ﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ )اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻮاﺣﺪ و اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﺸﺮ(
)17
اﻟﺒﺎﻧﻴﻮﻣﺎﺳﻲ
DAFTAR ISI
A. Definisi Kalam............................................................................................................................................................................. 1
B. Pembagian Kalimat dan Masing-masing Tandanya...........................................................................................................................2
1. Kalimat Isim (ﻛﻠﻤﺔ )اﻹﺳﻢ.............................................. 2
a. Definisi Kalimat Isim.................................................................................................................................................... 2
b. Klasifikasi Kalimat Isim................................................................................................................................................. 4
) ﱠﺬ ﻛُ ﺮ ُﻤ/Mudzakar dan (ُْ)ﺚ ُ ًﻤ ﺆﻧﱠ اﻟ/Muannats ) .....................4
1. Dari sudut pandang gender (jenis kelamin)-nya; (َْاﻟ
2. Dari sudut pandang jumlah yang menujukkannya; ( )ﻣﻔﺮد/Mufrad, ()ﺗﺜﻨﻴﺔ/Tastniyah , dan ()ﲨﻊ/Jamak ....................... 4
Jumlah al-‘Arabiyyah (Pembahasan seputar Fi’il dan Fa’il, Mubtada dan Khobar)............................................................................14
A. Jumlah Ismiyyah..........................................................................................................................................................................14
B. Jumlah Fi’liyyah.......................................................................................................................................................................... 15
Al-‘Adad (Hitungan/Bilangan) (
)اﻟﻌﺪد ............................................................................................................................................... 32
i
i
a. ‘Adad diberlakukan Mufrad...............................................................................................................................................37
b. ‘Adad diberlakukan Tidak Mufrad....................................................................................................................................37
3. Bentuk-bentuk perubahan ‘Adad Murokab dari ‘Adad Bentuk Fa’il......................................................................................39
A. Definisi Kalam
“Kalam (pembicaraan/perkataan) menurut definisi ‘ulama Ahli
Nahwu adalah lafadz yang mufid (berfaidah memahamkan)
seperti lafadz
َ)زٌْﻳ ﺪ.”
(Catatan: Definisi ini berlaku umum, maksudnya: Baik kalimat
tersebut memberi pemahaman (menjadi Kalam, seperti:
ُﺴ ﻼ َﻜ اﻟ
َْ ن artinya: Terkadang pemalas ن إِْ َﻗartinya: “Jika
juga belajar), atau belum menjadi Kalam,
ﺎZaid berdiri,” ini
seperti: َزْﻳٌ ﺪ َ bukan
Kalam karena belum sempurna makna م
pemahamannya).
2
Kalim adalah susunan kalimat yang terdiri dari tiga kalimat: Isim, Fi ’il, Huruf, baik sudah memahamkan atau belum) memahamkan, karena
Kalim masuk kategori Isim Jinis Jamak (kalimat Isim yang terkandung maca m-macam dari kalimat-kalimat) dan Kalim lebih bersifat umum
yaitu tetap dikatakan Kalim selagi terdiri dari tiga kalimat).
Kalimat adalah salah satu dari kandungan Kalim, seperti: Kalimat Huruf), dan maksud Qaul adalah: Lebih bersifat umum (universal) yaitu
semuanya bisa dikategorikan Qaul, baik Kalim, Kalimat, dan Kalam.” Selanjutnya bahwa “Kalimat juga berlaku untuk Kalam, seperti
Kalimat Ikhlash (Kalimat Tauhid), yaitu lafadz: (ﻻ )اﷲ إﻻ إﻟﻪ.”
B. Pembagian Kalimat dan Masing-masing Tandanya
، ﺗﻔﺎح، ﺣﺴﻦ، زﻳﺪ: ﳓﻮ.اﻹﺳﻢ ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ إﻧﺴﺎن أو ﺣﻴﻮان أو ﻧﺒﺎت أو ﲨﺎد أو ﻣﻜﺎن أو ﺻﻔﺔ أو ﻣﻌﲎ ﳎﺮد اﻟﺰﻣﺎن
. ﲨﻴﻞ،ﻓﺼﻞ
(disebut
()اﻟْ ُ ًﻤ ﺆﱠﻧ ُﺚMuannats /)
Isim yang Mudzakar yaitu isim yang
ﻣﺎ دل ﻋﻠﻰ اﻟﺬﻛﻮر ﻣﻦ اﻟﻨﺎس اﻹﺳﻢ اﳌﺬﻛﺮ menunjukkan makna laki-laki baik dari
– أﲪﺪ – وﻟﺪ:ﳓﻮ
واﳊﻴﻮان golongan manusia ataupun hewan-hewan – ﻃﻔﻞ
ﻃﲑ
Isim yang Muannats yaitu isim yang
اﻹﺳﻢ اﳌﺆﻧﺚ ﻣﺎ دل ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺎث ﻣﻦ اﻟﻨﺎس menunjukkan makna perempuan baik dari
– أم – واﻟﺪة:ﳓﻮ
واﳊﻴﻮان – ﻓﺎﻃﻤﺔ
(.)وﻳﺴﻤﻰ أﻳﻀﺎ ﻣﺆﻧﺚ ﺣﻘﻴﻘﻲ golongan manusia ataupun hewan-hewan (زﻳﻨﺐ )اﳌﺆﻧﺚ اﳊﻘﻴﻘﻲ
(dan dinamakan pula Muannats Haqiqi).
Adapun Muannats Majazi adalah nama-nama
أﻣﺎ اْﻟ اﻷﲰﺎء اﻷﺷﻴﺎء اﻟﱵ ﻻ ﺣﻴﺎة ﳍﺎ sesuatu yang tidak hidup dan disepakati
)ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ:ﳓﻮ
ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ُﺚ ﻓﻘﺪ Muannats. :(اﺠﻤﻟﺎزي
اﺠﻤﻟﺎزي .ﺟﻌﻞ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺎﳌﺆﻧﺚ ، ﺻﻮرة، ﻛﺮة،ﻣﻜﺔ
(ﻏﺮﻓﺔ
2. Dari sudut pandang jumlah yang menujukkannya, terbedakan antara: bentuk ( )ﻣﻔﺮد/Mufrad yaitu memiliki makna satu/tunggal, bentuk (
ﻤ ْﻌ َﻳـ/akan ِ َﻞ
َ atau ْﻞ َﻤ ْﻋ إ/sedang bekerja, kerjakanlah.
Adalah kalimat yang menunjukkan makna pada dirinya sendiri dengan disertai waktu atau zaman, yaitu: (
ْْﻞ ْﺴَﺘْـ ﻘَﺒ ُﻤ اﻟ/akan, ﺣﺎل
/sekarang atau sedang, ِْاﻟ ﺿﻲ َﻤﺎ/telah atau sudah).
a. Tanda-tanda kalimat Fi’il
Ta Fa’il: ََﻓـ ْﻌ ﻠ
ﺖartinya: Aku telah ، ﺗﺒﺎرﻛ َﺖ، ﻓﻌﻠ ُﺖ:ﳓﻮ ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ ِﺑﺎﻟﱠﺘﺎِ ء اﻟَ ﻔﺎ ِﻋ ِﻞ
mengerjakan, َ ﺖ َﺗـﺒﺎْرﻛartinya: dirimu ﻓﻌﻠ ِﺖ اﳌﺎﺿﻲ
َ
telah memberkahi, ِ ﺖ َﻓـ ْﻌ ﻠartinya:
kerjakanlah
kamu perempuan satu
ِْﻧ ﻌ َﻤ :Sebaik-baiknya, artinyaْﺖ ِْﺑﺌ َﺴ ِْﺑﺌ َﺴ، ِْﻧ ﻌ َﻤ ْﺖ:ﳓﻮ ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ ِﺑﺎﻟﱠﺘﺎِ ء اﻟﱠﺘْﺄْﻧِﻴ ِﺚ اﻟ ﱠﺴﺎﻛَِِﻨ ﺔ
ْﺖ ،ْﺖ اﳌﺎﺿﻲ
ْﺼﺮ َﻧ
َ َ ت artinya: Telah menolong
(perempuan
satu).
ِ ِْ ﰊ ِ ْ ِإ:ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ اﻷﻣﺮ ﳓﻮ
َﺗ،ﺿﺮِ ْﰊ ِﺑﺎْﻟَﻴﺎِ ء اَﻟ ﻔﺎ ِﻋَﻠِ ﺔ
ْﺿﺮِ إ artinya: Pukullah kamu
perempuan (satu), ََﺗ ِﲔ ْﻀﺮْﺑ واﳌﻀﺎرع
َ artinya:
ﻀﺮِْﺑ َﲔ
َْ
Pukullah kamu
perempuan (satu)
“….(sungguh) Kami tarik ubun-
ubunnya.” ﺴ ﻔﻌًﺎ ِﺑﺎﻟﱠﻨﺎ ِﺻَِﻴ ﺔ
َ ْ َﻟَﻨ:ﳓﻮ ﺗﻠﺤﻖ ﰲ اﻟﻔﻌﻞ ِﺑﺎﻟﱡﻨْـ ﻮِ ن اﻟﱠﺘْـ ﻮﻛِْﻴ ِﺪ )ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻛﺎن
(Maksudnya: memasukkannya ke dalam اﳌﻀﺎرع
neraka dengan menarik kepalanya). (أو ﺧﻔﻴﻔﺔ
(Pemuka-pemuka dan kaum Syu'aib yang
ﺨ َﺮ ﺟﱠﻨ ِ
menyombongkan dan ُ ْ َﻟَﻴ،(َ)ﻚَﺧَﻳﺎْﻔﻴَـ ﻔٌﺔ
berkata:"Sesungguhnya kami akan mengusir
kamu Hai Syu'aib.” (ُﺷَ ْﻌﻴ ُﺐ )َﺛِ ْﻘﻴـﻠٌَﺔ
b. Bentuk-bentuk dan ‘Amil-amil (yang mempengaruhi) pada Kalimat Fi’il
Kalimat Fi’il dibagi menjadi tiga ( ﻓﻌﻞ، وﻓﻌﻞ اﳌﺎض،( )اﻷﻣﺮ وﻓﻌﻞ اﳌﻀﺎرعFi’il Madli, Mudlore, dan Amar). Dalam perubahan yang
dipengaruhi oleh huruf-huruf tertentu banyak terdapati atau menimpa Fi’il Mudlore. Fi’il Mudlore awal status hukumnya adalah Marfu’
(dibaca Rafa’), akan tetapi setelah dimasuki huruf-huruf tertentu akan berdampak pada perubahan I’rab-nya. Yakni jika dimasuki
huruf-huruf
Nashob maka akan berubah menjadi dihukumi dibaca Nashob, begitu pula jika dimasuki huruf-huruf Jazem maka akan mempengaruhi
perubahannya menjadi dibaca Jazem.
c. Huruf-huruf Nashab
اﻟﻨﻮاﺻﺐ )ﺣﺮوف اﻟﻨﺼﺐ
(ﻋﺸﺮة
ﺣﺮف اﻟﻨﺼﺐ اﻷﻣﺜﺎل ﺣﺮف اﻟﻨﺼﺐ اﻷﻣﺜﺎل
(agar atau ْ ن ﲪ ُﺪ َﻛﻠِﱠﻴَﺔ اﱠﻟﺘْـ ﺮِﺑﱠﻴِ ﺔ َأ
َْ َ َد ر َس َأ: ََوﻣﺎ َﻛﺎ َن اُﷲ ِﻟُﻴَـ ﻌ ﳓﻮ:ﳓﻮ ٍ
peniadaan( َﻻُ م ُﺟ ُﺤ ﻮد
ْ
َأ َﻳ ُ ْﻜ ﻮ َن ُﻣ َ ﱢﺪ ر ًﺳﺎ ْن .ﱢﺬَﺑـ ُﻬ ْﻢ َوَأﻧْ َﺖ ْﻓِِﻴ ﻬ ْﻢ
supaya) “Ahmad belajar di fakultas Tarbiyah agar
Artinya: “Dan Allah sekali-kali tidak
menjadi pengajar.” akan meng-adzab mereka, sedang .totalitas)
kamu berada di antara mereka.” (al- (Catatan: Jatuh setelah
Anfal: 31)
lafadz ﻛﺎنdan ﻳﻜﻮن
yang
(tidak
ْﻦ َﻟ ْﻦ َﻳـَﺘ ﱠﻜَﻠ َﻢ اﻟ:ﳓﻮ (hingga)
َﺣﱠ ﱴ إَِْﻟﻴـَﻨﺎ َﺣﱠ ﱴ ﻳَْـ ﺮِﺟ َﻊ:ﳓﻮ
َﻟ ﱠﺼِﺎ د ُق اْﻟ َﻜ ِﺬ َب َﺳﻰ ُ ْﻣ ﻮ
pernah)
“Tidak pernah orang yang jujur berbohong.” Artinya: “(Mereka menjawab: "Kami
akan tetap menyembah patung anak
lembu ini,) hingga Musa kembali
kepada kami". (Thaha: 91)
َ َأْﻗِﺒ ْﻞ َﻓﺄ:ﳓﻮ )maka/maka( اﳉَﻮا ُب ﺑِﺎَﻟ ﻔﺎِ ء َﳓﻮ: َﻏ َُأْزُوَرك،ﻚ ْ َﻛَﺮﻣ َأ ْن َذ ِإ ًﺪا
ْﺣ ِﺴ َﻦ إَِْﻟﻴ َﻚ (jika ْ“ ن ِإَذAku akan mengunjungimu besok, jika
Artinya: “Menghadaplah dirimu (Catatan: menunjukkan sebab demikian) demikian aku memuliakanmu.”
maka aku akan berbuat baik dan penyebab
perkataan padamu.” sebelumnya, dan
ِ setelah keberadaanya
َر ﱢب َوﱢﻓْـ ﻘْ ﲏ َﻓﺄَ ْﻋ َﻤ َﻞ
Nafi/peniadaan atau
Artinya: “Wahai Tuhanku, Thalab/tuntutan)
curahkanlah taufiq-Mu hingga aku
bias beramal shalih.”
d. Huruf-huruf Jazem
Jazem berarti memotong, jazem dibagi menjadi dua; Menjazemkan satu kalimat dan menjazemkan dua kalimat.
