Anda di halaman 1dari 26

2017

SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN TUNGKU PENGUKUS UNTUK RUMAH


TANGGA (STEAM OVEN) MODENA

Terima kasih atas kepercayaan dan keputus an Anda untuk membeli produk MODE NA sebagai bagian dari
kebutuhan dan gaya hidup keluarga modern. K eserasian antara desain yang stylish dan teknologi mutakhir
yang ada pada setiap produk kami merupakan kombinasi yang elegan untuk menunjang aktifitas sehari -hari
rumah tangga Anda.

Buku ini berisi tentang berbagai hal mengenai kompor gas mulai dari cara penggunaan (how to operate),
perawatan (how to maintain), beragam fitur profesional y ang dimiliki hingga proses t rouble-shooting.
Sebagai produsen k ebut uhan home appliances yang user friendly, langk ah-langkah yang diuraikan dalam
buku ini cukup sederhana, jelas dan rinci sehingga memudahkan Anda dalam menggunakan dan
memanfaatkannya

Agar produk oven ini dapat berfungsi normal dalam jangka waktu yang panjang, kami sangat
merekomendasikan agar buku ini tidak saja menjadi pegangan Anda sebagai pembeli, namun juga sebagai
panduan bagi siapa saja yang menggunak an dan mengoperasikannya sehingga keawetan dan kualitas
fungsionalnya lebih tahan lama. Buku ini s angat disarankan untuk mudah dijangkau oleh siapapun yang
akan menggunakan oven.

Tersedia pula fasilitas layanan customer care bagi pengguna MODENA yang setia dan juga informasi-
informasi penunjang lainnya di situs resmi www.modena.co.id. Silakan menghubungi kont ak yang t ersedia
bila ada hal-hal lain yang ingin ditany akan berkaitan dengan oven.

Selamat beraktifitas dan memberikan yang terbaik untuk keluarga Anda.

Bahasa Indonesia 1
NOMOR : 20/DJ-ILMEA/MG/V/2000

728/ILMEA/IX/2003

DAFTAR ISI HLM.


• Kata Pengantar 1
• Bagian 1 : Langkah awal Sebelum Instalasi 3
• Bagian 2 : Instalasi 3
• Bagian 3 : Nama-nama bagian 5
• Bagian 4 : Cara Penggunaan 7
• Bagian 5 : Pemeliharaan 9
• Bagian 6 : Tindakan Pencegahan 10
• Bagian 7 : Masalah & Solusinya 11
• Bagian 8 : Spesifikasi 12
• Lampiran 1 13

Bahasa Indonesia 2
Bagian 1 : Langkah awal Sebelum Instalasi

- Sebelum menggunakan unit. Bacalah buku petunjuk ini dengan s eksama. Buku ini berisi informasi penting
mengenai pengoperasian yang aman, instalasi dan perawatan unit.
- Simpanlah buku petunjuk ini ditempat yang mudah ditemukan, sehingga memudahkan jika sewaktu -waktu
diperlukan. Sertakan buku petunjuk ini, jika unit dipindah tangank an.
- Bila Anda tidak mengerti mengenai prosedur pemasangan/instalasi tungku pengukus untuk rumah tangga
(steam oven), sebaiknya Anda menghubungi MODENA Service Center untuk melakukan
pemasangan/instalasi.
- Siapkan stop kontak listrik yang mudah terjangkau oleh kabel power oven Anda.

Tindakan pengamanan
- Gunakan arus listrik 15A atau lebih dengan keluaran terpisah. Harus ada pembumin/grounding. Jangan
menggunakan stop kontak yang longgar atau rusak, jika tidak mudah menyebabkan sengatan listrik,
konsleting, kebakaran. Jika membagi keluaran listrik dengan peralatan lain memungkinkan jadi panas
yang tidak normal penyebab kebakaran.
- Ketika menarik socket penghubung, pegang ujung steker harus menariknya keluar. Jangan menarik kabel
listrik pegangan plug, jika tidak menyebabkan sengat an listrik, konslesting, kebakaran dan rawan bahaya
lainnya.
- Jangan merendam di air atau menyiram produk, jika tidak ini beresiko dari arus pendek atau konsleting.
- Gunakan listrik AC 187~242 Volt, jika tidak ini menyebabkan kebakaran, atau konsleting.
- Harap berikan pemahaman ke anak -anak untuk tidak menggunakan sendirian atau memainkannnya, jika
tidak mudah menyebabkan luka bakar, sengatan listrik atau kecelakaan lainnya.
- Selain teknisi perbaikan profesional, jangan membongkar dan memperbaiki atau mengubah sendiri.
- Jika tidak menggunakan mesin, cabut kabel listrik atau matikan sumber listrik ke produk.
- Jika kabel listrik rusak, harus diganti oleh teknisi profesional.

Bagian 2 : Instalasi

- Bukalah kardus kemasan pembungkus oven, lalu ambil oven tersebut dan letakkan pada permukaan yang
rata.
- Jauhkan semua bahan kemasan dari jangkauan anak-anak, karena dapat menimbulkan bahaya tersedak
atau sesak napas.
- Unit harus dipasang sesuai dengan buku petunjuk dan dipasang oleh orang yang ahli dan berpengalaman.
Kesalahan pemasangan dapat membahayakan manusia dan hewan atau dapat merusak properti.

