Anda di halaman 1dari 36

Bagai aur dengan tebing 互相扶持,相辅相成

Bagai isi dengan kuku 水乳交融

Bagai enau dalam belukar 各家自扫门前雪,莫管他人瓦上霜

Masuk ke kandang kambing mengembek,masuk ke kandang kerbau menguak 入乡随俗

Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan 有志者,事竟成

Bersatu teguh, bercerai roboh 团结就是力量

Hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri, baik juga di negeri sendiri 金窝银窝不如自
己的草窝

Jauh berjalan, banyak pengalaman 读万卷书不如行万里路

Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing 有福同享,有难同当

Kacang lupakan kulit 忘恩负义

Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung 国有国法,家有家规

Biar mati anak, jangan mati adat 宁愿丧失儿子,也不要败了风俗

Sediakan payung sebelum hujan 未雨绸缪

Genggam bara api, biar sampai jadi arang 有始有终

Yang bulat tidak akan datang bergolek, yang pipih tidak akan datang melayang 天下没有不劳而获

Kalau tidak dipecahkan ruyung manakan dapat sagunya 没有耕耘,哪来收获

Rajin dan usaha tangga kejayaan 勤勉是成功之道

Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit 积少成多

Bak cendawan tumbuh selepas hujan 雨后春笋

Seperti abu di atas tunggul 昙花一现

Seperti dihiris dengan sembilu 心如刀割

Besar pasak dari tiang 入不敷出

Orang penyegan susah makan 懒人没收获

Harimau mati meninggalkan belang, manusia mati meninggalkan nama 人死留名,豹死留皮


Kais pagi makan pagi, kais petang makan petang 没工作就没饭吃

Tepuk air di dulang terpercik ke muka sendiri 自作自受

Bulat air kerana pembetung, bulat manusia kerana muafakat 团结一致

Gajah sama gajah berjuang, pelanduk mati di tengah-tengah 城门失火,殃及池鱼

Hidup dikandung adat, mati dikandung tanah 只要人活着,就不能败了风俗

Berapa tinggi terbang bangau, akhirnya hinggap ke belakang kerbau juga 倦鸟归巢

Bagai ketam menyuruh anaknya berjalan betul 上梁不正下梁歪;名不正则言不顺

Bagai layang-layang putus tali 如断了线的风筝;飘荡的人,父母无法管教

Bagai pahat dengan tukul 做一天和尚,敲一天钟

Bagai tikus membaiki labu 越帮越忙

Bagai kumbang putus tali 逃之夭夭

Bagaimana acuan begitu kuihnya 有其父必有其子

Laksana bunga dedap, sungguh merah berbau tidak 虚有其表

Seperti anjing dengan kucing 水火不容

Seperti cincin dengan permata 郎才女貌,天作之合

Seperti embun di hujung rumput 昙花一现

Seperti menatang minyak yang penuh 无微不至;太过宠爱

Seperti belut pulang ke lumpur 倦鸟归巢

Seperti anak ayam kehilangan ibu 群龙无首

Seperti telur di hujung tanduk 危在旦夕

Seperti menarik rambut di dalam tepung, rambut jangan putus tepung jangan berserak 小心翼翼