Huruf-huruf Jazem masuk hanya pada Fi’il Mudlore, maka akan mempengaruhi dari dibaca Rafa’ menjadi dibaca Jazem. Saat pen- jazem-an Fi’il
Mudlore akan dibaca ﺑﺎﻟﺴﻜﻮن ﺟﺰم/Sukun, adapula اﻟﻨﻮن ﺣﺬف/membuang Nun, dan adapula اﻟﻌﻠﺔ ﺣﺮف ﺣﺬف/membuang Huruf Ilat.
أَﱠﻳﺎ َن َﺗـ ْﻌ ِﺪ ْل ﺑِﻪ:ﳓﻮ (saat kapan) أﻳﺎن ﻟُِﻴْـِﻨ ﻔ ْﻖ ُْذ و:ﳓﻮ ﻻم ﰲ اﻷﻣﺮ
اﻟﱢﺮْﻳ ُﺢ َﺗْـِﻨ ُﺰل َ َﺳ ﻌٍ ﺔ واﻟﺪﻋﺎء
Artinya: “Angin (kebaikan) akan Artinya: “Hendaklah orang yang mampu (perintah dan
turun kapan saja datangnya.” memberi nafkah menurut kemampuannya.” permintaan)
(ath-Thalaq: 7)
ﻟَِﻴْـ ﻘ ِﺾ َﻋَْﻠﻴـَﻨﺎ:ﳓﻮ
َرﱡﺑ َﻚ
Artinya: “Mereka berseru: "Hai Malik (malaikat
penjaga Neraka), Biarlah Tuhanmu membunuh
Kami saja." (az-Zukhruf: 77)
ِرﻛ َأْﻳـَﻨ َﻤﺎ ﺗَ ُﻜﻮُﻧﻮا ُﻳْ ﺪ:ﳓﻮ (dimana) أﻳﻦ َﻻ َْ َﲢ ْﺰ ن ِإ:ﳓﻮ ﻻ ﰲ اﻟﻨﻬﻲ واﻟﺪﻋﺎء
ُت ﱡﻜ ُﻢ اﻟْ َ ْﻤ ﻮ ﱠن اﻟﱠﻠَﻪ َ َﻣ ﻌَﻨﺎ
Artinya: “Di mana saja kamu berada, Artinya: “Janganlah kamu berduka cita, (larangan dan
maka kematian akan mendapatkan Sesungguhnya Allah beserta kita." (at-Taubah: permintaan)
kamu.” (an-Nisa: 78) 40)
3. Kalimat Huruf
: )أو اﳊﺮف ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﱂ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﲎ ﰲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﻞ ﰲ ﻏﲑﻫﺎ( ﳓﻮ،اﳊﺮف ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻴﺲ ﳍﺎ ﻣﻌﲎ إﻻ ﻣﻊ ﻏﲑﻫﺎ
(ﻣﻦ إﱃ ﻋﻦ ﻋﻠﻰ ﰲ وﻏﲑ ذاﻟﻚ
Artinya: Kalimat huruf adalah kalimat yang tidak memiliki arti terkecuali dengan kalimat lain, (atau dalam definisi lain yaitu kalimat yang
ِ
tidak menunjukkan makna untuk dirinya akan tetapi akan bermakna dengan kalimat lain). Seperti:
ْﻦ ﻣ/artinya: Dari, إﱃ/artinya: Ke,
Jumlah didalam bahasa Arab terbagi dua; Jumlah Ismiyyah dan Jumlah Fi’liyyah
A. Jumlah Ismiyyah
. وﺗﺘﻜﻮن اﳉﻤﻠﺔ اﻹﲰﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﺒﺘﺪاء واﳋﱪ،اﳉﻤﻠﺔ اﻹﲰﻴﺔ ﻫﻲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﱵ ﺗﺒﺪأ ﺑﺎﺳﻢ
. اﳋﱪ ﻫﻮ إﺳﻢ ﻣﺮﻓﻮع ﻳﻜﻮن ﻣﻊ اﳌﺒﺘﺪاء ﲨﻠﺔ ﻣﻔﻴﺪة،اﳌﺒﺘﺪاء ﻫﻮ اﺳﻢ ﻣﺮﻓﻮع ﰲ أول اﳉﻤﻠﺔ
Artinya: Jumlah Ismiyyah adalah jumlah (kalimat) yang diawali dengan Isim, terdiri didalamnya susunan Mubtada dan Khobar.
Mubtada adalah Isim yang dibaca Rafa’ yang substansinya di permulaan kalimat, sedangkan Khobar adalah isim yang dibaca Rofa yang
substansinya menyertai Mubtada sebagai jumlah ‘mufidah’ (kalimat yang menjelaskan makna Mubtada.
Penjelasan sederhana untuk Mubtada dan Khobar akan dijelaskan pada bagian tersendiri yang bab Mubtada dan Khobar.
B. Jumlah Fi’liyyah
وﺗﺘﻜﻮن اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ، اﳉﻤﻠﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻫﻲ اﳉﻤﻠﺔ اﻟﱵ ﺗﺒﺪأ ﺑﻔﻌﻞ:اﳉﻤﻠﺔ اﻟﺜﺎﱐ
.ﻣﻦ ﻓﻌﻞ وﻓﺎﻋﻞ
Kalimat Fi’il adalah kalimat yang menunjukkan makna pekerjaan yang memiliki waktu tertentu.
Fa’il adalah isim yang dibaca Rofa’ yang diawali oleh Fi’il, dan menunjukkan pelaksana pekerjaan.
Mengenal berbagai perubahan sebuah kalimat dapat difahami dengan Tashrif yang dijelaskan didalam ilmu Shorof, yaitu;
اﻟْ ُ ْﻤﺒُﺘ َﺪا ا ْﺳ ٌٍﻢ َرْﻓـ ُِﻌُﻪ ُ َﻣ ﺆُﱠﺑ ﺪ * َﻋ ْﻦ َﻛ ﱢﻞ ﺖ َأوْﻧﻫ ِﺖﻲ َأْﻧـﻫﺘُ َﻢﻤﺎ ُﳘ*ﺎ َأْﻧُـﱠ ﱳ َأْﻧـُﺘ ْﻢ َأﻧﺎ َوﳓ ﻦ َأﻧ
َ َ ْ ُ َْ ْوََﻫ ﻮ َ ْ َ ُ ْ َ
۱ ۷
َْﻟ ﻔ ﻆ َﻋﺎ ﻣ ٍﻞ ُﱠَﳎُﺮد
َوا َْﳋَﺒُـ ﺮ ا ْﺳ ُﻢ ُذوِ ِْا رَِﺗﻔٍِﺎ ع ُأ ْﺳﻨِ َﺪا * ُﻣﻄَﺎﺑِﻘًﺎ ﺸ ﺮ * َوَﻗ ْﺪ ِ
َ ُوﻫ ﱠﻦ َأْﻳﻀﻣًﺎﻀﻰَﻓﺎَِﳉْﻣﻨـﻤﻴﻬﺎُﻊِﻣﺜٌﺎاْﺛـَﻨلﺎ َﻣﻋ َﻌﺘﺒـ ﺮْ
۲ ۸
ِﰲ َْﻟ ﻔ ﻈ ﻪ ﻟْﻠ ُْﻤﺒَﺘ َﺪا َ ُ ْ ََْ َ َ
۳ َﻛَ ْﻘ ﻮِﻟَﻨﺎ َزٌْﻳ ﺪ َﻋﻈَﻴ ُِﻢ اﻟِ ﱠﺸﺎِ ِن * َوَﻗْـ ﻮِﻟَﻨﺎ اﻟﱠﺰَْﻳ ﺪا ٩ ﰐ اﳋََﺒْـ ﺮِ * َﻓﺎﱠَﻷ ُو ل اﻟْﱠﻠ ﻔ ُﻆ ُو ْﻣ ﻔﺮدًا و َ ْﻏﻴـ ﺮُﻩ ِ َﻳْﺄِ
ن ﻗﺎﺋَ ﻤﺎ ن َ َ َ ُاﻟﱠ ﺬي ﰲ ﱠاﻟﻨﻈْ ﻢ َ ّﻣﺮ
ِ
٤ َوِﻣْﺜـُﻠُﻪ اﱠﻟﺰْﻳ ُﺪو َن ﻗﺎُﺋِ ﻤﻮَﻧﺎ * َوِ ْﻣﻨُﻪ َأْﻳﻀﺎً َﻗﺎٌﺋِ ﻢ َأ ۰۱ َو َ ْﻏﻴُـ ﺮُﻩ ِﰲ اﻟَْأﱠﻈرﺮَﺑٍ ﻊ َْفﳏ ُواْﻟﺼُﻮرﻤ *ﺠﺮوﻻَر َ ْﻏﻴُـ ﺮ َ ْوﻫ َﻲ
ُﺧﻮَﻧﺎ ْ ُ َ َ ُْ ُ
٥ َواْﻟ ُ ْﻤﺒَﺘ َﺪا ا ْﺳ ٌﻢ ﻇَﺎ ٌِﻫﺮ َﻛ َﻤِﺎ َﻣﻀﻰ * َأو ۱۱ َوَﻓﺎ ِﻋ ٌﻞ َﻣ ْﻊ ْﻓِ ﻌﻠِ ﻪ اﻟﱠ ِِﺬي َﺻ َ َﺪ ر * َواْﻟ ُ ْﻤﺒَﺘ
ُﻣ ْﻀ ٌَﻤﺮ َﻛَﺄْﻧ َﺖ َْأ ﻫ ٌﻞ ﻟَﻠ ﻘ َﻀﺎ َﺪا َﻣ ْﻊ َﻣَﺎﻟُﻪ ﻣ َﻦ اﳋََﺒْـ ﺮ
٦ َوَﻻ َﳚُُِﻮز ا ِﻻْﺑﺘِ َﺪاِ َِﲟﺎ اﱠﺗ َﺼ ْﻞ * ِﻣ َﻦ اﻟ ۲۱ َﻛَﺄْﻧ َﺖ ِ ْﻋﻨ ِﺪي َواَْﻟ ﻔ َﱴ َِﺑ ِﺪا ِري * َواْﺑِﲏ َﻗَـﺮا
ﱠﻀ ﻤ ِﲑ َﺑ ْﻞ ﺑ ُﻜ ﱢﻞ َﻣﺎ اْﻧَـ ﻔ َﺼ ْﻞ َ َو ذا َأُﺑﻮُﻩ َﻗﺎ ري
Arti dan maksudnya:
”“Mubtada adalah Isim yang dibaca Rofa’ yang tidak terdapati amil lafdzi (amil berupa lafadz tidak ada).
Kedudukan antara Mubatada dan Khobar harus sesuai; Jika Mubtada berupa isim Mufrod maka Khobarnya harus berupa isim Mufrod, jika
jika Mubtada berupa lafadz Jamak maka Khobar juga harus berupa lafadz Jamak. Seperti;
( َﻋ ِﻈْﻴ ﻢ اﻟ ﱠﺸْﺄ ِن؛ ﻣﻔﺮدperawakannya) besar Zaid (artinya: زٌﻳ ﺪ ﻋ ِﻈﻴ ﻢ اﻟ ﱠﺸﺄْ ِن:ﳓﻮ
ُ ُ ْ َ َْ
،َ) زْﻳٌ ﺪ؛ ﻣﻔﺮد
( َﻗﺎَﺋِ ﻤﺎ ِن؛ ﺗﺜﻨﻴﺔ،اﱠﻟﺰَْﻳ ﺪا ِن؛ ﺗﺜﻨﻴﺔberdiri) kedua-duanya Zaid (dua ) اﻟَﺰْﻳَ ﺪا ِن َﻗﺎَﺋِ ﻤﺎ ِن
( َﻗﺎﺋُِ ْﻤ ﻮ َن؛ ﲨﻊ،اﻟﱠﺰْﻳ ُ ْﺪ و َن؛ ﲨﻊberdiri) sedang banyak (zaid ) اﻟّﺰَُﻳ ْﺪ و َن َﻗﺎُﺋِ ْﻤ ﻮ َن
( َأ ُﺧْ ﻮَﻧﺎ؛ ﻣﻔﺮد،َﻗﺎٌﺋِ ﻢ؛ ﻣﻔﺮدkami) saudara adalah tersebut berdiri yang (seorang ) َﻗﺎٌﺋِ ﻢ َأ ُﺧْ ﻮَﻧﺎ
“Mubtada terdiri dari إﺳﻢ ﺿﻤﲑ/Isim Dlohir dan ﻇﺎﻫﺮ إﺳﻢ/Isim Dlamir, maksud isim Dlahir adalah kalimat isim yang tampak, seperti;
زﻳﺪ/Zaid, ﻓﺎﻃﻤﺔ/Fatimah, اﻟﺒﻴﺖ/Rumah, اﳉﺎﻣﻌﺔ/Kampus, sedangkan maksud /Isim Dlamir adalah kata ganti-kata ganti.”
