Anda di halaman 1dari 47

WP Series

BUKU PETUNJUK PENGGUNAAN


MESIN PENCUCI PIRING
DAN KARTU GARANSI

DISHWASHER MANUAL
AND
WARRANTY CARD

04/17

www.modena.co.id
PETUNJUK DAN PANDUAN PEMAKAIAN MESIN PENCUCI PIRING
(DISHWASHER) MODENA

Terima kasih atas kepercayaan dan keputusan Anda untuk membeli produk MODENA sebagai bagian
dari kebutuhan dan gaya hidup keluarga modern. Keserasian antara desain yang stylish dan
teknologi mutakhir yang ada pada setiap produk kami merupakan kombinasi yang elegan untuk
menunjang aktifitas sehari-hari rumah tangga Anda.

Buku ini berisi tentang berbagai hal mengenai mesin pencuci piring mulai dari cara penggunaan
(how to operate), perawatan (how to maintain), beragam fitur profesional yang dimiliki hingga proses
trouble-shooting. Sebagai produsen kebutuhan home appliances yang user friendly, langkah-langkah
yang diuraikan dalam buku ini cukup sederhana, jelas dan rinci sehingga memudahkan Anda dalam
menggunakan dan memanfaatkannya

Agar produk mesin pencuci piring ini dapat berfungsi normal dalam jangka waktu yang panjang,
kami sangat merekomendasikan agar buku ini tidak saja menjadi pegangan Anda sebagai pembeli,
namun juga sebagai panduan bagi siapa saja yang menggunakan dan mengoperasikannya sehingga
keawetan dan kualitas fungsionalnya lebih tahan lama. Buku ini sangat disarankan untuk mudah
dijangkau oleh siapapun yang akan menggunakan mesin pencuci piring

Tersedia pula fasilitas layanan customer care bagi pengguna MODENA yang setia dan juga informasi-
informasi penunjang lainnya di situs resmi www.modena.co.id. Silakan menghubungi kontak yang
tersedia bila ada hal-hal lain yang ingin ditanyakan berkaitan dengan mesin pencuci piring.

Selamat beraktifitas dan memberikan yang terbaik untuk keluarga Anda.

Bahasa Indonesia 1
NOMOR : 20/DJ-ILMEA/MG/V/2000

728/ILMEA/IX/2003

DAFTAR ISI HLM.


• Kata Pengantar 1
• Bagian 1 : Nama-nama Bagian 3
• Bagian 2 : Instalasi 3
• Bagian 3 : Cara Penggunaan 6
• Bagian 4 : Pemeliharaan 16
• Bagian 5 : Tindakan Pencegahan 18
• Bagian 6 : Masalah & Solusinya 20
• Bagian 7 : Spesifikasi 22

Bahasa Indonesia 2
Bagian 1 : Nama-nama Bagian
WP 600

* Tampak Depan
1. Rak garpu
2. Lengan semprotan
3. Keranjang bagian bawah
4. Tempat garam / pelembut air
5. Dispenser detergen
6. Dipsenser rinse aid
7. Keranjang peralatan makanan
8. Keranjang bagian atas
9. Penyangga gelas
* Fitur dan kelengkapan tergantung pada tipe produk

Bagian 2 : Instalasi
Bacalah buku petunjuk secara seksama : Buku ini berisi keterangan yang telah
disediakan demi keamanan anda. Anda HARUS membacanya dengan teliti sebelum
memasang atau menggunakan alat ini.

Pada saat memindahkan unit, selalu pastikan pada posisi tegak, jika benar-benar
terpaksa usahakan memindahkan pada posisi miring ke bagian belakang.

Penempatan dan pengencangan (leveling)


1. Periksa unit anda akan adanya kerusakan karena pengangkutan. Jangan pernah menyambungkan
mesin yang rusak. Jika unit rusak, hubungi sentra service Modena.
2. Periksa bahwa unit dipasang sehingga sisi-sisinya atau bagian panel belakang menempel pada
lemari yang berdekatan atau bahkan dengan dinding. Alat ini juga bisa dipasang pada bagian
bawah meja dapur tunggal.
3. Pasang unit pada lantai yang kokoh dan rata. Jika lantai tidak rata, kaki depan unit dapat diatur
ketinggiannya sampai unit stabil (kemiringan unit tidak boleh lebih dari 2 derajat). Jika unit telah
diatur secara benar, unit akan lebih stabil dan mengurangi kemungkinan berpindahnya unit karena
getaran.

Bahasa Indonesia 3
Menghubungkan sumber air dan listrik

Menghubungkan dengan sumber air dan sumber listrik harus dilakukan oleh teknisi yang
memenuhi syarat.

Pastikan unit tidak dipasang diatas selang air atau kabel listrik.

Unit harus dihubungkan dengan sumber air menggunakan pipa baru. Jangan menggunakan
pipa bekas.

Menghubungkan selang air masuk

Hubungkan selang air dingin dengan ke ulir penyambung


(3/4 inch) dan pastikan terpasang dengan benar dan
kencang. Jika saluran air masih baru atau tidak
digunakan dalam kurun waktu yang lama, maka
nayalakan air terlebih dahulu agar saluran menjadi bersih,
hal ini bertujuan untuk menghindari terjadinya
penyumbatan dan kerusakan pada unit diakibatkan air
yang kotor.

Menghubungkan selang air keluar (selang pembuangan)

Pasang selang pembuangan pada unit ke pipa/saluran


pembuangan rumah, pastikan tidak tertekuk atau terjepit.

Jika panjang selang tidak cukup panjang, maka gunakan


selang tambahan dengan bahan dan kualitas yang sama.
Harus diingat panjang selang tidak boleh lebih dari 4 meter
baik dengan sambungan atau tanpa sambungan.
Jika selang pembuangan lebih dari 4 meter dapat
menyebabkan kurang bersihnya piring dan peralatan makan
lainnya yang dicuci.Pastikan selang pembuangan terpasang
dengan benara dan kencang pada pipa/saluran
pembuangan.

Menghubungkan ke sumber listrik


Sebelum memasang kabel daya ke sumber listrik, pastikan bahwa:
- Stopkontak sudah di ground/earth dengan arus yang sesuai
- Stopkontak bisa menahan beban maksimal dari unit
- Stopkontak sesuai dengan kabel daya unit, jika tidak sesuai hubungi teknisi yang memenuhi
syarat untuk menggantinya. Jangan menggunakan penyambung kabel atau stop kontak
bersamaan dengan unit lainnya.
- Setelah unit terpasang, kabel listrik dan stop kontak harus mudah diakses.
- Pastikan kabel tidak tertekuk atau terjepit
- Jika kabel daya rusak maka harus diganti dengan kabel yang memiliki kualifikasi yang sama,
hubungi teknisi untuk pemasangan, hal ini untuk menghindari bahaya yang dapat ditimbulkan.
- Perusahaan tidak bertanggung jawab atas terjadinya segala bentuk kecelakaan yang diakibatkan
karena tidak diikutinya petunjuk ini.

Bahasa Indonesia 4
Saran pada saat pemakian pertama kali
Sebelum mengoperasikan unit untuk pertamakalinya, isi tempat garam dengan garam khusus mesin
pencuci piring sebanyak 2 Kg (lihat cara pengisian garam dan rinse aid). Adalah hal yang normal jika
terjadi sedikit luapan air dan lampu indicator garam terus menyala untuk beberapa siklus setelah
pengisian garam.

Menempatkan/memasang Unit
Pasang unit ditempat yang diinginkan. Bagian belakang unit bersandar pada dinding yang ada
dibelakangnya, dan bagian sisi-sisinya pada dinding atau lemari didekatnya. Mesin pencuci piring ini
dilengkapi dengan selang pemasukan dan pembuangan air yang dapat diposisikan ke kanan atau
kekiri untuk memfasilitasi pemasangan pada posisi yang tepat.

Menyesuaikan ketinggian Unit


Pada saat pemasangan, untuk mengatur ketinggian unit dapat dilakukan dengan cara memutar kaki
unit kearah dalam atau luar (kemiringan unit tidak boleh lebih dari 2 derajat)
Catatan: Kaki dapat diaktur dengan ketinggian maksimal 20 mm.

Membuang kelebihan air dari selang


Jika ketinggian sink 1000mm dari lantai, kelebihan air pada selang tidak dapat dibuang langsung ke
sink. Air buangan sebaiknya ditampung pada bak atau wadah lainnya yang ditempatkan pada posisi
yang lebih rendah dari ketinggian sink.

Pembuangan Air
Sambungkan selang pembuangan air. Selang pembuangan air harus terpasang dengan benar dan
kencang untuk mencegah kebocoran. Pastikan bahwa selang air masuk dan keluar tidak terjepit atau
tertekuk.

Perpanjangan/sambungan Selang
Jika dibutuhkan perpanjagan selang, pastikan menggunakan selang denga kualitas dan bahan yang
sama. Panjang selang tidak boleh lebih dari 4 meter, jika tidak kualitas hasil pencucian akan
berkurang.

Saluran Pembuangan
Ketinggian saluran pembuangan minimum 50 cm sampai maksimum 100 cm dari dasar unit.
Kencangkan selang pembuangan air menggunakan klip selang.

Memulai Pengoperasian Mesin Pencuci Piring


Sebelum mulai mengoperasikan unit, periksalah hal-hal berikut :
1. Unit telah terpasang dengan stabil
2. Saluran air telah terbuka
3. Tidak ada kebocoran pada sambungan
4. Kabel telah terpasang dengan kuat
5. Daya listrik sudah pada posisi on
6. Selang air masuk dan keluar tidak terjepit atau tertekuk
7. Seluruh materi packing sudah dilepaskan dari unit

Bahasa Indonesia 5
Bagian 3 : Cara Penggunaan
Panel Kontrol

1. Tombol Power : Untuk menyalakan atau 5. Lampu Indikator Tempat Garam :


mematikan mesin. Menyala ketika pelembut/garam butuh
diisi ulang.
2. Delay time: Tekan tombol delay time sekali 6. Child Lock : Untuk mengunci fungsi
maka waktu tunggu akan aktif selama 3 mesin pencuci piring/dishwasher yang
jam, tekan dua kali untuk mengaktifkan telah dipilih, tekan dan tahan tombol
waktu tunggu selama 6 jam, tekan tiga kali INTENSIVE & ECO bersamaan kurang
waktu tunggu menjadi 9 jam. Tekan sekali lebih selama sedetik. Lampu INTENSIVE
lagi untuk membatalkan pilihan fungsi & ECO akan menyala. Untuk
delay time. menghentikan fungsi child lock ulangi
langkah diatas sampai lampu
INTENSIVE & ECO mati.
3. Tombol Start/Stop : Tekan tombol ini untuk 7. Tombol Program : Untuk memilih
mengaktifkan atau menghentikan mesin program tekan tombol program sesuai
pencuci piring, lampu akan menyala ketika kebutuhan.
mesin mulain aktif.

4. Lampu Indikator Rinse Aid : Jika lampu


menyala menandakan kotak rinse aid
harus diisi ulang.

PERSIAPAN SEBELUM MENGOPERASIKAN MESIN CUCI PIRING


1. Atur pelembut air.
2. Isi tempat garam dengan 500 ml air kemudian masukan garam khusus mesin pencuci piring.
3. Isi dispenser rinse aid
4. Isi dispenser deterjen

A. Pelembut Air
Pelembut air harus diset secara manual, menggunakan tombol pengatur kekerasan air. Pelembut air
didesain untuk menghilangkan mineral dan garam dari sumber air, yang dapat menimbulkan efek
merugikan dan merusak pada kinerja unit. Semakin tinggi kandungan mineral dan garam, semakin
keras air. Atur pelembut sesuai dengan kekerasan di wilayah Anda. Anda bisa menanyakan
kekerasan air kepada perusahaan air lokal diwilayah Anda.

