Al Hujuraat (Kamar-kamar)
X Al Hujuraat W
∩⊇∪ ×Λ⎧Î=tæ ìì‹Ïÿxœ ©!$# ¨βÎ) 4 ©!$# (#θà)¨?$#uρ ( ⎯Ï&Î!θß™u‘uρ «!$# Ä“y‰tƒ t⎦÷⎫t/ (#θãΒÏd‰s)è? Ÿω (#θãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ
1. Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mendahului Allah dan Rasulnya[1407] dan bertakwalah kepada Allah.
Sesungguhnya Allah Maha mendengar lagi Maha mengetahui.
[1407] Maksudnya orang-orang mukmin tidak boleh menetapkan sesuatu hukum, sebelum ada ketetapan dari Allah dan
RasulNya.
xÝt7øtrB βr& CÙ÷èt7Ï9 öΝà6ÅÒ÷èt/ Ìôγyfx. ÉΑöθs)ø9$$Î/ …çµs9 (#ρãyγøgrB Ÿωuρ Äc©É<¨Ψ9$# ÏNöθ|¹ s−öθsù öΝä3s?≡uθô¹r& (#þθãèsùös? Ÿω (#θãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ
2. Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu meninggikan suaramu melebihi suara Nabi, dan janganlah kamu
berkata kepadanya dengan suara yang keras, sebagaimana kerasnya suara sebagian kamu terhadap sebagian yang lain,
supaya tidak hapus (pahala) amalanmu[1408], sedangkan kamu tidak menyadari.
[1408] Meninggikan suara lebih dari suara Nabi atau bicara keras terhadap Nabi adalah suatu perbuatan yang menyakiti
Nabi. karena itu terlarang melakukannya dan menyebabkan hapusnya amal perbuatan.
3. Sesungguhnya orang yang merendahkan suaranya di sisi Rasulullah mereka Itulah orang-orang yang telah diuji hati
mereka oleh Allah untuk bertakwa. bagi mereka ampunan dan pahala yang besar.
4. Sesungguhnya orang-orang yang memanggil kamu dari luar kamar(mu) kebanyakan mereka tidak mengerti.
∩∈∪ ÒΟ‹Ïm§‘ Ö‘θàxî ª!$#uρ 4 öΝçλ°; #Zöyz tβ%s3s9 öΝÍκös9Î) ylãøƒrB 4©®Lym (#ρçy9|¹ öΝåκ¨Ξr& öθs9uρ
5. dan kalau Sekiranya mereka bersabar sampai kamu keluar menemui mereka Sesungguhnya itu lebih baik bagi mereka,
dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
∩∉∪ t⎦⎫ÏΒω≈tΡ óΟçFù=yèsù $tΒ 4’n?tã (#θßsÎ6óÁçGsù 7's#≈yγpg¿2 $JΒθö s% (#θç7ŠÅÁè? βr& (#þθãΨ¨t6tGsù :*t6t⊥Î/ 7,Å™$sù óΟä.u™!%y` βÎ) (#þθãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ
6. Hai orang-orang yang beriman, jika datang kepadamu orang Fasik membawa suatu berita, Maka periksalah dengan
teliti agar kamu tidak menimpakan suatu musibah kepada suatu kaum tanpa mengetahui keadaannya yang menyebabkan
kamu menyesal atas perbuatanmu itu.
ö/ä3Î/θè=è% ’Îû …çµuΖ−ƒy—uρ z⎯≈yϑƒM}$# ãΝä3ø‹s9Î) |=¬7ym ©!$# £⎯Å3≈s9uρ ÷Λ—⎢ÏΨyès9 Íö∆F{$# z⎯ÏiΒ 9ÏWx. ’Îû ö/ä3ãè‹ÏÜムöθs9 4 «!$# tΑθß™u‘ öΝä3ŠÏù ¨βr& (#þθßϑn=÷æ$#uρ
7. dan ketahuilah olehmu bahwa di kalanganmu ada Rasulullah. kalau ia menuruti kemauanmu dalam beberapa urusan
benar-benarlah kamu mendapat kesusahan, tetapi Allah menjadikan kamu 'cinta' kepada keimanan dan menjadikan
keimanan itu indah di dalam hatimu serta menjadikan kamu benci kepada kekafiran, kefasikan, dan kedurhakaan. mereka
Itulah orang-orang yang mengikuti jalan yang lurus,
8. sebagai karunia dan nikmat dari Allah. dan Allah Maha mengetahui lagi Maha Bijaksana.