Seperti api dalam sekam 暗地里做坏事

Seperti talam dua muka 墙头草;双面人

Air ditetak tidak akan putus 兄弟姐妹的争执,将会和好如初

Bapanya borek, anaknya rintik 有其父必有其子


Berpatah arang berkerat rotan 恩短义绝

Carik-carik bulu ayam lama-lama bercantum juga 家族亲戚的争执不会长久

Habis madu sepah dibuang 因爱成恨

Pipit sama pipit, enggang sama enggang 门当户对

Seekor kerbau membawa lumpur semuanya habis terpalit 害群之马

Ada gula ada semut 有利润就有人潮

Alang-alang mandi biar basah 有始有终

Hangat-hangat tahi ayam 三分钟热度

Mendukung biawak hidup 自讨苦吃

Sambil menyelam minum air 一心二用

Tiada beban batu digalas 自讨苦吃

Kalau rezeki sepucak tidak boleh jadi segantang 命中有时终需有,命中无时莫强求

Malu berkayuh perahu hanyut 懒人没收获

Ringan tulang berat perut 勤劳者收获多

Tiada rotan akar pun berguna 聊胜于无

Dapat durian runtuh 不劳而获;横财

Kain sehelai sepinggan 倾家荡产

Melentur buluh biarlah dari rebungnya 教育应该从小开始

Pucuk dicipta ulam mendatang 意外收获;比预计还好

Sudah jatuh ditimpa tangga 祸不单行

Terlepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau 一波未平一波又起

Tidak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket 吃不到葡萄说葡萄酸

Untung sabut timbul, untung batu tenggelam 幸运则意气风发,倒霉则一败涂地

Yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran 两头不是岸

Lain padang lain belalang 异国风俗


Kalau tidak ada angin manakan pokok bergoyang 无风不起浪

Lembu punya susu sapi punya nama 徒劳无功

Hancur badan dikandung tanah, budi baik dikenang juga 流芳百世,永垂不朽

Retak menanti belah 小事化大事

Sekali air bah sekali pantai berubah 改朝换代

Siapa makan lada, dialah terasa pedas 心知肚明

Siapa makan nangka dialah kena getahnya 善恶终有报

Air tenang jangan disangka tak ada buaya 居安思危

Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam 一种米养百种人

Belakang parang jika diasah akan tajam juga 只要有好的教育,蠢材也变天才

Biar putih tulang jangan putih mata 士可杀不可辱

Harapkan pagar, pagar makan padi 反被信赖的人出卖

Kata itu dikota 一诺千金

Sudah diludah dijilat balik 吃回头草

Takkan hilang bisa ular menyusur akar 有地位的人更谦虚

Bumi mana yang tidak ditimpa hujan 人非圣贤,孰能无过

Ingat sebelum kena, jimat sebelum habis 三思而后行

Panas setahun hapus oleh hujan sehari 功亏一篑

Pisang tidak berbuah dua kali 上一次当,学一次乖

Sebab nila setitik rosak susu sebelanga 害群之马

Sesat di hujung jalan balik ke pangkal jalan 浪子回头

Bertepuk sebelah tangan tidak akan berbunyi 孤掌难鸣

Gigi dengan lidah adakalanya tergigit juga 兄弟姐妹(夫妻)终会起争执

Hidung tak mancung pipi tersorong-sorong 炫耀与自己无关的事

Setelah dapat gading bertuah tanduk tidak berguna lagi 喜新厌旧


Ikut hati mati, ikut rasa binasa 不要感情用事

Tenam tebu di bibit mulut 口蜜腹剑

Berapa berat mata memandang, berat lagi bahu memikul 看别人做感觉很难,自己做更难

Bertemu buku dengan ruas 旗鼓相当

Bunga bukan sekumtum, kumbang bukan seekur 天涯何处无芳草,何必单恋一枝花

Ukur baju di badan sendiri 量力而为

Alah bisa tegal biasa 习惯成自然

Bahasa menunjukkan bangsa 语言是民族的灵魂

Biar lambat asal selamat 慢工出细货

Buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali 多做好事,勿做坏事

Hutang emas boleh dibayar, hutang budi dibawa mati 人情债一辈子也还不清

Indah khabar dari rupa 闻非所见

Rambut sama hitam hati lain-lain 一种米养百种人

Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna 三思而后行

Air berlak tanda tak dalam 多话的人都是没知识的

Alang-alang berminyak biar licin 做事要有始有终,坚持到底

Alang-alang menyeluk pekasam, biar sampai ke pangkal lengan 正在做的事情要完成,坚持到底

Ayam di kepuk mati kelaparan, itik di air mati kehausan 尽管收入很多(娶了有钱的妻子或是嫁了


富裕的丈夫),但生活还是很困难;在富裕的国家生活得很艰苦

Bagai air mencari jenisnya 永无止境地追求学问;努力工作

Bagai ayam disambar helang 安息死(无病无痛的死去)

Bagai cendawan tumbuh selepas hujan 雨后春笋;在一段时间内突然出现很多(通常用在坏


的)

Bagai cincin dengan permata 郎才女貌

Bagai kerakap tumbuh di batu, hidup segan mati tidak mahu 生活困苦
Bagai layang-layang putus tali 没有目标的人;随遇而安的人,父母无法管教

Bagai menatang minyak yang penuh 对孩子满满的爱

Bagai minyak dengan air 出淤泥而不染

Masuk ke kandang kambing mengembek,masuk ke kandang kerbau menguak 入乡随俗

Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan 有志者,事竟成

Bersatu teguh, bercerai roboh 团结就是力量

Hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri, baik juga di negeri sendiri 金窝银窝不如自
己的草窝

Jauh berjalan, banyak pengalaman 读万卷书不如行万里路

Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing 有福同享,有难同当

Kacang lupakan kulit 忘恩负义

Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung 国有国法,家有家规

Biar mati anak, jangan mati adat 宁愿丧失儿子,也不要败了风俗

Sediakan payung sebelum hujan 未雨绸缪

Genggam bara api, biar sampai jadi arang 有始有终

Yang bulat tidak akan datang bergolek, yang pipih tidak akan datang melayang 天下没有不劳而获