Mengatur Konsumsi Garam


Mesin pencuci piring didesain agar jumlah penggunaan garam bisa diatur berdasarkan kekerasan air
yang digunakan. Ini bertujuan untuk mengoptimalkan tingkat penggunaan garam, untuk mengatur
penggunaan garam dapat mengikuti langkah berikut :

Bahasa Indonesia 6
1. Lepaskan tutup dari tempat garam
2. Pada tempat garam terdapat lingkaran dengan tanda panah (lihat
pada gambar sebelah), jika diperlukan putar tanda panah berlawanan
arah jarum jam dengan tanda ” – ” sebagai acuan, untuk penyetingan
kearah tanda ” + ”, berdasarkan tingkat kekerasam air yang akan
digunakan. Disarankan pengaturan dilakukan berdasarkan skema
berikut:

KEKERASAN/KESADAHAN AIR Konsumsi Air Autonomy


o o o Posisi
dH fH Clark Mmol/l (Gram/Cycle) (cycles/2kgs)
0 ~10 0 ~17 0 ~12.5 0 ~1.7 / 0 /
10 ~25 17 ~44 12.5 ~31.3 1.7 ~4.4 - 20 60
25 ~ 50 44 ~ 89 31.3 ~ 62.5 4.4 ~ 8.9 Mid 40 40
>50 >89 >62.5 >8.9 + 60 25

Hubungi perusahan air lokal untuk informasi mengenai kekerasan/kesadahan air dirumah Anda.

B. Mengisi Garam ke Pelembut/Tempat Garam


Selalu gunakan garam yang diperuntukan untuk mesin pencuci piring.

CATATAN: Jika model mesin pencuci piring anda tidak memiliki fitur ini, langkah berikut bisa
diabaikan.
PELEMBUT AIR
Kesadahan/kekerasan air berbeda ditiap tempat. Jika air keras/air sadah digunakan pada mesin
pencuci piring, akan menimbulkan endapan pada piring dan peralatan makan lainnya.
Unit dilengkapi dengan alat pelembut khusus yang menggunakan garam khusus yang dibuat untuk
menghilangkan kapur dan mineral dalam air.

Tempat garam terletak dibawah keranjang bagian bawah, ikuti petunjuk dibawah untuk proses
pengisian:

Perhatian !!!
Hanya gunakan garam yang diperuntukan untuk mesin pencuci piring! Jenis garam lainnya yang tidak
diperuntukan untuk penggunaan mesin cuci piring, khususnya garam dapur, akan merusak pelembut
air. Perusahaan tidak memberikan jaminan garansi, jika terjadi kerusakan apapun yang diakibatkan
hal tersebut.
Isi tempat garam dengan garam khusus mesin pencuci piring, sebelum mengoperasikan program
pencucian secara komplit dari salah satu program yang ada, hal ini akan mencegah butiran-butiran
garam atau air asin yang mungkin telah terpecah, tertinggal didasar mesin untuk waktu yang lama
dan dapat menyebabkan karat.

Setelah putaran pertama pencucian lampu kontrol panel mati.

1 2

Bahasa Indonesia 7
A. Lepaskan keranjang bagian bawah kemudian lepaskan penutup tempat garam dengan cara
memutarnya berlawanan arah jarum jam. (1)
B. Jika Anda mengisi tempat garam untuk yang pertama kalinya, isi 2/3 volume dengan air (sekitar
500ml). (2)
C. Pasang corong (ada dalam packing) ke tempat garam dan isikan sekitar 2kg garam. Jika ada
sedikit air yang keluar dari tempat garam, hal ini adalah normal.
D. Pasang kembali penutup secara hati-hati.
E. Biasanya, lampu peringatan tempat garam akan mati 2-6 hari setelah tempat garam diisi.

CATATAN:
1. Tempat garam harus diisi ketika lampu peringatan tempat garam menyala. Meskipun tempat
garam terisi penuh, lampu indikator mungkin tidak mati sebelum garam benar-benar larut. Jika tidak
ada lampu indikator tempat garam pada kontol penel (untuk model tertentu), Anda dapat
memperkirakan kapan harus mengisi tempat garam/pelembut berdasarkan banyaknya putaran
proses yang telah dijalankan (lihat skema konsumsi garam sebelumnya).
2. Jika ada tumpahan garam, program soak bisa dijalankan untuk membersihkannya.

C. Mengisi Tempat Rinse Aid

Fungsi rinse aid


Rinse aid otomatis ditambahkan selama proses pembilasan terakhir, memastikan pembilasan dengan
teliti dan kering tanpa noda dan lapisan kotoran.

Perhatian!
Gunakan hanya rinse aid bermerek untuk mesin pencuci piring/dishwasher.Jangan pernah mengisi
dispenser dengan zat-zat lain (contohnya: agen pembersih mesin pencuci piring/dishwasher, deterjen
cair). Ini akan merusak alat.

Waktu pengisian dispenser

Jika tidak ada lampu peringatan pada kontrol panel , Anda dapat memperkirakan jumlah rinse aid
berdasarkan warna di kaca indikator level ”D” terletak disebelah tutup/lubang. Ketika kotak rinse aid
penuh, lubang akan gelap/tertutup. Seiring berkurangnya rinse aid, ukuran titik gelap pada lubang
juga mengecil. Pastikan rinse aid tidak pernah kurang dari ¼ penuh.

Seiring berkurangnya rinse aid, ukuran titik gelap pada lubang indikator rinse aid juga berubah seperti
ilustrasi dibawah:
Penuh

¾ Penuh

½ Penuh

¼ penuh – harus di isi untuk mengurangi noda

Kosong

TEMPAT RINSE AID

Bahasa Indonesia 8
1. Untuk membuka tempat rinse aid, putar sumbat/tutup searah tanda panah “open” (kiri)
2. Tuangkan rinse aid kedalam wadah, hati-hati jangan sampai berlebih.
3. Pasang kembali penyumbat/tutup dengan cara menyejajarkan tanda panah “open” dan putar
kearah tanda panah “closed” (kanan).

Mesin pencuci piring ini didesain untuk dengan menggunakan rinse aid jenis cairan. Tempat rinse aid
terletak di bagian dalam (menempel pada pintu) terletak disebelah tempat deterjen.
Untuk mengisi rinse aid, buka penutup dan tuangkan rinses iad kedalamnya samapai dengan
indicator rinse aid berwarna gelap sepenuhnya.Kapasitas tempat rinse aid sekitar 140 ml.
Hati-hati pada saat pengisian rinse aid jangan sampai melebih batas maksimal, karena dapat
menyebabkan busa berlebih. Lap rinse aid yang tumpah dengan menggunakan kain yang lembab.
Jangan lupa untuk memasang kembali tutup tempat rinse aid sebelum menutup pintu mesin pencuci
piring/dishwasher.

Perhatian !!!
Bersihkan rinse aid yang berceceran pada saat pengisian dengan menggunakan kain penghisap
untuk mencegah busa berlebihan pada pencucian berikutnya.

Mengatur Tempat Rinse Aid


Tempat dispenser memiliki enam tingkat pengaturan dosis
(posisi 1 dosis minimum, posisi 6 dosis maksimum), selalu mulai
pengaturan dosis pada posisi “2” , jika masih ada noda dan ada
masalah pengeringan, naikan kadar dosis dengan cara
memindahkan pengaturan ketingkat “3”, jika hasil pencucian
belum maksimal maka naikan ke tingkat selanjutnya, sampai
tidak ada lagi noda/bercak pada peralatan makan. Disarankan
dosis diatur pada tingkat “4”.(dosis diatur oleh pabrik di posisi 4)

CATATAN: Naikkan dosis jika masih terjadi tetesan atau bercak-


bercak pada peralatan makan setelah dicuci. Kurangi jika ada lapisan berwarna putih yang menempel
pada peralatan makan atau terlihat lapisan transparan kebiruan pada peralatan yang terbuat dari
kaca, atau pada mata pisau.

D. FUNGSI DETERJEN
Detejen berfungsi untuk menghilangkan noda, noda yang mengeras dan mengalirkannya melalaui
mesin pencuci piring. Gunakan hanya deterjen yang dirancang khusus untuk penggunaan mesin
pencuci piring.

Macam-macam jenis deterjen


Deterjen Konsentrat
Berdasarkan komposisi kimianya, deterjen mesin pencuci piring dibagi kedalam 2 jenis dasar :
- Konvensional, deterjen alkalin dengan komponen kaustik
- Deterjen konsentrat alkalin rendah dengan enzim alami
Penggunaan program cuci “normal” dengan deterjen konsentrat mengurangi polusi dan bagus untuk
piring-piring anda; program cuci ini dicocokkan secara khusus dengan sifat penghancuran kotoran
pada enzim dalam deterjen konsentrat. Karena alasan tersebut program cuci “normal” dengan
menggunakan deterjen konsentrat bisa memperoleh hasil yang sama dengan hasil yang hanya dapat
diperoleh dengan menggunakan program “intensive”

Tablet Deterjen
Tablet deterjen dengan merek berbeda larut dalam kecepatan berbeda. Karena itulah beberapa tablet
deterjen tidak dapat larut dan menghasilkan daya cuci sepenuhnya saat menjalankan program
pendek. Karena itu gunakan program panjang ketika menggunakan tablet deterjen,untuk memastikan
penghilangan sisa-sisa deterjen secara menyeluruh.
Jangan meletakkan tablet deterjen dibak atau keranjang alat makan karena akan memberikan hasil
cucian yang buruk. Tablet deterjen sebaiknya diletakkan dalam dispenser deterjen.

Tempat Deterjen
Deterjen harus diisi sebelum memulai setiap siklus pencucian sesuai instruksi yang ditunjukan pada
tabel pencucian. Mesin pencuci piring ini menggunakan lebih sedikit deterjen dan rinse aid bila

Bahasa Indonesia 9
dibandingkan dengan mesin pencuci piring konvensional. Pada umumnya, cukup dengan satu sendok
makan deterjen yang dibutuhkan untuk load kapasiats pencucian normal. Untuk tingkat kekotoran
yang lebih berat maka dibutuhkan lebih banyak deterjen. Selalu tambahkan deterjen sebelum
memulai pencucian, jika tidak akan berakibat hasil tidak bersih dan basah.

Jumlah Deterjen yang Digunakan

CATATAN:
1. Jika tutup belum terbuka: tekan tombol pembuka. Tutup akan terbuka
2. Selalu masukan deterjen sebelum memulai tiap siklus cuci. Hanya gunakan deterjen yang bermutu
untuk mesin pencuci piring.

PERINGATAN !
Deterjen mesin pencuci piring bersifat korosif! Jauhkan dari anak-anak.

Hanya gunakan deterjen khusus untuk dishwaser. Pastikan deterjen dalam kondisi kering dan segar.
Jangan menaruh deteregent kedalam mesin pencuci piring sebelum siap untuk mencuci.

Mengisi deterjen

Isi tempat deterjen dengan deterjen.


Tanda yang ada menunjukan tingkatan
dosisi, seperti gambar disebelah.
1). Tempat detergen pencucian utama,
“MIN” menunjukan kira-kira 20g deterjen.
2). Tempat menaruh deterjen untuk proses
pre-wash, kira-kira 5g deterjen.

Periksa dosis dan cara penyimpanan pada bungkus deterjen.


Tekan penutup sampai terkunci.
Jika peralatan makan sangat kotor, tambahan dosis deterjen pada kotak detergen pre-wash. Deterjen
ini akan memberikan pengaruh selama fase pre-wash.
CATATAN:
Informasi mengenai jumlah deterjen proses tunggal akan anda temui pada akhir halaman. Harap
diperhatikan bisa terjadi perbedaan tergantung dari tingkat kekotoran dan tingkat
kesadahan/kekerasan air.
Perhatikan rekomendasi pabrik pada bungkus deterjen.

Deterjen
Ada 3 Jenis deterjen
1. Deterjen dengan fosfat dan dengan klorin
2. Deterjen dengan fosfat dan tanpa klorin
3. Deterjen tanpa fosfat dan tanpa klorin
Normalnya deterjen bubuk baru tanpa fosfat, sehingga fungsi pelembut air dari fosfat tidak diberikan,
pada kasus seperti ini selalu isi garam pada tempatnya biarpun tingkat kesadahan/kekerasan air
hanya 6 dH, dan jika pada saat menggunakan deterjen tanpa fosfat tingkat kesadahan/kekerasan air
tinggi yang menyebabkan timbulnya bercak putih pada peralatan makan dan gelas, maka masukan
lebih banyak deterjen untuk hasil yang lebih baik.

