Anda di halaman 1dari 32

Hacking Korean

Speak It Now !

William Lukman Djaja


Hacking Korean
Speak it Now !

www.weespeaklanguageschool.com
Pendahuluan
Setelah beberapa waktu saya menekuni bahasa asing, saya menemukan bahwa
ada beberapa kata yang memiliki frekuensi yang lebih tinggi daripada kata- kata lain
didalam penggunaannya di percakapan sehari-hari khususnya di tahap pemula. Sehi-
ngga, dengan menggunakan beberapa kata dan frase berikut ini, saya sangat yakin
Anda akan mulai berani untuk berbicara dengan penutur asli.

Penghafalan kata-kata berikut ini sangat bermanfaat bagi penutur bahasa Indon-
esia karena, bahasa Indonesia memiliki struktur kalimat yang tidak jauh berbeda den-
gan bahasa Korea. Sehingga, dengan menguasai kata-kata berikut ini Anda akan mer-
asakan peningkatan yang sangat cepat dalam proses pembelajaran bahasa asing
Anda.

Setelah beberapa lama menggunakan dan mempelajari bahasa Korea ada bebe-
rapa hal yang membuat bahasa Korea lebih mudah untuk di pelajari di bandingkan
dahulu kala. Sejujurnya, bahasa Korea bukanlah bahasa yang mudah untuk di pela-
jari karena tidak ada satu katapun dalam bahasa Korea yang mirip dengan bahasa
Indonesia, kemudian secara struktur bahasa juga sudah sangat berbeda dengan
bahasa Indonesia. Namun, ada beberapa hal yang membuat bahasa Korea menjadi
lebih mudah untuk dipelajari.

1. Konten-konten dalam bahasa Korea sudah banyak tersebar bebas dalam bahasa
Indonesia. Contohnya: terjemahan lagu bahasa Korea ke bahasa Indonesia, kemudi-
an banyaknya film dan drama Korea yang memiliki subtitle dalam bahasa Indonesia
juga sangat memudahkan kita untuk belajar bahasa Korea.

2. Banyaknya orang Korea yang sekarang sudah datang dan tinggal di Indonesia dan
memudahkan kita untuk mencari teman bahasa Korea.

3. Banyaknya sekolah bahasa yang menyediakan bahasa Korea sebagai bahasa yang
populer. Sehingga, sangat mudah untuk mencari orang yang bersedia untuk memba-
ntu kita untuk menguasai bahasa Korea.
1. Hangeul

Yang akan di pelajari:


1. Bagaimana membaca huruf Korea
2. Bagaimana menulis huruf Korea
3. Mempelajari semua kombinasi dari huruf Korea
4. Bagaimana memperkenalkan diri dalam bahasa Korea
Pendahuluan

Karena huruf Korea sangatlah mudah untuk dipelajari sehingga setelah bab ini
kita tidak akan menggunakan alphabet lagi untuk membantu anda untuk
membaca huruf korea. Karena huruf Korea memang diciptakan sedemikian rupa
untuk memudahkan orang-orang untuk mempelajari dan membaca bahasa
Korea.

o Huruf Korea berbeda dengan huruf bahasa lain yang bisa berdiri sendiri, dalam
bahasa Korea, setiap huruf harus berdiri berdampingan.

하= Ha= Konsonan+Vokal

한= Han= Konsonan+Vokal+Konsonan

읽= ilk= Konsonan+Vokal+Konsonan

o Jika kita melihat seperti itu, mungkin akan sangat mengerikan bahasa Korea
itu, tetapi sebenarnya huruf Korea sangatlah mudah untuk dikuasai. Berikut
adalah urutan huruf hidup atau vokal dalam bahasa Korea (TR1)

ㅏ= a ㅣ= i ㅜ= u ㅔ= e ㅐ= ae ㅓ= eo ㅗ= o

ㅡ = eu ㅑ= ya ㅠ= yu ㅖ= ye ㅒ=ae ㅕ= yeo ㅛ=yo

o Tetapi perlu di Ingat bahwa setiap vokal harus diikuti oleh konsonan. Sehingga,
berikut beberapa konsonan dasar. (TR2)