MEN YES U AIK AN OV EN PA DA KI TC H EN S ET

- Kitchen set yang ak an dipas ang tungku pengukus untuk rumah tangga (steam oven) harus tahan
terhadap panas.
- Gunakan kitchen set yang sesuai untuk memastikan bahwa unit dapat bekerja dengan baik. Bingkai atau
panel yang berdekatan dengan oven harus terbuat dari bahan yang tahan panas.
- Kabinet dengan eksterior
o
berlapis pernis harus dirakit dengan perek at yang dapat menahan suhu
hingga 100 C.
- Periksalah apakah ukuran lubang pada kitchen set untuk diletakkan oven sudah sesuai dengan uk uran
yang tertera pada gambar di bawah.

Bahasa Indonesia 3
Lubang ventilasi

BT 3435 :
A: 560 mm
B: 550 mm
C: 450 mm

- Letakkan/masukkan steam oven ke dalam lubang kitchen set dengan memasang sekrup tipe A ke
dalam ke-empat lubang yang ada pada steam oven. Sekrup dapat ditemukan pada bagian sisi dari
rangka oven.

- Hubungkan steker kabel power dengan stop kontak dan steam oven siap digunakan.
- Untuk sirkulasi udara yang paling efisien, steam oven harus dipasang s esuai dengan dimensi yang
ditunjukkan pada gambar 1-2. Panel belakang kabinet harus dilepas sehingga udara dapat bersirkulasi
dengan bebas. Panel yang dipasang steam oven harus memiliki celah minimal 70 mm di bagian
belakangnya.

Sambungan Listrik
Steam Oven dilengkapi dengan kabel listrik tiga-kutub yang dirancang untuk beroperasi dengan arus bolak-
balik pada tegangan dan frekuensi tertulis pada tabel spesifikasi .

Menghubungkan kabel sumber listrik ke listri k


Pasanglah plug standar sesuai dengan beban yang ditunjukkan pada tabel spesifik asi.
Unit harus langsung terhubung ke listrik menggunakan saklar omnipolar dengan bukaan kontak minimal 3
mm dipasang antara alat dan listrik. Saklar harus sesuai untuk beban yang ditunjukkan pada label dan harus
mematuhi peraturan arus listrik (kawat earthing tidak boleh terputus oleh saklar). Kabel sumber listrik harus
o
diposisikan sehingga tidak bersentuhan dengan suhu yang lebih tinggi dari 50 C pada titik apapun.

Bahasa Indonesia 4
Pastikan bahwa sambungan listrik yang benar telah dibuat dan sepenuhnya kompatibel dengan perat uran
keselamatan.
Sebelum koneksi alat ke sumber listrik, pastikan bahwa:
- Unit diearthing/diarde dan menggunakan steker yang sesuai dengan peraturan yang berlaku.
- Stop kontak bisa menahan daya maksimum alat, yang dit unjukkan pada label data (lihat di bawah).
- Tegangan dalam rentang antara nilai-nilai yang tertera pada label data (lihat di bawah).
- Stop kontak tersebut kompatibel dengan steker dari alat. Jika stop kontak tidak kompatibel dengan
steker, mintalah teknisi untuk menggantinya. Jangan gunakan kabel ekstensi atau beberapa stop
kontak.
- Setelah unit terpasang, kabel sumber listrik dan stop kontak harus mudah diakses.
- Kabel tidak boleh tertekuk atau tertindih.
- Kabel harus diperiksa secara teratur dan hanya diganti oleh teknisi resmi.
- Produsen menolak kewajiban yang seharusny a, jika langkah-langkah keselamat an ini diabaikan.

Bagian 3 : Nama-nama bagian


BT 3435

Keterangan :
1 Panel kontrol 6 Engsel pintu
2 Penyangga rak 7 Tangki penadah
3 Baki kukus 8 Pintu
4 Nampan kukus 9 Tanki air
5 Nampan penadah minyak

Bahasa Indonesia 5
Panel kontrol

Keterangan :
1 Tombol On/Off 7 Tombol Plus
2 Tombol Program 8 Tombol Minus
3 Tombol Lampu 9 Tombol OK
4 Tombol Pengatur suhu 10 Tombol pemanasan cepat
5 Tombol Timer 11 Tombol Start/Stop
6 Layar Display

Bagian 4 : Cara Penggunaan


Petunjuk pengoperasian

Mengatur Waktu (Jam) / Alarm / Waktu Memasak / Waktu memasak selesai


Urut an cara/mode memasak akan tampak pada layar display seperti gambar berikut :

1). Waktu / Jam : Tekan tombol selama 2 deitk, tekan tombol / untuk mengatur waktu, tekan
tombol untuk mengkonfirmasi.

2). Waktu alarm : Tekan tombol satu kali, tekan tombol / untuk mengatur waktu memasak,
tekan tombol untuk mengk onfirmasi. Display menampilkan simbol .

3). Durasi waktu memasak : Tekan tombol dua kali, tekan tombol / untuk mengatur waktu,
tekan tombol untuk mengk onfirmasi.

4). Waktu memasak selesai : Setelah mengatur durasi waktu memasak, t ekan tombol tiga kali untuk
mengatur waktu memasak selesai. Oven akan mulai beroperasi segera setelah mencapai waktu
mulai.