Maksud Isim Dlomir, yaitu:
َُﻫﻮ َُﳘﺎ ُﻫ ْﻢ ِﻫ َﻲ َُﳘﺎ ُﻫ ﱠﻦ َأﻧْﺘﻤﺎ َأْﻧ َﺖ َأْﻧـُﺘ ْﻢ َأْﻧ ِﺖ َأْﻧـُﺘ ُﻤﺎ َأْﻧُـﱠ ﱳ َْﳓ ﻦ أََﻧﺎ
ُ
(dia (dia (mereka (dia (dia (mereka (kamu (kamu (kamu
(kamu (kamu (kamu (saya) (kami)
lelaki lelaki lelaki perempuan perempuan perempuan lelaki lelaki lelaki perempuan perempuan perempuan
satu) dua) banyak) satu) dua) banyak) satu) dua) banyak) satu) dua) banyak)
B. Pembagian Khobar
Khobar dikelompokkan menjadi dua; Khobar Mufrad dan Khobar Ghairu Mufrad
1. Khobar Mufrad yaitu Khobar yang bukan berupa Jumlah atau Syibeh Jumlah
2. Khobar Ghairu Mufrod yaitu Khobar yang berupa Jumlah atau Syibeh Jumlah
Didalam modul pengembangan bahasa Arab, pembagian Khobar dikelompokkan menjadi empat;
1. Khobar Mufrad
2. Khobar Syibeh Jumlah
3. Khobar Jumlah Ismiyyah
4. Khobar Jumlah Fi’liyyah
Khobar Jumlah Ismiyyah; Yaitu Khobar yang
ﺴﻴ ِ ِ ْ ِ إ:ﳓﻮ ﲨَﻠﺔُ اِْﻹ
ْ ُ .۱ اﳋََﺒُـ ﺮ ِﻣ َﻦ ا
terbuat dari jumlah Ismiyyah; ْ ﲰﺎ ْﻋﻴ ُﻞ َأﺑُْـ ﻮُﻩ َﺑَ
ﺴ ﻴ ُﻂ ِ ِْﲰﻴﱠِ ﺔ ْ ُْﳉ ﻤَﻠِ ﺔ
ْ َأﺑُْـ ﻮُﻩ َﺑ ُﻂ اﻟَﻴ َﺪْﻳ ِﻦ
Khobar Jumlah
اﻟﻴَ َﺪْﻳ ِﻦ
Lafadz ( ;)أﺑـُ ﻮُﻩIsim dipermulaan Khobar
ْ اﳋَﺒُـ ﺮ
َ
َْﳏ ُ ْﻤ ٌﻮد َْﳚِﻠ ُﺲ ﰲ ُﺑ:ﳓﻮ ﲨَﻠُﺔ اﻟِ ﻔ
Khobar Jumlah Fi’liyyah; Yaitu Khobar yang
terbuat dari Jumlah Fi’liyyah; ْ ُ .۲ َ ْﻏﻴُـ ﺮ ْاﻟ
َْﳚِﻠ ُﺲ ِﰲ ُﺑ ْﺴَﺘﺎ ْﺴَﺘﺎ ِن اﳉَِﺎ َﻣ ﻌِ ﺔ ْﻌﻠِﱠِﻴ ﺔ
ِن اَﳉﺎِ َﻣ ﻌِ ﺔ ُ ْﻤ َﻔِﺮد
ِ
Lafadz ( َْﳚﻠ ;)ﺲFi’il dipermulaan Khobar
ُ
Khobar yang terbuat dari Jer dan Majrur;
َزٌْﻳ ﺪ ِﰲ اﻟ ﱠﺪا ِر:اﳉﺮ واْﻟ َﻤ ﳓﻮ
َﱡ.۱ اﳋﺒـ ﺮ ِﻣ ﻦ ِﺷِﺒ ﻪ
ﰲ اﻟ ﱠﺪا ِر ْ ْ ََُ
ﺠ ْﺮوِر ِ
Lafadz; ِ ﰲadalah huruf Jer yang
ُ ْ ا ُْﳉ ْﻤَﻠ ﺔ
Khobar Syibeh
mengejerkan, Jumlah
sedangkan lafadz ِر ﱠﺪا اﻟ adalah Isim yang
di-jer- kan.
۱ ِإ ْ َﻋﺮاﺑـُ ﻬ ْﻢ َﺗـ ْﻐﻴُﲑ آ ِِ ِﺧِ ﺮ اﻟْ َﻜِﻠِ ْﻢ * َﺗْـ ﻘ ِﺪﻳﺮًا ٤ ﲰﺎِ ء َ ْﺣﻴ ُِﺚ َﻻ َﺷَﺒ ْﻪ * َﻗﱠـﺮﺑَـ ﻬﺎ َ ْ َﺳﺎُﺋِﺮ اَِﻷ َو
أو َْﻟ ﻔﻈًﺎ َﻟ ﻌﺎ ﻣ ٍﻞ ُﻋﻠ ْﻢ ﻣ َﻦ اﳊُْﺮو ف ُﻣ ْ َﻌﺮَْﺑ ﻪ
۲
َأْﻗ َﺴُﺎ ﻣُﻪ َْأرﺑَـ ﻌٌﺔ َﻓْـﻠُﺘـَﺬاْﻌَﺘَﺒْـﺟﺮ ﺰم* َورْﻓﺟ ﺮٌﻊ َوَﻧ ْﺼ ٌﺐ ََوﻛ ٥ ﻼ * ُﻣ َﻀﺎ ٍِرع َ ﲰﺎء َ ْﻣﺒِﱡ ٍﲏ َﺧ
َ ْ َ ْﻏﻴُـ ﺮِذ ِي اَﻷ َو
ْ َ ٌْ َ ﻼ
َ ﻣ ْﻦ ُﻛ ﱢﻞ ُﻧﻮ ن َﻗ ْﺪ َﺧ
۳ ﲰﺎ ﻳـَ ﻘ ْﻊ * َُوﻛَﻠﱡ ﻬﺎ اﳉﺰِم ِﰲ اَﻷ َواﻟ ُﻜ ﻞ َﻏ ﲑ
ِ ﱡﰲ اْﻟِ ْﻔ ْﻌ َِﻞ َوا َْْﳋﻔ ُﺾ ْا ﻣَﺘـَﻨ ْﻊ
َ
Artinya:
“I’rab menurut mereka (‘ulama Ahli Nahwu) adalah perubahan akhir-akhir kalimat karena diketahuinya ‘amil yang masuk baik ‘amil yang
berupa lafadz maupun yang dikira-kirakan.”
“I’rab dibagi menjadi empat; I’rab رﻓﻊ/Rafa’, ﻧﺼﺐ/Nashob, ﺟﲑ/Jer, ﺟﺰم/Jazem.” “Semua I’rab masuk pada kalimat Isim terkecuali
Jazem, sedangkan semua I’rab masuk pada kalimat Fi’il terkecuali I’rab Jer.”
“Kalimat Isim tergolongkan menjadi; Mu’rab (bisa di-I’rabi/dapat berubah-rubah), dan terkadang Mabni (tidak bisa di-I’rabi/teta p/tidak
berubah), yang Mabni karena serupa dengan kalimat Huruf (karena substansi kalimat Huruf adalah Mabni.”
“Semua kalimat Fi’il dihukumi Mabni (tidak berubah-ubah) terkecuali Fi’il Mudlore yang kemasukan Nun.”
۱ ِ ۷ﻟﱠﻠﺮْﻓِ ﻊ ِ ْﻣﻨَـ ﻬﺎ ّﺿ ﱠﻤٌﺔ َوٌاو َأﻟِ ْﻒ * َﻛ َﺬا َكِ ﻧُْـ ٌﻮ ن ﺎﻓﺎﻢ َْﻣوﻔُﻓﺮَﻮدًاك ﻣُذوَﻜَﺒﱠـﺟَﺮاﺮى * ُﻛﻞﱞ َأ ٌب أَ ٌخ َﺣ
َﺛﺎﺑِ ٌﺖ َﻻ ُ ْﻣﻨ َﺤ ﺬ ْف ُ ﻣ َﻀ ٌ ً ُ َ ُ َ
۲ ﲨِِﻊ ﲪ ِﺪ * َ َو َ ۸ﻓﺎﻟ ﱠﻀ ﱡﻢ ِﰲ ا ْﺳ ٍﻢ ُِْﻣ َﻔﺮٍ ٍد َﻛَﺄ ْ اﻷِﻟ ﻒ * واﻟﻨﱡﻮ ن ِﰲ َوِﰲ ُﻣَﺜـ ﱠﲎ َْ ُﳓ ﻮ َزَْﻳ ﺪا ِن َ
ْ َ
َﺗ ْﻜ ﺴ ﲑ َﻛ َﺠَﺎء اَﻷ ْﻋُﺒ ﺪ اﳌ َﻀْﺎِرع اﱠﻟُ َِﺬي ُُﻋِ ﺮ ْف
ِ ِ ِ
۳ ﲨِ ﻊ َﺗْﺄِﻧﻴ ٍِﺚ َﻛ ُﻤ ْﺴِﻠ َﻤﺎ ٍت * َُوﻛ ﱢﻞ ْ َ َو ٩
ﻼن َأْﻧـُﺘ َﻤﺎ * َوﻳَـْ َﻔ ﻌُﻠﻮ َن َﺗْـ َﻔ ﻌُﻠﻮ ﺑﻴـ ﻔ ﻌﻼن ﺗـ ﻔ ﻌ
ِ ٍ
ْﻓ ٍﻌ ﻞ ُﻣ ْ َﻌﺮ ب ﻛَﻴﺎﰐ َْ َ َ َْ َ َ َن َﻣ ْﻌ ُﻬ َﻤﺎ
٥ ﲨ ﻊ اﻟ ﱡ ُﺬ ﻛﻮِر اﻟن ﱠﺴﻫﺎ ِﻢﱂ ُأ*وﻟ َﻮﻛﺎﻟاﳌ ﱠﺼﻜﺎﺎ ِِرُِﳊمﻮ َ ۰۱واَْﻟ ﻮُا وِﰲ َ ِْ َوَﺗْـ َﻔ ﻌﻠِ َﲔ َﺗْـ َِﺮِﲪ َﲔ َ ِﺣِﺎﱄ * َِوا ْﺷَﺘـ َ َﻬﺮ ْت
َ َ ُ َ ﺑﺎ ْ َْﳋ ﻤ َﺴ ﺔ اَﻷْﻓَـ ﻌﺎ ل
ِِ ِ ِ ُِ ْ ﱠ ِ
٦ ِ
ﰐَ ْوَﻫﻋَﻠ َﻰﻲ اْﻟ اﻮﻟﻻﱵء ﲰﺎءﺗْﺄ *
ََْ
َﻛ َﻤﺎَأَﺗ ْﺖ ﰲ ا َْﳋ ﻤ َﺴﺔ اَﻷ
۱
ِﻟﻠﱠﻨ ْﺼ ِﺐ ﺴﺮ ﻛ * ﻒ ﲬ ﺲ وﻫ ﻲ َﻓـﺘ ﺤٌﺔ َأﻟِ ٤ َواﻟﱠﻨ ْﺼ ُﺐ ِﰲ ا ِِﻻ ْﺳ ِﻢ اﻟﱠ ِﺬي َﻗ ِْﺪ ﺛُـﱢﻨـَﻴﺎ *
َ ْ ٌ َ ْ َ َوَﻳﺎٌْء َُﱠﰒ ُﻧ ٌﻮ ن َﺗْـﻨ َﺤ ﺬ ْْف
ٌ َِ ْ ﲨِ ﻊ َﺗ ْﺬﻛ ٍﲑ ُﻣ َﺼ ﱠﺤ ٍﺢ ﺑَﻴﺎ َ َو ْ
۲