ㄱ 기역 (giyeok)= G/K ㄲ= kk ㅋ=KH

ㄴ 니은 (Nieun)=N

ㄷ 디귿 (Digeut)=D/T ㄸ=tt ㅌ=TH

ㄹ 리을 (Rieul)=R/L

ㅁ 미음 (Mieum)=M

ㅂ 비읍 (Bieup)=B/P ㅃ=bb ㅍ=PH

ㅅ 시옷 (Siot)=S/T ㅆ=ss
ㅎ 히읗 (Hieut)=H/T

ㅈ 지읒 (Jieut)=J/T ㅉ=c ㅊ=CH

Jika kita melihat bahwa setiap huruf konsonan Korea ada 2 bunyi, sebagai
contoh ㅎ, sebenarnya suara itu tergantung pada posisi huruf tersebut. Jika
huruf tersebut berada di awal kata maka bunyinya adalah huruf “H” tetapi jika
posisinya di akhir kata maka bunyinya adalah huruf “T”. sebagai contoh: (TR3)

하= Ha

핳= Hat

Dan begitu pula dengan huruf konsonan yang lainnya.

Kemudian kita lihat bahwa ada beberapa huruf yang memiliki bentuk lain dan
ada beberapa yang tidak memilikinya. Bentuk lain yang pertama adalah huruf
kembar, yang hanya dimiliki oleh ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ. Mereka hanya memiliki satu
suara yang mirip dengan huruf dasarnya tetapi seperti memiliki nada atau
intonasi yang menurun, seperti nada ke4 dalam huruf mandarin. Contoh: (TR4)

까, 뜨, 뽀, 싸, 짜

Bentuk terakhir dari konsonan adalah ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅊ. Setiap huruf ini memiliki ciri
khas yaitu suara angin yang keluar dari huruf tersebut. Sebagai contoh: (TR4)

카, 타, 차,파

o Vokal Gabungan

ㅚ = wae
ㅟ = wi
ㅘ = wa
ㅝ = wo
ㅢ = eui
ㅞ = we
ㅙ = wae
o “ㅇ” (이응) ieung
Huruf ini sangatlah spesial karena memiliki 3 bunyi yang berbeda disetiap
posisi yang berbeda-beda. Bingung? Mari kita coba jabarkan satu-persatu di
setiap posisinya. (TR5)

o Diawal kata= bunyi kosong

Jika huruf ini berada di awal kata maka tidak ada bunyi yang keluar dari huruf
ini, sehingga huruf selanjutnyalah yang menjadi bunyi awal. Sebagai contoh:

알다 = alda

o Ditengah kata= huruf sebelumnya menggantikan posisinya

Jika huruf ini berada ditengah kata maka huruf sebelumnya menggantikan
posisinya.

Sebagai contoh:

맛있어요 = Masisseoyo. Bukan matittoyo. Karena huruf ㅅ yang ada dibawah


naik menggantikan posisi ㅇdiatas sehingga dibaca seperti ini= 마시써요. Tetapi,
tetap di tulis seperti ini 맛있어요.

o Diakhir kata= bunyi “ng”

Jika huruf ini berada diakhir kata bunyi “ng” yang keluar dari huruf ini. Sebagai
contoh:

방= Bang

짱= cang

Dan dengan ini kita sudah belajar semua huruf dalam bahasa Korea, mungkin
sekarang anda masih sulit untuk mengingat semua huruf yang ada, dan anda tetap
memerlukan waktu untuk membacanya secara lancar. Karena itu kami menyediakan
beberapa kata-kata populer, artis-artis Korea, dan lain-lainnya untuk anda coba baca.
Karena kami dengan sengaja tidak menuliskan huruf alphabetnya, untuk kebaikan
anda kedepannya, sehingga disarankan untuk dicocokkan dengan rekaman yang
ada. (TR6)
밥 고기 삼겹살 아이 오이

송중기 이광수 런닝맨 서울 유재석

하하 인도네시아 인도 강남스타일 부산

대전 제주 소녀시대 빅뱅 태양의후예

김지원 아이유 가족 썸 일본

중국 미국 영국 컴퓨터 티비

송지효 비빔밥 짜장면 소주 맥주

치킨 카페 무지개 책상 의자

친구 오빠 엄마 아빠 동생

언니 형 누나

저는 인도네시아 사람 이예요

저는 한국어를 좋아해요

저는 한국어를 배우고있어요

저는 한국에 가고싶어요

저는 밥을 먹어요

저는 학교에서 중국어를 공부했지만 지금 중국어를 못합니다

저는 한국에 안가봤는데 너무 아름다워 보입니다

우리는 한국음식을 너무 좋아합니다

우리 엄마가 매일 한국드라마를 봐요
Berikut adalah bagaimana anda memperkenalkan diri dalam bahasa Korea.
(TR7)

안녕하세요, 저는 박철수 입니다. 저는 한국사람 입니다. 저는 스물살 입니다.