Bahasa Indonesia 6
Cont oh : Waktu sek arang 12:00, pengguna mengatur waktu memasak menjadi 0:30 (jam:menit), lalu
tekan untuk mengat ur waktu selesai menjadi 12:40. Oven akan mulai memasak pada pukul 12:10,
dan display menunjukkan waktu memasak selesai.

Mengatur fungsi oven

1) Tekan t ombol untuk menyalakan oven. A nda dapat memilih mode memasak berbeda dengan
terus menerus menekan tombol .

2) Suhu dapat diatur dengan menekan tombol lalu tekan / untuk mengatur suhu, lalau
tekan untuk mengkonfirmasi. Setelah mode memasak dipilih, sekaligus mode memasak telah
tetap. Tekan tombol untuk mulai memasak. Tekan ulang t ombol mengganti antara mulai dan
berhenti.

Fungsi membersihkan kerak


Pertama keluarkan tangki air, masukkan deterjen ke dalam tangki air, tambahkan air s etengah dari tangki,
masukkan tangki ke dudukan tangki air di steam oven, t utup pintu, tekan tombol dan pilih posisi
untuk mulai bek erja. Layar display menunjukan ikon , masukkan fungsi pembersih kerak, steam oven
listrik hingga alarm, layar display bagian kanan menunjukkan ikon keran air .
Ketika alarm air meny ala, keluarkan tangki air, tambahkan setengah dari air dan pas ang tangki air kke
dudukannya di steam oven. Tutup pintu, tekan tombol mesin akan masuk pada siklus pembersihan
kedua.
Ketikan alarm air menyala lagi, keluarkan tangki dan tambahkan setengah air dan pasa ng tangki air kke
dudukannya di steam oven. Tutup pintu, tekan tombol mesin akan masuk pada siklus pembersihan
ketiga hingga waktu berakhir, akhir dari fungsi membersikan.

Pemanasan cepat
Ketika mengatur suhu melebihi 100ºC dan fungsi pemanasan ulang masih belum selesai, pengguna dapat
menekan untuk memulai mode pemanasan cepat. Layar akan menampilkan ikon terus-menerus.

Mengatur kunci pengaman anak-anak.

Tekan tombol 2 detik. Display menampilkan simbol terus menerus.

Tekan tombol untuk membuka kunci pengaman anak-anak dan simbol akan lenyap.

Mengatur suhu

Pada mode standby, tekan tombol , di displai ikon suhu akan berkedip. Tekan tombol lalu tekan
/ untuk mengatur suhu, lalau tekan untuk mengkonfirmasi.

Simbol Mode Memasak


Urut an simbol mode memasak yang ditampil dilayar sebagai berikut.
Fungsi Bagian yang bekerja Suhu Default Range suhu

Motor Kipas 50ºC 20 – 60ºC

Bahasa Indonesia 7
Elemen pemanas bundar + Kipas 220ºC 50-225ºC

Elemen pemanas atas 220ºC 50-225ºC

Elemen pemanas atas + Kipas 220ºC 50-225ºC

Mengukus 100ºC 40-100ºC

Mengukus dan pemanas atas + kipas 120ºC 120-220ºC

Mengukus dan pemanas bundar + kipas 120ºC 120-220ºC

Mengukus untuk membersihkan kerak di pelat pemanas

Pemanasan cepat
Ketika memilih pemanas atas (grill) dan pengaturan suhu lebih dari 100 derajat dan fungsi pre-heat belum
lengkap, Anda dapat menek an tombol untuk memulai mode pemanas cepat.
Elemen pemanas bundar + pemanas atas + motor kipas akan bekerja, daya listrik : 230 V / 3050W.

Memilih kandungan material wadah


Tergantung pada makanan, pilihlah wadah yang tepat untuk penggunaan oven steam. Gunakan penyimpan
makanan tanpa rac un khususnya wadah yang mengandung material pada suhu tinggi, semua peralatan
yang digunakan di oven steam, tidak dengan tutupnya, seperti tidak ada kebutuhan khusus. Silakan coba
menggunakan aksesoris produk yang disediakan, seperti pinggan pengukus.
Rekomendasi spefisik adalah sebagai berikut pilihan peralatan.
1. Makanan untuk kentang manis, jagung, k entang, telor, roti kuk us, kelas besar lainnya secara relatif,
makanan tanpa tetesan dapat secara langsung digunakan digunakan sebagai pengukus.
2. Makanan untuk udang, kepiting, sayap ay am, ayam, kategori labu, makanan kuk us akan tidak perlu
mempertahankan penetrasi jus, Anda dapat menggunakan piring kukus sebagai peralatannya.
3. Makanan untuk ikan, tulang iga, ayam yang bes ar, daging dan makanan lainny a penetrasi uap akan
diperlukan untuk mencegah jus keluar, Anda dapat menggunakan wadah minyak sebagai
peralatannya.

Bagian 5 : Pemeliharaan
Perhatian ! :
- Sebelum membersihkan steam oven, tunggulah sampai dengan suhu pada oven dingin.
- Putuskan sumber listrik.
- Jangan gunak an penggos ok, deterjen yang bersifat abrasif, obat pemutih atau zat asam untuk
membersihkan steam oven.