َﻓﺎﻧْ ِﺼ ْﺐ َﺑِ ْﻔﺘ ٍﺢ ٍَﻣﺎ ﺑِ َﻀ ﱟﻢ َﻗ ِْﺪ ُرﻓِ ْﻊ * ٥ َوا ْ َْﳋ ﻤ َﺴُﺔ اﻷﻓَْـ ﻌﺎ ِ ُل َ ْﺣﻴ ُﺚ َﺗْـﻨَﺘ ِِﺼ ْﺐ * َﻓ َﺤ
إِﱠﻻ َﻛِ ْﻬﻨ َﺪا ت ﻓَـ ْﻔﺘ ُﺤُﻪ ُﻣﻨ ْﻊ ْﺬ ُف ُﻧﻮ ن اﻟﱠﺮِْﻓ ﻊ ُﻣﻄَْﻠﻘًﺎ َﳚ ْﺐ
ﲰﺎ َأﻟِ ٌﻒ * واْﻧ ِﺼ َوا ْ ِﺟَ ﻌ ْﻞ ُﻋِ ﺮ ِﺐ ِاﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ ا
ﲨﻷ ْﻊَ َﺗﺄِْﻧﻴ ٍﺚ َ
۳
ﻟَﻨ ْﺼ ْف ْﺐ ﺑ َﻜ ْﺴٍ ﺮ َ ْ َ
ِﰲ اﻷَ
اﻟَ ﻌﱠ َ
ﻼ ﻣُﺔ
ﲰﺎِ ء
ﰲ اﻟﻔﻌﻞ اﳌﻀﺎرع
َْ
َاﻟ ْﻔﺘ َﺤﺔُ ا ِﻹ ْﺳ ُﻢ اْﻟ ُ ْﻤ َﻔُﺮدَ :رَأْﻳ ُﺖ َزًْﻳ ﺪا،
َﻗَـﺮْأ ُت اﻟُ ْﻘ ﺮآ َن َﻞ ،أ ْن َ ْﻏِﲑ اَﻷْﻓَـ ﻌِﺎ ل اﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ ،ﳓﻮَ :أ ْن َﻳْـ َﻔ ﻌ
ﺴِﲑَ :رَأْﻳ ُﺖ ﱠﱡ َﲨ ﻊ اﱠﻟﺘ ْﻜ ِ َﻞ َﺗْـ َﻔ ﻌ َﻞ ،أ ْن َأْﻓَـ ﻌ َﻞَ ،أ ْن َﻧْـ َﻔ ﻌ
ﻼ
اﻟﻄﺐ ْ ْ
ُ َﺘ ﻜُ اﻟ ﺖ ُ َبَ َ ،د ر ْ ُ
ﺳ
اﻟ َﻜ ﲨ ُﻊ اﻟْ ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ِﺚِ اﻟ ﱠﺴﺎٍ ِﱂَ :رَأْﻳ ُﺖ َ ْ
ﱠاﻟﻨ ْﺼ ْﻫﻨ َﺪا تَ ،ﻧ ْﻈَﺮ ُت
ﺴ ﺮُة
َْ
ُﻣ ْﺴﻠِ َﻤﺎ ٍت
اﻷﻟِ ُﻒ ﲰﺎُء ا َْﳋ ﻤ َﺴُﺔ ،ﳓﻮَ :رَأْﻳ ُﺖ َأَﺑﺎ َ اﻷَ ْ َ
ُﺐ َك ،وَأ َﺧﺎ َكَ َ ،و ذا
َﻣﺎٍ ل
ﺎء
اﻟﻴ ُ َ اﻟْ ُﻤَﺜﱠـ ﲎَ :رَأْﻳ ُﺖ اﻟﱠﺰَْﻳ ﺪْﻳ ِﻦ
ﲨ ُﻊ اﻟْ ُﻤ َ ﱠﺬِ ِﻛِﺮ اﻟ ﱠﺴﺎ ِِﱂ َِ :رَأْﻳ َ ْ
ُﺖ ُﻣ ْﺴﻠ ْﻤ َﲔ ُو ْﻣ ﺆﻣْﻨ َﲔ
ﺣ ْﺬ َأْﻓَـ ﻌﺎِ ل اﳋَْ ﻤ َﺴِ ﺔ،ﳓﻮَ :ﻟ ْﻦ َﻳْـ َﻔ َﻌ ﻼَ ،ﻟ ْﻦ َﺗْـ َﻔ َﻌ ﻼَ ،ﻟ ِْﻦ
ُفَ ﱡاﻟﻨْـ ﻮِ ن َﻳْـ َﻔ ﻌ ُْﻠ ﻮاَ ،ﻟ ْﻦ َﺗـْ َﻔ ﻌ ُْﻠﻮاَ ،ﻟ ْﻦ َﺗْـ َﻔ ﻌﻠ ْﻲ
ِ( Bab ‘Alamat I’rab Jer/Khofadl
ﺾ )َﺑﺎ ُب َﻋﻼ ِت
ﻣﺎ اﳋَْﻔ
ﲰﺎِ ء
ِﰲ اﻷَ ْ َ َاﻟ ﻌﱠ َ
ﻼ ﻣُﺔ ِب ْ َﻋﺮا اِﻹ
ﺼْﺮو ُف ﳓﻮَ َ :ﻣْﺮر ُت ِاﻹ ٍْﺳ ُﻢ اﻟْ ُ ْﻤ َﻔُﺮد اﻟْ َﻤ ْ ُ اﻟْ َﻜ اﳋَْﻔ )َْأو اﳉﱡَﺮ
َﺑﺰْﻳ ﺪ. ﺴﺮُة
َْ ُ ﺾ(
ﺼ ْﺮو ِف :ﻃَ ْﱠﻠ ﻌ ُﺖ ِﰲ ﲨ ُﻊ اﱠﻟﺘ ْﻜ ِ ِْ
ﺴ ﲑ اﻟْ َﻤ ْ ُ َ ْ
ُﻛُﺘ ٍﺐ
ﲨ ُﻊ اْﻟ ُ َﻤ ﺆﱠﻧ ِﺚ اﻟ ﱠﺴﺎ ِﱂَ َ :ﻣْﺮر ُت ُِﲟ ْﺴِﻠ َ ْ
َﻤﺎ ٍت
ﺼﺮ
ْ ع ِﻣ َﻦ ِاﻟ ﱠ
ْاﻟ ﻤ ْﻤُﻨْـ ﻮ ُ اﻟَ ْﻔﺘ
ﲪﺪَ ِفَ َ :ﻣْﺮر ُت ﺑَﺄ ْ َ َﺤﺔُ
ﲰﺎُء ا َْﳋ ﻤ َﺴُﺔ ﳓﻮ: ﺎء ْ َ
اﻟﻴ ُ
َ
ِ ِ
َ َﻣْﺮر ُت ﺑَﺄْﺑﻴ َﻚ ْاﻟ
ُﻤَﺜﱠـ ﲎ ﳓﻮَ َ :ﻣْﺮر ُت
َِﺑﺮ ُﺟ َْﻠ ِﲔ
ﲨ ُﻊ اِْﻟ ُِﻤ َﺬﱠ ﻛِ ﺮ اﻟ ﱠﺴﺎ ِﱂَ َ :ﺟ ﻌَﻠَﻨﺎ اُﷲ ِﻣ َﻦ َ
اﻟْ ُْﻤ ْﺴﻠ ْﻤ َﲔ
Bab ‘Alamat I’rab Jazem )ﺑﺎ ب ﻋﻼ اﳉَْﺰِم (
َ ُ َ
ِت ﻣﺎ
۱ ٦واَْﳉُﺰم ِﰲ اَﻷْﻓَـ ﻌﺎِ ل ِﺑِﺎﻟ ﱡ ِﺴ ٍ ُﻜﻮِ ن * َْأو َﺣ ْﺬ ِف َﺣْ ﺮ ﺤ ﻮ َﻳـ ٍِْ ُﻐ ﺰو َﻳـ ْﻬَﺘ ِِﺪي ﳜْ ِﺸﻰ ُﺧﺘِ ْﻢ * َﻓـَﻨ
ف ﻋﻠﱠ ﺔ َْأوُﻧﻮِ ن ْ ُ ِﺑﻌﱠﻠ ﺔ و َ ْﻏﻴُـ ﺮُﻩ ْﻣﻨَـ ﻬﺎ َﺳﻠ ْﻢ
اﳋ ﻤ َﺴِ ﺔ ِ و ِﻋﱠﻠﺔ اَﻷ ْ ِ
۲
َﻓ َﺤ ْﺬ ُف ُﻧﻮِانَﻷْﻓـ ﻌاﻟﱠﺎِﺮِْﻓل ﻊ ﺣَﻗﻴﻄْﻌًﺎﺚ َﻳْـَُﻠُﺰﲡمﺰم * ِﰲ َْ ۷ ﺤ ﻮ َﻗﺎ ﲰﺎوءاَْﻟ ﻔَﻳﺎﱴٌء َِوَøأﺎﻟ ْﻋِﻒﺮ ْ*ف َﻓـَﻨ ْ ُ
ُ ٍض َ َ
َ َ ْ ُ ْ َُ َ َ ُ
۳ َوِﺑﺎﻟ ﱡﺴ ُﻜﻮِ ن اِ ْ ِﺟِ ْﺰم ُِﻣ َ ِﻀﺎٍ ِرﻋًﺎ ِ َﺳِﻠ ْﻢ * ِﻣ ْﻦ ۸ إِ ْ َﻋﺮا ُ ِب ُﻛ ﱟﻞ ِ ْﻣﻨـ ُﻬ َﻤﺎ ُ َﻣ ﻘ ﱠ َﺪ ر * ﻓَِﻴ ﻬﺎ
َﻛْ ﻮﻧﻪ َْﲝﺮ ف ﻋﱠﻠ ﺔ ُﺧﺘ ْﻢ َوﻟ ﻜ ْﻦ َﻧ ْﺼ ُﺐ ﻗﺎ ٍض َﻳﻈَْ َﻬﺮ
٤ ٩ﱠإ ﻣﺎ َﺑِﻮا ٍو َْأو ﺑَِﻴﺎٍ ء َْأو َأِﻟ ْﻒ * َو َ ْﺟ ُﺰم ُﻣ ْﻌَﺘ ﱟﻞ َِøﺎ ﻼَﺛَﺔ اَﻷِْﻗ َ ِﺴِﺎم * ِﰲِ اْﻟ ِﻤﻴ ِﻢ َﻗْـﺒ َوﱠَﻗ ُﺪ روا َﺛ َ
َأ ْن َﺗْـﻨ َﺤ ِﺬ ْف َﻞ اﻟَْﻴﺎ ء ﻣ ْﻦ ﻏُﻼَﻣﻲ
٥ َ ۰۱وَﻧ ْﺼ ُﺐ ِذي َوا ٍو َِوَﻳٍﺎ ء َﻳ َْﻈ ُﻬ ﺮ * ََوﻣﺎ َﺳ ﻮاُﻩ ِﰲ َواَْﻟ ﻮُا و ِﰲ َﻛ ُﻤ ْﺴﻠِ ِﻤ ﱠﱠﻲ ُأ ْﺿ ِ َﻤﺮ ْت *
ﻼ ث َﻗﱠ ُﺪ روا ﱠاﻟﺜ َ َواﻟﻨﱡﻮ ُن ﰲ َﻟُْﺘﺒـَُﻠ ﻮ ن ُﻗﱢ َﺪ ر ْت
Adapun Fi’il-fi’il yang dimaksud adalah (ﺎø)وأﺧﻮا ﻛﺎن (Ka>na dan saudara-saudaranya), (اﻷﻓﻌﺎل )اﳌﺮاﻗﺒﺔ Af’a>l al-Muqarabah, dan (ﺎøوأﺧﻮ
)ا ﻇﻦDz}anna wa Akhwa>tuha, adapun Huruf-huruf adalah (ﺎø)وأﺧﻮا ﻣﺎ Ma> dan saudara-saudaranya, ()اﳉﻨﺲ ﻟﻨﻔﻲ ﻻ La> Linafyi al-
ﺎ ﻓﻌﻞ وذﻫﺐ اﻟﻔﺎرﺳﻲ ﰲ أﺣﺪ ﻗﻮﻟﻴﻪ وأﺑﻮøﺎ وﻛﻠﻬﺎ أﻓﻌﺎل اﺗﻔﺎﻗﺎ إﻻ ﻟﻴﺲ ﻓﺬﻫﺐ اﳉﻤﻬﻮر إﱃ أøﻓﺒﺪأ اﳌﺼﻨﻒ ﺑﺬﻛﺮ ﻛﺎن وأﺧﻮا
ﺑﻜﺮ ﺑﻦ ﺷﻘﲑ ﰲ أﺣﺪ ﻗﻮﻟﻴﻪ إﱃ
ﺎ ﺧﱪا ﳍﺎø ﺎ اﲰﺎ ﳍﺎ واﳌﻨﺼﻮبø ﺎ ﺣﺮف وﻫﻲ ﺗﺮﻓﻊ اﳌﺒﺘﺪأ وﺗﻨﺼﺐ ﺧﱪﻩ وﻳﺴﻤﻰ اﳌﺮﻓﻮعøأ
Artinya: Penulis mendahulukan membahas (ﺎø)وأﺧﻮا ﻛﺎن Kana wa Akhwat uha yang keberadaan seluruhnya adalah Fi’il-fi’il
(menurut kesepakatan ‘ulama) terkecuali ()ﻟﻴﺲ Laisa, yaitu ()ﻟﻴﺲ Laisa menurut Jumhur (golongan besar Ahli Nahwu) menyatakan
sebagai Fi’il, namun imam al-Farisi dan imam Abu Bakar bin Syaqir – rahimahumallah – didalam salah satu pendapat mereka berdua menyatakan
bahwa ()ﻟﻴﺲ Laisa adalah Huruf. Amal/fungsi (ﺎø)وأﺧﻮا ﻛﺎن Kana dan saudara-saudaranya adalah ‘Me-Rafa’-kan Mubatada dan
me-Nashab-kan Khobar,
kemudian lafadz yang dibaca Rafa’ disebut (ﺎø)وأﺧﻮا ﻛﺎن إﺳﻢ Isim-nya Kana wa Akhwatuha sedangkan yang dibaca Nashab
disebut Khobarnya.
