Anda di halaman 1dari 7

MAKNA KESETIAAN ( PERCAKAPAN

KOREA )
( 결혼 전 )
( gyeolhon jeon )
sebelum menikah

1. 남: 우와, 너무 좋아….기다리느라 목 빠지는 줄 알았어.


Nam: uwa, neomu joha….gidarineura mok ppajineun jul arasseo.
Pria : waahh..senang sekali akhirnya waktu yang ditunggu itu tiba

2. 여: 자기야 , 내가 떠나면 어떻게 할 거야?


Yeo: jagiya , naega tteonamyeon eotteoke hal geoya?
Wanita : sayang ..bila aku pergi, kau bagaimana?
3. 남:그런 거 꿈도 꾸지 마!
nam: geureon geo kkumdo kkuji ma!
Pria : jangan pernah bermimpi seperi itu

4. 여 :날 사랑해 ?
yeo :nal saranghae ?
Wanita : kau mencintaiku?
5. 남 : 다연하지.. 죽을 때까지…
nam : dayeonhaji.. jugeul ttaekkaji…
Pria : tentu, hingga akhir hayat

6. 여: 당신 날 때릴 거야?
Yeo: dangsin nal ddaerilgeoya ?
wanita : apakan nanti kau akan memukulku ?
7. 남:미쳤어? 사람 보는 눈이 그렇게 없어
nam: michyeosseo? saram boneun nuni geureoke eobseo
Pria : Gila…aku blom buta tahu…

8. 여:나한테 매일매일 키스해 줄 거야?


yeo: nahante maeilmaeil kiseuhae jul geoya?
Wanita : setiap hari kau akan memberikan ciuman padaku?
9. 남:응, 기회 있을때 마다
nam: eung, kihwe isseulttae mada
Pria : iya setiap ada kesempatan

10 . 여:당신 바람피울 거야?


yeo:dangsin barampiul geoya?
wanita : Kau nanti akan selingkuh ?
11. 남: 절대 말도 안돼 ..
nam: jeol dae maldo andwe..
Pria : tidak akan pernah ..nggak boleh terjadi

12. 여:나 죽을 때까지 사랑할 거지?


yeo: na jugeul ttaekkaji saranghal geoji?
Wanita : Kau akan mencintaiku hingga mati
13. 남 : 응…
nam : eung…
Pria : emm, iya

14 . 여 : 자기야……
yeo : jagiya……
wanita : ohhhh sayangku…. ( * sambil loncat-loncat sampai kejedut langit-langit )

( 15 개월 결혼 후 ) : 밑에서 거꾸로 일기…


( 15 gaewol gyeolhon hu ) : miteseo geokkuro ilgi…
15 Bulan kemudian setelah manikah dialog ini terulang . Silahkan baca dari bawah ( baca
dari no 14 Ke atas )

Semoga bermanfaat, bila ada kesalahan mohon diralat. Kamsa hamnida.

By tazkiana • Posted in belajar bahasa korea, percakapan korea • Tagged percakapan korea, setia
33
Sep 8 2011

Percakapan Bahasa Korea dan Tata Bahasa


에서 ( eso )
Setelah lama tidak update tentang percakapan, maka pada kesempatan kali ini saya akan menulis
percakapan bahasa Korea dan sedikit penjelasannya tata bahasanya.
에서 ( eseo ) adalah locative particles, yaitu partikel yang menjelaskan tempat ( di / dari tempat
) seperti halnya 에 ( e ).
- 에서 biasanya digunakan dengan kata kerja 만나다 / mannada , 왔어 =wasseo ” dan beberapa
verb lagi.
- 에 biasa digunakan setelah verb 있 다 , 없 다 , 가 다 , 오 다 . dll
Contoh :
중국에서 중국어를 배웠어요 ( Jung guk eseo jung gukereul baewosseo = saya belajar bhs
China di China )
어디에 갔다왔어? ( Odie katda wasseoyo = Habis pulang dari mana? )

Selanjutnya kita ikuti percakapan ( 대화 ) sebagai berikut :

유나 : 어느 나라에서 왔어요 ? ( Yuna : eoneu nara eso wasseoyo )

누르 : 인도네시아에서 왔어요 ( Nur : Indonesiaeso wasseoyo )

Yuna : Anda berasal dari negara mana?


Nur : Saya dari Indonesia.