Kalau tidak dipecahkan ruyung manakan dapat sagunya 没有耕耘,哪来收获

Rajin dan usaha tangga kejayaan 勤勉是成功之道

Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit 积少成多

Bak cendawan tumbuh selepas hujan 雨后春笋

Seperti abu di atas tunggul 昙花一现

Seperti dihiris dengan sembilu 心如刀割

Besar pasak dari tiang 入不敷出

Orang penyegan susah makan 懒人没收获

Harimau mati meninggalkan belang, manusia mati meninggalkan nama 人死留名,豹死留皮


Kais pagi makan pagi, kais petang makan petang 没工作就没饭吃

Tepuk air di dulang terpercik ke muka sendiri 自作自受

Bulat air kerana pembetung, bulat manusia kerana muafakat 团结一致

Gajah sama gajah berjuang, pelanduk mati di tengah-tengah 城门失火,殃及池鱼

Hidup dikandung adat, mati dikandung tanah 只要人活着,就不能败了风俗

Berapa tinggi terbang bangau, akhirnya hinggap ke belakang kerbau juga 倦鸟归巢

Bagai ketam menyuruh anaknya berjalan betul 上梁不正下梁歪;名不正则言不顺

Bagai layang-layang putus tali 如断了线的风筝;飘荡的人,父母无法管教

Bagai pahat dengan tukul 做一天和尚,敲一天钟

Bagai tikus membaiki labu 越帮越忙

Bagai kumbang putus tali 逃之夭夭

Bagaimana acuan begitu kuihnya 有其父必有其子

Laksana bunga dedap, sungguh merah berbau tidak 虚有其表

Seperti anjing dengan kucing 水火不容

Seperti cincin dengan permata 郎才女貌,天作之合

Seperti embun di hujung rumput 昙花一现

Seperti menatang minyak yang penuh 无微不至;太过宠爱

Seperti belut pulang ke lumpur 倦鸟归巢

Seperti anak ayam kehilangan ibu 群龙无首

Seperti telur di hujung tanduk 危在旦夕

Seperti menarik rambut di dalam tepung, rambut jangan putus tepung jangan berserak 小心翼翼

