﺸﺮة( وﻳﺴﺘﻌﻤﻼن أﻳﻀﺎ ﻣﻊ ﻋﺸﺮﻳﻦ وأﺧﻮا‬
‫ﳓﻮ‪ :‬ﺣﺎدى وﺗﺴﻌﻮن‬
‫وﺣﺎدﻳﺔ وﺗﺴﻌﻮن‪.‬‬
‫‪Artinya:‬‬
‫‪Tidaklah lafadz‬‬ ‫‪)/Hadi‬ﺣﺎدي(‬ ‫‪kecuali dengan‬‬ ‫‪)/‘Asyara,‬ﻋﺸﺮ(‬ ‫‪sedangkan lafadz‬‬ ‫‪)/Hadiah‬ﺣﺎدﻳﺔ(‬ ‫‪kecuali dengan‬‬ ‫‪)/‘Asyarah.‬ﻋﺸﺮة (‬
‫‪Diberlakukan pula untuk lafadz ‘Adad‬‬ ‫‪)/Tis’in, artinya: Sembilan‬ﺗﺴﻌﲔ( ‪)/‘Isyrin, artinya: Dua puluh dan saudara-saudaranya sampai‬ﻋﺸﺮﻳﻦ(‬
‫‪puluh.‬‬

‫أن ﻓﺎﻋﻞ اﳌﺼﻮغ ﻣﻦ إﺳﻢ اﻟﻌﺪد ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻘﻮد وﻳﻌﻄﻒ‬


‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻌﻘﻮد‪.‬‬
‫‪Artinya:‬‬

‫’‪Al-‘Adad dengan bentuk Fa’il diberlakukan sebelum jumlah ‘al-‘Uqud’ (bilangan puluhan) dan diikuti oleh ‘al-Uqud‬‬

‫ﺗﺴﻌﲔ( ‪:Contoh‬‬ ‫)ﳓﻮ‪ :‬ﺣﺎدي وﻋﺸﺮون‪ ،‬ﺗﺎﺳﻊ وﻋﺸﺮون إﱃ‬

‫وﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻘﻮد ﺑﺎﳊﺎﻟﺘﲔ اﻟﻠﺘﲔ ﺳﺒﻘﺘﺎ‪ ،‬وﻫﻮ أﻧﻪ ﻳﻘﺎل‪ :‬ﻓﺎﻋﻞ )ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ(‬
‫وﻓﺎﻋﻠﺔ )ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ‪(.‬‬
‫‪Artinya:‬‬

‫‪Dan diberlakukan untuk lafadz sebelum ‘al-‘Uqud’ dengan dua bentuk sebagaimana dijelaskan di depan, yaitu:‬‬ ‫‪)/Fa’il; untuk‬ﻓﺎﻋﻞ(‬
‫واﷲ( ‪)/Fa’ilah; untuk perempuan.‬ﻓﺎﻋﻠﺔ( ‪laki-laki, dan‬‬ ‫)أﻋﻠﻢ‬

‫اﳊﻤﺪ ﷲ رب اﻟﻌﺎﳌﲔ؛ ﻗﺪ ﰎ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬﻩ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﳌﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﳉﺎﻣﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ‬
‫اﳊﻜﻮﻣﻴﺔ ﺑﻮوروﻛﺘﻮ ﰲ ﻳﻮم اﳋﻤﻴﺲ )ﻟﻴﺔ اﳉﻤﻌﺔ(‪ ۱۲ ،‬رﺟﺐ ‪۰٤٤۱‬ﻫ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ اﳌﻮاﻓﻖ‪ ۸۲ :‬ﻣﺎرس ‪ ٩۱۰۲‬ﻣ ـ ـ ـ ـ ـ‪ ،‬ﺟﻌﻞ اﷲ ﻟﻪ اﻟﻨﺎﻓﻌﺔ‬
‫ﻹﻋﺪادﻩ وﻟﻠﻄﻠﺒﺔ‪ ،‬آﻣﲔ‪.‬‬

‫ﻣﺮاﺟﻊ اﻟﻜﺘﺐ‪ :‬اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﱘ وﺗﺮﲨﺘﻪ‪ ،‬اﳉﺮوﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻧﻈﻢ اﻟﻌﻤﺮﻳﻄﻲ‪ ،‬ﻧﻈﻢ أﻟﻔﻴﺔ اﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ‪ ،‬ﺷﺮح اﺑﻦ ﻋﻘﻴﻞ‪ ،‬ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﱳ‬
‫اﻵﺟﺮوﻣﻴﺔ‪ ،‬اﻷﺻﻮل ﰲ‬
‫اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬اﻟﻌﺸﻤﺎوي ﻋﻠﻰ ﻣﱳ اﳉﺮوﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺢ رب اﻟﱪﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪرة اﻟﺒﻬﻴﺔ ﻧﻈﻢ اﻷﺟﺮوﻣﻴﺔ ﻟﻠﺸﻴﺢ اﻟﻌﻤﺮﻳﻄﻲ‪.‬‬

Anda mungkin juga menyukai