유나 : 누르씨는 학생이에요 ? ( Yuna : Nur ssi neun haksaengieyo ? )


누르 : 네 , 지금 대학교 에서 한국어를 공부해요 . ( Nur : ne, jigeum daehakgyoeseo han
gukeoreul gongbuhaeyo ).
Yuna : Apakah sdr Nur adalah seorang pelajar?
Nur : Iya saya sedang belajar bahasa Korea di Universitas.

유나 : 한국에 언제 오셨어요 ? ( Yuna : Hanguke eonje ossyeosseoyo ? )


누르 : 일년 전에 왔어요 ? ( Nur : il nyeon jeone wasseoyo )
Yuna : Kapan datang di Korea
Nur : Saya telah datang setahun yang lalu

유나 : 한국 말을 잘 하시네요 …( Yuna : Hanguk mareul jal hasineyo )


누르 : 아니에요, 조금 밖에 모른데요 ( Nur : anieyo , jogeum bakke moreundeyo )
Yuna : Sangat pintar bahasa Koreanya
Nur : Tidak.. hanya tahu sedikit

유나 : 아프로 작 부탁 드립니다 ( Yuna : Apeuro jal butak deurimnida )


누르 : 저도 아프로 잘 부탁 드려요 ( Nur : jeodo jal butak deuryeoyo )
Yuna : Kedepan, saya minta bantuannya .
Nur : Iya, sayapun minta bantuannya.

유나 : 이제 가야 겠어요, 안녕히 계세요 ( Yuna : ije kaya gesseoyo, annyeonghi gyeseyo )


누르 : 네 , 안녕히 가세요 ( Nur : Ne, annyeonghi kaseyo ).
Yuna : saya harus pergi , selamat tinggal
Nur : Iya, selamat jalan.

By tazkiana • Posted in belajar bahasa korea, percakapan korea, Tata bahasa Korea • Tagged
percakapan korea, Tata bahasa Korea
35
Jun 15 2011

Belajar Bahasa Korea : mengenal ~기 위해(


서)
Sering kita jumpai kata ini dalam bahasa Korea kata …. 기 위해( gi wihae ) / 기 위해서 ( gi
wihaeseo / 기 위 하 여 ( gi wihayeo ) .
Kata ini digunakan untuk menyatakan alasan atau tujuan mengerjakan sesuatu, seperti misalnya
dalam kata :
점심 먹기 위해 레스토랑에 들어 갔다 ( jeomsim meoggi wihae restorange katda ) = Saya
pergi ke restoran untuk makan siang . Jadi alasan kepergiannya adalah 점심 먹기 위해 ( jeom
sim meoggi wihae ) = untuk makan siang.

Beberapa kata kerja bila digabung dengan 기 위 해 ( Gi wihae )


1. 읽 기 위 해 ( ilgi wihae ) =untuk membaca
2. 쓰 기 위 해 ( sseugi wihae ) = untuk menulis
3. 듣 기 위 해 ( deudgi wihae ) = Untuk mendengarkan
4. 말 하 기 위 해 ( mal hagi wihae ) = untuk berbicara
5. 가 기 위 해 ( gagi wihae = untuk pergi
6. 오 기 위 해 ( ogi wihae ) = untuk datang
7. 보 기 위 해 ( bogi wihae = Untuk melihat
8. 먹 기 위 해 ( meoggi wihae ) = untuk makan
9. 자 기 위 해 ( jagi wihae ) = untuk tidur
10. 사기 위해( sagi wihae ) = untuk membeli

1. 한글을 읽기 위해 한국어를 공부했다. ( Hangeureul ilgi wihae hangugeoreul gong bu


haetda ) = untuk bisa baca

tulusan korea , saya belajar bahasa Korea..


2. 그녀는 한국에 가기 위해 비행기 티켓을 샀다( .geunyeoneun hanguge gagi wihae
bihaenggi tikeseul satda) = Dia ( perempuan ) membeli tiket pesawat untuk pergi ke Korea .
3. 공부하기 위해서 대학교에 다녀요.( gongbuhagi wihaeseo daehakgyoe danyeoyo) = Aku
pegi ke kampus untuk belajar.
4. 건강을 위하여 매일 운동해요 ( geongangeul wihayeo maeil undonghaeyo ) = setiap hari
berolah raga agar sehat.
5. 친구를 만나기 위해서 외출할거예요 ( chingureul mannagi wihaeseo oechulhalgeoyeyo) =
Saya pergi keluar untuk menemui teman .
Sedikit ini semoga saja bermanfaat.