저는 인도네시아에서 살고있습니다. 저는 인도네시아를 너무 좋아합니다. 저는
인도네시아에서 삼성 회사에서 일하고있습니다. 인도네시아 음식이 너무
맛있습니다. 저는 인도네시아어를 배우고있습니다. 만나서 반갑습니다.
감사합니다.

Jika anda menyadari, mengapa dalam bacaan huruf ㅂ tidak dibaca “P”?
berikutnya akan kami jelaskan di bab selanjutnya. 수고하셨습니다!
2. Apa Ini?

Yang akan di pelajari:


1. Bagaimana membentuk kalimat pertanyaan dalam
bahasa Korea
2. Bagaimana membentuk kalimat pernyataan dalam
bahasa Korea
3. Bagaimana mengekspresikan kepemilikan dalam
bahasa Korea
Bacaan (TR8)

기범: 소진씨 이것은 무엇입니까?

소진: 이것은 창문 입니다

기범: 저것은 무엇입니까?

소진: 저것은 아버지의옷 입니다

기범: 그럼 그것은 무엇입니까?

소진: 그것은 구두 입니다

Gi Beom : Seojin ini apa?

So Jin : Ini adalah jendela

Gi Beom : itu apa?

So jin : Itu adalah baju milik ayah

Gi Beom : Kalau begitu, itu apa?

So Jin : Itu adalah sepatu

Kosa Kata (TR9)


1. 이 = ini
2. 저 = itu (jauh dari kedua pembicara)
3. 그 = itu (jauh dari yang bertanya)
4. 창문 = jendela
5. 아버지 = ayah
6. 의 = kepemilikan
7. 옷 = baju
8. 구두 = sepatu formal
9. 것 =sesuatu/hal/barang
10.무엇 = apa
Tata-Bahasa (GRTR1)

1. 입니다/입니까 = adalah

Noun+ 입니다 = Pernyataan


Noun+ 입니까 = Pertanyaan

Secara sederhana 입니다 adalah “adalah” dalam bahasa Indonesia.

이것은 창문 입니다 = ini adalah jendela.

Sebaliknya,입니까 adalah bentuk pertanyaan.

Jadi, 이것은 무엇입니까? = ini barang apa?

2. 의 = kepemilikan

기범의 구두 입니다 = sepatu formal milik Gi Beom

Sehingga, rumus dari aturan bahasa ini adalah N/S+ 의 + 입니다

Pengucapan Khusus
Huruf ㅂakan dibaca ㅁjika huruf ㅂbertemu dengan ㄴ di huruf setelahnya.
Sebagai contoh 입니까 disebelah huruf ㅂ adalah huruf ㄴ.
Jadi, 입니까 akan dibaca 임니까. Tetapi, secara tertulis akan tetap
di tulis seperti 입니까 .
3. Hi, Nama Saya

Yang akan di pelajari:


1. Belajar bagaimana memperkenalkan diri dalam baha-
sa Korea dengan baik dan benar.
2. Belajar beberapa nama negara dalam bahasa Korea
Bacaan (TR14)

소진 : 안녕하세요, 제이름은 김소진 입니다. 반갑습니다

야마다 : 안녕하세요, 저는 야마다 입니다. 일본 사람 입니다. 저는 한국어를


공부합니다

Sojin : Hi, nama saya Kim Sojin, senang bertemu anda

Yamada : Hi, nama saya Yamada, Saya orang jepang,


Saya belajar bahasa Korea

Kosa Kata (TR15)


1.사람 = orang
2.이름 = nama
3.반갑습니다 = senang bertemu anda
4.저 = saya
5.재 = kepunyaan saya (my)
6.일본 = Jepang
7.한국 = Korea
8.미국 = Amerika Serikat
9.한국어 = Bahasa Korea
10.공부하다 = Belajar
Tata-Bahasa (GRTR3)

1. N+는/은 – Penanda Topik

Mungkin ini akan sedikit membingungkan dalam bahasa Indonesia, karena


hal ini tidak ada dalam bahasa Indonesia. N+는/은 digunakan untuk
menandakan bahwa kita sedang membicarakan tentang N tersebut. Perbedaan
di antara 는/은 juga terdapat di penggunaan konsonan atau vokal dalam
kalimat tersebut.

