Sebelum kita memasuki tahap pembelajaran ada perlu nya untuk kamu2 mengetahui sejaran
bahasa nya terlebih dahulu .
Bahasa Korea (/) adalah bahasa yang paling luas digunakan di Korea, dan
merupakan bahasa resmi Korea Selatan dan Korea Utara. Bahasa ini juga dituturkan secara
luas di Yanbian di Cina timur laut. Secara keseluruhan terdapat sekitar 78 juta penutur bahasa
Korea di seluruh dunia termasuk kelompok-kelompok besar di Uni Soviet, AS, Kanada dan
Jepang. Klasifikasi resmi bahasa Korea masih belum disetujui secara universal, namun
dianggap oleh banyak orang sebagai bahasa isolat. Beberapa ahli bahasa memasukkannya ke
dalam kelompok bahasa Altaik. Bahasa Korea juga banyak mirip dengan bahasa Jepang yang
status kekerabatannya juga kurang jelas.
Sistem penulisan bahasa Korea yang asli disebut Hangul merupakan sistem yang
silabik dan fonetik. Aksara-aksara Sino-Korea (Hanja) juga digunakan untuk menulis bahasa
Korea. Walaupun kata-kata yang paling umum digunakan merupakan Hangul, lebih dari 70%
kosakata bahasa Korea terdiri dari kata-kata yang dibentuk dari Hanja atau diambil dari
bahasa Mandarin.
Huruf ini dikenalkan oleh Raja Sejong pada abad ke-15, dikenal sebagai Hunmin Jeongeum.
Namun istilah Hangul baru dikenal pada permulaan abad ke-20. Setelah Hangeul digunakan
pun, Hanja masih tetap dipakai, sedang Hangeul dipakai oleh orang-orang tidak
berpendidikan, wanita dan anak-anak.
Namun pada perkembangannya, Hangeul makin banyak digunakan bahkan pada abad ke-19
dan permulaan abad ke-20, penggunaan Hangeul dan Hanja seimbang. Namun kini, Hanja
hanya dijumpai pada tulisan-tulisan akademik dan resmi, sedangkan hampir semua papan
nama, jalan, petunjuk, bahkan tulisan-tulisan informal ditulis dalam Hangeul.
Bahasa Korea pada dasarnya memiliki dialek-dialek yang saling bertalian satu sama lain.
Setiap wilayah dapat memahami dialek lainnya, kecuali dialek Pulau Jeju yang dianggap
kurang bisa dimengerti dari dialek-dialek provinsi lainnya.
PERCAKAPAN
iremen moya?
-rahasia!
bimil!!
alyo jo!!
-oke deh..... no telpon saya....
-oke deh
aratsoo
Saat kita makan di warung Korea atau di Dapur umum ( sikdang ) biasanya
-Ketika kita makan, lalu ada orang lain datang, ucapannya adalah ( siksa
haseyo ) artinya silahkan makan, dan biasanya jawabannya adalah : ( manhi
deuseyo ) makalah dengan banyak .
Sebenarnya banyak ucapan selamat dalam bahasa Korea, ucapan itu semua menggunakan
kata .. ( chukha deurimnida ) atau ( chukha hamnida )
Selamat.. misalnya ( saengil chukha hamnida ) selamat ulang tahun .
( gyeolhon chukha deuriyeoyo ) selamat menikah dan masih banyak
yang lain seseuai dengan situasinya. Untuk yang mau lebaran, bisa juga diucapkan
( dansik chukje il chukha hamnida ) selamat hari lebaran .
Sedangkan bila kita melakukan kesalahan atau merasa perlu untuk meminta maaf diucapkan -
( joesonghamnida ) atau ( mianhamnida ) , sedang informalnya bisa
cukup ( mianhae ) .Untuk menjawabnya digunakan kata
( gwaenchanseumnida ) Tidak apa-apa atau cukup .. ( gwaenchana. ) untuk
informalnya
Saat akhir pekan kita sering ingin menyampaikan ucapan dalam bahasa Korea, maka bisa
disampaikan : ( jumal jal jinaeseyo ) atau - . ( joheun
jumal bonaeseyo ) selamat akhir pekan.