Seperti api dalam sekam 暗地里做坏事

Seperti talam dua muka 墙头草;双面人

Air ditetak tidak akan putus 兄弟姐妹的争执,将会和好如初

Bapanya borek, anaknya rintik 有其父必有其子


Berpatah arang berkerat rotan 恩短义绝

Carik-carik bulu ayam lama-lama bercantum juga 家族亲戚的争执不会长久

Habis madu sepah dibuang 因爱成恨

Pipit sama pipit, enggang sama enggang 门当户对

Seekor kerbau membawa lumpur semuanya habis terpalit 害群之马

Ada gula ada semut 有利润就有人潮

Alang-alang mandi biar basah 有始有终

Hangat-hangat tahi ayam 三分钟热度

Mendukung biawak hidup 自讨苦吃

Sambil menyelam minum air 一心二用

Tiada beban batu digalas 自讨苦吃

Kalau rezeki sepucak tidak boleh jadi segantang 命中有时终需有,命中无时莫强求

Malu berkayuh perahu hanyut 懒人没收获

Ringan tulang berat perut 勤劳者收获多

Tiada rotan akar pun berguna 聊胜于无

Dapat durian runtuh 不劳而获;横财

Kain sehelai sepinggan 倾家荡产

Melentur buluh biarlah dari rebungnya 教育应该从小开始

Pucuk dicipta ulam mendatang 意外收获;比预计还好

Sudah jatuh ditimpa tangga 祸不单行

Terlepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau 一波未平一波又起

Tidak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket 吃不到葡萄说葡萄酸

Untung sabut timbul, untung batu tenggelam 幸运则意气风发,倒霉则一败涂地

Yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran 两头不是岸

Lain padang lain belalang 异国风俗


Kalau tidak ada angin manakan pokok bergoyang 无风不起浪

Lembu punya susu sapi punya nama 徒劳无功

Hancur badan dikandung tanah, budi baik dikenang juga 流芳百世,永垂不朽

Retak menanti belah 小事化大事

Sekali air bah sekali pantai berubah 改朝换代

Siapa makan lada, dialah terasa pedas 心知肚明

Siapa makan nangka dialah kena getahnya 善恶终有报

Air tenang jangan disangka tak ada buaya 居安思危

Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam 一种米养百种人

Belakang parang jika diasah akan tajam juga 只要有好的教育,蠢材也变天才

Biar putih tulang jangan putih mata 士可杀不可辱

Harapkan pagar, pagar makan padi 反被信赖的人出卖

Kata itu dikota 一诺千金

Sudah diludah dijilat balik 吃回头草

Takkan hilang bisa ular menyusur akar 有地位的人更谦虚

Bumi mana yang tidak ditimpa hujan 人非圣贤,孰能无过

Ingat sebelum kena, jimat sebelum habis 三思而后行

Panas setahun hapus oleh hujan sehari 功亏一篑

Pisang tidak berbuah dua kali 上一次当,学一次乖

Sebab nila setitik rosak susu sebelanga 害群之马

Sesat di hujung jalan balik ke pangkal jalan 浪子回头

Bertepuk sebelah tangan tidak akan berbunyi 孤掌难鸣

Gigi dengan lidah adakalanya tergigit juga 兄弟姐妹(夫妻)终会起争执

Hidung tak mancung pipi tersorong-sorong 炫耀与自己无关的事

Setelah dapat gading bertuah tanduk tidak berguna lagi 喜新厌旧


Ikut hati mati, ikut rasa binasa 不要感情用事

Tenam tebu di bibit mulut 口蜜腹剑

Berapa berat mata memandang, berat lagi bahu memikul 看别人做感觉很难,自己做更难

Bertemu buku dengan ruas 旗鼓相当

Bunga bukan sekumtum, kumbang bukan seekur 天涯何处无芳草,何必单恋一枝花

Ukur baju di badan sendiri 量力而为

Alah bisa tegal biasa 习惯成自然

Bahasa menunjukkan bangsa 语言是民族的灵魂

Biar lambat asal selamat 慢工出细货

Buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali 多做好事,勿做坏事

Hutang emas boleh dibayar, hutang budi dibawa mati 人情债一辈子也还不清

Indah khabar dari rupa 闻非所见

Rambut sama hitam hati lain-lain 一种米养百种人

Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna 三思而后行

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

Peribahasa Sama Maksud

Berikut adalah antara peribahasa yang mempunyai maksud yang sama atau hampir sama.

- carik-carik bulu ayam akhirnya bercantum jua

- air dicencang tak akan putus

(perbalahan antara adik beradik tidak kekal lama, lama kelamaan akan berbaik-baik jua)

- belut pulang ke lumpur

- haruan pulang ke lubuk

(perantau yang pulang semula ke tempat asal)

- api dalam sekam

- gunting dalam lipatan

- musuh dalam selimut


(musuh yang ada dalam kalangan sesuatu kumpulan tanpa disedari)

- membuka pekung di dada

- menepuk air di dulang terpercik ke muka sendiri

(mendedahkan keburukan ahli keluarga akan mengaibkan diri sendiri)

- seekor kerbau membawa lumpur habis semua terpalit

- kerana nila setitik, rosak susu sebelanga

(disebabkan perbuatan seorang, semua yang lain turut terkena akibatnya)

- sudah dapat gading bertuah, tanduk tidak berguna lagi

- habis madu, sepah dibuang

(apabila memperoleh barangan yang lebih baik, barang yang lama tidak diperlukan lagi)

- lain padang lain belalang

- banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam

- lain dulang lain kakinya

- rambut sama hitam, hati lain-lain

(manusia mempunyai sikap yang berbeza antara satu sama lain)

- bagai isi dengan kuku

- bagai aur dengan tebing

- bagai dakwat dengan kertas

(persahabatan yang sangat akrab)

- hati gajah sama dilapah, hati kuman sama dicecah

- berat sama dipikul, ringan sama dijinjing

- bukit sama di daki, lurah sama dituruni

(susah senang dihadapi bersama)

- ke mana tumpahnya kuah kalau tidak ke nasi

- bagaimana acuan, begitulah kuihnya

- bapa borek, anak rintik

(seseorang yang akan mengikut sifat dan tingkah laku bapanya)


- masuk telinga kiri keluar telinga kanan

- mencurah air ke daun keladi

- mencurah garam ke laut

(pesanan atau nasihat tidak dipedulikan atau tidak member kesan kepada pendengar)

- genggam bara api biar sampai jadi arang

- alang-alang mandi biar basah

- alang-alang menyeluk pekasam, biar sampai ke pangkal lengan

(berbuat sesuatu pekerjaan biarlah bersungguh-sungguh sehingga mencapai kejayaan)

- kalau tidak dipecahkan ruyung, manakan dapat sagunya

- pengayuh sayang dibasahkan, sampan tidak akan sampai ke seberang

(usaha diperlukan untuk mendapat sesuatu yang dihajati)

- mendengar guruh di langit, air di tempayan dicurahkan

- burung terbang dipipiskan lada

- belum duduk sudah berlunjur

(mengharapkan sesuatu yang belum tentu, barang yg tersedia dilepaskan)

- telur dihujung tanduk

- retak menanti belah

(keadaan yang sangat genting, hanya menunggu masa untuk musnah)

- embun dihujung rumput

- abu di atas tunggul

(keadaan yang tidak tetap dan tidak kekal lama)

- menangguk di air keruh

- menahan lukah di pergentingan

(mengambil kesempatan dalam suasana gawat atau atas kesusahan orang lain)

- bagai pinang di belah dua

- bagai cincin dengan permata

- seperti cincin terlekat dijari


- tanduk bersendi gading

(padanan yang sesuai)

- sarang tebuan jangan dijolok

- lembu dogol jangan dibalun

(orang yang diam jangan dikacau kelak buruk padahnya)

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

1. Seperti bunga dengan perdunya

2. Seperti tanduk bersendi tulang

3. Seperti cincin dengan permata

4. Bagai pinang dibelah dua

Maksud

Pasangan suami isteri yang secocok, sama cantik, sepadan

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

1. Seperti sirih pulang ke gagang

2. Seperti belut pulang ke lumpur

3. Seperti ikan pulang ke lubuk

4. Seperti janggut pulang ke dagu

Maksud

* Pasangan suami isteri yang rujuk semula lepas bercerai

* Balik ke tempat asal

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

1. Sudah jatuh ditimpa tangga

2. Antah patah lesung hilang

Maksud

Kesusahan datang secara berturut-turut

PERIBAHASA SAMA MAKSUD


1. Berat mata memandang, berat lagi bahu memikul

2. Kukur apa kepada kukur, nyiur juga yang binasa

3. gar-gar kata helegar, rusuk juga yang menahannya

Maksud

Orang yang mengalami sesuatu masalah, kesukaran untuk mengetahui kesusahan sebenar yang
dihadapi