(َﺎø ُ ) ﻛﺎ ن وأَ ْﺧ ﻮا
َ َ َ
Kana wa Akhwatuha (Kana dan Saudara-saudaranya)
* َﺗْـ ﺮﻓ ُﻊ َِﻛﺎ َن اْﻟ ُ ْﻤﺒَﺘ َﺪا ا ْﲰًﺎ وا َْﳋﱪ ﺸﺒٍ ﻪ َﻧْـ ﻔ ٍﻲ ِ ِ
َ َﻓِﱴَء واْﻧَـ ﻔ ﱠﻚ َوﻫ ﺬي ْا َْﻷرﺑَـ ﻌﻪ * ﻟ
۱ ۳
َﺗْـﻨ ﺼُﺒُﻪ َﻛ َﻜﺎ َن َﺳﱢﻴ ًﺪا ُﻋ َﻤﺮ ْ
ِ
َْأو ﻟَﻨْـ ﻔ ٍﻲ ُ ْﻣﺘﺒَـ ﻌﻪ
۲
َﺲ َِﺑزﺮا ْﺻَﺒ َﺤﺎ و* َْأﺻﻣﺎ رَﺴَﻟﻴﻰ ْﺿ َت َﻛ َﻜﺎ ن ﻇ ٤ َُْد َﻣ ْﺴُﺒْـ ﻮًﻗﺎِ َِﲟﺎ * َدا وِﻣْﺜ ُﻞ َﻛﺎ َن ًﺼﻴﺒﺎ ِ
َﱠﻞ َﺑﺎ َ َ َ ْ َﺤﻰ َأ َأ َ ََل َﻛَﺄ ْﻋ ﻂ َﻣﺎ م ﻣﺖﻣُ ْ
ِ ْد َرﳘًﺎ
َﺣﺎ
Adapun penjelasan masing-masing bait diatas terdapat didalam keterangan sebagai berikut;
Lafadz ( ﻋ
Lafadz (ًﺪا َﺳﱢﻴ ) dibaca Nashab alamatnya َ ) ُﻤ ﺮ
ُ sebagai Isimnya (َن ﻛﺎن ُﻋ َ ٌﻤﺮ َﺳﱢﻴ ًﺪا
dengan Fathah, kedudukan kalimatnya sebagai
) َﻛﺎ
Khobarnya ()ﻛﺎن.
Lafadz ()ﻗﺎﺋﻤﺎ sebagai Khobar ()ﻛﺎن Lafadz ( )زﻳﺪsebagai Isimnya ()ﻛﺎن َﻗﺎﺋًِ ﻤﺎ َﻛﺎ َن َزٌْﻳ ﺪ
Lafadz (َ ) ﺼٍ ﺮ َﺑ َذاsebagai Khobar ()ﻛﺎن, yaitu Asmaul Lafadz ( )زﻳﺪsebagai Isimnya ()ﻛﺎن َذا َﺑ َﺼٍ ﺮ َﻛﺎ َن َزٌْﻳ ﺪ
Khomsah
dan alamatnya dengan Alif saat Nashab
Kana (َﻛَﺎ ) ن memiliki saudara-saudara, diantaranya;
ﺸﻴﻄًﺎ ِ
dosen )semangat ْ َأ ْﺻَﺒ َﺢ اْﻟ ُﻤ َ ﱢﺪ ر ُس َﻧ: ﳓﻮ،waktu( pagi/Subuh) masuk َأ ْﺻَﺒ َﺢ
pak pagi masuk (Saat
sukses) pedagang Dluha ْﺿ َﺤﻰ َﺗﺎ ِﺟٌﺮ َِْﳒﻴﺤًﺎ ﳓﻮ: َأ،(masuk waktu Dluha) َﺤﻰ
waktu (Saat
ْﺿ َأ
ِ
(Saat siang hari Zaid berpuasa)
َ ﻇَ ﺻﺎﺋﻤًﺎ: ﳓﻮ،hari) (siang ﻇَ ﱠﻞ
ﱠﻞ َزٌْﻳ ﺪ
َْأﻣ َﺴﻰ َزٌْﻳ ﺪ: ﳓﻮ،masuk( hari) sore waktu َْأﻣ َﺴﻰ
َﻏِﻨﻴ
Zaid hari sore (Masuk )kaya ًﺎ
(Saat malam hari Zaid terjaga/tidak tidur) ِﳓﻮ: َ ﻫﺮا ﺳﺎ َزٌْﻳ ﺪ َت ﺑﺎ،(malam
َ ً
hari) ََت ﺑﺎ
yang (presiden) )miskin ً َْﻟﻴ َﺲ َرْﺋِﻴ ُﺲ اُﳉ ْﻤ ُ ْﻬ ﻮِرﱠِﻳﺔ ِﻣ ْﺴ ِﻜْﻴﻨﺎ: ﳓﻮ،tidak( )ada َْﻟﻴ َﺲ
negara kepala ada (Tidak
Adapun Saudara-saudaranya ()ﻛﺎنKa>na terdapati lafaz|-lafaz| yang didahului ()ﻧﻔﻲ ﻣﺎ Ma> Nafi, yaitu ()ﻣﺎ Ma> yang bermakna
peniadaan (tidak ada dan setelah bersama Fi’il-fi’il saudara ( )ﻛﺎنKana menjadi bermakna: terus menerus), yaitu sebagai berikut;
ِ
(Terus menerus Zaid sebagai seorang yang sangat pandai) َﻋﺎًﻟ ﻤﺎ َزٌْﻳ ﺪ َل َزا
َﻣ ﺎ
(Terus menerus Bakar sebagai seorang yang baik) ِﺴًﻨﺎ ُْﳏ ْﻜﺮ ﺑ ﺊ
َ َ ٌ
َﻓﺘِ َﻣﺎ
(Kedua orang tuaku berwasiat agar senantiasa Shalat dan Zakat selagi hidup) َﺼ ﻼِ ة ﻣﺎ د ﻣ ﺣًّﻴ ِ
ﺎ ْ ُ َ َ َوَْأو َﺻﺎ ن ﱠ
ﺑِﺎﻟ َواﱠﻟَﺰﻛﺎِ ة ُﺖ
Catatan: (ﺎøﻛﺎن )وأﺧﻮا Kana dan saudara-sauadaranya diberlakukan juga untuk lafadz-lafadz dari pada pen- tashrifan-nya.
.(( َﻚ
ََوﻣﺎ َأ. َﻛﺎ َن زٌﻳ ﺪ َﻗﺎِﺋ ﺲ َﺷﺎ ًﺼﺎ،ﺻﺒ ﺢ ﺼﺮ َف ْ َﳓ ﻮ َﻛﺎ َن – َوَﻳ ُﻜﻮ ْﺻَﺒ َﺢ ْﺼﺒ ُﺢََوﻣﺎ َﺗ َ ﱠ
َ َْ ْ ْ
ِْﺷﺒﻪ ذﻟ َﻋ ِﺧ َوَْﻟﻴ, ًﻤﺎ : َﺗُـ ﻘ ُﻮ ل َوُﻳ – َوَأ- َوَأ، َُوﻛ ْﻦ- ُن: ِ ْﻣﻨَـ ﻬﺎ
ََ
ْﻤﺮو
Maksud penjelasan diatas adalah lafadz-lafadz yang berubah dari Tashrifnya maka juga beramal, seperti Fi’il Mudlore dan Fi’il Amar dari
(َ) ن َﻛﺎ Kana yaitu (َُﻳ )ن ُﻜْ ﻮ Yakunu dan ( ُﻛ
ْ ) ﻦ Kun.
ِ
ُﻛ ﻦ، ﻳ ُﻜ ﻮ ُن َزٌْﻳ ﺪ َﻧﺎ ﺟ ﺤﺎ، َﻛﺎ َن َزٌْﻳ ﺪ َﻗﺎﺋ ًِﻤﺎ:ﳓﻮ
ْ ً ْ َ
ِ ِ
.َﻋﺎﻟ ﻤﺎ أي ُﻛ ﻦ َأْﻧ َﺖ َﻋﺎﻟ ﻤﺎ
ً ْ ً
ِإ ﱠن َوَأ َﺧَ ﻮاُﺗـ َﻬﺎ
Inna wa Akhwatuha (Inna dan Saudara-saudaranya)
۱ َﺗْـﻨ ِﺼ ُﺐ ِإ ﱠن ِاﻟْ ُْﻤﺒَﺘ َﺪا ا ْﲰًﺎ َوا َْﳋَﺒْـ ﺮ ٤ َﻛّﺄ ﱠن ﻟِﻠﺘﱠ ْﺸِﺒﻴِ ﻪِ ِﰲ اﻟْ ُﻤ َﺤﺎ ِ ِﻛﻲ* ِ وا ْﺳَﺘـ
* َﺗْـ ﺮَﻓـُﻌُﻪ َﻛﺈ ﱠن َزْﻳﺪًا ُذو َﻧﻈَْﺮ ْﻌ َﻤُﻠﻮا ﻟ ﻜ ﱠﻦ ِﰲ ا ْﺳﺘ ْ َﺪ راﻛﻲ
۲ * َوِﻣْﺜ ُﻞ ِإ ﱠن َأ ﱠن َْﻟﻴ َﺖِ ِﰲ اﻟَْ ﻌ َﻤ ْﻞ ٥ ﺻ َﻞَﻛ ْﻘ ﻮِﳍِ ْﻢ ََﻟ ﻌ ﱠﻞ َوﻟَِﺘـ ﱟﺮ ج َوَﺗَـ ﻮٍﱡﻗ ﻊ ﳏََﻟﺒﻌِﻮ ّﻞ
* ﰊ و
َ َوﻫ َﻜ َﺬا َﻛَﺄ ﱠن َﻟ ﻜ ﱠﻦ ََﻟ ﻌ ّﻞ ْ َ َ ُ َْ
۳ َوَأ ﱠﻛ ُﺪ ِوا اﻟْ َﻤ ْ َﻌ ِﲎ ﺑِﺈ ﱠن َأﱠﻧﺎ * َوَْﻟﻴ َﺖ ٦
ﻣ ْﻦ َأَْﻟ ﻔﺎ ظ َﻣ ْﻦ َ ﱠﲤَﲎ
Artinya:
“Sepetihalnya ( ﱠ)ن ِإ Inna adalah ( ﱠ)ن َأ Ann , Laita didalam amal (penggunaannya), demikian juga untuk (ّ) ن َﻛَﺄ/Ka Anna , ( ﱠﻦ ِﻜ َﻟ
)/Lakinna, dan
( )ﻞ ََﻟ ﻌ/
ﱠLa’alla.”
“Dari segi makna : ( ِإ ﱠInna dan ( )ن َأ/
)ن/ ﱠAnna berfungsi mengokohkan (berarti benar-benar atau sungguh),
dan (َﺖ
)َْﻟﻴ/Laita termasuk lafadz yang
bermakna menginginkan.”
“Lafadz (ّ) ن َﻛَﺄ/Ka Anna bermakna keserupaan (seperti) pada sesuatu yang dikisahkan (diserupakan), lafadz ( ﱠ)ﻦ ِﻜ َﻟ/Lakinna
bermakna
()إﺳﺘﺪراك/Istidrak (artinya: akan tetapi sesungguhnya).”
“Lafadz ( ﱠ)ﻞ ََﻟ ﻌ/La’alla bermakna berharap yang mungkin terjadi, yaitu seperti َو )ََﻟ ﻌ ْﰊ artinya: Barangkali saja kekasihku
kalimat; datang (kekasih mungkin datang).
