Anda di halaman 1dari 4

常考的 peribahasa

 Bagai aur dengan tebing  互相扶持,相辅相成


 Bagai isi dengan kuku 水乳交融
 Bagai enau dalam belukar, melepaskan pucuk masing-masing 自扫门前雪
 Masuk ke kandang kambing mengembek, masuk ke kandang kerbau menguak 入乡
随俗
 Di mana ada kemahuan, di situ ada jalan 有志者,事竟成
 Bersatu teguh, bercerai roboh 团结就是力量
 Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri, baik juga di negeri sendiri
金窝银窝不如自己的草窝
 Jauh berjalan, banyak pengalaman 读万卷书不如行万里路
 Berat sama dipikul, ringan sama dijinjing 有福同享,有难同当
 Kacang lupakan kulit 忘恩负义
 Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung 国有国法,家有家规
 Biar mati anak, jangan mati adat 宁愿丧失儿子,也不要败了风俗
 Sediakan payung sebelum hujan 未雨绸缪
 Genggam bara api, biar sampai jadi arang 有始有终
 Yang bulat tidak akan datang bergolek, yang pipih tidak akan datang melayang 天下
没有不劳而获
 Kalau tidak dipecahkan ruyung manakan dapat sagunya 没有耕耘,哪来收获
 Rajin dan usaha tangga kejayaan 勤勉是成功之道
 Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit 积少成多
 Bak cendawan tumbuh selepas hujan 雨后春笋
 Seperti abu di atas tunggul 昙花一现
 Seperti dihiris dengan sembilu 心如刀割
 Besar pasak dari tiang 入不敷出
 Orang penyegan susah makan 懒人没收获
 Harimau mati meninggalkan belang, manusia mati meninggalkan nama 人死留名,豹
死留皮
 Kais pagi makan pagi, kais petang makan petang 没工作就没饭吃
 Tepuk air di dulang terpercik ke muka sendiri 自作自受
 Bulat air kerana pembetung, bulat manusia kerana muafakat 团结一致
 Gajah sama gajah berjuang, pelanduk mati di tengah-tengah 城门失火,殃及池鱼
 Hidup dikandung adat, mati dikandung tanah 只要人活着,就不能败了风俗
 Berapa tinggi terbang bangau, akhirnya hinggap ke belakang kerbau juga 倦鸟归巢
 Bagai ketam menyuruh anaknya berjalan betul 上梁不正下梁歪
 Bagai layang-layang putus tali 如断了线的风筝;飘荡的人,父母无法管教
 Bagai pahat dengan tukul 做一天和尚,敲一天钟
 Bagai tikus membaiki labu 越帮越忙
 Bagai kumbang putus tali 逃之夭夭
 Bagaimana acuan begitu kuihnya 有其父必有其子
 Laksana bunga dedap, sungguh merah berbau tidak 虚有其表
 Seperti anjing dengan kucing 水火不容
 Seperti cincin dengan permata 郎才女貌,天作之合
 Seperti embun di hujung rumput 昙花一现
 Seperti menatang minyak yang penuh 无微不至;太过宠爱
 Seperti belut pulang ke lumpur 倦鸟归巢
 Seperti anak ayam kehilangan ibu 群龙无首
 Seperti telur di hujung tanduk 危在旦夕
 Seperti menarik rambut di dalam tepung, rambut jangan putus, tepung jangan
berserak 小心翼翼
 Seperti api dalam sekam 暗地里做坏事
 Seperti talam dua  muka 墙头草;双面人
 Air ditetak tidak akan putus 兄弟姐妹的争执,将会和好如初
 Bapanya borek, anaknya rintik 有其父必有其子
 Berpatah arang berkerat rotan 恩短义绝
 Carik-carik bulu ayam lama-lama bercantum juga 家族亲戚的争执不会长久
 Habis madu sepah dibuang 因爱成恨
 Pipit sama pipit, enggang sama enggang 门当户对
 Seekor kerbau membawa lumpur semuanya habis terpalit 害群之马
 Ada gula ada semut 有利润就有人潮
 Alang-alang mandi biar basah 有始有终
 Hangat-hangat tahi ayam 三分钟热度
 Mendukung biawak hidup 自讨苦吃
 Sambil menyelam minum air 一心二用
 Tiada beban batu digalas 自讨苦吃
 Kalau rezeki sepucak tidak boleh jadi segantang 命中有时终需有,命中无时莫强求
 Malu berkayuh perahu hanyut 懒人没收获
 Ringan tulang berat perut 勤劳者收获多
 Tiada rotan akar pun berguna 聊胜于无
 Dapat durian runtuh 不劳而获;横财
 Kain sehelai sepinggan 倾家荡产