Bahasa Indonesia 8
Membersihkan steam oven
- Bila Anda selesai menggunakan steam oven, biarkan pintu terbuka untuk beberapa saat supaya steam
oven dapat lekas dingin.
- Bersihkan bagian rubber, stainlees steel atau bagian dalam steam oven idealnya dibersihkan setiap kali
selesai digunakan.
- Bersihkan steam oven dalam keadaan hangat (tidak panas) supaya tetesan/tumpahan makanan pada
permukaan steam oven dapat dengan mudah dibersihkan.
- Bagian yang dilapisi dengan enamel at au krom dengan menggunak an spon lembut dan air s abun
hangat atau gunakan produk khusus untuk menghilangkan noda membandel.
- Seluruh aksesoris – dengan pengecualian sliding rak – bisa setiap hari dicuci layaknya peralatan
memasak dan juga aman jika dicuci menggunakan mesin pencuci piring.
- Jangan menggunakan pembersih jenis steam atau pembersih bertekanan tinggi pada unit.
- Jangan menyemprotkan air secara langsung k e bodi, hindari menggunakan cairan asam kuat dan
deterjen yang tidak bersifat abrasive.
- Generat or kukus dibersihkan sekali setiap tiga bulan, menggunakan fungsi pembersi p ada produk,
gunakan det erjen untuk membersihkan kerak dengan fungsi P embersih kerak, lihat petunjuk pada
bagian cara penggunaan.
- Setelah membersihkan, buka pintu dan keringkan unit sampai benar-benar kering.

Mengganti Lampu Oven


- Pastikan oven Anda dalam keadaan mati dan tidak tersambung
dengan arus listrik.
- Lepaskan penutup pengaman A dengan cara memutarnya
berlawanan arah dengan jarum jam.
- Ganti lampu yang putus dengan yang sejenis (lampu untuk suhu
tinggi 300ºC).
- Pasang kembali penutup pengaman A. Jangan langsung
menyent uh bola lampu dengan tangan.

Membersihkan Pintu Oven


Bersihkan bagian kaca menggunakan spon dan produk pembersih yang tidak bersifat abrasive, kemudian
keringkan dengan kain lembut. Jangan menggunakan bahan yang bersifat abrasive atau memiliki
permukaan tajam karena dapat menggores permukaan dan mengakibatkan kaca retak.

Membersihkan tanki air


Ketika membersihkan tangki air, pertama lepaskan kap penutup, dan gunakan kain yang lembab ditambah
bahan dan alat pembersih untuk menggosok bagian dalam tangki.

Bagian 6 : Tindakan Pencegahan


Saran dan tindakan pencegahan
Unit ini didesain dan dibuat dengan memenuhi standar keselamatan internasional. Peringatan dan petunjuk
dibawah ini dibuat untuk alasan keselamatan dan harus dibac a dan diikuti secara seksama.

Petunjuk Keselamatan Umum


- Unit dirancang untuk penggunaan rumah tangga dan digunakan didalam rumah dan bukan ditujukan
untuk penggunaan komersil atau industri.
- Unit tidak boleh dipasang di area terbuk a. Sangat berbahaya membiarkan unit terpapar huj an dan topan.

Bahasa Indonesia 9
- Ketika memindahkan dan memasang unit, selalu gunakan pegangan yang tersedia dibagian samping
oven.
- Jangan meny entuh unit dengan kondisi kaki telanjang atau basah atau tangan dan kaki yang basah.
- Unit harus digunakan hanya oleh orang dewasa untuk menyiapkan hidangan sesuai dengan instruksi
yang ada pada buku pet unjuk.
- Jangan menyentuh elemen pemanas atau bagian tertentu dari pintu oven pada saat unit digunakan,
karena beberapa bagian menjadi sangat panas. Jauhkan anak -anak dari oven dan jangan menyentuh
bagian yang panas secara langs ung.
- Pastikan kabel listrik dari peralatan elektronik lainnya tidak bersentuhan dengan bagian -bagian panas
oven.
- Penggunaan terbuka unt uk ventilasi dan penyebaran panas harus tidak terhalang.
- Selalu pegang handle oven dibagian tengah, bagian ujung handle bisa saja panas.
- Selalu gunakan s arung tangan ketika menempatkan atau mengeluarkan peralatan makan ke atau dari
dalam oven.
- Jangan menggunakan aluminum foil untuk melapisi bagian bawah oven.
- Jangan menaruh bahan-bahan yang mudah terbakar didalam oven, jika unit tidak sengaja diaktifkan,
bahan-bahan tersebut dapat terbakar.
- Selalu matikan unit ketika tidak digunakan.
- Ketika melepaskan kabel listrik, selalu menariknya dari kepala kabel, jangan menarik kabelnya.
- Selalu lepaskan kabel listrik dari sumbernya ketika ak an melakukan perawatan atau perbaikan terhadap
unit.
- Jika terjadi kerusakan pada unit, bagaimanapun juga jangan mencoba untuk memperbaikinya sendiri.
Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak berpengalaman kemungkinan dapat menyebabkan
kecelakaan at au kerusakan yang lebih parah pada unit. Hubungi sent ra servis resmi MODE NA untuk
perbaikan.
- Jangan melet akan atau menyenderkan benda berat pada pint u oven.
- Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan unit.
- Unit tidak untuk digunakan oleh orang (termasuk anak -anak) dengan kekurangan kemampuan fisik,
sensorik, atau mental; atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan mengenai produk ini, kecuali
kepada mereka telah diberikan pengawasan at au petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang
bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
- Selalu matikan oven sebelum mengeluarkan rak dan pelat oven.
- Selama proses memasak, lemak atau minyak harus diperlakukan secara hati -hati karena bahan ini
dapat menimbukan kebakaran jika mencapai suhu tertentu.
- Selalu ingat bahwa bagian – bagian oven dan benda lain yang ada disekitarnya akan terasa panas untuk
jangka waktu yang cukup lama (kurang lebih 30 menit ) setelah Anda mematikan oven.
- Lakukan service secara rutin pada oven Anda setiap 3 (tiga) bulan sekali, karena jika terdapat kelainan
pada oven Anda, dapat segera diketahui dan diperbaiki.