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

1. Hidup sandar-menyandar, bagai aur dengan tebing

2. Bulat air kerana pembetung, bulat kata kerana muafakat

3. Ke bukit sama didaki, ke lurah sama dituruni

4. Hati gajah sama dilapah, hati kuman sama dicecah

5. Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing

6. Seliang bagai tebu, serumpun bagai serai

7. Terendam sama basah, terampai sama kering

Maksud

Bergotong-royong, bekerjasama, bersatu padu

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

1. Burung terbang dipipiskan dada

2. Mendengar guruh di langit, air di tempayan dicurahkan

Maksud

angan-angan ke atas sesuatu yang belum pasti.

PERIBAHASA SAMA MAKSUD

1. Belum duduk sudah berlunjur

2. Belum betul membilang, jari sudah hendak berkuasa sendiri

3. Belum pandai membuang hingus sudah hendak berjuang lidah

Maksud

Orang muda hendak berlagak seperti orang tua


BIDALAN

1. Sediakan payung sebelum hujan 意思:

华语解释:未雨绸缪;灾难发生前就小心谨慎

国语解释:Hendaknya berjaga-jaga sebelum datang suatu bencana atau bahaya

2. Adat periuk berkerak, adat lesung berdedak 意思:

华语解释:先苦后甜

国语解释:Sekiranya inginkan kemewahan mestilah sedia berusaha

3. Membuang garam ke laut 意思:

华语解释:做没有意义的事

国语解释:Melaksanakan sesuatu perkara atau membuat sesuatu pekerjaan yang tidak


memberikan faedah

4. Belum duduk sudah berlunjur 意思:

华语解释:比喻还未得到想要的事物,就已兴奋万分

国语解释:Belum mendapat sesuatu yang dihajati sudah bergembira terlebih dahulu

5. Bercakap memandang-mandang, silap lidah jiwa hilang 意思:

华语解释:小心说话

国语解释:Berhati-hati apabila bercakap hal orang lain

6. Berjagung-jagung dahulu sementara menantikan padi masak 意思:

华语解释:还未找到更好的工作前先做好现有的工作

国语解释:Sementara menunggu benda baik, lakukan juga benda berfaedah

7. Bersihkan halaman sendiri dahulu, baru bersihkan halaman orang 意思:

华语解释:要纠正别人之前,先反省自己有没有犯错

国语解释:Membetulkan kesalahan sendiri dahulu sebelum betulkan kesalahan orang lain

8. Biar mati anak jangan mati adat 意思:


华语解释:宁愿丧失儿子,也不要败了风俗

国语解释:Orang yang kuat berpegang pada adat

9. Biar putih tulang jangan putih mata 意思:

华语解释:宁愿死也不愿意投降

国语解释:Rela mati daripada menyerah kalah

10. Genggam bara api, biar sampai jadi arang 意思:

华语解释:比喻应不屈不挠地面对一项困难,直到成功为止

国语解释:Membuat sesuatu yang susah, hendaklah bersabar dan berusaha sehingga berjaya

11. Hancur badan dikandung tanah, budi baik dikenang juga 意思:

华语解释:流芳百世;美好的名声在后世永久流传

国语解释:Budi bahasa yang baik tidak akan dilupakan orang walaupun sudah mati

12. Jangan bercermin di air keruh 意思:

华语解释:不要学习或跟随不好的态度

国语解释:Jangan mengikut teladan yang buruk atau tidak baik

13. Kalau kail panjang sejengkal, jangan lautan hendak diduga 意思:

华语解释:没有那样大的头,不要戴那样大的帽子;如果知识(能力)不足,不要去做(对抗
等)大事情

国语解释:Jangan lakukan sesuatu perkara yang di luar kemampuan atau kebolehan kita

14. Sehari selembar benang, lama-lama menjadi kain 意思:

华语解释:只要不断努力和有耐心,无论多困难的工作一定能完成

国语解释:Tekun dan usaha tentu berjaya

15. Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit 意思:

华语解释:持之以恒地努力就一定会成功

国语解释:Sabar mengerjakan sesuatu lama-lama berhasil juga


16. Ada udang di sebalik batu 意思:

华语解释:醉翁之意不在酒;所做的好事其实是另有目的的

国语解释:Sesuatu perbuatan baik yang dilakukan dengan tujuan lain disebaliknya

17. Alah bisa tegal biasa 意思:

华语解释:熟能生巧;一切困难等在习惯后就变得熟练

国语解释:Perkara atau kerja yang susah menjadi senang kalau selalu dibuat

18. Hidup segan mati tak mahu 意思:

华语解释:生活困苦、贫穷或多病

国语解释:Hidup melarat, miskin atau selalu sakit-sakit

19. Indah khabar daripada rupa 意思:

华语解释:言过其实;夸张的叙述

国语解释:Khabar selalunya lebih baik daripada keadaan sebenarnya

20. Jika benih yang baik, jatuh ke laut menjadi pulau 意思:

华语解释:有真才实料者,必定成才

国语解释:Yang baik itu biar di mana pun tempatnya akan tetap baik juga

21. Melentur buluh biarlah daripada rebungnya 意思:

华语解释:教育孩子应从小开始

国语解释:Proses mendidik dan mengajar anak-anak harus bermula sejak dari kecil lagi

22. Musang berbulu ayam 意思:

华语解释:假慈悲的坏人

国语解释:Orang jahat menyamar sebagai orang baik-baik

23. Rosak badan kerana mulut 意思:

华语解释:病从口入,祸从口出;说话过分会招致麻烦

国语解释:Mendapat kesusahan kerana bercakap melebihi batas


24. Ada ubi ada batas, ada budi ada balas 意思:

华语解释:善有善报,恶有恶报

国语解释:Setiap perbuatan itu akan dibalas menurut ukurannya, yang baik dibalas baik, yang
jahat dibalas jahat

25. Air sama air, sampah ke tepi juga

华语解释:家人或亲戚和好如初后,劝架的人将被置于脑后

国语解释:Terlibat dalam pertelingkahan antara ahli keluarga atau saudara-saudara orang lain
akan menyebabkan kita disisihkan apabila mereka berbaik semula

26. Anak di pangkuan diletakkan, kera di hutan disusui 意思:

华语解释:重视别人的利益多过重视自己或家人的利益

国语解释:Orang yang lebih memberi tumpuan kepada kepentingan orang lain berbanding
keluarga atau keperluan sendiri

BIDALAN,PEPATAH,PERUMPAMAAN

ada gula ada semut

工作机会多的地方,就会有很多人涌到那儿

ada ubi ada batas, ada budi ada balas

凡是做了好事的人,都会得到好回报

ada udang di sebalik batu

别有居心

air dicincang tidak akan putus

有血缘关系的两人是不会因为误会而绝交

air sama air, sampah ke tepi juga

干涉别人家庭纠纷的人,但别人一家和好后,就会被冷落

alah bisa tegal biasa


熟能生巧,习惯成自然

alang-alang mandi biar basah

做事就要做到成功为止

anak di pangkuan diletakkan, kera di hutan disusukan

对外人热情帮忙,却不顾家人的死活

bagai abu di atas tunggul

职业或地位不稳定

bagai air di daun keladi

忠言逆耳

bagai air titik ke batu

劝告顽固的人不容易

bagai anjing buruk kepala

被社会讨厌的坏人

bagai api dengan asap

不能隔离

bagai ayam dimakan tungau

体弱多病

bagai ayam disambar helang

某个人突然失踪或死亡

bagai aur atas bukit

将自己交于命运
bagai aur dengan tebing

互相帮助

bagai badak berendam

肥胖又懒惰

bagai belanda minta tanah

贪得无厌

bagai bersahabat dengan ular bisa

与坏人交友

bagai bersuluh di siang hari

已清楚的事再加以解释

bagai bertepuk sebelah tangan

孤掌难鸣 (单方面没有回报的爱或关怀)

bagai berumah di tepi tebing

时常处于让人担忧的状态

bagai beting dipalu ombak

经常受威胁

bagai bulan dengan matahari

同样美丽

bagai bulan dipagari bintang

美若天仙的美丽女子

bagai bulan jatuh ke riba


得到意想不到的好处 (天赐横财)

bagai bulan kesiangan

苍白

bagai bulan penuh purnama

非常美丽的容貌

bagai bunyi perian pecah

不悦耳的声音

bagai bumi dengan langit

差别很大

bagai cacing kena air panas

不平静

bagai cendawan tumbuh

在某段时间非常多

bagai dakwat dengan kertas

非常亲密的关系

bagai dihiris sembilu

心如刀割 (感觉到非常疼痛和悲伤)

bagai duri dalam daging

心头刺 (让人不愉快的事)

bagai emak beranak tunggal

经常担忧
bagai enau dalam belukar melepaskan pucuk masing-masing

自私自利

bagai gagak menggonggong telur

丑陋的女人穿着漂亮的衣服

bagai galah dijual

已无产业

bagai galah di tengah arus

发抖/ 时常唉声叹气

bagai haruan makan anak

比喻爸爸奸污自己的孩子

bagai hujan jatuh ke pasir

忠言逆耳

bagai inai dengan kuku

关系密切

bagai itik mendapatkan air

如愿以偿(得到想要的东西)