 Melentur buluh biarlah dari rebungnya 教育应该从小开始
 Pucuk dicipta ulam mendatang 意外收获;比预计还好
 Sudah jatuh ditimpa tangga 祸不单行
 Terlepas dari mulut buaya masuk ke mulut harimau 一波未平一波又起
 Tidak tahu menari dikatakan lantai jongkang-jongket 吃不到葡萄说葡萄酸
 Untung sabut timbul, untung batu tenggelam 幸运则意气风发,倒霉则一败涂地
 Yang dikejar tak dapat, yang dikendong berciciran 两头不是岸
 Lain padang lain belalang 异国风俗
 Kalau tidak ada angin manakan pokok bergoyang 无风不起浪
 Lembu punya susu sapi punya nama 徒劳无功
 Hancur badan dikandung tanah, budi baik dikenang juga 流芳百世,永垂不朽
 Retak menanti belah 小事化大事
 Sekali air bah sekali pantai berubah 改朝换代
 Siapa makan lada, dialah terasa pedas 心知肚明
 Siapa makan nangka dialah kena getahnya 善恶终有报
 Air tenang jangan disangka tak ada buaya 居安思危
 Banyak udang banyak garam, banyak orang banyak ragam 一种米养百种人
 Belakang parang jika diasah akan tajam juga 只要有好的教育,蠢材也变天才
 Biar putih tulang jangan putih mata 士可杀不可辱
 Harapkan pagar, pagar makan padi 反被信赖的人出卖
 Kata itu dikota 一诺千金
 Sudah diludah dijilat balik 吃回头草
 Takkan hilang bisa ular menyusur akar 有地位的人更谦虚
 Bumi mana yang tidak ditimpa hujan 人非圣贤,孰能无过
 Ingat sebelum kena, jimat sebelum habis 三思而后行
 Panas setahun hapus oleh hujan sehari 功亏一篑
 Pisang tidak berbuah dua kali 上一次当,学一次乖
 Sebab nila setitik rosak susu sebelanga 害群之马
 Sesat di hujung jalan balik ke pangkal jalan 浪子回头
 Bertepuk sebelah tangan tidak akan berbunyi 孤掌难鸣
 Gigi dengan lidah adakalanya tergigit juga 兄弟姐妹(夫妻)终会起争执
 Hidung tak mancung pipi tersorong-sorong 炫耀与自己无关的事
 Setelah dapat gading bertuah tanduk tidak berguna lagi 喜新厌旧
 Ikut hati mati, ikut rasa binasa 不要感情用事
 Tenam tebu di bibit mulut 口蜜腹剑
 Berapa berat mata memandang, berat lagi bahu memikul 看别人做感觉很难,自己做
更难
 Bertemu buku dengan ruas 旗鼓相当
 Bunga bukan sekumtum, kumbang bukan seekur 天涯何处无芳草,何必单恋一枝花
 Ukur baju di badan sendiri 量力而为
 Alah bisa tegal biasa 习惯成自然
 Bahasa menunjukkan bangsa 语言是民族的灵魂
 Biar lambat asal selamat 慢工出细货
 Buat baik berpada-pada, buat jahat jangan sekali 多做好事,勿做坏事
 Hutang emas boleh dibayar, hutang budi dibawa mati 人情债还不清
 Indah khabar dari rupa 闻非所见
 Rambut sama hitam hati lain-lain 一种米养百种人
 Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tidak berguna 三思而后行
 Air berlak tanda tak dalam 多话的人都是没知识的
 Alang-alang berminyak biar licin 做事要有始有终,坚持到底
 Alang-alang menyeluk pekasam, biar sampai ke pangkal lengan 坚持
 Ayam di kepuk mati kelaparan, itik di air mati kehausan 但生活困难
 Bagai air mencari jenisnya 永无止境地追求学问;努力工作
 Bagai ayam disambar helang 安息死(无病无痛的死去)
 Bagai cendawan tumbuh selepas hujan 雨后春笋
 Bagai cincin dengan permata 郎才女貌
 Bagai kerakap tumbuh di batu, hidup segan mati tidak mahu 生活困苦
 Bagai layang-layang putus tali 没有目标的人
 Bagai menatang minyak yang penuh 对孩子满满的爱
 Bagai minyak dengan air 出淤泥而不染
 Rasa riang ria berbunga di lubuk hatiku 心花怒放
 Sudah terhanduk baru tengadah 后悔后才反省
 Nasi sudah menjadi bubur 变成事实
 Seperti murai tercabut ekor 不断谈天
 Indah khabar dari rupa 名副其实
 Buah mulut 话题
 Buang yang keruh, ambil yang jernih 使用好的
 Seperti anai makan kayu 勤劳
 Tak tumbuh tak melata, tak sungguh orang tak kata 事出必有因

Anda mungkin juga menyukai