Perhatian!
Di sposal / Pembuangan
Ketika membuang kemas an, tinjau dan patuhilah peraturan daerah mengenai penanganan
sampah untuk mendapatkan kemungkinan daur ulang.
Limbah produk elektronik dan listrik tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga.
Limbah jenis ini harus didaur ulang pada tempat daur ulang khusus. Hubungi badan
pengelolaan limbah setempat atau retailer untuk saran daur ulang.

Bahasa Indonesia 10
Bagian 7 : Masalah & Solusinya
Jika terjadi ketidaknormalan saat penggunaan, silakan berhenti menggunakan dan lepas kabel listrik dan
periksa untuk memastikan sebagai berikut. Silakan menghubungi Service Center kami, bila diperlukan.

STATUS PENYEBAB PERBAIKAN


Tidak ada air dalam tangki Isi tangki air
Alarm air Ganti pompa atau beritahu perusahaan
Pompa rusak
perawatan
Panel kont rol tidak Dalam status “Child lock” Buka status ”child lock”
beroperasi Panel operasi rusak Beritahu sentra servis MODENA
Tambah tutup segel pada
Mengukus makan yang Lepaskan tutup segel
makanan
tidak umum
Tidak ada uap yang dihasilkan Beritahu sentra servis MODENA
Displai menunjukkan E2 Sensor bagian dalam rusak Beritahu sentra servis MODENA
Cabut steker listrik dan biarkan dingin
Sensor bagian dalam melebihi
Displai menunjukkan E3 dengan sendirinya atau beritahu sentra
suhu standar
servis MODENA
Displai menunjukkan E4 Sensor pelat pemanas rusak Beritahu sentra servis MODENA
Cabut steker listrik dan biarkan dingin
Sensor pelat pemanas melebihi
Displai menunjukkan E5 dengan sendirinya atau beritahu sentra
suhu pengaman
servis MODENA
Tidak ada tangki air di
Pasang dan tekan tangki ke tempatnya atau
Displai menunjukkan E1 tempatnya atau sak elar tangi
hubungi sentra servis MODENA
rusak

Bagian 8 : Spesifikasi

MODEL BT 3435
Jenis oven Steam oven + grill
Program/fungsi 8
Warna Hitam + Stainless
Kapasitas oven (liter) 36
Pemanas atas / Grill Listrik
Pemanas uap Listrik
Kaca oven 3 Lapis
Lampu oven Ya
Thermostat Ya
Timer Ya
Rak oven Ya
Plat penadah tetesan makanan Ya
Tegangan listrik 220 – 240 V / 50 Hz
Elemen pemanas baw ah 1740 W
Elemen pemanas belakang 1650 W
Elemen pemanas atas/grill 1450 W
Dimensi produk (P x L x T) mm 595 x 540 x 445
Dimensi lubang meja (P x L x T) mm 560 x 550 x 450
Berat produk 28 kg
* Desain dan spesifikasi dapat berubah setiap saat tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.

Bahasa Indonesia 11
Lampiran 1
* Waktu memasak makanan yang umum direkomendasikan di oven steam
Jenis Ma sakan Berat Waktu (menit)
Ikan 650g 15
Kepiting 500g 25
Udang 500g 12
5 potong atau sekitar
Kaki/paha ay am 30
650g
Ayam sekitar 1100g 35
Daging sapi 350g 40
Daging babi 400g 20
Sop 450g 15
Telor 10 sekitar 650g 15
Labu 850g 20
Kentang 550g 30
Jagung 550g 30
Roti 10g 18
Nasi 400g 30

Bahasa Indonesia 12
INSTRUCTION AND GUIDE TO USING STEAM OVEN

Thank you for your trust and decision to buy MODENA product and make it a part of your modern
family's needs and lifestyle. The stylish and advanced design in each product is an elegant
combination for your daily household activities.

This book contains various matters regarding Oven, from its method of usage, maintenance,
various professional features of the product down to its trouble-shooting. As a manufacturer of user
friendly home appliances, we thrive to simplify the description in this manual to facilitate the users.

In order for this Oven to perform normally for an extended period of time, we highly recommend not
only the buyer to hold onto this manual, but also those who wish to operate the product optimally to
maintain its service period and quality. This manual is recommended for use by anyone who
operates this unit.

Enjoy your daily activities, We hope that our products may provide the best services to your family.

English 14
CONTENTS PAGE.