bagai itik pulang petang

走路很慢的人

bagai kaca terhempas ke batu

非常失望

bagai kain tiga hasta


生活贫苦

bagai kambing diseret ke air

即使被吩咐也不愿意做的懒惰人

bagai keli kena ketuk / bagai keli dalam lubang

喜欢发出怨言牢骚的人,但却不知道发什么牢骚

bagai kelip-kelip terbang malam

某个已被别人揭穿的秘密

bagai kera dapat bunga

获得不懂得如何使用的东西的人 /不懂得珍惜被人所给的东西

bagai kodok ditimpa kemarau

陷困

bagai kucing kehilangan anak

心慌意乱/ 不知所措

bagai lembu dicucuk hidung

只会依照别人的意愿去做的笨人

bagai / seperti kumbang putus tali

因能避开灾难而感到高兴

bagai manik putus tali

流泪

bagai melepaskan anjing tersepit

帮助忘恩负义的人 (好心没好报)
bagai melepaskan batuk di tangga

做事不认真

bagai menarik rambut di dalam tepung

小心翼翼地解决辣手问题

bagai menatang minyak yang penuh

全心全意地疼爱与照顾孩子

bagai mencencang air

进行无益的工作

bagai mencurah air ke daun keladi

白费心机 (用心劝告别人,但别人听不进)

bagai mendukung biawak hidup

自讨苦吃 (帮别人结果为难自己)

bagai murai tercabut ekor

很喜欢说话的人/ 多话

bagai pahat dengan penukul

只有在被吩咐或监视是才会做工的人

bagai pelita kehabisan minyak

无精打采,不开心

bagai bunyi perian pecah

不悦耳的声音

bagai pinang dibelah dua


郎才女貌,很相配的夫妻

bagai pucuk pisang didiang

奄奄一息(虚弱无力)

bagai perigi di air jernih

生活安逸 hidup senang

bagai rasa batang pisang

已死亡 (冷冰冰的身体)

bagai sepatung mandi

一会儿/ 一瞬间

bagai si kudung mendapat cincin

虽然得到利益,但却无法享用

bagai sirih pulang ke ganggang

落叶归根(回去原来的地方)

bagai telur di hujung tanduk

不安全的情况

bagai tikus membaiki labu

越帮越忙

bagai ular menyusur akar

人格高尚,但保持低调

bagai umang-umang 好像寄居蟹将被人的财物占为己有

bagai wau putus tali / bagai wau putus teraju


因无能为力而听天由命

bagaimana acuan, begitulah kuihnya

有其父必有其子 (孩子的品行深受父母的影响)

bagaimana bunyi gendang, begitulah tarinya

奉命行事 (遵守命令)

bagaimana rupa, begitulah bayangnya

原来的性质

berani kerana benar, takut kerana salah

因对而勇敢,因错而害怕 (勇于维护真理的人)

beri betis hendak paha

贪心的人

biar lambat asalkan selamat

安全第一

biar putih tulang, jangan putih mata

宁可死去也不愿蒙羞

buang yang keruh, ambil yang jernih

不计前嫌,重新和好

buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali-kali

做好事必有限度;坏事却千万别做

bumi mana yang tidak ditimpa hujan

每一个人都会犯错
genggam bara api biar sampai jadi arang

做事有始有终

hangat-hangat tahi ayam

某些人做事,一开始认真,但最后却变懒散

harapkan pagar, pagar makan padi

被自己信任的人出卖

hendak seribu daya, tak hendak seribu dalih

有志者事竟成 (想要得就会尽力去做;不想要的就有很多借口)

hidung tak muncung, pipi tersorong-sorong

喜欢自我表现的人

hidup segan mati tak mahu

因活着痛苦而会心的人

ilmu pelita hati

知识就是心里的明灯(求知的重要性)

indah khabar daripada rupa

言过其实(事实不所说的美好)

ingat sebelum kena, jimat sebelum habis

做事要小心谨慎,以免后悔莫及

jika benih yang baik, jatuh ke laut menjadi pulau

有真才实料者,必定成才

kais pagi makan pagi, kais petang makan petang

生活很贫苦,以至当天的收入只够当天花
kuman di seberang laut nampak, gajah di hadapan tak nampak

看见别人的小错处,却看不察觉自己的大缺点

laksana batik lasam

某些物品越久越有价值

laksana garam dengan asam

如果有缘,无论相隔多远都会相遇

laksana golok kayu, ditetak tak makan, dijual tak laku

肤浅的知识无用处

laksana kunyit dengan kapur

容易亲密和要好

laksana lembu kasi

只有敌人在远处时才会勇敢的人

laksana mencari sungai tidak berhulu

白费力气的工作

laksana wau melawan angin

软弱的人无能力阻止有权威者的势力

masa itu emas

时间非常宝贵

masuk kandang kambing mengembek, masuk kandang kerbau menguak

要懂得去适应环境,入乡随俗

masuk telinga kanan, keluar telinga kiri

不听劝告的人
melentur buluh biarlah daripada rebungnya

教育孩子必须从小开始 (学习宜趁早)