Bahasa Indonesia 10
Deterjen tanpa klorin hanya dapat sedikit memutihkan, bercak kuat dan berwarna tidak sepenuhnya
hilang, pada kasus seperti ini pilih program dengan temperature yang lebih tinggi.

E. MENGISI KERANJANG MESIN PENCUCI PIRING

Untuk mendapatkan performa terbaik dari mesin pencuci piring ini, ikuti petunjuk pengisian keranjang
berikut. Fitur dan tampilan dari keranjang dan tempat alat makan mungkin berbeda tergantung
modelnya.

Hal-hal yang perlu diperhatikan sebelum atau sesudah Mengisi Keranjang Mesin Pencuci
Piring
1. Membuang sisa makanan, melunakan sisa-sisa kerak makanan di panci. Ketika meletakan piring
dan alat makan pada mesin pencuci piring, ikuti hal berikut :
A. Piring dan alat makan tidak boleh menghalangi lengan semprot
B. Letakkan benda-benda yang berlubang, seperti gelas, cangkir, panci,dll dengan bagian yang
terbuka menghadap bawah sehingga air tidak mengumpul dalam wadah.
C. Piring dan alat-alat yang memiliki cekungan harus ditempatkan secara miring dan tidak boleh
diletakkan saling menutupi satu sama lain agar permukaan terkena siraman air.
D. Letakkan benda-benda kecil di keranjang alat makan
2. Benda-benda yang terlalu kecil jangan dicuci menggunakan mesin pencuci piring karena akan
mudah jatuh dari keranjang.
3. Benda-benda plastik dan panci dengan lapisan anti lengket memiliki kecenderungan menahan
tetesan air, benda-benda ini tidak akan kering sebaik benda-benda porselen atau baja.
4. Jangan menarik keluar keranjang pada saat mesin akan memulai dan atau sedang beroperasi,
menggunakan mesin dengan pintu terbuka adalah tindakan berbahaya.
5. Hindari menarik keluar keranjang atas dan bawah secara bersamaan pada saat terisi.

Mengambil peralatan makan


Untuk menghindari keranjang bawah terkena tetesan air dari keranjang atas, kami menyarankan agar
mengosongkan keranjang bagian bawah terlebih dahulu.
Mengisi Keranjang Atas Keranjang Atas Keranjang Atas
Rak atas dirancang untuk
menampung peralatan Tipe Item
seperti gelas, cangkir kopi A Cangkir
dan teh, lepek, mangkuk
salad,mangkuk kecil, dan B Gelas
panci yang dangkal C Lepek
(selama tidak terlalu kotor). D Mangkuk
Aturlah posisi alat makan
dan alat masak sehingga E Mangkuk
semua permukaan dapat
terkena siraman air dan
tidak bergerak karena
semprotan air.

Mengatur Keranjang Atas


Jika diperlukan, ketinggian keranjang atas besa diatur untuk mendapatkan lebih banyak ruang untuk
peralatan yang berukuran besar baik pada keranjang maupun keranjang bawah. Ketinggian
keranjang atas diatur dengan cara memasang ketinggian roda yang berbeda pada rel yang
tersedia.Benda-benda tajam dan atau panjang seperti pisau daging harus diletakkan secara
horizontal dalam keranjang pisau yang dapat dipindah, seperti posisi pada bagian belakang keranjang
atas, jadi tidak akan menghalangi putaran dari lengan semprot. Keranjang pisau bisa ditekuk kembali
atau dipindahkan ketika tidak digunakan.

Bahasa Indonesia 11
Mengisi Keranjang Bawah Keranjang Bawah Keranjang Bawah
Rak bawah dirancang untuk
panci bergagang, tutup, piring, Tipe Item
mangkuk salad, alat makan, dan
F Piring Sup
lain-lain. Piring dan tutup besar
harus diletakkan di sisi G Mangkuk
keranjang untuk memastikan H Piring Nasi
tidak menghalangi tangan
semprot bagian atas. I Piring Kue
Panci yang cukup dalam J Piring Oval
ditempatkan dengan posisi
miring agar air dapat mengalir.
Kedua deret penyangga
belakang pada keranjang bawah
dapat dengan mudah
direndahkan sehingga anda
dapat meletakkan panci dan
mangkuk.
Rak Lipat Pada Keranjang Bawah
Rak lipat terdapat di keranjang bawah, terdiri
dari dua bagian yang dibuat untuk memudahkan
dalam penempatan barang berukuran besar,
seperti panci bergagang,wajan dll. Ikuti petunjuk
dibawah untuk melipat dan mengembalikan
posisi rak:
- Tariklah keatas sedikit dan biarkan menghadap
bawah (lihat gambar).
- Untuk mengembalikan ke posisi tengah, cukup
tariklah kembali.

Keranjang/Rak Peralatan Makan


Garpu dan sendok sebaiknya diletakkan di keranjang alat makan yang dapat digerakkan dengan
tangkai menghadap bawah dan pisau dengan tangkai menghadap atas. Jika tempat alat makan
memiliki keranjang dibagian sisinya, sendok sebaiknya ditempatkan satupersatu pada lubang yang
tersedia. Khusus untuk peralatan yang berukuran panjang dengan posisi horizontal dibagian depan
keranjang atas.

Keranjang/Rak Peralatan Makan


Tipe Item
1 Sendok Teh
2 Sendok Kue/Puding
3 Sendok Sup
4 Garpu
5 Pisau Makan
6 Garpu Saji
7 Sendok Saji

Bahasa Indonesia 12
8 Sendok Kuah

Untuk mencuci alat makan/piring berikut ini dengan mesin pencuci piring
Tidak cocok
- Alat makan dari tangkai kayu, tanduk, PERINGATAN !!!
tembikar, atau indung mutiara. Jangan sampai peralatan yang dicuci keluar
- Benda-benda plastik yang tidak tahan panas. sampai ke bagaian bawah.
- Alat makan dengan bagian-bagian yang Sedikit cocok
tidak tahan panas. - Beberapa jenis benda yang terbuat dari kaca
- Piring-piring/ bagian alat makan yang bisa menjadi buram setelah dicuci berkali-
disimpan. kali.
- Benda-benda dari pewter (campuran timah - Bagian-bagian alumunium dan perak
putih dan timah hitam) dan tembaga. memiliki kecenderungan menghitam selama
- Kaca kristal. pencucian.
- Benda-benda dari baja yang bisa berkarat - Pola-pola berlapis bisa memudar jika sering
- Piring besar dari kayu. dicuci.
- Benda-benda yang terbuat dari fiber sintesis.
CATATAN :
- Jangan menaruh peralatan kotor akibat abu rokok, wax lilin, pernis atau cat. Jika membeli
peralatan makan pastikan peralatan tersebut dapat dicuci mengguanakan mesin pencuci piring.

CATATAN : Hal-hal dibawah ini penting dilakukan untuk mendapatkan hasil yang baik dan alasan
konsumsi energi.
- Jangan melebihi kapasitas yang telah ditentukan.Unit ini didesain untuk 12 peralatan makan
berukuran standar.
- Jangan menggunakan unit ini untuk mencuci peralatan yang tidak bisa dicuci menggunakan
mesin pencuci piring.

Meletakkan alat makan dan piring


Sebelum meletakkan piring dalam mesin pencuci piring/dishwasher, anda sebaiknya:
- Membuang sisa makanan.
- Melunakkan sisa-sisa kerak makanan di panci.

Ketika meletakkan piring dan alat makan, perhatikanlah :


- Piring dan alat makan tidak boleh menghalangi lengan semprot.
- Letakkan benda-benda yang berlubang, seperti gelas ,cangkir, panci,dll dengan bagian
yang terbuka menghadap bawah sehingga air tidak mengumpul dalam wadah.
- Piring dan alat-alat tidak boleh diletakkan didalam saling menutupi satu sama lain.
- Supaya terhindar dari kerusakan , gelas tidak boleh disentuh.
- Letakkan benda-benda kecil di keranjang alat makan.
- Letakan benda-benda berukuran besar yang susah dibersihakan di keranjang bagian bawah.
- Keranjang bagian atas dirancang untuk benda-benda yang lebih ringan dan mudah dibersihkan
seperti gelas, cangkir teh dan cangkir kopi.

Perhatian !
Pisau bermata panjang yang diletakkan dengan posisi tegak bisa berbahaya!
Benda-benda tajam dan atau panjang seperti pisau daging harus diletakkan mendatar di keranjang
atas. Hati-hatilah saat memasukkan atau mengeluarkan benda-benda tajam seperti pisau.

Kerusakan gelas dan peralatan makan lainnya


Kemungkinan penyebab :

Bahasa Indonesia 13
- Jenis kaca atau proses pabrikasi. Komposisi kimia yang terdapat pada deterjen.
- Temperatur air dan durasi program yang dipilih.

Anjuran :
- Gunakan peralatan gelas atau peralatan makan yang telah ditandai oleh pabrik bahwa produk
aman dicuci dengan mesin pencuci piring.
- Gunakan deterjen lembut untuk peralatan makan. Jika perlu lihat informasi penggunaan yang
diberikan oleh pabrik deterjen.
- Pilih program dengan temperature yang rendah.
- Untuk mencegah kerusakan, keluarkan gelas atau peralatan makan sesegera mungkin setelah
program cuci telah selesai.

Pada akhir program pencucian


Ketika siklus pencucian telah berhenti, buzzer/alarm akan berbunyi sebanyak 6 kali, kemudian
berhenti. Matikan unit dengan menekan tombol On/Off, matikan suplai air dan buka pintu mesin.
Tunggu beberapa menit sebelum mengeluarkan peralatan makan dengan begitu peralatan makan
akan dingin lebih dahulu dan pengeringan akan lebih baik. Piring-piring panas mudah pecah. oleh
karena itu biarkan menjadi dingin dahulu sebelum dikeluarkan. Kosongkan dahulu keranjang bawah
dan kemudian keranjang atas, hal ini akan menghindarkan tetesan-tetesan air dari keranjang atas
menimpa piring-piring di keranjang bawah.
Ketika program cuci telah selesai, anda dianjurkan untuk melepas steker mesin pencucipiring/
dishwasher dan matikan kran air.

F. Menjalankan program mencuci


Tabel siklus pencucian
Program Keterangan Siklus Deterjen Waktu Energi Air (L)
Pre/Main (min) (kWh)
Intensive Program pencucian Pre-wash
untuk peralatan yang Rinse
sangat kotor, seperti Main wash
o
panci, peralatan (60 C)
dengan tutup, Hot Rinse
5/25g 180 1.30 20
peralatan makan dan Drying
peralatan makan
dengan noda
makanan yang
mengering.
*Normal Siklus pencucian Pre-wash
harian untuk Rinse
peralatan dengan Main wash
o 5/25g 172 1.03 13
tingkat kekotoran (50 C)
normal seperti panci, Hot Rinse
gelas dll. Drying
Eco Untuk peralatan Pre-wash
dengan kekotoran Main wash
o
ringan seperti piring, (45 C)
5/25g 137 0.85 17
gelas, mangkuk dan Hot Rinse
panic yang tidak Drying
terlalu kotor.
Crystal Program pencucian Pre-wash
ekonomis dan cepat Main wash
o
untuk peralatan yang (40 C) 5/20g 124 0.80 13
rentan terhadap suhu Hot Rinse
tinggi. Drying
Rapid Pencucian cepat Main wash
o
untuk peralatan (40 C)
dengan tingkat Hot Rinse 15g 39 0.50 7
kekotoran ringan
yang tidak perlu di

Bahasa Indonesia 14
keringkan.
Pre-Rinse Untuk peralatan Pre-wash
makan yang akan
11 0.01 4
dicuci/dibersihkan
kemudian
* Program ini adalah pada saat pengetesan, informasi untuk pengujian komparatif sesuai dengan program
sebagai berikut:
- Kapasitas: 12 pengaturan.
- Posisi keranjang atas pada posisi rendah.
- pengaturan Rinse aid pada level 5.
Memulai siklus pencucian
Tarik keluar keranjang bagian bawah dan atas, kemudian tempatkan piring dan peralatan makan
lainnya pada keranjang dan masukan kembali keranjang ke dalam mesin.
1. Dianjurkan untuk mengisi keranjang bagian bawah terlebih dahulu, kemudian keranjang bagian
atas (lihat bagian “MENGISI KERANJANG MESIN PENCUCI PIRING”), isikan deterjen pada
tempatnya (lihat bagian “garam, rinse aid dan deterjen”).
2. Masukan kabel daya ke stop kontak. Suplai daya yang dibutuhkan adalah 220V-240V AC 50 HZ,
spesifikasi dari stopkontak adalah 12 A 250 V AC 50HZ. Pastikan suplai air telah dibuka dengan
tekanan maksimal. Tutup pintu, tekan tombol ON/OFF, tekan tombol “program” untuk memilih
“siklus pencucian”. (lihat “Tabel siklus pencucian”). Pastikan pintu telah benar-benar tertutup.