• Introduction 14
• Part 1 : Pre-step Before Installation 16
• Part 2 : Installation 16
• Part 3 : Part names 18
• Part 4 : How to use 19
• Part 5 : Maintenance 21
• Part 6 : Precaution action 22
• Part 7 : Problem & Solution 23
• Part 8 : Specification 24
• Appendix 1 25

English 15
Part 1 : Pre-step Before Installation

- Before using the unit. Please read this guide carefully. This book contains important information regarding
to safe operation, installation and maint enance unit.
- Please keep this guide book in an easy place to find, so it will be easier if necessary to use at any time
Enclose this guide book, if the unit is hand over.
- If you do not understandabout the procedure / installation of household stoves (steam oven), you should
contact MODENA Service Center to perform the installation.
- Prepare electrical outlet that is easily accessible to your oven power cord.
Safety Precautions
1. Please use the rated current of 10A or more s eparate outlet. There must be grounded. Do not use loose
or poor contact power outlet, otherwise easily lead to electric shock, short circuit, fire; If an outlet shared
with other appliances, there may be abnormal heat caused the fire.
When you pull the plug socket, grip t he plug ends must pull it out, do not pull the power cord holding the
plug, otherwise an electric shock, short circuit, fire and ot her dangerous prone.
Do not soak in water or Spray the product, otherwise there is the risk of a short circuit or electric shock.
Do not use AC 187-242V, otherwise, it will cause a fire, electric shock.
Please educate children not to use alone and playing, otherwise easily lead to burns, electric shock and
other accidents.
In addition to the professional repair technician, do not disassemble and repair transform yourself.
If not using the machine, unplug the power cord or turn off the power supply of the product.
When the power cord is damaged, must be repl aced to a professional service points.

Part 2 : Installation

- Open the box of built -in steam oven, and then take out the built-in oven and put on a flat surface.
- Keep all packaging materials out of reach of children, as they may cause cho king or
suffocation hazard.
- The unit must be installed in accordance with the instructions and installed by skilled and
experienced people. Installation errors can be harmful t o humans and animals or may damage t he
property.

INSTALLIN G THE STEAM OVEN IN TO KITC HEN SET


- The steam oven can be installed on the kitchen table as long the the table hold up to heat or installed at
the column.
- Use the appropriate kitchen set to ensure that the unit can work well. Frame or panels adjacent to the
oven must be made of heat-resistant material.
- Cabinet with lacquer-coated exterior must be assembled with adhesives that can with stand
temperatures up to 100°C.
- Check if the size of the hole in the kitchen to put the oven is set according to the size shown in the
figure below.

English 16
ventilation

BT 3435 :
A : 560 mm
B : 550 mm
C : 450 mm

- Put / insert oven into the kitchen set hole by installing a screw type A into the four holes in
the steam oven. Screws can be found on the side of the oven frame.

- Connect the power cord plug to the wall outlet and the oven is ready to use.
- For the most efficient air circulation, the steam oven must be installed in accordance with the
dimensions shown in Figure 1-2.Panel rear of the cabinet must be removed so that air can circulat e
freely. Panel that install on the oven must have a gap of at least 70 mm at the rear.

Pic . 1 Pic . 2

Electrical Connections
Steam oven is equipped with a three -pole power cord designed to operate with alternating current at the
voltage and frequency that written on the table of specifications.

Connect the board power supply cord to the power


Fit a standard plug in accordance with the load shown in the table of specific ations.

English 17
The unit must be directly connected to t he electricity using omnipolar s witch with opening c ontact of at least
3 mm installed between the appliance and the electricity.
The switch must be suitable for the load indicated on the label and must comply with the regula tion of
electrical currents (eart hing wire must not be int errupted by the s witch). Power supply cord should be
positioned so it does not contact with the higher temperature of 50 ° C at any point.
Make sure that the correct electrical connection has been made and is fully compliant with safety regulations.
Before the appliance connect to a power sourc e, ensure that:

- Earthing / grounded the unit and use a plug in accordance with the applicable regulations.
- Electric socket can withstand with the tool maximum power, which is indicated on the data
label (see below).
- Voltage in the range between the values indicated on the data label (see below).
- The electric socket is compatible with t he plug of the appliance. If the s ocket is incompatible
with the plug, ask the technician to replace it. Do not use extension cords or multiple electric socket.
- After mounted the unit, power supply wiring and outlet should be easily accessible.
- Cables must not be bent or crushed.
- Cable must be checked regularly and replaced only by an official technician.
- The manufacture disclaims any duty which should, if this safety measures are ignored.

Part 3 : Part names


BT 3435

Remark :
1 Control Panel 6 Door hinge
2 Shelves supporter 7 Receiving tank
3 Steam tray 8 Door
4 Steam plate 9 Water tank
5 Oil receptor plate

English 18
Control panel

Remark :
1 On/Off key 7 Plus key
2 Program key 8 Minus key
3 Lamp key 9 OK key
4 Temperature setting key 10 Rapid Heat up key
5 Timer key 11 Start/Stop key
6 Di splay screen

Part 4 : How to Use


Oven function setting.
T ime of day / Al arm Clock / Cooking time / End of ti me se tting
The sequenc e of cooking modes displayed in the screen as below:

1). Time of Day: Press key for 2 seconds, press / to adjust the time , press the key to
confirm.
2). Alarm Clock : Press key once time, press / to set the cooking time, press to confirm.
The display shows the symbol .
3). Cooking time “Duration” : Press key twice, press / to set the cooking time, press to
confirm.
4). End of cooking time “End” : after user sets the cooking time “Duration”, press the key 3 times to set
the end of cooking time. The oven starts as soon as the start time reaches.
For example: The time is 12:00 now, user sets the cooking time to 0:30(hour: min), then press to set
the end of time to 12:40. The oven starts to cook at 12:10, and the display shows the end time of cooking.