mendukung biawak hidup

自找麻烦

musang berbulu ayam

假慈悲的坏人

musuh dalam selimut

内奸

nasi sudah menjadi bubur

已经成了无法改变的事实

orang lain yang makan nangka, orang lain yang kena getah

比喻无端受害或牵连

orang mengantuk disorongkan dalam bantal

得到非常渴望的东西

padi ditanam, lalang yang tumbuh

希望得到好处,但却得到坏处

patah kemudi perahu hanyut

当领袖不在时,手下就阵脚大乱

patah sayap, bertongkat paruh

做事非常认真

patah tumbuh hilang berganti


失去了的东西,一定有别的可以代替

raja adil raja disembah, raja zalim raja disanggah

敬仰公正的君主,反抗残暴的君主

rambut sama hitam, hati lain-lain

每个人的想法和要求都不一样

ringan mulut berat punggung

只会说不会做的人(懒惰离开座位的人)

ringan mulut berat tulang

只会说却懒得做的人

ringan sama dijinjing, berat sama dipikul

有福同享,有难同当

ringan tulang berat perut

努力工作的人,收获较多

rosak badan kerana mulut

祸从口出

sambil menyelam minum air

同时做两样事情

sebab nila setitik, rosak susu sebelanga

害群之马

sediakan payung sebelum hujan

未雨绸缪
sedikit-sedikit lama-lama menjadi bukit

积少成多(有耐心和努力工作,一定会成功)

sehari selembar benang, lama-lama menjadi kain

积少成多/ 有志者,事竟成 (只要不断努力和有耐心,无润多困难的工作


一定能完成)

sejengkal jadi sehasta

把小事夸大

sekali terkena, dua kali tahu

经一事,长一智

sepandai-pandai tupai melompat, akhirnya jatuh ke tanah juga

无论多聪明的人,都会失误或做错事

seperti abu di atas tunggul

情况不稳定

seperti anak ayam kehilangan ibu

失去父母的孩子

seperti anjing merebut tulang

贪心的人争夺财产

seperti anjing menggonggong tulang

得到自己的喜欢的东西后,便会起贪心不与别人分享

seperti anjing dengan kucing

经常吵架

seperti api dalam sekam


不为人知的坏事

seperti ayam berak kapur

因为生病而脸色苍白

seperti ayam patuk anaknya

处罚孩子为了教育他

seperti bumi dengan langit

差别很大

seperti cacing kepanasan

很急/ 感觉不安

seperti cicak makan kapur

在某个场合里,因自己的错误而感到羞耻和惭愧

seperti cincin dengan permata

郎才女貌

seperti embun di atas daun

出尔反尔

seperti /bagai embun di hujung rumput

不持久的爱恋/ 短暂的感情

seperti gergaji dua mata

虚伪的人 / 双面人

seperti halilintar membelah bumi

很大的响声
seperti harimau menunjukkan belangnya

由权威或勇敢的人使出真本领

seperti ikan dalam belat

人山人海

seperti ikan kena tuba

某个地方的众多居民同时面对困难

seperti ikan pulang ke lubuk

四处漂泊的人回到故乡

seperti / bagai isi dengan kuku

情同手足(非常亲密的友谊)

seperti / bagai kacang lupakan kulit

不知报恩的人

seperti katak di bawah tempurung

井底之蛙(学识浅薄的人)

seperti kera mendapat bunga

获得不懂得如何使用的东西的人

seperti kerbau dicucuk hidung

愚蠢的人,只会顺从别人的意愿(没主见)

seperti ketam menyuruh anaknya berjalan betul

只会教别人向善,但自己本身却做的不对

seperti melukut di tepi gantang


没能力帮人因自生难保

seperti pinang dibelah dua

很相配的夫妇

seperti pungguk rindukan bulan

男子迷恋绝对不能拥有的美少女

seperti rumput di tepi jalan

潦倒的生活

seperti rusa masuk kampung

乡巴佬进入城市感觉到新奇和惊讶

seperti sampah hanyut

低贱而社会遗弃的人

seperti si kudung mendapat cincin

获得好处却享受不了

seperti tikus jatuh di beras

意想不到的收获

seperti ular kena palu

弯弯曲曲的道路

sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna

三思而后行以免将来会后悔

sesat di hujung jalan, kembali ke pangkal jalan

知错能改
sudah dapat gading bertuah, tanduk tidak berguna lagi

喜新厌旧

sudah terhantuk baru tergadah

事情发生(吃了亏)后才觉悟

tak dapat tanduk, telinga dipulas

无法对痛恨的人

tak lapuk dek hujan, tak lekang dek panas

永不改变的习俗和信仰

ukur baju di badan sendiri

量力而为(做任何事都要符合自己的能力)

untung sabut timbul, untung batu tenggelam

如果幸运就平安无事,如果倒霉就遭到不幸

Umpama buah kepalang,dimakan mabuk, dibuang sayang

适得其反(爱一个人,但却破坏)

umpama burung di dalam sangkar, mata terlepas badan terkurung

失去行动上的自由

umpama kayu buruk dek panas, reput dek hujan

无可避免的灾祸

umpama pisau di tangan kanan, timun ditangan kiri

形容弱小在强权下的情况

umpama kiambang di air, akar tidak jejak ke bumi 形容漂泊不定

Anda mungkin juga menyukai