َﺻ ﱠﻞ َْﳏُﺒْـِﻮ
(َﻞ
وﻋﺪﻫﺎ ﺳﻴﺒﻮﻳﻪ،( وﻟﻌﻞ، وﻟﻴﺖ، وﻟﻜﻦ، وﻛﺄن، وأن،ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺜﺎﱐ ﻣﻦ اﳊﺮوف اﻟﻨﺎﺳﺨﺔ ﻟﻼﺑﺘﺪاء وﻫﻲ ﺳﺘﺔ أﺣﺮف )إن
ﲬﺴﺔ ﻓﺄﺳﻘﻂ أن اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ
: ﻓﻬﻲ، أﻣﺎ اﳌﻌﺎﱐﻛ ﻞ ﻣﻨﻬﺎ،ﻷن أﺻﻠﻬﺎ إن اﳌﻜﺴﻮرة
Artinya: Ini adalah bagian kedua dari huruf-huruf yang merusak terhadap Mubtada yaitu enam huruf: ( ﱠ)ن إ/Inna, ( )ن َأ/
ﱠAnna, (َن
ﱠKaanna, ( ﱠ)ﻦ ِﻜ َﻟ/Lakinna, ( ﱠ)ﻦ ِﻜ ﻟ/Laita, dan ( )ﻞ ََﻟ ﻌ/
) َﻛﺎ/Kana, ( )ن ﻛَﺄ/ ﱠLa’alla, menurut imam Sibawaih (‘ulama ahli Nahwu)
berpendapat bahwa jumlahnya lima yaitu tidak menampilkan ( ﱠ)ن َأ/Anna karena asalnya dari ( )ن ِإ/
ﱠInna, adapun makna tiap-tiap huruf yang
dimaksud adalah sebagai berikut;
(َ)ﺖ َْﻟﻴ/Laita , sekiranya (barangkali), contoh: “Sekiranya ‘Umar َﻋ َْﻟﻴ :ﳓﻮ ()اﻟﱠﺘ َ ﱢﻤ ﲏ َْﻟﻴ َﺖ
bermakna:
sendirian.” ْ ًﻤﺮا َﺷﺎ ِﺧ َﺖ
.ٌ ﺺ
( ﱠ)ﻞ ََﻟ ﻌ/artinya: Berharap dan simpati, contoh: “Barangkali/seandainya . ََﻟ ﻌ اﳊَِْﺒﻴ َﻗﺎٌِدم:ﳓﻮ )اﻟﱠﺘَـ ﱢﺮ ﺟﻲ وا ِﻹ ََﻟ ﻌ ﱠﻞ
kekasih datang.” dan “Barangkali Zaid celaka.” َﺐ
ﱠﻞ ََﻟ ﻌ (ْ َﺷ ﻔﺎق
ِﻫﺎﻟ
.ﱠﻞ ٌَﻚ
َزًْﻳ ﺪا
A. Perbedaan antara ()اﻟﱰﺟﻲ/at-Tarajji: Berharap, dan ( اﻟﱠﺘ
ّ ) ﱠﻤ ﲏ/at-Tamanni: Simpati (berandai-andai)
، ﻟﻴﺖ اﻟﺸﺒﺎب ﻳﻌﻮد ﻳﻮﻣﺎ: وﰲ ﻏﲑ اﳌﻤﻜﻦ ﳓﻮ، ﳓﻮ ﻟﻴﺖ زﻳﺪا ﻗﺎﺋﻢ، أن اﻟﺘﻤﲏ ﻳﻜﻮن ﰲ اﳌﻤﻜﻦ:واﻟﻔﺮق ﺑﲔ اﻟﱰﺟﻲ واﻟﺘﻤﲏ
واﻟﻔﺮق ﺑﲔ اﻟﱰﺟﻲ واﻹﺷﻔﺎق أن اﻟﱰﺟﻲ ﻳﻜﻮن ﰲ اﶈﺒﻮب.وأن اﻟﱰﺟﻲ ﻻ ﻳﻜﻮن إﻻ ﰲ اﳌﻤﻜﻦ ﻓﻼ ﺗﻘﻮل ﻟﻌﻞ اﻟﺸﺒﺎب ﻳﻌﻮد
ﻟﻌﻞ: واﻹﺷﻔﺎق ﰲ اﳌﻜﺮوﻩ ﳓﻮ، ﻟﻌﻞ اﷲ ﻳﺮﲪﻨﺎ:ﳓﻮ
. وﻫﺬﻩ اﳊﺮوف ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻜﺲ ﻋﻤﻞ ﻛﺎن ﻓﺘﻨﺼﺐ اﻻﺳﻢ وﺗﺮﻓﻊ اﳋﱪ،اﻟﻌﺪو ﻳﻘﺪم
Artinya: Perbedaan antara ( )اﻟﺘﱠـ ﱢﺮ ﺟﻲmaksudnya: Berharap, dan ( اﻟﱠﺘ ) ّﻤ ﲎ maksudnya: Sekiranya (ber-andai-andai) adalah:
َ َ
- Adapun (َ) ﱢﻤ ﲏ اﻟﺘﱠ/at-Tamanni, maksudnya: Mengharapkan (sekiranya) yaitu digunakan untuk sesuatu yang mungkin terjadi,
contoh:
( )َﻗﺎٌﺋِ ﻢ َزًْﻳ ﺪا َﺖ َْﻟﻴ artinya: “Barangkali (sekiranya) Zaid berdiri.” , dan untk sesuatu yang tidak mungkin terjadi (ber-andai-andai),
contoh:
( )َﻳْـ ﻮﻣﺎً ُ ْﻌ ُﻮ د َﻳـ َب ﱠ ﺸﺒﺎ اﻟ َﺖ َْﻟﻴ artinya: “Seandainya aku bisa kembali seperti anak-anak lagi.” Dan adapun ()اﱠﻟﺘَـ ﱢﺮ ﺟﻲ/at-Tarajji
maksudnya:
Pengharapan yang pasti dapat terjadi, maka tidak boleh mengatakan; ( ﱠ)ﻞ ََﻟ ﻌ اﻟ ﻳـ ُْﻌ ُﻮ د artinya: “Sekiranya dapat kembali
َب ﱠﺸﱠﺒﺎseperti
masa kecil.”
- Adapun perbedaan antara ()اﻟﺘﱠَـ ﱢﺮ ﺟﻲ/at-Tarajji dan (ُ)ق ْ َﺷ ﻔﺎ اﻹ/Isyfaq adalah: ()اﻟﺘﱠَـ ﱢﺮ ﺟﻲ/at-Tarajji maksudnya: Berharap untuk
sesuatu
()إﺷﻔﺎق/Isyfaq adalah mengungkapkan sesuatu yang tidak diinginkan (dibenci), contoh: (ُ) ُﺪ م َﻳْـ ﻘ ُ ﱠﺪ و اﻟَ ﻌ ﱠﻞ ََﻟ ﻌ artinya: “Seandainya
musuh datang.”
B. Pemberlakuan Anna ( َأ ﱠ)ن (membaca Fathah pada hamzahnya): Yaitu: Saat menempati Ta’wil (menempati) Masdar
Artinya: (ّ)ن أAnna (difathah alifnya) dan lafadz yang jatuh setelahnya berposisi menempati masdar, keberadaannya didalam
perkataan sebuah keadaan, kisah, dan cerita. Contoh: “Aku mengerti bahwa dirimu seorang yang pergi, maka pernyataan tersebut dipahami:
Aku mengerti kepergianmu.” Dan “Aku mengerti sebuah cerita,” Tanya penanya, “Apakah kabar tersebut?” Ia menjawab, “Berita tersebut yaitu
bahwa Amir (petugas pemerintah) tiba.”Dan contoh (selanjutnya diatas), maksudnya: Lafadz setelah (ّ)ن إ/Inna ( yaitu Zaid)
menjadi isimnya, sedangkan seluruh kalimat yang jatuh bersama (ّ)ن إ/Inna sebagai Fail dari Fi’il yaitu (َ)ﻎ َﺑـَﻠ/Balagha (telah sampai).
اﻟﻌﺪد
)al-‘Adad (Hitungan/Bilangan
۱ ﺸْﺮة ﱠ * ِﰲ َﻋ ﱢﺪ َﻣﺎ َ ْ َﺛﻼَﺛًﺔ ﺑِﺎﱠﻟﺘِﺎ ء ُﻗ ْﻞ ﻟَِْﻠ ﻌ ۱۱ ﺎﺸﻮﻳـﺮﻨـو َﻬن ﻤَﻓ
ُ ﺴ ْ ََوﻣﱠﻴُـ ﺰوا ُ َﻣﺮﱠﻛﺒًﺎ ِﲟِْﺜِ ﻞ َﻣﺎ * ُﻣﱢﻴَـﺰ ِﻋ
آ َﺣﺎ ُدُﻩ ُﻣ َﺬ َﻛْﺮﻩ َ ﱢ َْ ُ َ
۲ ِﰲ اﻟ ﱢﻀ ﱢ ِﺪ َ ﱢﺟٍْﺮد ٍَِواْﻟ ُﻤ َﻤﱢﻴَـﺰ ا ْﺟُ ﺮِر * ۲۱ وإِ ْنﻖ ُأاﻟِﺒِﻨﺎﺿﻴ وَﻒﻋ َﻋﺠﺰَ ٌﺪ ﻗد ُ َﻣﺪﺮﱠ ﻳﻛـ ﻌُﺮﺐ ب* ﻳَْـﺒ
ﲨ ﻌﺎ ﺑ َْﻠ ﻔ ﻆ ﻗﻠﱠ ﺔ ﰲ ْاَﻷ ْﻛَِﺜ ﺮ َ ًْ َ ْ َ َ َ َ ٌ َ ْ ُْ َ ُ
۳ َوِﻣﺎﺋًَﺔ َوْاﻷَْﻟ َﻒ ِْﻟَﻠ ْﻔ ﺮِد َأ ِﺿ ْ ِﻒ * َوِﻣﺎﺋٌَﺔ ﺑﺎ ۳۱ َو ُﺻ ْﻎ ِﻣ ِﻦ اْﺛـَﻨْـ ِﲔ ََﻓ ﻤﺎ َﻓْـِﻮ َق ِإ َﱃ * َﻋ
َْﳉ ْﻤ ِﻊ ﻧَْـ ﺰرًا َﻗ ْﺪ ُرد ْف ﺸٍﺮة َﻛ ﻔﺎ ﻋ ٍﻞ ﻣ ْﻦ َﻓـ َﻌ ﻼ ََ
٤ ﺸ ﺮ * ُ َﻣﱢﺮﻛًﺒﺎ َﻗﺎ ْ َ َوأ َﺣ َﺪ أُِْذ ْﻛ ﺮ َو ِﺻَْﻠﻨُﻪ َﺑٍِﻌ َوا ْﺧِﺘ ْﻤُﻪِ ِﰲ اﻟﱠﺘﺄِْْﻧﻴ ِﺚ ﺑِﺎﱠﻟﺘﺎ ََوﻣ َﱴ * َذ ﻛْ ﺮ َت ٤۱
ﺻ َﺪ َﻣ ْﻌ ُﺪود ذَ ﻛْ ﺮ َﻓﺎذُْ ﻛْ ﺮ َﻓﺎ ًﻋ ﻼ ﺑِ َْﻐِﲑ َﺗﺎ
٥ ﺸْﺮةٍ * َواﻟ ﱢﺸ ِ
َ ْ َ ٥۱وُﻗ ْﻞ َﻟ ﺪى اﻟﱠﺘﺄِْْﻧﻴ ِﺚ إِ ْ ِﺣ َﺪى َﻋ ِوإ ْن ُِﺗْﺮد َﺑـ ْﻌ َﺾ اﻟﱠ ِ ِﺬ ِي ِِ ْﻣﻨُﻪ ُِﺑﲎ * ُﺗ ِﻀ ِْﻒ
ﺴْﺮﻩ إَْﻟﻴ ﻪ ﻣْﺜ َﻞ َﺑـ ْﻌ َﺾ َﺑﱢـ ﲔ
ُﲔ ْﻓﻴَـ ﻬﺎ َﻋ ْﻦ َ ْﲤﻴ ﻢ َﻛ ْ َ
٦ ﺼ َﻣﺪﺎا َﻣ ْﻌ ﺖ َ ﻓوﺎإِﻓـ ﻌْﺣ ﻞَﺪ ﻗى * ََوﻣ َﻊ ﻬَ ْﻏِﻤﲑﺎ َأﻓـ ْﻌَﻠﺣ ْﺪ وإِ ْن ُﺗِ ْﺮد َﺟ ْﻌ َِﻞ ْاﻷََﻗ ﱢﻞ ِﻣْﺜ َﻞ َﻣﺎ * َﻓْـ ﻮ ُق ٦۱
ُ َ َ َ َ َْ ْ َ ْ َ َﻓ ُﺤ ْﻜ َﻢ َﺟﺎ ﻋ ٍﻞ َﻟُﻪ أ ْﺣ ُﻜ َﻤﺎ
ﺴ ﻌٍ ﺔ ََوﻣﺎ * َﺑْـﻴـَﻨـ ُﻬ َﻤﺎ ِإ ْن ُ ِﱢرﻛَﺒﺎ ۷۱وﻟِﺜَ ﻼﺛٍَﺔ َوِﺗ ﱐ اْﺛِـﻨَْـ ِﲔ * ِ
۷
َ ْ ﲔ ـﻴﺒ وإ ْن ﻣ ََﱠﺮأْرﻛﺒدﺎ َ َﻓت ِﺠﻣْﺜﻲ َﻞء َﺛﺑِﺎِﺘـ ﺮﻛِ
َﻣﺎ ُﻗ َﺪ ﻣﺎ ْ َْ َْ َُ ً
۸ ﺸَذﺮاﻛﺮا* ِإْﺛ ْﲎ ِإ ﻋ و ﱵ ﻨ ـاﺛ
ْ ة
َ ﺮ ﺸ ﻋ ل وَأوِ ۸۱ ﱃ َ إ * ِ ﻒ َأو َﻓﺎ ِ ًﻋ ﻼ ِﲝﺎَﻟَﺘـِﻴِ ﻪ َأ ِﺿ ِ
َ َ
َذاَ ُأْﻧﺜﻰ َﺗ ََﺸﺎ َْأو َ َ
َ ْ َ ْ َ ُ َﻣﱠﺮﻛ ٍ َﺐ ْ َﲟﺎ َﺗْـﻨ ِﻮي َﻳﻔﻲ ْ
٩ َ ٩۱واْﻟَﻴﺎ ﻟ َْﻐِﲑ اﻟﱠﺮِْﻓ ﻊ َوْا رَﻓ ْﻊ ِﺑﺎَﻷﻟِ ْﻒ * َ ِواَﻟ ْﻔﺘ ُﺢ ِﰲِ ُﺟْ ﺰَأ ﺸﺮا * َْوﳓ ﻋ ي د و ﺷﺎ ع ا ِﻻ ﺳِﺘ ْﻐﻨﺎ ِﲝﺎِ
ْى ﺳَ ﻮا َُﳘﺎ ُأﻟ ْﻒ ﺸ ﺮْﻳ َﻦ أذُْ َﻛﺮاَ َ َ
ْ ِﻮِﻩ وَﻗْـﺒ َﻞ ﻋ ْ ِ
ِ َ َ َ
َ َ
ََ ۰۲وﻣﱢﻴِ ﺰ اْﻟﻌِ ْﺸِ ﺮْﻳ َﻦ ِﻟﻠﱢﺘ ْﺴ ْﻌِﻴﻨﺎَ * َِﺑﻮا ِﺣ ٍﺪ َ ِﻛ َْﺄرَﺑﻌ َِﲝﺎَﻟَﺘْـِﻴ ﻪ وﺑَﺎﺑِﻪ اَْﻟ ﻔﺎ ِﻋ َﻞ ِﻣ ﻦ ﻟ ﻔ ِﻆ اﻟ ﻌ ﺪ د *
۰۱
َﲔ ﺣﻴَﻨﺎ َﻤ ْﺪ ْ َْ َﻗْـﺒ َﻞَْ َواَ ٍوْ ﻳُْـ ﻌَﺘ
)A. Penjelasan al-‘Adad dari segi Gender (bentuk Laki-laki dan Perempuan
اﻟﻌﺪد ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ :واﺣﺪ ،اﺛﻨﺎن ،ﺛﻼﺛﺔ ،أرﺑﻌﺔ ،ﲬﺴﺔ ،ﺳﺘﺔ ،ﺳﺒﻌﺔ ،ﲦﺎﻧﻴﺔ،
ﺗﺴﻌﺔ ،ﻋﺸﺮة
.... أرﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮ إﱁ، ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ، ﻋﺸﺮ،أﺣﺪ ﻋﺸﺮ إﺛﻨﺎ
Kaidah: ‘Adad (bilangan/angka) satu dan dua; Maka lafadz ‘Adad (bilangan)-
nya menyesuaikan lafadz Ma’dud dari segi Muanats dan Mudzakarnya.