English 19
Oven function setting
1). Press the key to switch on the oven. User can select the different cooking modes by continuously
pressing the key .
2). Temperature can be s et by press key then press / to set then press to confirm after the
cooking mode is selected. Once the cooking mode is fixed, press the key to start cooking, press
repeatedly to switch between the start and pause.

Descaling function
First remove the water tank, a pack of detergents will be poured into the tank, then add half of the water
tank, and then loaded Inside the tank seat electric steam oven, shut the door, in the standby mode, press
key to select position to start the work. Display screen shows icon, enter the descaling
function; electric steam oven until the alarm, the display on the right shows Water icon.
The water alarm when electric steam oven, remove t he tank, then add half of the water, and then into the
tank seat electric steam oven, shut the door, press the button, the machine goes into cleaning t he
second cycle.
When the alarm again, remove the water tank, then add half of the water, and then into the tank seat electric
steam oven, shut the door, press the button, the machine into the third cycle of cleaning time end, the
end of the cleaning function.

Rapid heat – up
When the setting t emperature exceeds 100 degrees and the pre-heat function hasn’t been finished, user can

press the key to start the rapid heat -up mode. The display shows the symbol continuously.

Child Lock Set


Press key for 2 seconds. The display shows the Child Lock symbol “ ” continuously.
Press key for 2 seconds once again, unlock and the symbol disappear.

Temperature setting
In standby mode, Press key, the display temperature icon flashes,
press the / button to set the temperature, press the key to confirm.

Cooking mode symbol:


The sequence of cooking modes displayed in the screen as below:
Adustable
Default
Function Working parts temperature
temperature
range.

Fan motor thaw 50ºC 20 – 60ºC

Circle heating element + Fan motor 220ºC 50-225ºC

Grill 220ºC 50-225ºC

Grill element + Fan motor 220ºC 50-225ºC

Steam 100ºC 40-100ºC

English 20
Steam + Grill element + Fan motor 120ºC 120-220ºC

Steam + Circle heating element + Fan motor 120ºC 120-220ºC

Steam heat plate descaling

Rapid Heat up
When you select a pure grill and the setting temperature exceeds 100 degrees and the pre – heat function is
not yet complete, user can press the key to start the rapid heat -up mode. Circle heating element + total grill
heating element + Fan motor working, power : 230V / 3050 W

Containers containing material selection :


Depending on the food, select the appropriate containers, the use of electric steam oven, use a non -toxic
volatile food special containers containing mat erial at high temperatures , all utensils can be used in electric
steam oven, are not with a lid; such as non-special needs, Please try to use the supplied accessory
products, such as steaming dish. Specific recommendations are as follows utensils choice:

1. Food for sweet potatoes, corn, potatoes, eggs, steamed buns and other relatively large class, no drip food
can be directly used as a vessel steaming.
2. Food for shrimp, crab, chicken wings, chicken, pumpkin category, steamed food will be no need to retain
penetration out of juice, you can use the steamed disk as the utensils.
3. Food for fish, ribs, whole chicken, beef and other food steamed penet ration will need to keep out of juice,
you can use the oil pan as utensils

Part 5 : Maintenance
Warning !
- Wait until the appliance has cooled down before attempting to clean it.
- Disconnect it from the power supply, either by pulling the plug out or switching off the power supply
at the mains.
- Do not leave corrosive or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on enameled, painted or
stainless steel parts.
Cleaning the Steam Oven
- After finish used the steam oven, let the steam oven door is open for a few minutes so that
the steam oven is no hot.
- The inside of the steam oven should ideally be cleaned after each use.
- Clean the steam oven if whilst the oven is still warm (no hot), so that the food spillages on
the steam oven surface can be removed easily.
- Clean the rubber, stainless steel or parts are coated with enamel or chrome using a soft
sponge and warm soapy water or liquid detergent that is not abrasive. Use special products to remove
stubborn stains. After cleaning, dry the unit until it is completely dry.
- All accessories - with the exception of sliding shelves - can be was hed like everyday cooking
equipment and also safe if was hed using a dishwasher.
- Do not use any type of steam cleaners or high -pressure cleaning unit.

English 21
Change the Ove n light
- Disconnect the oven from the power supply, either by
pulling the plug out or by switching off the power supply at the mains;
- Remove the protection glass (A) and replace the burnt
out bulb with one of the same type (high-temperature lamp 300ºC)
- Replace the burnt out bulb with one of the same type .
- Installed the cover protection A.

Cle aning the ove n door


Clean the glass with a sponge and cleaning products are non-abrasive, then dry wit h a soft cloth. Do not use
materials that are abrasive or have sharp surfaces as it can scratch the surface and cause the glass to
crack.