Catatan: Suara “klik” akan terdengar menandakan pintu telah benar-benar tertutup. Ketika siklus
pencucian telah berakhir, Anda bisa mematikan unit dengan menekan tombol ON/OFF.

Merubah program
Alasan: Siklus pencucian yang boleh dirubah adalah siklus pencucian yang baru berjalan sebentar.
Jika tidak deterjen kemungkinan telah diberikan dan air pencucian telah dikosongkan, jika kasus
seperti ini yang terjadi maka deterjen harus diisi ulang (lihat bagian “Pengisian deterjen”).
Buka pintu kemudian tekan tombol program pencucian yang saat ini berjalan selama lebih dari 3 detik
untuk membatalkan program pencucian, kemudian Anda bisa merubah program yang diinginkan (lihat
bagian “memulai siklus pencucian”).Kemudian tutup pintu.
Catatan: Jika Anda membuka mesin ketika program pencucian berjalan, mesin akan berada pada
posisi “pause” dan alarm akan berbunyi, display menunjukan E1. Ketika pintu ditutup lagi, mesin akan
kembali bekerja setelah 10 detik.
6 lampu program menunujukan keadaan mesin:
a. Semua lampu program mati  kondisi stand by
b. Salah satu lampu program menyala  kondisi siklus pencucian sedang berjalan
c. Salah satu lampu program berkedip  kondisi pause
Catatan: Jika semua lampu mulai redup, itu menunjukan bahwa mesin merusak, sebelum
menghubungi sentar serfis, matikan sumber energi dan tutup suplai air terlebih dahulu.

Menambahkan piring atau peralatan makan yang tertinggal


Anda bisa menambahkan piring atau peralatan makan pada mesin pencuci piring sebelum deterjen
terbuka.
1. Buka pintu sedikit untuk menghentikan proses pencucian.
2. Setelah lengan semprot berhenti, pintu baru boleh dibuka secara penuh.
3. Masukan piring dan peralatan makan yang tertinggal.
4. Tutup pintu, mesin akan kembali bekerja setelah 10 detik.

PERINGATAN !
Bisa berbahaya jika membuka pintu unit pada saat proses mencuci sedang berjalan,
karena air panas bisa saja mengenai Anda.
Matikan mesin pencuci piring
Digital display akan menunjukan “- -“, pada saat ini program telah berhenti.
1. Matikan mesin pencuci piring dengan menekan tombol ON/OFF.
2. Tutup keran air.

Hati-hati pada saat membuka pintu. Uap panas mungkin keluar pada saat pintu dibuka!
- Piring pada kondisi panas sangat rentan pecah. Diamkan piring dan peralatan makan selama 15
menit setelah selesai proses pencucian agar dingin sebelum dikeluarkan dari mesin.

Bahasa Indonesia 15
- Sebelum piring dan peralatan makan dikeluarkan dari mesin pencuci piring, buka pintu mesin dan
biarkan terbuka sedikit dan tunggu beberapa menit agar piring menjadi dingin dan lebih kering,
kemudian keluarkan.

Mengosongkan mesin pencuci piring


Normal jika bagian dalam mesin basah.
Kosongkan keranjang bagian bawah terlebih dahulu dan baru kemudian keranjang bagian atas. Hal
ini akan mencegah tetesan air dari keranjang atas ke keranjang bagian bawah.

Bagian 4 : Pemeliharaan
Sistem Penyaringan

Penyaring digunakan untuk mencegah sisamakan dan benda-benda yang bisa masuk kedalam
pompa. Kadang-kadang sisa makanan bisa menyumbat penyaring.

Penyaring terdiri dari penyaring kasar, penyaring flat (penyaring utama)


dan penyaring mikro (penyaring halus).
1. Penyaring Flat
Sisa makanan dan remah-remah tertampung pada penyaring
khusus yang ada dibagian bawah lengan semprot bawah.
2. Penyaring Kasar
Sisa makanan yang besar seperti tulang dan lainnya yang
kemungkinan dapat menyumbat saluran pembuangan akan
ditampung pada penyaring kasar.
Untuk melepaskan penyaring kasar tekan dengan pelan
tap/pengunci yang ada dibagian atas saringan kemudian angkat
keatas.
3. Penyaring Mikro
Penyaring mikro menampung kotoran dan sisa makanan dan
mencegah kembali ke piring dan peralatan makan lainnya
selama proses pencucian.
- Untuk menghindari terjadinya penyumbatan selalu periksa
saringan setiap kali selesai mesin digunakan.
- Dengan melepaskan penyaring kasar, Anda dapat melepas
sistem filter secara keseluruhan. Buang kotoran yang ada
dan bersihkan filter dengan air.

Langkah 1 : Putar penyaring kasar


berlawanan arah jarum jam kemudian
angkat.

Langkah 2 : Angkat penyaring flat.

Catatan : Untuk melepaskan sistem penyaring mulai langkah diatas dari langkah 1, sedangkan untuk
memasang kembali sistem penyaring mulai langkah diatas dari langkah 2 kemudian langkah 1.

Penyaring
Untuk hasil terbaik, penyaring harus bersih.Penyaring berguna untuk menghilankan partikel makanan
dari air cucian, yang disirkulasikan kembali pada saat proses pencucian. Untuk alasan tersebut
buanglah sisa makanan yang tertampung pada penyaring setiap kali selesai menggunakan mesin dan
bersihkan penyaring dibawah kucuran air. Untuk melepaskan penyaring tarik gelas penyaring ke atas.

Bahasa Indonesia 16
Secara keseluruhan penyaring harus dibersihkan setidaknya seminggu sekali. Gunakan sikat yang
bersih untuk membersihkan filter kasar dan filter mikro. Kemudian pasang kembali seluruh bagian
penyaring seperti gambar diatas pada mesin, taruh penyaring pada tempatnya dan tekan kebawah.
Jangan menggunkaan mesin pencuci piring tanpa penyaring. Kesalahan pemasangan penyaring
dapat mengakibatkan kurang maksimalnya hasil pencucian yang didapat, serta dapat berakibat
kerusakan pada peralatan makan yang dicuci.
PERINGATAN !
Jangan pernah menggunakan mesin pencuci piring tanpa penyaring. Ketika membersihkan
saringan, jangan mengetukan penyaring pada saat membersihkannya karena penyaring
dapat berubah bentuk dan menurunkan performanya.
Membersihkan lengan semprot
Penting untuk membersihkan lengan semprot secara
berkala dari kandungan kimia air sadah/keras yang
akan menyumbat lengan semprot.
Untuk melepaskan lengan semprot, putar mur
searah jarum jam untuk melepaskan pencuci pada
bagian atas lengan semprot dan lepaskan lengan
semprot. Cuci lengan semprot dengan sabun dan air
hangat, gunakan sikat yang lembut untuk
membersihkan penyemprotnya. Pasang kembali
setelah dibilas.

Merawat Mesin Pencuci Piring


Untuk membersihkan panel kontrol, gunakan kain
basah yang halus kemudian lap hingga kering.
Untuk membersihkan bagian luar unit, gunakan
semir peralatan dengan kualitas yang baik. Jangan
gunakan benda tajam, sikat penggosok atau
pembersih kasar pada bagian-bagian unit ini.

Membersihkan Pintu
Untuk membersihkan sisi-sisi pintu, gunakan kain
lembut yang dibasahi dengan air hangat. Untuk
mencegah masuknya air kedalam lubang kunci dan
komponen elektrik, jangan menggunakan semprotan
pembersih.
Selain itu, jangan menggunakan pembersih yang
bersifat abrasive atau sikat penggosok pada
permukaan bagian luar karena akan menyebabkan
goresan atau meninggalkan bekas.
Pemeliharaan
- Setiap selesai mencuci - Seal
Setiap selesai menggunakan mesin, tutup Salah satu factor yang menyebabkan
sumber air dan biarkan pintu agak terbuka timbulnya bau adalah sisa makanan yang
sehingga kelembaban dan bau terbebas terselip/terperangkap di bagaian seal/karet
dari dalam mesin. pada pintu, bersihkan seal/karet pada pintu
secara berkala.

- Melepaskan kabel daya - Memindahkan mesin pencuci piring


Untuk menghindari resiko, sebelum Pada saat memindahkan mesin pastikan
memebersihkan atau melakukan dalam posisi tegak, jika terpaksa maka
perawatan, selalu lepaskan kabel daya dari miringkan kearah kebelakang.
stopkontak.

Bahasa Indonesia 17
- Jangan menggunakan pembersih yang - Ketika berlibur
bersifat abrasive atau cairan pelarut. Ketika berlibur, disarankan untuk
Untuk membersihkan bagian luar dan menjalankan proses cuci dengan kondisi
bagian karet dari mesin, jangan mesin kosong dan kemudian lepaskan
menggunakan pelarut atau pembersih kabel daya dari stopkontak, tutup sumber
yang bersifat abrasive. Untuk air dan biarkan pintu terbuka sedikit. Hal ini
membersihkan hanya gunakan kain dan air untuk menghindari seall tertutup terlalu
hangat yang dicampur sabun lembut. lama dan timbul bau didalam mesin.
Untuk menghilangkan noda atau bercak
dibagian dalam mesin, gunakan kain yang
dibasahi dengan air dan cuka putih, atau
gunakan bahan pemebersih khusus mesin
pencuci piring.

PERHATIAN!
Pemasangan pipa dan PERINGATAN!
peralatan listrik harus dilakukan
oleh orang yang profesional
Bahaya Sengatan Listrik!
Putuskan hubungan listrik sebelum
memasang mesin. Kesalahaan
pengerjaan dapat menimbulkan
sengatan listrik atau kematian.

Bagian 5 : Tindakan Pencegahan


INFORMASI KESELAMATAN

PERINGATAN !
Ledakan Gas Hidrogen, Pada kondisi tertentu : Gas hydrogen dapat timbul didalam sistem
air panas yang tidak digunakan selama dua minggu atau lebih. GAS HIDROGEN adalah
gas yang dapat meledak. Jika sistem air panas tidak digunakan selama dua minggu atau
lebih, sebelum menggunakan mesin pencuci piring , buka semua saluran keran air panas
yang tertutup dan biarkan air mengalir selama beberapa menit. Hal ini akan melepaskan
gas hydrogen yang terkumpul.

PERINGATAN ! PENGUNAAN SECARA TEPAT

- Jangan duduk atau berdiri pada pintu atau keranjang mesin pencuci piring.
- Jangan menyentuh atau buru-buru menyentuh bagaian atau peralatan yang masih panas.
- Jangan menggunakan mesin kecuali semua perlengkapan telah terpasang dengan benar.
Buka pintu dengan sangat hati-hati jika mesin sedang bekerja, karena beresiko air menyembur
keluar.
- Jangan menaruh barang yang berat atau duduk diatas pintu mesin saat terbuka.Karena pintu
dapat patah/roboh kedepan.
- Pada saat mengisi untuk mencuci:
- Posisikan benda-benda tajam sehingga tidak merusak seal/karet (segel pintu).
- Tempatkan pisau dengan posisi gagang diatas untuk menghindari resiko berbahaya.
- Peringatan: Pisau dan peralatan dengan ujung tajam harus ditempatkan dengan posisi
bagaian tajam menghadap bawah atau diposisikan tertidur.
- Ketika menggunakan mesin pencuci piring, hindarkan peralatan berbahan plastik bersentuhan
dengan elemen pemanas.
- Periksa apakah wadah dalam kondisi kosong setelah siklus pencucian telah selesai.