4©®Lym ©Èöö7s? ©ÉL©9$# (#θè=ÏG≈s)sù 3“t÷zW{$# ’n?tã $yϑßγ1y‰÷nÎ) ôMtót/ .βÎ*sù ( $yϑåκs]÷t/ (#θßsÎ=ô¹r'sù (#θè=tGtGø%$# t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$# z⎯ÏΒ Èβ$tGxÍ←!$sÛ βÎ)uρ
∩®∪ š⎥⎫ÏÜÅ¡ø)ßϑø9$# =Ïtä† ©!$# ¨βÎ) ( (#þθäÜÅ¡ø%r&uρ ÉΑô‰yèø9$$Î/ $yϑåκs]÷t/ (#θßsÎ=ô¹r'sù ôNu™!$sù βÎ*sù 4 «!$# ÌøΒr& #’n<Î) u™þ’Å∀?s
9. dan kalau ada dua golongan dari mereka yang beriman itu berperang hendaklah kamu damaikan antara keduanya!
tapi kalau yang satu melanggar Perjanjian terhadap yang lain, hendaklah yang melanggar Perjanjian itu kamu perangi
sampai surut kembali pada perintah Allah. kalau Dia telah surut, damaikanlah antara keduanya menurut keadilan, dan
hendaklah kamu Berlaku adil; Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang Berlaku adil.
∩⊇⊃∪ tβθçΗxqöè? ÷/ä3ª=yès9 ©!$# (#θà)¨?$#uρ 4 ö/ä3÷ƒuθyzr& t⎦÷⎫t/ (#θßsÎ=ô¹r'sù ×οuθ÷zÎ) tβθãΖÏΒ÷σßϑ9ø $# $yϑ¯ΡÎ)
10. orang-orang beriman itu Sesungguhnya bersaudara. sebab itu damaikanlah (perbaikilah hubungan) antara kedua
saudaramu itu dan takutlah terhadap Allah, supaya kamu mendapat rahmat.
( £⎯åκ÷]ÏiΒ #Zöyz £⎯ä3tƒ βr& #©|¤tã >™!$|¡ÎpΣ ⎯ÏiΒ Ö™!$|¡ÎΣ Ÿωuρ öΝåκ÷]ÏiΒ #Zöyz (#θçΡθä3tƒ βr& #©|¤tã BΘöθs% ⎯ÏiΒ ×Πöθs% öy‚ó¡o„ Ÿω (#θãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ
tβθçΗÍ>≈©à9$# ãΝèδ y7Íׯ≈s9'ρé'sù ó=çGtƒ öΝ©9 ⎯tΒuρ 4 Ç⎯≈yϑƒM}$# y‰÷èt/ ä−θÝ¡àø9$# Λã ôœeω$# }§ø♥Î/ ( É=≈s)ø9F{$$Î/ (#ρâ“t/$uΖs? Ÿωuρ ö/ä3|¡àΡr& (#ÿρâ“Ïϑù=s? Ÿωuρ
∩⊇⊇∪
11. Hai orang-orang yang beriman, janganlah sekumpulan orang laki-laki merendahkan kumpulan yang lain, boleh Jadi
yang ditertawakan itu lebih baik dari mereka. dan jangan pula sekumpulan perempuan merendahkan kumpulan lainnya,
boleh Jadi yang direndahkan itu lebih baik. dan janganlah suka mencela dirimu sendiri[1409] dan jangan memanggil
dengan gelaran yang mengandung ejekan. seburuk-buruk panggilan adalah (panggilan) yang buruk sesudah
iman[1410] dan Barangsiapa yang tidak bertobat, Maka mereka Itulah orang-orang yang zalim.
[1409] Jangan mencela dirimu sendiri Maksudnya ialah mencela antara sesama mukmin karana orang-orang mukmin
seperti satu tubuh.
[1410] Panggilan yang buruk ialah gelar yang tidak disukai oleh orang yang digelari, seperti panggilan kepada orang
yang sudah beriman, dengan panggilan seperti: Hai fasik, Hai kafir dan sebagainya.
=Ïtä†r& 4 $³Ò÷èt/ Νä3àÒ÷è−/ =tGøótƒ Ÿωuρ (#θÝ¡¡¡pgrB Ÿωuρ ( ÒΟøOÎ) Çd⎯©à9$# uÙ÷èt/ χÎ) Çd⎯©à9$# z⎯ÏiΒ #ZÏWx. (#θç7Ï⊥tGô_$# (#θãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# $pκš‰r'¯≈tƒ
∩⊇⊄∪ ×Λ⎧Ïm§‘ Ò>#§θs? ©!$# ¨βÎ) 4 ©!$# (#θà)¨?$#uρ 4 çνθßϑçF÷δÌs3sù $\GøŠtΒ ÏµŠÅzr& zΝóss9 Ÿ≅à2ù'tƒ βr& óΟà2߉n
t r&
12. Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan purba-sangka (kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka
itu dosa. dan janganlah mencari-cari keburukan orang dan janganlah menggunjingkan satu sama lain. Adakah seorang
diantara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati? Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya.
dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang.