ﻳﻮاﻓﻖ اﳌﻌﺪود ﺗﺬﻛﲑا ۲-۱ :اﻟﻘﺎﻋﺪة
(Maksudnya: Jika Ma’dud (yang dihitung) lafadznya Mudzakar maka ‘Adad- وﺗﺄﻧﻴﺜﺎ
nya Mudzakar, demikian juga ketika Muannats.
، ﻣﺬﻛﺮ: رﺟﻞ واﺣﺪ؛ )رﺟﻞ- :ﳓﻮ
: إﻣﺮأة واﺣﺪة؛ )إﻣﺮأة- ( ﻣﺬﻛﺮ:واﺣﺪ
) ﺑﻨﺖ واﺣﺪة؛- ( ﻣﺆﻧﺚ: واﺣﺪة،ﻣﺆﻧﺚ
( ﻣﺆﻧﺚ: واﺣﺪة، ﻣﺆﻧﺚ:ﺑﻨﺖ
: إﺛﻨﺘﺎن، ﻣﺆﻧﺚ: ﺑﻨﺘﺎن إﺛﻨﺘﺎن؛ )ﺑﻨﺘﺎن-
(ﻣﺆﻧﺚ
Kaidah:
- ‘Adad (bilangan/angka) mulai tiga - sepuluh; Maka lafadz ‘Adad
،ﳜﺎﻟﻒ اﳌﻌﺪود ﺗﺬﻛﲑا وﺗﺄﻧﻴﺜﺎ ۰۱-۳ :اﻟﻘﺎﻋﺪة
berlawanan pada bentuk Ma’dud dari segi Muanats dan Mudzakarnya. وﻛﺎن
(Maksudnya: Jika Ma’dud berupa lafadz Mudzakar maka ‘Adad-nya
Muannats, dan sebaliknya jika Ma’dud Muanats maka ‘Adad-nya اﳌﻌﺪود ﲨﻌﺎ ﳎﺮورا
Mudzakar).
- Dan Ma’dud-nya berupa lafadz jamak dengan dibaca Jer).
ﳓﻮ - :ﺛﻼﺛﺔ رﺟﺎٍ ل )ﺛﻼﺛﺔ :ﻣﺆﻧﺚ ،رﺟﺎل:
ﲨﻊ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ( -ﺛﻼث ﻧ ٍ
ﺴﺎ ء )ﺛﻼث :ﻣﺬﻛﺮ،
ﻧﺴﺎء :ﲨﻊ ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ(
-أرﺑﻌﺔ أﻗﻼٍم )أرﺑﻌﺔ :ﻣﺆﻧﺚ ،أﻗﻼم :ﲨﻊ
ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ(
-ﲬﺲ ﺑﻨﺎ ٍت )ﲬﺲ :ﻣﺬﻛﺮ ،ﺑﻨﺎت :ﲨﻊ
ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ(
Kaidah:
اﻟﻘﺎﻋﺪة۲۱-۱۱ : ﻳﻮاﻓﻖ اﳉﺰآ ُن اﳌﻌﺪ َود؛ ﻛﺎن - Dua bagian ‘Adad bersesuaian dengan Ma’dudnya; Baik Ma’dud berupa
اﳌﻌﺪود ﺗﺬﻛﲑا أو ﺗﺄﻧﻴﺜﺎ ،ﰒ ﻛﻮن Mudzakar ataupun Muannats
- Kemudian Ma’dudnya berupa lafadz Mufrad dan dibaca Nashab.
اﳌﻌﺪود ﻣﻔﺮدا ﻣﻨﺼﻮﺑﺎ ﻼ؛ )أﺣﺪ ﻋﺸﺮ :ﻣﺬﻛﺮ ،رﺟﻼ :ﻣﺬﻛﺮ، ﳓﻮ - :أﺣﺪ ﻋﺸﺮ رﺟ ً
ﻣﻔﺮد ،ﻣﻨﺼﻮب( -إﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮ ﻓﺼﻼً؛ )إﺛﲎ ﻋﺸﺮ :ﻣﺬﻛﺮ ،ﻓﺼﻼ:
ﻣﺬﻛﺮ ،ﻣﻔﺮد ،ﻣﻨﺼﻮب(
ﺑﻨﺘﺎ؛ إﺣﺪى ﻋﺸﺮة :ﻣﺆﻧﺚ ،ﺑﻨﺘﺎ :ﻣﺆﻧﺚ ،ﻣﻔﺮد،
-إﺣﺪى ﻋﺸﺮة ً
ﻣﻨﺼﻮب(
-إﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة ﺟﺎﻣﻌًﺔ؛ إﺛﻨﺘﺎ ﻋﺸﺮة :ﻣﺆﻧﺚ ،ﺟﺎﻣﻌﺔً :ﻣﺆﻧﺚ ،ﻣﻔﺮد،
ﻣ ﻨﺼ ﻮ ب (
Kaidah:
ﳜﺎﻟﻒ اﳉﺰء اﻷ ُو ل اﳌﻌﺪود ،وﻳﻮاﻓﻖ اﻟﻘﺎﻋﺪة٩۱-۳۱ :
َ ُ - Bagian awal ‘Adad berlawanan dengan Ma’dud
اﳉﺰُء اﻟﺜﺎﱐ اﳌﻌﺪ َو د ،وﻛﺎن اﳌﻌﺪود (maksudnya: Jika bagian awal ‘Adad berupa lafadz Muannats maka untuk
)Ma’dud Mudzakar
ﻣﻔﺮدا ﻣﻨﺼﻮﺑﺎ ﳓﻮ :ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ رﺟﻼ؛ )ﺛﻼﺛﺔ :ﻣﺆﻧﺚ ،ﻋﺸﺮ :ﻣﺬﻛﺮ( )
رﺟﻼ :ﻣﺬﻛﺮ(
- Bagian kedua ‘Adad bersesuaian dengan Ma’dud
(maksudnya: Jika bagian kedua ‘Adad berupa lafadz Muanats maka untuk
)Ma‘dud Muanats pula
) ( ﻣﺆﻧﺚ: ﻋﺸﺮة، ﻣﺬﻛﺮ: أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة إﻣﺮأة؛ )أرﺑﻊ:ﳓﻮ
( ﻣﺆﻧﺚ:إﻣﺮأة
- Kemudian keberadaan Ma’dud Mufrad dan dibaca Nashab
ﻣﻔﺮدا: ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ رﺟً ﻼ؛ )رﺟً ﻼ:ﳓﻮ
(وﻣﻨﺼﻮﺑﺎ
ﻣﻔﺮدا: أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة إﻣﺮًأ ة؛ )إﻣﺮًأ ة:ﳓﻮ
(وﻣﻨﺼﻮﺑﺎ
Kaidah: Baik untuk Ma’dud Mudzakar dan Muanats berupa lafadz yang sama,
،۰۲ :وﻳﻜﻮن ﺑﻠﻔﻆ واﺣﺪ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ اﻟﻘﺎﻋﺪة dan diberi Tamyiz (penjelas) dengan lafadz yang Mufrad dan dibaca Nashab.
،۰۳ واﳌﺆﻧﺚ وﻻ
۰٤إﱃ ﻳﻜﻮن ﳑﻴﺰﻩ إﻻ ﻣﻔﺮدا ﻣﻨﺼﻮﺑﺎ ﺎﻟﺒﺎ ،أرﺑﻌﻮن ﻣﺴﻠ ًﻤﺎ ،ﲬﺴﻮن إﻣﺮًأ ة،
ﳓﻮ :ﺛﻼﺛﻮن ﻃ ً
۰٩ )ﰲ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد ﻳﺴﻤﻰ اﻟﻌﺪد ﻣﻔﺮدا ﺗﺴﻌﻮن ﻃﺎﻟﺒًﺎ
وﻫﻮ
ﻣﻦ ﻋﺸﺮﻳﻦ إﱃ ﺗﺴﻌﲔ(
وﻳﻌﻄﻒ ﻫﻮ ﻋﻠﻴﻪ أي ﻳﻌﻄﻒ اﻟﻌﺪد
ﻣﻦ
أﺣﺪ إﱃ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺸﺮﻳﻦ إﱃ
ﺗﺴﻌﲔ،
ﰒ أﻣﺎ ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ؛ أﺣﺪ وﻋﺸﺮون -
إﺛﻨﺎن
وﻋﺸﺮون ،ﺛﻼﺛﺔ وﻋﺸﺮون إﱃ
ﺗﺴﻌﺔ
وﻋﺸﺮون ﺑﺎﻟﺘﺎء.
وأﻣﺎ ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ؛ إﺣﺪى وﻋﺸﺮون -
إﺛﻨﺘﺎ
وﻋﺸﺮون ،وﺛﻼث وﻋﺸﺮون إﱃ
ﺗﺴﻌﺔ
وﻋﺸﺮون ﺑﻐﲑ اﻟﺘﺎء.
‘Adad al-Murakkab semuanya Mabni Fathah, yaitu difathah kedua-duanya; baik lafadz yang didepan maupun yang di belakang.
ﳓﻮ :ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺸﺮ ،أرﺑﻌﺔ ﻋﺸﺮ ،ﲬﺴﺔ ﻋﺸﺮ ....إﱃ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﺸﺮ )ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ( ،وﺛﻼث ﻋﺸﺮة ،أرﺑﻊ ﻋﺸﺮة ،ﲬﺲ ﻋﺸﺮة إﱃ
ﺗﺴﻊ ﻋﺸﺮة )ﻟﻠﻤﺆﻧﺚ(.
Namun untuk bilangan 11 dan 12 dikecualikan dari aturan diatas, lafadz yang pertama untuk keduanya di-mu’rab-kan (berubah I’rab-nya),
dengan Alif untuk I’rab Rafa’, dengan Ya untuk Jer dan Nashob yaitu sebagaimana mu’rab disaat tasniyyah. Adapun lafadz yang ked ua maka
;dimabnikan Fathah, seperti
Untuk laki-laki:
ﻳﺼﺎغ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ إﱃ ﻋﺸﺮة إﺳﻢ ﻣﻮازن ﻟﻔﺎﻋﻞ ﻛﻤﺎ ﻳﺼﺎغ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ ﳓﻮ ﺿﺎرب ﻣﻦ ﺿﺮب ،ﻓﻴﻘﺎل :ﺛﺎن وﺛﺎﻟﺚ ،وراﺑﻊ إﱃ ﻋﺎﺷﺮ )
ﺑﻼ ﺗﺎء ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ ،وﺑﺘﺎء ﰲ
اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ( ،ﻓﺘﻘﻮل :ﻟﻠﻤﺬﻛﺮ :واﺣﺪ ،ﺛﺎن ،ﺛﺎﻟﺚ ،راﺑﻊ ...إﱁ ....وﻟﻠﻤﺆﻧﺚ :واﺣﺪة ،ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﺛﺎﻟﺜﺔ ،راﺑﻌﺔ ....إﱁ....
Artinya:
Mengikuti wazan isim Fa’il dalam bentuknya untuk bilangan dua sampai sepuluh, pemberlakuan isim Fa’il yaitu; (....ﳓﻮ: ،)إﱁ ﺛﺎﻟﺚ ﺛﺎن.
Untuk laki-laki, tanpa dengan Ta: ( .... واﺣﺪ، ﺛﺎن، راﺑﻊ ﺛﺎﻟﺚ...إﱁ،)
ﺛﺎﻟﺚ،ﻟﻔﺎﻋﻞ اﳌﺼﻮغ ﻣﻦ اﻹﺳﻢ اﻟﻌﺪد اﺳﺘﻌﻤﻼن؛ أﺣﺪﳘﺎ أن ﻳﻔﺮد ﻓﻴﻘﺎل ﺛﺎن وﺛﺎﻧﻴﺔ
.وﺛﺎﻟﺜﺔ ﻛﻤﺎ ﺳﺒﻖ
Artinya:
‘Adad mengikutkan wazan Fa’il dengan dua pemberlakuan: Pertama ‘Adad Mufrad (disendirikan atau tidak digabungkan dengan
‘Adad lain), seperti lafadz: (ﺛﺎن و،)وﺛﺎﻟﺜﺔ ﺛﺎﻟﺚ ﺛﺎﻧﻴﺔ sebagaimana penjelasan sebelumnya.
Bagian kedua (‘Adad mengikuti bentuk Fa’il) yaitu diberlakukan Tidak Mufrad, maka penggunaannya;
a. Adakala diberlakukan bersama lafadz ‘Adad yang diasalkan darinya, maka wajib meng-Idlofah-kan (menggabungkan) pada
lafadz setelahnya, seperti:
Untuk laku-laki: (ﺛﺎﱐ )ﻋﺸﺮة ﻋﺎﺷﺮ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ وﺛﺎﻟﺚ اﺛﻨﲔ, adapun artinya: Yang kedua dari dua, yang ketiga dari tiga
sampai bilangan yang kesepuluh dari sepuluh (hal/sesuatu).