Bahasa Indonesia 18
- Jangan mencuci peralatan dari bahan plastic kecuali ada tanda bahwa peralatan tersebut dapat
dicuci menggunakan mesin pencuci piring atau sejenisnya. Untuk peralatan plastic yang tidak
memiliki tanda cek rekomendasi pabrik.
- Hanya gunakan deterejen dan rinse aid khusus untuk mesin pencuci piring otomatis. Jangan
pernah menggunakan sabun/deterjen pakaian,
- Jauhkan anak-anak dari deterjen dan rinse aid, jauhkan anak-anak dari pintu mesin. pencuci
piring yang terbuka, kemungkinan masih ada deterjen tertinggal didalam.
- Anak-anak harus diawasi agar tidak memainkan tomboltombol pada mesin.
- Mesin ini didesain untuk digunakan oleh orang dewasa, awasi anak-anak dan orang-orang
yang memiliki ketidakmampuan mental untuk keamanan.
- Deterjen mesin pencuci piring merupakan alkali yang kuat, karenanya dapat berbahaya jika
mengenai kulit atau mata.
- Pintu mesin jangan dibiarkan terbuka karena dapat menyebabkan bahaya akibat tersandung.
- Jika kabel daya rusak, maka kabel harus diganti oleh agen servis dengan kualifikasi yang sama
untuk menghindari bahaya.
- Buang pembungkus dengan benar.
- Gunakan mesin pencuci piring sesuai kegunaanya.
- Selama instalasi, jangan sampai kabel sumber daya terlalu tinggi atau tertekuk.
- Jangan merusak kontrol.
- Mesin harus disambungkan dengan sumber airm menggunakan selang baru, jangan
menggunakan selang lama.
- Pastikan karpet tidak menghalangi saat membuka dasar bawah.
- Hanya digunakan didalam ruangan.

KODE ERROR
Ketika terjadi fungsi yang tidak sesuai, Layar displai pada unit akan meunjukan kode error sebagai
peringatan.

Kode Keterangan Kemungkinan Penyebab


Pintu terbuka pada saat mesin
LED1, LED2 berkelip Pintu terbuka
beroperasi
Saluran air masuk tidak
LED1, LED4 berkelip Saluran air masuk
berfungsi
LED1, LED6 berkelip Sensor suhu Sensor suhu tidak berfungsi
LED2, LED3 berkelip Meluap/bocor Terjadi luapan air
LED2, LED5 berkelip Pemanasan elemen Pemanasan yang tidak normal

PERINGATAN !
Jika terjadi luapan, matikan sumber suplai air sebelum menghubungi sentra serfis. Jika ada
air didasar unit karena terjadi kelebihan pengisisan atau sedikit meluap, air harus
dibuang/dikeringkan sebelum menyalakan kembali mesin.

Bahasa Indonesia 19
Bagian 6 : Masalah & Solusinya

Masalah Kemungkinan Penyebab Solusi

Ganti sekering atau seting ulang pemutus


Sekering putus, atau aliran. Lepaskan semua peralatan yang
pemutus aliran aktif menggunakan sirkuit yang sama dengan
mesin ini.
Pastikan bahwa mesin telah diaktifkan
Mesin tidak bekerja
Sumber listrik tidak (on), Pintu telah tertutup rapat dan kabel
menyala power terpasang dengan benar pada stop
kontak.
Periksa sumber air telah dibuka dan selang
Tekanan air terlalu rendah
terhubung dengan benar.

Sistem disesain untuk dapat mendeteksi


terjadinya luapan air. Ketika luapan terjadi
Pompa pembuangan
Air Meluap/Banjir sistem akan menghentikan pompa sirkulasi
tidak berhenti
dan mengaktifkan pompa
penguras/pembuangan.

Beberapa suara terdengar Suara berasal dari tutup deterjen yang


normal. terbuka.
Peralatan tidak terpasang
rapat/kencang pada Pastikan semuanya terpasang dengan baik
keranjang, atau ada benda dan kencang pada keranjang.
Timbul suara kecil pada keranjang

Mesin tidak digunakan secara berkala, jika


Anda jarang menggunakan mesin pencuci
Dengungan motor piring, selalu untuk mengisi dan
mengurasnya setiap minggu, hal ini untuk
membantu agar segel tetap basah.

Untuk menghindari buih hanya gunakan


deterjen khusus mesin pencuci piring. Jika
masih terjadi buih buka pintu mesin dan
biarkan buih menguap, masukan air dingin
Buih di tabung Deterjen yang tidak sesuai
sekitar 1 gallon (3,7 liter) ,tutup dan kunci
pintu mesin, kemudian mulai siklus cuci
“pre-rinse” untuk menguras air, ulangi jika
perlu.

Segera bersihkan setiap kali terjadi


Rinse agent tumpah
tumpahan rinse agent.
Noda pada bagian
dalam tabung Deterjen yang digunakan Pastikan bahwa deterjen yang digunakan
mengandung pewarna tidak mengandung pewarna.

Program cuci tidak cocok Pilih program cuci yang lebih kuat
Piring dan sendok
tidak bersih Pastikan bahwa deterjen dan lengan
Pengisian keranjang tidak
semprot tidak terhalang oleh peralatan
tepat
yang berukuran besar.

Bahasa Indonesia 20
Masalah Kemungkinan Penyebab Solusi

Untuk menghilangkan bercak dari


peralatan dari kaca.

1. Kesadahan/kekerasan air 1. Keluarkan peralatan metal dari mesin.


terlalu tinggi 2. Jangan masukan deterjen.
2. Temperatur saluran 3. Pilih siklus pencucian yang lebih
masuk rendah panjang
3. Pengisian mesin pencuci 4. Aktifkan mesin pencuci piring dan
piring terlalu banyak biarkan sekitar 18 sampai 22 menit,
Bercak pada gelas
4. Pengisian tidak tepat kemudian lanjutkan ke proses pencucian
dan sendok
5. Deterjen pokok.
kadaluarsa/sudah terlalu 5. Buka pintu untuk menuang 2 cangkir
lama cuka putih pada bagian dasar mesin.
6. Rinse agent kosong 6. Tutup pintu dan biarkan mesin
7. Pemilihan dosis deterjen menyelesaikan siklus pencucian. Jika
tidak benar cuka putih tidak bekerja: Ulangi bagian
diatas, kecuali bagian cuka putih diganti
dengan 1/4 gelas (60 ml) asam sitrat
kristal/limau.
Campuran air yanglembut Jika kesadahan air rendah/ air lembut
Peralatan dari kaca
dengan deterjen yang terlalu maka kurangi penggunaan deterjen dan
tidak jernih
banyak pilih siklus pencucian yang lebih pendek.

Gunakan 1/2 cangkir pemutih dan 3


cangkir air hangat untuk memberishkan
noda dengan tangan.
Perhatian:
Lapisan transparan Noda kopi atau teh Sebelum membersihkan bagaian dalam,
berwana kuning atau tunggu selama 20 menit setelah siklus
coklat dipermukaan pencucian selesai agar elemen pemanas
dalam menjadi dingin , untuk menghindari
terjadinya luka bakar.
Kandungan besi pada air
dapat menyebabkan lapisan Gunakan penyaring air khusus
transparan
Untuk membersihkan bagian dalam mesin,
gunakan spon basah dengan deterjen
Lapisan transparan khusus mesin pencuci piring dan gunakan
Kandungan mineral berat
berwarna putih sarung tangan penggosok. Jangan pernah
pada air
dipermukaan dalam menggunakan pembersih lain selain
deterjen khusus mesin pencuci piring untuk
menghindari timbulnya buih.

Tutup tempat deterjen Tombol tidak pada posisi Putar tombol keposisi "Off" dan geser
tidak bisa terkunci "Off" pengunci pintu kearah kiri.

Atur ulang penempatan piring pada


Deterjen tidak keluar Deterjen terhalang piring
keranjang.

Bahasa Indonesia 21
Masalah Kemungkinan Penyebab Solusi
Uap bisa timbul karena kipas melalui
pengunci pintu selama proses
Uap Ini kejadian normal
pengeringan dan pengosongan/
pengurasan air.
Tanda hitam atau abu- Peratan aluminium Gunakan pembersih lembut untuk
abu pada piring bergesekan dengan piring menghilangkan tanda tersebut.
Sedikit air bersih disekitar outlet didasar
Air menggenang
Ini kejadian normal tabung adalah normal untuk melumasi
didasar tabung
segel air.
Hati-hati jangan kelebihan mengisi rinse
Mesin pencuci piring aid. Tumpahan rinse aid dapat
kelebihan isi atau rinse aid menimbulkan busa berlebih dan mudah
Terjadi luapan pada
tumpah meluap. Lap tumpahan dengan kain yang
mesin.
basah.
Pastikan mesin telah diatur ketinggiannya
Leveling mesin belum diatur
dan dalam posisi yang stabil dan rata.

Bagian 7 : Spesifikasi

MESIN PENCUCI PIRING/DISHWASHER WP 600


Jenis Freestanding
Kapasitas mencuci 12 Pengaturan Tempat
Warna Stainless (S)
Bahan dari kabinet luar Metal
Bahan dari kabinet dalam Stainless
Water overflow protection Ya
Jumlah program 6
Tekanan air (Mpa) 0.04-1
o
Maximum temperatur cuci (Celcius) 60
Waktu pencucian normal (menit)* 172
Program cuci ringan Ya
Delay start (jam) 3/6/9
Ketinggian kaki dapat diatur Ya
Keranjang dapat diatur ketinggiannya Ya
Konsumsi air (Liter) 13
Daya listrik maksimal (Watt) 1850
Tegangan (Volt) 220-240 V 50 Hz
Dimensi produk (P x L x T) cm 60 x 60 x 85
Berat (Kg) 44
S = Stainless W = White B = Brown V = Silver G = Gray L = Black R = Mirror
Untuk meningkatan kualitas produk, desain dan spesifikasi diatas dapat berubah setiap saat tanpa
pemberitahuan. Gambar pada buku ini bersifat skematis dan bisa saja tidak tepat sama dengan produk aktual.
Nilai yang tercantum pada label atau dalam dokumentasi yang menyertainya diperoleh di laboratorium sesuai
dengan standar yang relevan. Nilai-nilai dapat bervariasi tergantung pada kondisi operasional dan lingkungan
dari unit.

Bahasa Indonesia 22
INSTRUCTION AND GUIDE TO USING MODENA DISWASHER

Thank you for your trust and decision to buy MODENA product and make it a part of your modern
family's needs and lifestyle. The stylish and advanced design in each product is an elegant
combination for your daily household activities.

This book contains various matters regarding dishwasher, from its method of usage, maintenance,
various professional features of the product down to its trouble-shooting. As a manufacturer of user
friendly home appliances, we thrive to simplify the description in this manual to facilitate the users.

In order for this dishwasher to perform normally for an extended period of time, we highly recommend
not only the buyer to hold onto this manual, but also those who wish to operate the product optimally
to maintain its service period and quality. This manual is recommended for use by anyone who
operates the dishwasher.

We also provide a customer care service for MODENA users as well as other support information on
our official website www.modena.co.id. Please contact us if you have other questions regarding the
dishwasher.

Enjoy your daily activities, we hope that our products may provide the best services to your family.

English 23
CONTENTS PAGE.

• Introduction 23
• Part 1 : Name of Part 25
• Part 2 : Installation 25
• Part 3 : How to Use 28
• Part 4 : Maintenance 38
• Part 5 : Precaution Action 40
• Part 6 : Problem & Solution 42
• Part 7 : Specification 44

English 24
Part 1: Name of Part
WP 600

* Front side
1. Upper basket
2. Arm Spray
3. Bottom basket
4. Salt container /water softener.
5. Filter.
6. Detergent dispenser.
7. Dispenser rinse aid.
8. Cutlery basket.
9. Glass Buffer.
* Features and completeness depends on the type of products

Part 2: Installation

Please read the manual carefully: This manual contains the information that provided
for your safety. You MUST read them carefully before installing or using this
appliance.