©!$# ¨βÎ) 4 öΝä39s)ø?r& «!$# y‰ΨÏã ö/ä3tΒtò2r& ¨βÎ) 4 (#þθèùu‘$yètGÏ9 Ÿ≅Í←!$t7s%uρ $\/θãèä© öΝä3≈oΨù=yèy_uρ 4©s\Ρé&uρ 9.x sŒ ⎯ÏiΒ /ä3≈oΨø)n=yz $¯ΡÎ) â¨$¨Ζ9$# $pκš‰r'¯≈tƒ
13. Hai manusia, Sesungguhnya Kami menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan seorang perempuan dan menjadikan
kamu berbangsa - bangsa dan bersuku-suku supaya kamu saling kenal-mengenal. Sesungguhnya orang yang paling
mulia diantara kamu disisi Allah ialah orang yang paling taqwa diantara kamu. Sesungguhnya Allah Maha mengetahui lagi
Maha Mengenal.
©!$# (#θãè‹ÏÜè? βÎ)uρ ( öΝä3Î/θè=è% ’Îû ß⎯≈yϑƒM}$# È≅äzô‰tƒ $£ϑs9uρ $oΨôϑn=ó™r& (#þθä9θè% ⎯Å3≈s9uρ (#θãΖÏΒ÷σè? öΝ©9 ≅è% ( $¨ΨtΒ#u™ Ü>#{ôãF{$# ÏMs9$s% *
∩⊇⊆∪ îΛ⎧Ïm§‘ Ö‘θàxî ©!$# ¨βÎ) 4 $º↔ø‹x© öΝä3Î=≈yϑôãr& ô⎯ÏiΒ Νä3÷GÎ=tƒ Ÿω …ã&s!θß™u‘uρ
14. orang-orang Arab Badui itu berkata: "Kami telah beriman". Katakanlah: "Kamu belum beriman, tapi Katakanlah 'kami
telah tunduk', karena iman itu belum masuk ke dalam hatimu; dan jika kamu taat kepada Allah dan Rasul-Nya, Dia tidak
akan mengurangi sedikitpun pahala amalanmu; Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang."
ãΝèδ y7Íׯ≈s9'ρé& 4 «!$# È≅‹Î6y™ ’Îû óΟÎγÅ¡àΡr&uρ öΝÎγÏ9≡uθøΒr'Î/ (#ρ߉yγ≈y_uρ (#θç/$s?ötƒ öΝs9 §ΝèO ⎯Ï&Î!θß™u‘uρ «!$$Î/ (#θãΖtΒ#u™ t⎦⎪Ï%©!$# šχθãΨÏΒ÷σßϑø9$# $yϑ¯ΡÎ)
∩⊇∈∪ šχθè%ω≈¢Á9$#
15. Sesungguhnya orang-orang yang beriman itu hanyalah orang-orang yang percaya (beriman) kepada Allah dan
Rasul-Nya, kemudian mereka tidak ragu-ragu dan mereka berjuang (berjihad) dengan harta dan jiwa mereka pada jalan
Allah. mereka Itulah orang-orang yang benar.
∩⊇∉∪ ÒΟ‹Î=tã >™ó©x« Èe≅ä3Î/ ª!$#uρ 4 ÇÚö‘F{$# ’Îû $tΒuρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# ’Îû $tΒ ãΝn=÷ètƒ ª!$#uρ öΝà6ÏΖƒÏ‰Î/ ©!$# šχθßϑÏk=yèè?r& ö≅è%
16. Katakanlah: "Apakah kamu akan memberitahukan kepada Allah tentang agamamu, Padahal Allah mengetahui apa
yang di langit dan apa yang di bumi dan Allah Maha mengetahui segala sesuatu?"
∩⊇∠∪ t⎦⎫Ï%ω≈|¹ óΟçFΖä. βÎ) Ç⎯≈yϑƒM∼Ï9 ö/ä31y‰yδ ÷βr& ö/ä3ø‹n=tæ ⎯ßϑtƒ ª!$# È≅t/ ( /ä3yϑ≈n=ó™Î) ¥’n?tã (#θ–Ψßϑs? ω ≅è% ( (#θßϑn=ó™r& ÷βr& y7ø‹n=tã tβθ–Ψßϑtƒ
17. mereka merasa telah memberi nikmat kepadamu dengan keislaman mereka. Katakanlah: "Janganlah kamu merasa
telah memberi nikmat kepadaku dengan keislamanmu, sebenarnya Allah, Dialah yang melimpahkan nikmat kepadamu
dengan menunjuki kamu kepada keimanan jika kamu adalah orang-orang yang benar."
∩⊇∇∪ tβθè=yϑ÷ès? $yϑÎ/ 7ÅÁt/ ª!$#uρ 4 ÇÚö‘F{$#uρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# |=øŠxî ÞΟn=÷ètƒ ©!$# ¨βÎ)
18. Sesungguhnya Allah mengetahui apa yang ghaib di langit dan bumi. dan Allah Maha melihat apa yang kamu kerjakan.