는 = 저는 한국 사람 입니다 =Karena menggunakan vokal maka 는 digunakan.


saya adalah orang korea

은= 동생은 학생 입니다 = Karena menggunakan konsonan maka 은 digunakan.


Adik saya adalah seorang pelajar.

2. N+을/를 – Penanda objek

Begitupun dengan yang satu ini, 을/를 adalah penanda objek. Dalam bahasa
Indonesia kita tidak terbiasa menggunakan penanda untuk membedakan yang
mana subjek, dan yang mana objek. Lalu, perbedaan antara 을/를 adalah
seperti yang sebelumnya.

을- digunakan jika kata sebelumnya menggunakan konsonan = 책을

를 – digunakan jika kata sebelumnya menggunakan vokal = 차를

Contoh:

저는 한국어를 공부합니다 = saya belajar bahasa korea.

저는 차를 마십니다 = saya minum teh


3. V+ ㅂ니다/습니다 – Pengubah kata kerja dasar

Dalam bahasa Korea kata-kata seperti 공부하다, 먹다, 반갑다, 사다, 마시다, dll,
adalah kata kerja dasar (Infinitive), sehingga tidak sopan untuk menggunakan
kata-kata tersebut. Jadi, dengan menggunakan ㅂ니다/습니다 kita bisa
mengubah kata kerja yang tidak sopan tersebut menjadi sopan, dan akhirnya
bisa digunakan dalam percakapan sehari-hari. Kembali lagi, apa perbedaan
antara ㅂ니다 dengan 습니다?

Jawabannya sama dengan yang sebelumnya, yaitu penggunaan konsonan dan


vokal di kata sebelumnya. Lalu bagaimana mengubah kata tersebut?

공부하다 – belajar

1. Buang kata 다 dari kata kerja dasar


2. Yang tersisa adalah 공부하, dan kata terakhir menggunakan vokal di
akhirannya
3. 공부하+ㅂ니다= 공부합니다
4. Kita bisa menyimpulkan bahwa ㅂ니다 digunakan jika kata terakhir
menggunakan vokal
5. 저는 한국어를 공부합니다 = saya belajar bahasa Korea

먹다 – makan

1. Buang kata 다 dari kata kerja dasar


2. Yang tersisa adalah 먹, dan kata terakhir menggunakan konsonan di
akhirannya
3. 먹+습니다= 먹습니다
4. Kita bisa menyimpulkan bahwa 습니다 digunakan jika kata terakhir
menggunakan konsonan
5. 저는 밥을 먹습니다 = saya makan nasi

Untuk membentuk kalimat tanya, kata terakhir di setiap kata kerja 공부합니다/
먹습니다 cukup diganti dengan 까. Jadi, setiap kata kerja tersebut berubah
menjadi 공부합니까?/ 먹습니까?
언어= bahasa

Sehingga semua negara hanya cukup ditambahkan 어 dan semua akan menjadi
bahasa dari negara tersebut. Contoh:

인도네시아어= bahasa indonesia

중국어 = bahasa tiongkok

일본어 = bahasa jepang

한국어 = bahasa korea

스패인어 = bahasa spanyol

프랑스어 = bahasa perancis

Begitupun dengan 사람 – orang.

한국 사람 = orang korea

일본 사람 = orang jepang

중국 사람 = orang tiongkok

스패인 사람 = orang spanyol

프랑스 사람 = orang prancis

인도네시아 사람= orang Indonesia


4. Di kelas ada......

Yang akan di pelajari:


1. Belajar bagaimana menggunakan bahasa Korea yang
lebih kasual dengan baik dan benar.
2. Belajar menggunakan “dan” dalam bahasa Korea
Bacaan (TR24)

오늘은 학교에 가요. 학교에서 선생님과 친구들이 있어요. 우리 교실에는책상과


의자 가 있어요. 내 책상옆에는 기범의 책상이 있어요. 내 책상위에는 불펜, 책과
지우개가 있어요. 내 책상 아래에는 내 가방이 있어요. 내 책상 뒤에는 소진의
책상 이에요. 내 책상앞에는 선생님의 책상 이있어요. 우리 교실에서 컴퓨터 도
있어요. 우리 교실에는 냉장고가 없어요. 하지만 식당에는 냉장고가 있어요.