When transferring the unit, always makes sure the upright position, when absolutely
had to please try to move the side to the rear.

Placement and tightening (leveling)


1. Check your units whether have any damage due to transport. Never connect a damaged machine.
If the unit is damaged, contact the service center of Modena.
2. Check whether the unit is installed properly so the sides or the rear panel attached to adjacent
cabinets or even with the wall. This tool can also be mounted on the bottom of a single kitchen
table.
3 .Put the unit on a solid and flat floor. If the floor is uneven, adjustable the height of front feet of the
unit until the unit is stable (the unit slope should not exceed 2 degrees). If the unit has been set
correctly, the unit will be more stable and reduce the possibility of moving due to vibration.

English 25
Connecting the water and electricity sources

Connecting to the water source and the power source must be performed by a qualified
technician.

Make sure the unit is installed above the water hose or power cord.

The unit must be connected to a water source using a new pipe. Do not use old pipe.

Connecting the water inlet hose

Connect the cold water hose with a threaded connector to


(3/4 inch) and make sure it is properly installed and tight. If
the drains are new or unused for long periods of time, then
turn on the water first until the channel is clean, it aims to
avoid blockage and damage to the unit caused by dirty
water.

Connect the water outlet hose (drain hose)

Attach the drain hose of the unit to pipe / home sewer, make
sure it is not bent or pinch.
If the hose length is not long enough, then use additional
hose with the same materials and quality. It must be
remembered that the length of the hose should not more
than 4 meter connection either with or without a connection.
If the drain hose is more than 4 meters it could lead to the
plates and other tableware washed less clean. Make sure the
drain hose is properly installed and secured in the plumbing/
sewer.

Connecting to the power source

Before installing the power cord to the power source, make sure that:
- The power outlet is at ground / earth with the appropriate current.
- The power outlet can hold a maximum load of unit.
- The power outlet is appropriate with the mains unit, if it does not fit contact a qualified technician to
replace it. Do not use a cable connector or socket along with the other unit.
- Once the unit is installed, the power cords and plugs should be easy accessible.
- Make sure the cable is not bent or pinched.
- If the power cord is damage it must be replaced with a cable that has the same qualifications,
contact a technician for installation, this is to avoid the danger that can be caused.
- The Company is not responsible for any accidents caused because of not following these
instructions.

English 26
Suggestion for the first time use
Before you operate the unit for the first time, fill in the salt container with the special salt for the
dishwasher as much as 2 Kg (see how to fill the salt and rinse aid). It is normal if there is a little flood
water and salt indicator lights remain lit for a few cycles after filling the salt.

Put / install the unit


Install the unit at desired place. Put the backside of the unit against the wall behinds it and the sides
on the wall or closet nearby. This dishwasher is equipped with water hose inlet and outlet that can be
positioned to the right or the left to facilitate mounting in the right position.

Adjust the height of Units


At the time of installation, to set the height of the unit can be done by turning the foot inward or
outward of the unit (the slope of the unit should not be more than 2 degrees).
Note: Legs can be set with a maximum height of 20 mm.
Remove the excess water from the hose
If the sink height is 1000 mm from the floor, the excess water in hose can not be discharged directly
into the sink. The waste water should be stored in tubs or other containers that are placed in the lower
position of the sink height.

Drainage
Connect the drain hose. Drain hose must be installed correctly and tight to prevent the leakage. Make
sure that the inlet and outlet of water hose is not squashed or bent.

Extension / connection Hose


If needed to extend the hose, be sure to use the hose with the same quality and material. Hose length
should not more than 4 meters, if not the quality of the wash will be reduced.

Sewer
The minimum height of the drain is 50 cm to a maximum of 100 cm from the unit base. Tighten the
drain hose using hose clips.

Starting to operate the dishwasher


Before starting to operate the unit, check the following things:
1. The unit has been steadily installed
2. The water channel has been opened
3. There is no leakage at the connection
4. The cable has been installed tightly
5. The electric power is on
6. The hose water already in position in and out is not pinched or bent.
7. The entire packing material has been removed from the unit

English 27
Part 3: How to Use
Control Panel

1. Power Button: To turn on or turn off the 5. The Salt Indicator Light: Turns on when
engine. the softener / salt needs to be
recharged.
2.. Delay time: Press the delay time once the 6. Child Lock: To lock the function of
waiting time will be active for 3 hours, dishwasher that has been selected,
press twice to activate the waiting time of press and hold the INTENSIVE & ECO
6 hours, press three times the waiting time button simultaneously for about a
becomes to 9 hours. Press once again to second. INTENSIVE & ECO lamp will
cancel the delay time selection function. light up. To stop the child lock function
repeat the above steps until the
INTENSIVE & ECO light turn off.
3. The Start / Stop button: Press this button 7. Program button: To select a program
to activate or stop the dishwasher, the press the program as needed.
lights will turn on when the engine is
started to active.

4. Rinse Aid Indicator Light: If the light is on


indicating the rinse aid box should be
refilled.

THE PREPARATION BEFORE YOU OPERATE THE DISHWASHER


5. Adjust water softener
6. Fill in the salt container with 500 ml of water and then enter the special salt for dishwasher.
7. Fill in the dispenser rinse aid.
8. Fill in detergent dispenser

A. Water softener.
Water softener must be set manually, use key regulator of water hardness. Water softener is designed
to remove minerals and salts from the water source, which can lead to harmful and damaging effects
on the operation of the appliance. The higher content of minerals and salts, the harder the water. Set
softener according to the waterhardness in your area. You can ask the hardness of water to the region
of your local water company.

Set the salt consumption.


The dishwasher is designed to use an amount of salt that can be set based on the hardness of the
water used. It aims to optimize the use of the salt to regulate the use of salt can follow these steps:

English 28
1. Remove the lid from the salt container.
2. In the salt container there is a circle with an arrow (see the next
figure), if necessary turn the arrows anticlockwise with the sign "-" as a
reference, to setup towards the "+" sign, based on the water hardness
level to be used.
Recommended setting is based on the following scheme:

Water hardness. Consumption Autonomy


o o o Position
dH fH Clark Mmol/l (Grams / cycle) (cycles/2kgs)
0 ~10 0 ~17 0 ~12.5 0 ~1.7 / 0 /
10 ~25 17 ~44 12.5 ~31.3 1.7 ~4.4 - 20 60
25 ~ 50 44 ~ 89 31.3 ~ 62.5 4.4 ~ 8.9 Mid 40 40
>50 >89 >62.5 >8.9 + 60 25

Contact your local water company for information on the hardness of the water in your house.

B. Fill in the Salt to the softener / Salt Container


Always use the salt that intended for dishwashers.

NOTE: If your dishwasher models do not have this feature, the following steps can be ignored.
WATER SOFTENER
The water hardness is different in each place. If the hard water used in dishwasher, it will cause
sediment on dishes and other tableware. The unit is equipped with a special softener that uses the
salt that specifically designed to eliminate the lime and minerals in the water.

Salt container is located below the bottom of the basket, follow the instructions below for the charging
process:

Attention!!!
Only use the salt intended for dishwashers! Other types of salt that are not intended for the use of the
dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. The Company does not provide
warranty coverage, if any damage caused by it.
Fill the salt container with special dishwasher salt before washing program is complete operate from
one of the existing program, this will prevent the grains of salt or salty water that may have split, left at
the bottom of the machine for a long time and can cause rust .

After the first round of washing the control panel light is off.

1 2

F. Remove the bottom basket and remove the salt container by turning it counter-clockwise.(1).
G. If you fill the salt container for the first time, fill in 2/3 volume with water (about 500ml).
H. Put a funnel (in the packing) to the salt container and fill in approximately 2kg of salt. If there was
a little water coming out of salt container, this is normal.
I. Replace the cover carefully.
J. Usually, the salt warning light will be off 2-6 days after the salt container filled.

English 29
Note:
1. The salt container should be filled when the salt container warning light is on. Although the salt
container is fully filled, the indicator light may not be off before the salt is completely dissolved. If
there is no salt container indicator light on the panel control (for selected models), you can
estimate when to fill in the salt / softener based on the number of rounds that the process has
been started (see the previous scheme of salt consumption).
2. If there is a spill of salt, the soak program could be run to clean it.

C. Filling the Rinse Aid Place


Rinse aid function
Rinse aid automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing and dry with no stains
and dirt layers.
Attention!
Only use branded rinse aid for dishwashers. Never fill the dispenser with other substances (eg
dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.

Dispenser charging time

If there are no warning lights on the control panel, you can estimate the amount of rinse aid by the
color in the glass level indicator "D" that located on the cap / hole. Rinse aid when the box is full,
the hole will be dark / closed. As reduction in rinse aid, the dark point on the holes size is also
smaller. Make sure the rinse aid is never less than ¼ full.

As the rinse aid reduce, the size of dark spots on rinse aid pit indicators also changed as illustrated
below:

Full. D (Rinse aid indicator)

3/4 Full

½ Full.

¼ Full – must be filled to reduce the spot.

Empty.

PLACE OF RINSE AID

4. To open the rinse aid, turn the stopper / cap in the direction of the arrow "open" (left).
5. Pour the rinse aid into the container, be careful not to excess.
6. Replace the stopper / cap by aligning the arrow "open" and turn toward the arrow "closed"
(right).

This dishwasher is designed to use rinse aid with the type of fluid. Rinse aid container is located
inside (attached to door) next to the detergent.
To fill the rinse aid, open the lid and pour the rinses into it until the rinse aid indicator color completely
dark. Rinse aid container capacity is about 140 ml.
Be careful when filling the rinse aid not to exceed the maximum limit, as it can cause excess foam.

English 30
Wipe the rinse aid spilled with a damp cloth. Do not forget to put the lid back before closing the door
of rinse aid dishwasher.

Attention!!!
Clean rinse aid spilled during the filling using vacuum cloth to prevent excessive foam on the next
wash.

Adjusting the Rinse Aid Container


Dispenser container has six dosing levels (position 1 minimum
dosage,position 6 maximum dosage), always starting the dose
setting to "2", if the stain is still there and no drying problems,
increase the dose levels by moving the setting to the level of
"3", if the result of the washing is not maximized then raise to the
next level, until there is no more stain / spot on cutlery. Level Control
Recommended dose is set at a level "4". (Dose set by the factory
at position 4).

NOTE: Raise the dose if still happen droplets or spots on the cutlery after washing. Reduce if there is
a white coating that sticks to cutlery or visible bluish transparent layer on the tools made of glass, or
the blade.

D. DETERGENT FUNCTION
Detergent serves to remove the stains, the stains that harden and running it through the dishwasher.
Only use the detergent specifically designed for dishwasher’s use.

Various types of detergent


Concentrated Detergent
Based on its chemical composition, dishwasher detergents divided into 2 basic types:
- Conventional, alkaline detergents with caustic components
- Low alkaline concentrated detergents with natural enzymes
The use of "normal" washing program with concentrated detergent reduces the pollution and is good
for your dishes; this washing program is specifically matched to the destruction of dirt on the nature of
the enzyme in the detergent concentrates. Because of these reasons a "normal" washing program by
using concentrated detergent can get the same results with results that can only be obtained by using
the "intensive" program.
Detergent tablets with a different brand dissolve in different speeds. That is why some detergent
tablets can not dissolve and wash thoroughly when operating a short run program. Therefore, use
long programs when using detergent tablets, to ensure removal of traces of detergent thoroughly.
Do not put detergent tablets inside the tub or cutlery basket because it will give poor washing results.
Detergent tablet should be placed in the detergent dispenser.

Detergent container
Detergent must be filled before the start of each wash cycle according to the instructions shown in the
washing table. This dishwasher uses less detergent and rinse aid when compared to a conventional
dishwasher. In general, just one tablespoon of detergent is needed for a normal wash load of capacity.
For heavier dirtiness level it takes more detergent. Always add the detergent before starting the wash,
if not the result will be clean and not wet.

The amount of detergent used


NOTE:
If the lid is not already open: press the release button. Lid opens
Always put the detergent before starting each washing cycle. Only use branded detergent for
dishwashers.