Ucapan ini biasa kita dengar kalau kita berbelanja di toko, maka penjualnya biasa
mengucapkan ( eoseo oseyo ) selamat datang kemudian mengucapkan
( mwol dowa deurilkkayo ) apa yang bisa saya bantu . Kemudian
kitamenyampaikan kebutuhan apa yang mau kita beli. Dan untuk menyampaikan terima kasih
bisa disampaikan dengan - ( manhi paseyo ) artinya sebenarnya menjual lah
yang banyak atau juga . (sugo haseyo ) maksudnya terima kasih dan selamat
bekerja dengan baik
Bahasa Slang Korea adalah ragam bahasa tidak resmi, dan tidak baku yang sifatnya musiman,
dipakai oleh kelompok sosial tertentu di masyarakat Korea untuk komunikasi intern, dengan
maksud, agar yang bukan anggota kelompok tidak mengerti.
Slang di ciptakan oleh perubahan bentuk pesan linguistik tanpa mengubah isinya untuk
maksud penyembunyian atau kejenakaan, jadi slang bukanlah jika kita berbicara yang
seharusnya sebuah bahasa, melainkan hanya transformasi parsial sebagian dari suatu bahasa
menurut pola-pola tertentu. Contohnya, kata bahasa Indonesia mobil dapat di ubah wujudnya
menjadi boil, bolim, demobs atau kosmob
2. ! ( Jjang-i-ya ) Ini adalah bom! . Tidak ada yang tahu makna sebenarnya dari kata
. Tapi yang paling dipercaya dugaan adalah dari kata yang berarti Chief atau ketua.
4. ? ( Jejeong shini-ya ) apa kamu sudah gila..? . Dalam keadaan biasa kita
bia mengatakan ? (mi-cheo-sseo) apakah kamu sudah gila .
5. ( ssi pal ) : sialan . Kata ini merupakan kata untuk mengungkapkan ketidakpuasan
dari seseorang. namun seharusnya berhati-hati mengucapkan kata ini karena akan melukai
perasaan orang lain.
* : , , ( nado geurae,
jeo darkgogiga kkoldobogi sirkeodeun, geureonde meongneun geol johahae )
B : , . . ( eng..geuraehajiman naneun bi
oneun naleul aju joahae..) emm..betul akan tetapi saya suka ketika hari turun hujan .
Namun bedakan juga dengan ( joahjida ) = membaik / menjadi lebih baik , atau
menjadi suka/ gemar. ( ).
Biasanya ketika kumpul-kumpul sesama pria dewasa yang belum juga berumah tangga selalu
ada canda begini aku menikah itu siap, namun memberi nafkahnya saja yang kurang siap .
Lalu ditimpali oleh teman-temannya Setuju, aku juga demikian , kemudian yang lainpun
menyusul aku jugaaku juga . Namun saya berpendapat berbeda, kalau aku nikahnya
siap, memberi nafkahnya siap, cuma nafkah yang mau diberikan saja yang belum siap .
Ungkapan kata saya juga demikian seperti ini biasa disebut dengan ( pijang
pajang ) atau serba sama
kata ( cheoreom ) yang berarti seperti. Kata ini jatuh setelah Noun ( kata benda )
misalnya :
Kita mungkin masih ingat sepenggal lirik lagunya Taeyeon deulinayo yang berbunyi
( babocheoreom aicheoreom charari geunyang
useobeoryeo = aku seperti orang bodoh, seperti anak-anak, aku hanya tersenyum.).
2. ( jeoneun hanguksaramgachi
hangugeoreul jal hal su
isseumyeon jokesseoyo)= semoga saya bisa berbahasa Korea seperti orang Korea.
jeingwa jinawa gachi sara ) = saya tinggal bersama dengan jane, namun kalau kita tahu arti
katanya tentu tidak akan bingung.
Mungkin sedikit pembahasan ini belum memberikan penjelasan, namun saya berharap kita
akan lebih memiliki rasa ingin tahu
yang lebih lanjut tentang tata bahasa Korea ini. Semoga bermanfaat.
Daftar kata :
( ai ) = anak-anak
( seulpeum ) = kesedihan
( sigan ) = waktu