Untuk perempuan: (ﺛﺎﻧﻴﺔ ،)ﻋﺸﺮ ﻋﺎﺷﺮة إﱃ أرﺑﻊ وراﺑﻌﺔ ﺛﻼث ﺛﺎﻟﺜﺔ اﺛﻨﺘﲔ, artinya: Yang kedua dari dua, yang ketiga
dari tiga, yang keempat dari empat sampai bilangan ya ng kesepuluh dari sepuluh (hal/sesuatu).
Yang dimaksud dari penjelasan diatas adalah: Jika menghendaki ‘A dad dengan bentuk Fa’il mulai dari bilangan dua keatas sampai
sepuluh maka buatlah dengan sebagian dari lafadz ‘Adad dengan bentuk Fa’il darinya, yaitu salah satu lafadz yang diasalkan dari
‘Adad tersebut kemudian dimudlofkan dengan lafadz yang sama pada mudlof ilaihnya dan juga berasal dari lafadz ‘Adad tersebut.
b. Adakalanya ‘Adad Tidak Mufrad diberlakukan beserta jumlah ‘Adad yang sebelumnya
واﻟﺜﺎﱐ ﺗﻨﻮﻳﻨﻪ، أﺣﺪﳘﺎ إﺿﺎﻓﺔ ﻓﺎﻋﻞ إﱃ ﻣﺎ ﻳﻠﻴﻪ:وإﻣﺎ أن ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ أﺷﺘﻖ ﻣﻨﻪ؛ ﻓﻬﺬا ﳚﻮز وﺟﻬﺎن
وﻧﺼﺐ ﻣﺎ ﻳﻠﻴﻪ ﻛﻤﺎ ﻳﻔﻌﻞ ﺑﺎﺳﻢ
(. ) َﺿﺎ ِر ُب َزْﻳ ٍﺪ و َﺿﺎ ِر ٌب َزًْﻳ ﺪا:اﻟﻔﺎﻋﻞ ﳓﻮ
Artinya:
Pemberlakuan ‘Adad dengan bentuk Fa’il pada lafadz ‘Adad sebelumnya boleh dua bentuk;
Pertama: Meng-Idlofahkan pada ‘Adad setelahnya.
Kedua: Membaca tanwin pada ‘Adad bentuk Fa’il dan menashobkan ‘Adad setelah bentuk Fa’il tersebut, sepertihalnya
pemberlakuan (amalnya) Isim Fa’il; (ٍ) ﺪ َزْﻳ ُب ِر َﺿﺎ: Dimudlofkan, dan (َ)زًْﻳ ﺪا ٌب ِر َﺿﺎ و: Dibaca
tanwin dan menashobkan.
Pemberlakuan diatas memiliki makna berbeda dengan pemberlakuan ‘Adad bentuk Fa’il saat diberlakukan dengan ‘Adad yang
sama jumlah bilangannya. Adapun untuk makna setelah pemberlakuan ini adalah sebagai berikut;
واﻟﺜﻼﺛﺔ أرﺑﻌﺔ أي وإن ﺗﺮد ﺑﻔﺎﻋﻞ اﳌﺼﻮغ ﻣﻦ اﺛﻨﲔ ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻗﻪ ﺟﻌﻞ ﻣﺎ ﻫﻮ أﻗﻞ ﻋﺪدا ﻣﺜ، ﺟﺎﻋﻞ اﺛﻨﲔ ﺛﻼﺛﺔ:)واﳌﻌﲎ
ﻓﺎﺣﻜﻢ ﻟﻪ ﲝﻜﻢ،ﻞ ﻣﺎ ﻓﻮﻗﻪ
َ
ﺟﺎﻋﻞ )أي ﻟﻔﻆ ﺟﺎﻋﻞ( ﻣﻦ ﺟﻮاز اﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﻔﻌﻮﻟﻪ
(.وﺗﻨﻮﻳﻨﻪ وﻧﺼﺒﻪ
Artinya:
Makna bagi ‘Adad setelah pemberlakuan dengan bentuk diatas maka artinya: Jadikanlah dua menjadi tiga, tiga menjadi empat,
yaitu jika menghendaki ‘Adad bentuk Fa’il mulai dua ke bilangan diatasnya maka menjadikan jumlah ‘Adad yang lebih sedikit menjadi
sama dengan jumlah ‘Adad yang diatasnya, maka hukumilah ia dengan hukum dari kata ()ﺟﺎﻋﻞ/Ja’il, artinya:
‘Menjadikan’, dengan boleh memudlofkan pada maf’ulnya dan men-tanwin-nya serta ma-nashob-kannya.
أﺣﺪﻫﺎ :أﻧﻪ ﳚﻲء ﺑﱰﻛﻴﺒﲔ ﺻﺪر أوﳍﺎ ﻓﺎﻋﻞ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ وﻓﺎﻋﻠﺔ ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ وﻋﺠﺰﳘﺎ ﻋﺸﺮ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ وﻋﺸﺮة ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ.
وﺻﺪر اﻟﺜﺎﱐ ﻣﻨﻬﻤﺎ؛ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ أﺣﺪ واﺛﻨﺎن وﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﻟﺘﺎء إﱃ ﺗﺴﻌﺔ وﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ إﺣﺪى واﺛﻨﺘﺎن وﺛﻼث ﺑﻼ ﺗﺎء إﱃ ﺗﺴﻊ
Disaat menghendaki ‘Adad bentuk Fa’il dari ‘Adad Murokkab yang menunjukkan pada makna lafadz ‘Adad yang pertama (di depan) yait
u bentuk ‘Adad tersebut sebagian yang diasalkan darinya (sebagaimana diawal dijelaskan pada penjelasan pertama poin a) maka boleh
membuatnya dalam tiga bentuk, yaitu;
Bagian depan ‘Adad Murokkab pertama berbentuk ()ﻓﺎﻋﻞ/Fa’il untuk Mudzakar dan ()ﻓﺎﻋﻠﺔ/Fa’ilah untuk Muannats, sedangkan bagian
belakan kedua-duanya dengan (ََﻋ ﺸﺮ
َ )/‘Asyara untuk laki-laki dan (َﺸَﺮة َﻋ
َ )/‘Asyarata untuk perempuan.
Bagian depan ‘Adad Murokkab kedua untuk laki-laki; (ﺑﺎﻟﺘﺎء ﺗﺴﻌﺔ إﱃ ﺑﺎﻟﺘﺎء وﺛﻼﺛﺔ وإﺛﻨﺎن أﺣﺪ،) /Ahad, Itsnan, Tsalatsah dan
seterusnya
sampai Tis’ah dengan Ta, sedangkan untuk perempuan; ( ﺗﺎء إﱃ إﺣﺪى،وﺛﻼث وأﺛﻨﺘﺎن،) /Ihda, Itsnatan, Tsalats dan
ﺑﻼ ﺗﺴﻊ seterusnya
sampai Tis’un tanpa dengan Ta. Seperti;
laki- (َﺸﺮ ِ
َ ﺴ ﻌﺔَ َﻋ
َ ْ ﺸﺮ ﺗ
َ َ ﺸﺮ َﺛ َﻼﺛَﺔ َﻋ َﻋ ِ
َ َ ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ؛ ﺛَﺎﻟ َﺚ:)ﳓﻮ
laki: Untuk
َﺗﺎ ِﺳ ﻊ َﻋ،َﺸﺮ
َ َ
Untuk perempuan: (َﺸ ﺮَة َﻋ
َ
وﺗِ ﺴ ﻊ َﺗﺎ ِﺳَ ﻌَﺔ َﻋ َﻋ ﺸ َﺮة وَﺛﻼ َث ِ
ْ َ )ﳓﻮ :ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ؛ ﺛ َﺎَﻟﺜَﺔ َﻋ َ َ
ﺸﺮَة،
ﺸَﺮة َ َ
ََ
Catatan: Seluruh ‘Adad dari dua ‘Adad Murokkab yang tersusun di-mabni-kan Fathah.
اﻟﺜﺎﻧﻲ :أن ﻳﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﺻﺪر اﳌﺮﻛﺐ اﻷول ،ﻓﻴﻌﺮب وﻳﻀﺎف إﱃ اﳌﺮﻛﺐ اﻟﺜﺎﱐ ﺑﺎﻗﻴﺎ
اﻟﺜﺎﱐ ﻋﻠﻰ ﺟﺰأﻳﻪ.
Kedua: Hukum diberlakukan hanya untuk bagian depan ‘Adad Murakkab awal, lalu di-I’rabi (berubah I’rabnya) dan di-mudlof-kan pada
‘Adad Murokkab kedua dan ‘Adad Murokkab kedua tetap pada dua susunannya.
Co (َﺸ َﺮة
َ َﻋ ﻫﺬا ﺛﺎﻟِ ﺚ َﻋ َﺸﺮ:)ﳓﻮ
:ntoh َ َ
ِ
و َﺛﺎﻟَﺜَﺔ
Bentuk()ﺣﺎدي/Hadi merupakan gentian dari ()واﺣﺪ/Wahid, sedangkan ()ﺣﺎدﻳﺔ/Hadiah dari ()واﺣﺪة/Wahidah, ‘ulama ahli Nahwu
menempakan ()ﻓﺎء/Fa kedua kalimat tersebut jatuh setelah ()ﻻم/Lam keduanya pula.
،(ﺎ )إﱃ ﺗﺴﻌﲔøوﻻ ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ )ﺣﺎدى( إﻻ ﻣﻊ )ﻋﺸﺮ( وﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ )ﺣﺎدﻳﺔ( إﻻ ﻣﻊ )ﻋﺸﺮة( وﻳﺴﺘﻌﻤﻼن أﻳﻀﺎ ﻣﻊ ﻋﺸﺮﻳﻦ وأﺧﻮا
ﳓﻮ :ﺣﺎدى وﺗﺴﻌﻮن
وﺣﺎدﻳﺔ وﺗﺴﻌﻮن.
Artinya:
Tidaklah lafadz )/Hadiﺣﺎدي( kecuali dengan )/‘Asyara,ﻋﺸﺮ( sedangkan lafadz )/Hadiahﺣﺎدﻳﺔ( kecuali dengan )/‘Asyarah.ﻋﺸﺮة (
Diberlakukan pula untuk lafadz ‘Adad )/Tis’in, artinya: Sembilanﺗﺴﻌﲔ( )/‘Isyrin, artinya: Dua puluh dan saudara-saudaranya sampaiﻋﺸﺮﻳﻦ(
puluh.
’Al-‘Adad dengan bentuk Fa’il diberlakukan sebelum jumlah ‘al-‘Uqud’ (bilangan puluhan) dan diikuti oleh ‘al-Uqud
وﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻘﻮد ﺑﺎﳊﺎﻟﺘﲔ اﻟﻠﺘﲔ ﺳﺒﻘﺘﺎ ،وﻫﻮ أﻧﻪ ﻳﻘﺎل :ﻓﺎﻋﻞ )ﰲ اﻟﺘﺬﻛﲑ(
وﻓﺎﻋﻠﺔ )ﰲ اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ(.
Artinya:
Dan diberlakukan untuk lafadz sebelum ‘al-‘Uqud’ dengan dua bentuk sebagaimana dijelaskan di depan, yaitu: )/Fa’il; untukﻓﺎﻋﻞ(
واﷲ( )/Fa’ilah; untuk perempuan.ﻓﺎﻋﻠﺔ( laki-laki, dan )أﻋﻠﻢ
اﳊﻤﺪ ﷲ رب اﻟﻌﺎﳌﲔ؛ ﻗﺪ ﰎ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬﻩ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﳌﺴﺘﻌﺪ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻟﻄﻠﺒﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ
اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﳉﺎﻣﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ
اﳊﻜﻮﻣﻴﺔ ﺑﻮوروﻛﺘﻮ ﰲ ﻳﻮم اﳋﻤﻴﺲ )ﻟﻴﺔ اﳉﻤﻌﺔ( ۱۲ ،رﺟﺐ ۰٤٤۱ﻫ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ اﳌﻮاﻓﻖ ۸۲ :ﻣﺎرس ٩۱۰۲ﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ،ﺟﻌﻞ اﷲ ﻟﻪ اﻟﻨﺎﻓﻌﺔ
ﻹﻋﺪادﻩ وﻟﻠﻄﻠﺒﺔ ،آﻣﲔ.
ﻣﺮاﺟﻊ اﻟﻜﺘﺐ :اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﱘ وﺗﺮﲨﺘﻪ ،اﳉﺮوﻣﻴﺔ ،ﻧﻈﻢ اﻟﻌﻤﺮﻳﻄﻲ ،ﻧﻈﻢ أﻟﻔﻴﺔ اﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ،ﺷﺮح اﺑﻦ ﻋﻘﻴﻞ ،ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﱳ
اﻵﺟﺮوﻣﻴﺔ ،اﻷﺻﻮل ﰲ
اﻟﻨﺤﻮ ،اﻟﻌﺸﻤﺎوي ﻋﻠﻰ ﻣﱳ اﳉﺮوﻣﻴﺔ ،ﻓﺘﺢ رب اﻟﱪﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪرة اﻟﺒﻬﻴﺔ ﻧﻈﻢ اﻷﺟﺮوﻣﻴﺔ ﻟﻠﺸﻴﺢ اﻟﻌﻤﺮﻳﻄﻲ.