Cle aning the water tank


When cleaning the tank, First removed the tank cap, and then use a damp cloth Coupled with Cleaning
agents to scrub the tank interior.

Part 6 : Precaution Action

Advice and precautions


This unit is designed and manufactured in compliance with international s afety standards. Warnings and
instructions below is for safety reasons and must be read and followed carefully.

General Safety Instructions


- The unit is designed for household use and for use indoors and is not intended for commercial use or
industry.
- Unit should not be installed in an open area. Very dangerous to let the unit expos ed to rain and
typhoon.
- When move and install the unit always use the handrail available in the oven.
- Do not touching the side of the unit with bare feet or wet conditions or wet hands and feet.
- Unit should be used only by adults to p repare the dish accordance with the instructions in the guide
book.
- Do not touch the heating element or a particular part of the oven door when the unit is used, since some
parts become very hot. Keep children away from the oven and do not touch the hot pa rts of the
electrical wiring directly.
- Make sure ot her electronic equipment not in contact with the hot parts oven.
- The open for ventilation and heat dissipation should not obstruct.
- Always grap handle of the oven in the middle, the end part of the handle could be hot.
- Always wear gloves when placing or removing the cutlery into or out of the oven.
- Do not use aluminum foil to line the bottom oven.
- Do not put combustible materials in t he oven, if the unit is accident ally turned on, these material can
burn.
- Always turn off position when the unit is not in use.
- When you disconnect the power cord, always pull from the cable head, do not pull the cord.
- Always unplug the power cord from its sourc e when doing maintenance or repairs to t he unit. If there is
damage on the unit, however, do not try to fix it by yourself. Repairs that carried out by inexperienced
person could potentially cause injury or further damage to the unit. Contact MODE NA authorized
service cent er for repair.

English 22
- Do not laying or leaning heavy objects on the oven door.
- Do not let the children play with the unit.
- Units are not to be used by people (including children) wit h a lack of physical abilities, sensory, or
mental, or lack of experienc e and knowledge about these products, unless they have b een given
supervision or instruction concerning the use of tools by a person responsible for their safety.
- Always turn off the oven before removing the oven rack and plates.
- During the cooking process, fats or oils should be treated with caution because t his material is likely t o
cause a fire if it reaches a certain temperat ure.
- Frequently check the gas hose, to make sure that gas hose is far from hot surface, and not in bent
position. Make sure the out er surface of hose isn’t cracked so that can be a leak age.
- Always remember that territory around the gas stove can be hot for the long time (around 30 minutes )
after you turn off the gas stove.
- Do the routine service on your built-in oven every 3 (three) month, because if the is something wrong on
your Built-in oven, you can immediately detect and repair.

Attention!
Disposal
When throwing the packaging, review and comply with local regulations concerning
waste management for a possible re-cycle. Electronic and electrical products waste
should not be disposed of with house hold waste. This type of waste should be
recycled at a special recycling facility. Contact our local waste management agency or
retailer for recycling advice.

Part 7 : Problem & Solution


If you happen anomaly in use, please stop using and unplug the power cord, and check to make sure the
following. Please contact our service center if nec essary.

Some of cooking instructions can be found in the below table:


PROBLEM CAUS ES SOLUTION
No water inside the tank Fill the water tank
Water alarm Replacement of pumps or notify to the
Bad pumps
MODE NA servic e center.
Cont rol panel can not Enter the child lock status Lift the child lock Status
operate Operation board bad Notify to the MODE NA service center.
Plus the sealing cover on food Notify to the MODE NA service center.
Steamed unfamiliar food
No steam generated Notify to the MODE NA service center.
The display shows the
Interior sensor bad Notify to the MODE NA service center.
E2
The display shows the Interior sensors over Unplug to power on their own cooling or
E3 temperature fault or notify to the MODE NA service center.
The display shows the Steam heating plate sensor
Notify to the MODE NA service center.
E4 bad
The dispay shows the Steam heating plate sensor Unplug the power on their own cooling or
E5 over-t emperature protection notify to the MODENA service cent er.
The display shows the No tank in place Or tank s witch The tanks pushed into place or notify to the
E1 bad MODE NA servic e center.

English 23
Part 8 : Specification
MODEL BT 3435
Oven type Steam oven + grill
Cooking program 8
Color Black + stainless
Oven capacity (liter) 36
Grill Electric
Oven Electric
Door glass 3 layers
Oven Light Yes
Thermostat Yes
Timer Yes
Oven tray Yes
Dripping pan Yes
Voltage 220 – 240 V / 50 Hz
Lower heater 1740 W
Back heater 1650 W
Upper/grill Heater 1450 W
Product dimension (L x W x H) mm 595 x 540 x 445
Cut-out dimension (L x W x H) mm 560 x 550 x 450
Weigth 28 kg

* Specifications of this appliance may change without Notice to improve the quality of the product.

Appendix 1
Common food cooking time is recommended in the steam function.
Food type Weight Time (minutes)
Fish 650g 15
Crab 500g 25
Shrimp 500g 12
Chicken legs five or about 650g 30
Chicken An approximately 1100g 35
Beef 350g 40
Pork 400g 20
Soup 450g 15
Eggs 10 about 650g 15
Pumpkin 850g 20
Potato 550g 30
Corn 550g 30
Buns 10g 18
Rice 400g 30

English 24

Anda mungkin juga menyukai