By tazkiana • Posted in belajar bahasa korea, Tata bahasa Korea • Tagged 기 위해, Tata bahasa
Korea
49
Mei 8 2011

Membuat nama Korea ( 이름 작명 )


Sudah banyak sekali yang menanyakan kepada saya tentang nama mereka dalam bahasa Korea.
Intinya mereka ingin memiliki nama Korea.Tentu saya merasa semakin bodoh untuk menjawab
pertanyaan ini, sebab kalau saya jawab, seandainya tidak cocok juga merasa bersalah, namun bila
tidak saya jawab, tentu juga bersalah. Maka sebagai jawabannya sering kali saya memberikan
alternatif untuk membuat nama Korea dengan cara sebagai berikut :
I. Dengan menggunakan situs online yang dinamakan Korean name generator, yang antara lain
adalah
sebagai berikut :
1. rumandmonkey.com
Di situs ini kita tinggal memasukkan nama kita, terus di Klik. Namun tentu tidak semuanya
seperti yang kita inginkan sebab harap dimaklumi ini kerjanya mesin.
2. behindthename.com

II. Menggunakan Formula = Nama Keluarga + Nama tengah + nama akhir

- Nama keluarga/ Surname : Di sini menggunakan angka akhir tahu kelahiran dengan kategori :
- 0: Park- 1: Kim- 2: Shin – 3: Choi- 4: Song- 5: Kang
- 6: Han- 7: Lee- 8: Sung- 9: Jung

2. Nama tengah menggunakan bulan lahir :


- 1: Yong- 2: Ji- 3: Je- 4: Hye- 5: Dong- 6: Sang
- 7: Ha- 8: Hyo- 9: Soo- 10: Eun- 11: Hyun- 12: Rae

3.Nama akhir menggunakan tanggal lahir :


- 1: Hwa- 2: Woo- 3: Joon- 4: Hee- 5: Kyo- 6: Kyung
- 7: Wook- 8: Jin- 9: Jae- 10: Hoon- 11: Ra- 12: Bin
- 13: Sun- 14: Ri- 15: Soo- 16: Rim- 17: Ah- 18: Ae
- 19: Neul- 20: Mun- 21: In- 22: Mi- 23: Ki- 24: Sang
- 25: Byung- 26: Seok- 27: Gun- 28: Yoo- 29: Sup- 30: Won- 31: Sub

contoh :
Bila anda lahir di tahun 1990 bulan 5 tanggal 5 maka akan ditemukan = Park Dong Kyo ( 박동교
)
lahir : 1977 – 05 – 18 Nama Koreanya : Lee Dong Ae ( 이동애 )
III. Menggunakan list Nama-nama Korea.
Bila ingin membuat nama Korea kita bisa mencari daftar nama-nama Korea dan memilihnya
yang cocok dengan hati kita. salah satu situsnya adalah : babynology.com

Juga kita bisa membandingkan nama-nama dari orang-orang terkenal di korea baik nama aslinya
atau nama bekennya misalnya :

최 지 우 ( choi ji woo ) nama aslinya 최 미 향 ( choi Mi Hyang )


송 승 헌 ( Song seung Hon ) nama aslinya 송 승 복 ( Song seung bok )
김 규 리 ( Kim Gyuri ) nama aslinya 김 문 선 ( Kim Mun seon )
인 순 이 ( In Soon ee ) nama aslinya 김 인 순 ( Kim In soon )
강 타 ( Kang ta ) nama aslinya 안 칠 현 ( Anh Chil Hyun )
별 ( Byeol ) nama aslinya 김 고 은 ( Kim Go eun )
보 아 ( Boa ) nama aslinya 권 보 아 (Kweon Bo A )
비 ( Bi Rain ) nama aslinya 정 지 훈 ( Cheong ji hoon )
원 빈 ( Wonbin ) nama aslinya 김 도 진 ( Kim Do Jin )
현 빈 ( HyunBin ) nama aslinya 김 태 평 ( Kim Tae Pyeong )
Sekarang kita bisa membuat nama Korea dengan cara-cara di atas. Walaupun nama itu tidak
sesederhana ini namun setidaknya ini bagi yang ingin memiliki nama Korea ini bisa jadi bahan
referensi. Semoga bermanfaat.

By tazkiana • Posted in belajar bahasa korea, Kebudayaan Korea • Tagged korean name, nama
korea
616

Anda mungkin juga menyukai