English 31
NOTE:
1. If the lid is not already open: press the release button. Lid opens.
2. Always put the detergent before starting each washing cycle. Only use branded detergent for
dishwashers.

WARNING! Dishwasher detergent is corrosive! Keep away from children.

Only use detergents specifically for dishwasher. Make sure the detergent in a dry and fresh condition.
Do not put detergent into the dishwasher before it is ready for washing.

Fill in the detergent

Fill in the detergent container with the


detergent.
1).The signs exist indicate the dosage
levels, like the picture on the main
detergent wash, "MIN" shows roughly
20g of detergent.
2). A place to put the detergent for pre-
wash process, approximately 5g of
detergent.

Check the dosage and method of storage on the detergent pack.


Press the cover until it locks.
If the cutlery is very dirty, add the detergent dose in the pre-wash detergent box. This will give the
effect of detergent during pre-wash phase.
NOTE:
Information regarding the amount of single process detergent you would have encountered at the end
of the page. Please note the difference could occur depending on the level of dirtiness and water
hardness.
Note the manufacturer's recommendations on the detergent pack.

Detergent
There are 3 detergent type
1. Detergent with phosphate and with klorin
2. Detergent with phosphate and without chlorine
3. Detergents without phosphate and without chlorine
Normally, a new non-phosphate detergent powder, so the water softener function of the phosphate is
not given, in cases like this always fill in the salt in its container even if the level of hardness of water
is only 6 dH, and if at the time of using detergents without phosphates on high water hardness cause
white patches on the cutlery and glasses, then input more detergent for better results.
Detergents without chlorine only bleach slightly, strong and colored spots are not completely lost, in
this case select the program with a higher temperature.

E. FILL IN THE DISHWASHER BASKET

To get the best performance out of the dishwasher, follow the instructions below to fill in the basket.
Feature and display of basket and cutlery place may be different depending on the model.

English 32
The things to note before or after Fill in the Dishwasher Machine Basket
1. Dispose the food waste, soften the crust remnants of food in the pan. When laying plates and
cutlery in the dishwasher, follow the following:
A. Dishes and cutlery must not impede spray arm.
B. Place the perforated objects, such as glasses, cups, pans, etc. with the opening facing down so
that water does not accumulate in container.
C. Plates and tools that have to be placed angle and should not be placed overlap with each other so
that the surface exposed to water spray.
D. Put the small objects in the cutlery basket.
2. Objects that are too small should not be washed using a dishwasher as it will easily fall from
basket.
3. Plastic objects and pans with non-stick coating droplets have a tendency to hold the water
droplets, these items will not dry as well as porcelain objects or steel.
4. Do not pull out the basket when the engine will start and or operate, operate the machine with the
door open is a dangerous act.
5. Avoid pulling out the basket up and down simultaneously when filled.

Taking out the cutlery


To avoid the water droplets hit the bottom of the basket, we recommend to emptying the bottom
basket first.

Fill in the Upper Basket Upper basket. Upper basket.


Upper basket is designed IN
to accommodate the Type Item
equipment such as coffee and
glasses, coffee and tea A
tea cups
cups, saucers, salad bowls, B Glasses
small bowls and shallow
pans (as long as not too C saucers
dirty). Adjust the position of D bowls
cutlery and cookware so
E bowls
that all surfaces exposed to
water spray and not moving F bowls
because of the water spray.

Set the Upper basket


If required, the height of the upper basket could be set to get more space for large equipment either at
the basket and lower basket. The height of the basket is set by placing a different height on rail
wheels that are available. And sharp objects such as knives or long meat knife should be placed
horizontally in the basket blades that can be moved, such as the position on the back of the basket,
so it will not hinder the rotation of the spray arms. Basket blade can be bent back or removed when
not in use. Bottom basket. Soup plate. Rice plate. Cake plate. Oval plate.

English 33
Bottom basket bottom basket
Fill in the bottom basket Type Item
Bottom basket is designed for
G Soup plate
saucepan, cover, plates, salad
bowls, cutlery, and others. Plate H Rice plate
and lid should be placed on the I Cake plate
side of the basket to make sure
not obstruct the upper arm spray. J Oval plate.
The hollow pot is placed at an
angle so water can flow. The two
rows behind the basket below the
buffer can easily be degraded so
that you can put the pots and
bowls.

Bottom shelf Fold In Basket


Folding rack found in the bottom basket, consists
of two parts that are made to facilitate the
placement of bulky items, such as a saucepan,
wok etc.. Follow the instructions below to fold up
and restore the position of the rack:
- Draw up a bit and let it face down (see picture).
- To return to the center position, simply pull back.

Basket / Cutlery Rack


Fork and spoon should be placed in the cutlery basket can be moved with stem facing down and the
blade with handle facing up. If a place has a cutlery basket section sides, the spoon should be placed
in the hole available one by one. Especially for the equipment with the length with a horizontal position
placed at the front of the basket.

Basket / Cutlery Rack


Type Items
1 Tea spoon.
2 Cake / pudding spoon.
3 Soup spoon
4 Fork.
5 Table knife. Door
6 Serving fork.
7 Serving spoon
8 Soup spoon

English 34
Not suitable for washing the utensils / plates
of the following with the dishwash
WARNING !!!
- Cutlery made of wood handle, horn, pottery, or Do not let the equipment washed out to the
pearls. bottom part.
- Plastic objects that can not resist the heat. Little fit.
- The cutlery with parts that do not resist the - Several types of objects made of glass can be
heat. frosted after being washed many times.
- Plates / cutlery parts stored. - Aluminum parts and silver has a tendency
- The objects of pewter and copper. blackened during the washing.
- Glass Crystal. - Layered patterns may fade if washed
- The objects of steel that can rusty. frequently.
- Wood plate. Large of objects that made of
synthetic fiber.

NOTE:
- Do not put the dirty cutlery caused by cigarette ash, candle wax, varnish or paint. If you buy
tableware make sure the cutlery can be washed using dishwasher.
NOTE: The following matters are necessary to get good results and reasons of energy consumption.
- Do not exceed the specified capacity. This unit is designed for 12 standard sized cutlery.
- Do not use this unit to wash the cutlery that can not be washed by using a dishwasher.

Put the cutlery and plates


Before putting plates in the dishwasher, you should:
- Throw away the leftovers.
- Soften the crust remnants of food in the pan.

When putting the plates and cutlery, consider:


- Dishes and cutlery must not impede the spray arm.
- Place the perforated objects, such as glasses, cups, pans, etc. with the opening facing down so that
water does not collect in the container.
- Dishes and tools should not be placed inside and cover one another.
- In order to avoid damage, the glass should not be touched.
- Put small objects in the cutlery basket.
- Put large-sized objects that are difficult to wash at the bottom of the basket.
- Upper basket is designed for objects that are lighter and easier to clean as glass, tea cups and
coffee mugs.

Attention!
Long edge blade that placed in an upright position can be dangerous!
And sharp objects such as knives or long meat knife should lie flat on the upper of the basket. Be
careful when inserting or removing sharp objects such as knives.

Damage to glasses and other tableware


Possible causes:
- Type of glass or manufacturing process. The chemical composition of the water contained in
detergent.
- Temperature and duration of the selected program.

Recommendation:
- Use the glassware or cutlery that has been flagged by the manufacturer that the product safely
washed with a dishwasher.
- Use a mild detergent for tableware. If needed refer to the information that provided by the
manufacturer.
- Select the program with a low temperature.
- To prevent damage, remove glasses or eating utensils as soon as possible after the wash
program has been completed.

English 35
At the end of the washing program
When the wash cycle has stopped, buzzer / alarm will sound 6 times, then stopped. Turn off the unit
by pressing the On / Off button, turn off the water supply and open the door of the machine. Wait for a
few minutes before removing tableware, so that the tableware will be cold and the dryer would be
better. Hot plates can easily broken. Therefore allow it to cool before take them out. Empty the lower
basket first and then the upper basket, this will prevent water droplets from the basket override the
plates under the basket.
When the washing program has finished, it is recommended to remove the dishwasher plug
and turn off the water faucet.

F. Run a wash program


Table of washing cycle
Program Specification Cycle Detergent Time Energy Water
Pre / Main (min) (kWh) (L)
Intensive Washing program for Pre-wash
heavily dirty Rinse
tableware such as the Main wash
o
pan, tableware with (60 C) 5/25g 168 1.30 14
lids, cutlery and Hot Rinse
tableware with dried Drying
food stains.
*Normal Daily washing cycle Pre-wash
for equipment with a Rinse
normal amount of Main wash
o 5/25g 153 1.05 14
impurities such as (50 C)
pans, glasses etc. Hot Rinse
Drying
Eco For equipment with Pre-wash
light dirty such as Main wash
o
plates, cups, bowls (45 C) 5/25g 123 0.85 11
and pan that are not Hot Rinse
too dirty. Drying
Crystal Economical and Pre-wash
quick wash program Main wash
o
for appliances that (40 C) 5/25g 126 0.80 11
are susceptible to Hot Rinse
high temperatures. Drying
Rapid quick washing for the Main wash
o
cutlery with the level (40 C)
5/25g 37 0.50 7
of light dirty and no Hot Rinse
need to dry it.
Pre-Rinse For the cutlery to be Pre-wash
washed / cleaned 8 0.01 4
later.
*This program at the time of testing, information for comparative testing accordance with the program as below:
- Capacity: 12 setting.
- The position of the basket on the low position.
- Rinse aid setting at level 5.

Starting a wash cycle


Pull out the bottom and upper basket, then place a plate and cutlery on the basket and insert the
basket into the machine.
3. It is advisable to fill in the bottom of the basket first and then the upper basket (see section "FILL
IN DISHWASHER BASKET"), fill the detergent in place (see section "salt, rinse aid and
detergent").
4. Insert the power cord into the wall socket. Required power supply is 220V-240V AC 50 HZ, the
specification of the outlet is 12 A 250 V AC 50HZ. Make sure the water supply has been opened
with the maximum pressure. Close the door, press the ON / OFF button, press the "program" to
select the "wash cycle". (see "Table of washing cycles".). Make sure the door has completely
closed.

English 36
Note: The sound "click" will be heard indicating the door has completely closed. When the wash cycle
has ended, you can turn off the unit by pressing the ON / OFF.

Changing the program


Reason: the washing cycle that may be changed is the wash cycle that has been running for a while.
If the detergent has been given and the wash water has been cleared, if the cases like this then the
detergent must be refilled (see the "fill in detergent").
Open the door and press the washing program that is currently running for more than 3 seconds to
cancel the washing program, then you may change the desired program (see section "start the wash
cycle"). Then close the door.
Note: If you open the washing machine when the program is running, the engine will be in a position
"pause" and an alarm will sound, the display shows E1. When the door is closed again, the machine
will return to work after 10 seconds.
6 light program shows the state of the machine:
a. All program lights off  stand by condition.
b. One of the program lights lit  wash cycle conditions were running.
c. One of the program lights flashing  pause conditions
Note: If all the lights began to dim, it indicates that engine damage, before contacting service center,
turn off the energy source and shut off the water supply first.

Adding plates or cutlery that left behind


You can add plates or cutlery in the dishwasher before the detergent open.
1. Open the door a little to stop the washing process.
2. After the arms spray stop, the door may be fully opened.
3. Put the dishes and cutlery that are left behind.
4. Close the door, the machine will return to work after 10 second.
WARNING!
It could be dangerous if you open the door during the washing process of the unit is running,
because hot water may spray to you.
Turn off the dishwasher
Digital display will show "- -", at this time this program has been stopped.
1. Turn off the dishwasher by pressing ON/OFF.
2. Close the water tap.

Be careful when opening the door. Hot steam may come out when the door is opened!
- Plates in hot condition are very vulnerable to rupture. Allow the plates and cutlery for 15
minutes after completion of the washing process prior to take them out from the machine.
- Before the plates and cutlery were taken out from the dishwasher, open the door of the
machine and let it open a little and wait a few minutes for the plates to cool and dry, and take
them out.

Emptying the dishwasher


It is normal if the inside of the engines wet.
Empty the lower basket first and then the upper basket. This will prevent water droplets from the
upper basket into the lower basket.