Hari ini pergi ke sekolah. Di sekolah ada guru dan teman. Di kelas saya
ada meja dan kursi. Di sebelah meja saya ada meja Gi Beom. Di atas
meja saya ada bullpen, buku dan penghapus. Di bawah meja saya ada
tas saya. Di belakang meja saya adalah meja Sojin. Di depan meja saya
adalah meja guru. Di kelas kami juga ada computer. Di kelas kami tidak
ada kulkas, di kantin ada kulkas.

Kosa Kata (TR25)


1. 친구: teman 13. 냉장고 : kulkas
2. 교실: kelas 14.컴퓨터 : computer
3. 있다: ada 15.내 : kepunyaan saya (my)
4. 없다: tidak ada 16.우리 : kami
5. 책상: meja belajar 17.너 : kamu
6. 불펜: bullpen 18.당신 :anda
7. 지우개: penghapus
8. 옆: samping
9. 아래: bawah
10. 위: atas
11. 앞: depan
12. 뒤: belakang
Tata-Bahasa (GRTR6)
1. N 와/과 N – N Dan N

Perbedaan di antara kedua ini sama seperti yang lainnya, yaitu


dipenggunaan vokal dan konsonan dalam kata sebelumnya. Contoh:

- 책상, 의자 – 책상 과 의자 = karena 책상 memiliki konsonan diakhir


katanya maka digunakan 과
- 의자, 책상 – 의자 와 책상 = karena 의자 menggunakan vokal
diakhir katanya maka digunakan 와

2. 이/가 – Partikel penanda subjek

Partikel penanda subjek mungkin sedikit membingungkan untuk kita


orang Indonesia karena partikel seperti ini tidak ada dalam bahasa
Indonesia, ditambah lagi dengan membandingkannya dengan 은/는.
Tapi untuk sementara kita ingat beberapa hal berikut dahulu:

1. Digunakan untuk menandakan bahwa benar-benar hanya


membicarakan si subjek saja

a. 오늘은 날씨가 좋아요 - cuaca HARI INI bagus.


b. 오늘의 날씨는 좋아요 - cuaca hari ini bagus, tapi cuaca di hari-hari
lain belum tentu baik

2. Digunakan untuk mengekspresikan sebuah kata sifat

a. 그여자가 너무 예뻐요 – wanita itu sangat cantik


b. 이 음식이 너무 맛있어요 – makanan ini sangat enak

3. Keberadaan suatu benda/ seseorang

a. 나는 돈이 있어요 – saya ada uang


b. 엄마집에서 개가 있어요 – di rumah ibu ada anjing
4. Menandakan kata benda dalam bentuk negative

a. 이것은 구두 가 아닙니다 – ini bukan sepatu formal

3. 아/어요 – Bentuk formal kasual

Sekarang kita, sudah mulai masuk penggunaan kalimat kasual


yang masih sopan. Berikut adalah bentuk yang paling sering
digunakan dalam percakapan sehari-hari dalam bahasa Korea.
아/어요 adalah bentuk paling sederhana dari kasual sopan. Dari
bentuk dasar ini akan terus berkembang ke bentuk-bentuk lainnya.
Sehingga, bentuk ini perlu dikuasai dengan baik dan benar.
Karena akan mempengaruhi anda kedepannya.

A. Kata kerja/sifat dengan vokal 아/오

Kata kerja dengan akhiran ini akan mendapatkan perubahan


bentuk 아요. Berikut contoh dan cara mengubahnya.

찾다 – mencari
1. Buang 다, tersisa 찾
2. 찾 langsung ditambahkan 아요 = 찾+아요= 찾아요.

오다 – datang
1. Buang 다, tersisa 오
2. 오 langsung ditambahkan 아요= 오+아요 = 오아요 untuk
dipermudah = 와요

가다 – pergi (untuk kata yang terakhirnya adalah huruf/ bunyi “A”


dan tidak memiliki konsonan, maka)

1. Buang 다, tersisa 가
2. 가 tambahkan 요 BUKAN아요. Sehingga, menjadi 가요
B.Kata kerja/sifat dengan vokal 어/이/우/에

Kata kerja atau sifat berikut mendapatkan bunyi perubahan 어요.


Berikut contoh dan cara mengubahnya.