English 37
Part 4 : Maintenance
Filtering System
Filters are used to prevent the leftovers and the objects that can enter into
the pump. Sometimes the leftovers can clog the filter.

Filter consists of a coarse filter, a flat filter (main filter) and micro filter
(fine filter)
4. Flat Fiter
The leftover and crumbs that accommodated on special filter at
the bottom of arm spray.
5. Coarse filter
Big leftovers such as bones and other, which might clog the
drain will be accommodated on a coarse filter.
To release the coarse filter press gently tap / lock located at the
top of the filter and lift it up.
6. Micro filter
Micro filter accommodate the dirt and leftover residue and
prevents it back to the plate and cutlery during the washing
process.
- To avoid the clogging always check the filter of the
machine after each use.
- By releasing the coarse filter, you may remove the filter
system entirely. Dispose of any dirt and clean the filter with
water.

Step 1: Turn the coarse filter counter


clockwise and lift it

Step 2: Remove the flat filter.

Note: To remove the filter system above starting from step 1, while to replace the filter system start
the steps above from step 2 then step 1.

Filter
For the best results, the filter should be clean. The filter is useful for removing food particles from the
wash water, which is circulated back during the washing process. For those reasons dispose the food
waste that deposited on the filter after each use and clean the machine filter under running water. To
release the filter pull the glass filter up. Overall the filter should be cleaned at least once a week. Use
a clean brush to clean the coarse filter and micro filter. Then reinstall the entire filter as shown above
on the machine, put the filter in place and press down. Do not use the dishwasher without filters. The
error in installation the filter can result in less maximum of washing results obtained, and can result in
damage to the cutlery washed.

WARNING!
Never use the dishwasher without filters. When cleaning the filter, do not tap the filter when
cleaning it because the filter can be deformed and lose its performance.

English 38
Cleaning the spray arms
It is important to periodically clean the spray arms
from the chemical constituents of hard water that will
clog the spray arm. To release the spray arm, turn
the nut clockwise to release the washers on the top
of the spray arm and remove the spray arm. Wash
the spray arm with soap and warm water, use a soft
brush to clean the spray. Replace the after rinsing.
Caring the Dishwashing Machine
To clean the control panel, use a soft damp cloth
and wipe it until dry.
To clean the exterior, use an equipment polish with
good quality. Do not use sharp objects, abrasive
brushes or harsh cleaners on parts of this unit.

Cleaning the Door


To clean the sides of the door, use a soft cloth
dampened with warm water. To prevent the entry of
water into the lock and electrical components, do not
use spray cleaners. Also, do not use abrasive
cleaners or scouring brush on the outer surface as it
will cause scratches or scars.

Maintenance
- Every time finished the washing. - Seal
Every time finished using the machine, One of factors that contributed to the smell
close the water supply and leave the door is the leftover that inserted / trapped in
slightly open so the moisture and odor part of the seal / rubber on the door, clean
free from the machine. the seal / rubber on the door regularly.

- Disconnect the power cord. - Move the dishwasher


To avoid the risk, before cleaning or When moving the engine makes sure the
performing the maintenance, always upright position, if have to tilt it towards
unplug the power cord from the outlet. backward.

- Do not use abrasive cleaners or - When on vacation


solvents. When on vacation, it is advisable to run
To clean the exterior and rubber parts of the washing machine with an empty
the machine, do not use solvents or condition and then unplug the power cord
abrasive cleaners. To clean just use a from the outlet, close the water supply and
cloth and warm water mixed with a mild leave the door open slightly. This is to
soap. To remove stains or spots inside the avoid the seal closed too long and smells
machine, use a soft cloth dampened with arise in machine.
water and white vinegar, or use special
cleaning agent for dishwasher.

CAUTION!
Plumbing and electrical WARNING!
equipment should be performed
by a professional person Dangers of Electrical Shock!
Disconnect the power before installing
the machine. The error in the
installation can result in electrical
shock or death.

English 39
Part 5 : Precaution Action
SAFETY INFORMATION
WARNING !
Hydrogen gas explosion. On certain conditions: hydrogen gas can arise in hot water
system that is not used for two weeks or more. HYDROGEN GAS is a gas that can explode.
If the hot water system is not used for two weeks or more, before using the dishwasher,
open all channels of closed hot water tap and let the water flow for several minutes. This will
release the hydrogen gas collected.

WARNING! PROPERLY USE

- Do not sit or stand on the door or dishwasher basket.


- Do not touch or touch in rush part or the cutlery that is still hot.
- Do not operate the machine unless all the equipment has been installed correctly. Open the
door very carefully if the machine is operating, because of the risk of the water spray out.
- Do not put any heavy thing or sit on the door of the machine when the door opens. Because
the door may be broken / collapsed forward.
- At the time of filling for washing:
- Position the sharp objects so as not to damage the seal / rubber (seals the door.)
- Place the knife with the handle position above to avoid the dangerous risk.
- Warning: Knives and utensils with sharp edges should be placed in a position the sharp
part facing down or lay down positioned.
- When use dishwasher machines, avoid contact with hot plastic utensils.
- Check whether the container element in a discharged condition after the wash cycle has
finished.
- Do not washing the cutlery made of plastic materials unless there is a sign show that the
equipment can be washed using a dishwasher or the like. For the plastic cutlery that does not
have a check mark manufacturer's recommendations.
- Only use rinse aid detergent and specifically for automatic dishwashers. Never use soap
detergent clothes.
- keep children away from detergent and rinse aid, keep children away from the dishwasher
with the door open, there is still the possibility the detergent left inside..
- The children must be monitored so as not to play the buttons on the machine.
- This machine is designed to use by adults, supervised the children and people who have
a mental disability for security.
- Dishwasher detergent is a strong alkali, hence can be dangerous if touch the skin or eyes.
- Do not let the door left open because it can not cause harm due to tripping.
- If the power cord is damaged, the cable must be replaced by a service agent with the same
qualifications to avoid danger
- Dispose the packaging properly
- Use the dishwashers according to it function.
- During installation, do not let the power supply cord too high or bend.
- Do not spoil the control.
- The machine must be connected to the water resource using new hose, do not use old hoses.
- Make sure the carpet does not obstruct to open the lower base.
- Only used indoors.

English 40
ERROR CODE
When there is a malfunction that is not appropriate, then the screen monitor of the unit will display
error code as a warning.
Code Description Possible Causes
Door open when the machine
LED1, LED2 blinking Door open
operate
Incoming water line is not
LED1, LED4 blinking The water channel enter
working
LED1, LED5 blinking Sewer water Drainage is not functioning
Temperature sensor is not
LED1, LED6 blinking Temperature sensor
functioning
LED2, LED3 blinking Overflowing / leaking Overflow occurs
LED2, LED4 blinking Water leaks Water leak
Abnormal communication
LED2, LED5 blinking Telecommunications
transmission
LED2, LED6 blinking Heating element Heating is not normal
LED3, LED4 blinking Dry-fire Heating element burned

WARNING !
If overflow occurs, turn off the water supply source before contacting the service center. If
there is water at the bottom of filling unit due to excess or slightly overflowed, the water
must be removed / dried before restarting the machine.

English 41
Part 6 : Problem & Solution

Problem Possible Cause Solution

Replace fuse or reset the breaker settings.


Blown fuse, or the circuit Disconnect all devices that use the same
breaker active circuit breaker to this machine or the circuit
breaker that active.
The machine is not Make sure that the machine has been
working The power is not turn on. turned on, doors have been closed and the
power cord properly connected to the outlet

The water pressure is too Check the water sources that have been
low opened and the hose is connected correctly.

The system is designed to be able to detect


the occurrence of flood water. When
Drain pump does
Overflowing water / flood. overflow occurs the system will stop the
not stop
circulation pumps and activate the
dewatering / disposal pump.
Some of the voices sound Sound comes from the detergent lid that
normal open
The equipment is not
installed tight on the basket, Make sure everything is installed properly
or there is a small object in and tight on the basket.
Sound occur the basket

The machine is not used on a regular basis,


if you rarely use the dishwasher, always fill
Hum of the motor
and draining it every week, this is to help
keep the seal remains wet.

To avoid the foam just use dishwasher


detergent. If the foam still happens open the
machine door and let the foam evaporated,
Foam in the tube Not proper detergents put cold water about 1 gallon (3.7 liters),
close and lock the engine door, then start
the washing cycle "pre-rinse" to drain the
water, repeat if necessary

Immediately clean whenever the rinse agent


Rinse agent spilled
spills.
Stain inside the tube
Detergents that used contain Make sure that the detergent used does not
dyes contain dyes.

Plates and spoons Not suitable washing


Select the stronger washing program
that is not clean. Not program.
suitable washing Improper charging the Make sure that the detergent and spray
program. basket arms are not blocked by large equipment

English 42
Problem Possible Cause Solution

To eliminate the spot from glass equipment.


1. Remove the metal equipment from the
machine.
1. The water hardness is too
2. Do not enter the detergent
high
3. Choose longer washing cycle.
2. The inlet temperature low
4. Turn on the dishwasher and allow
3. Filling the dishwasher too
about 18 to 22 minutes, then proceed
much
Spotting on glass to the main washing process.
4. Improper fill in
and spoon 5. Open the door to pour 2 cups of white
5. Detergent expired
vinegar in the bottom of the machine.
6. Rinse the empty rinse
6. Close the door and let the machine
agent
finish the wash cycle. If the white
7. Detergent dose selection
vinegar does not work: Repeat the
is not proper.
above section, replaced white vinegar
with 1/4 cup (60 ml) of citric acid
crystals / lime.

The water mixed too soft If water hardness is low / soft then reduce
The tableware glass
and the put the detergent too the use of detergents and select a shorter
is not clear
much. washing cycle.

Use 1/2 cup of bleaching and 3 cups warm


water to clean the stains by hand
Attention:
Transparent layer Coffee or tea stains. Before cleaning this part, wait for 20
yellow or brown minutes after the washing cycle is complete
colored inside the so that the heating element cool, to avoid
surface burns.

Iron content in the water can


Use special water filter.
cause a transparent layer.

To clean the inside of the machine, use a


damp sponge with dishwasher detergent
Transparent layer on Heavy mineral content in the
and abrasive wear gloves. Never use other
the surface white water.
cleaning other than special dishwasher
detergent to avoid the occurs of foam

The detergent cover The button is not in "Off" Turn the knob to position "Off" and slide the
can not be locked position door lock to the left.

Detergent did not Detergent blocked by the Reset the placement of the plate on the
get out plate basket.

English 43
Problem Possible Cause Solution

The vapor may arise due to the fan through


Steam This is a normal event the door latch during drying and empty /
draining the water.
Black or gray spots The aluminum tableware is
Use a gentle cleanser to remove the sign.
on the plate. rubbing the plate.
Stagnant water from
A little clean water around the outlet tube is
the bottom of the This is a normal occurrence
normal to lubricate the seals.
tube
Be careful not to fill the rinse aid excess.
Put too many cutlery in the
The spill of rinse aid can cause foam and
dishwasher or the rinse aid
easy excess to overflow. Wipe the spills with
An overflow on the spilled
a damp cloth.
machine
Leveling of the machine has Make sure the machine has adjustable the
not been set. height and in a stable position and flat.

Part 7 : Specification

DISHWASHER WP 600
Types Freestanding
Washing capacity 12 place settings.
Color Stainless (S)
Material from outside cabinet Metal
Material from the cabinet Stainless
Water overflow protection Ya
Number of programs 6
Water pressure (Mpa) 0.04-1
o
Maximum washing temperature (Celsius) 60
Normal washing time (minutes) 153
Light wash program Ya
Delay start (hours) 3/6/9
The height of the legs is adjustable Ya
The height of the baskets is adjustable Ya
Water consumption (liter) 14
Maximum electrical power (Watt) 1850
Voltage (Volt) 220-240 V 50 Hz
Product dimensions (L x W x H) cm 60 x 60 x 85
Weight (Kg 44
S = Stainless W = White B = Brown V = Silver G = Gray L = Black R = Mirror
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this
manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the
documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending
on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.

English 44

Anda mungkin juga menyukai