읽다 – membaca
1. Buang 다, tersisa 읽
2. 읽 langsung ditambahkan dengan 어요 = 읽+어요 = 읽어요

먹다 – memakan

1. Buang 다, tersisa 먹
2. 먹 langsung ditambahkan dengan 어요= 먹+어요= 먹어요
마시다 – meminum (untuk akhiran “I” dan tidak memiliki
konsonan dibelakangnya, maka)

1. Buang 다, tersisa 마시
2. 마시 ditambahkan dengan 어요 = 마시+어요= karena cukup sulit
untuk dieja maka
3. 마시어요 = 마셔요 ( 이 dan 어 digabung)

Perubahan Khusus (우)


Biasanya terdapat di kata-kata sifat seperti
덥다 (panas), 춥다(dingin), 무겁다(berat), 가볍다(ringan), dll
Kita harus mengubah bentuk dasarnya terlebih dahulu

덥다 – panas
1. 덥다, buang 다
2. Tersisa 덥. Dari 덥 buang ㅂ dan tambahkan 우
3. 더+우 = 더우
4. Setelah menjadi 더우 kita hanya cukup menambahkan 어요 =
더우+어요 = 더우어요
5. Untuk mempermudah pelafalan maka mereka harus digabung
menjadi satu = 더워요
C. Kata kerja/ sifat yang memiliki akhiran 하다

Ini mungkin bentuk perubahan yang paling sederhana karena


hanya cukup mengubah 하다 saja.

공부하다 – belajar

1. Buang 다, tersisa 공부하


2. 하 diubah menjadi 해 dan tambah 요
3. 공부하다 – 공부해요

D. Kata kerja/sifat dengan akhiran vokal 으

Untuk kata kerja atau sifat dengan akhiran bunyi “eu” biasanya
akan mengikuti vokal di belakangnya, tapi ada beberapa yang
memang memiliki perubahan yang harus dihafal

나쁘다 – buruk , jahat

1. Buang 다, tersisa 나쁘
2. 나쁘 karena didepannya menggunakan vokal “a”
3. Maka akan mengikuti perubahan “아”
4. 나쁘 = 나빠 ditambah dengan 요 – 나빠요
Kata Kerja
Makan 먹다
Minum 마시다
Belajar 공부하다
Berbicara 말하다
Mendengar 듣다
Menulis 쓰다
Melihat 보다
Pergi 가다
Datang 오다
Bermain 놀다
Melakukan 하다
Mulai 시작하다
Selesai 끝나다
Latihan 연습하다
Bertanya 묻다
Punya 있다
Tidak punya 없다
Mau 원하다
Lupa 잊다
Ingat 기억하다
Beritahu 알려주다
Bisa 할 수 있다
Istirahat 쉬다
Konjungsi
Juga 도
Contohnya 예를 들으면
Meskipun 아/어 도
Jadi 그래서
Tetapi 하지만, 근데
Mungkin 아마
Kemudian 그다음에
Sebelumnya 그전에
Keterangan Frekuensi
Sering 자주
Jarang 가끔식
Selalu 항상
Tidak pernah 아/어 본적이 없다

Keterangan Lain-Lain
Sebenarnya 사실, 솔직히
Kebanyakan 대부분
Umumnya 일반적으로
Yang lain 다른

Kata Tanya
Apa 뭐
Siapa 누구
Bagaimana 어떻다
Kapan 어제
Kenapa 왜
Dimana 어디
Frase Kunci
menurut saya 제 생각에는
saya tahu 알았어요
saya tidak tahu 몰라요
saya mengerti 이해해요
saya tidak mengerti 이해 못해요
kamu bisa ucapkan
sekali lagi? 다시 한번 말 할 수 있어요?
tolong ucapkan pelan
sedikit 천천히 말하세요
bagaimana mengucapkan 한국어로 “.....” 어떻게 할해요?
saya mau bilang 제 말하고 싶은 거는 ..........
Tips
1. Usahakan belajar setiap hari, 45 menit/ 1 jam adalah waktu yang sangat pas.
dan tidak perlu langsung 1 jam sebenarnya. Ada lebih baiknya Anda pecah
menjadi 15 menit contoh: Pagi hari 15 menit sebangun tidur. 15 menit keti-
ka makan siang. 15 menit di malam hari dan 15 menit sebelum tidur.

2. Hal itu disebabkan karena otak menerima informasi lebih baik dalam ukuran
kecil, sedikit demi sedikit, dibanding langsung dalam kuantitas besar.

3. Berbicara dengan penutur asli.

4. Banyak nonton film Korea. Jika Anda memiliki banyak waktu, Anda bisa
menonton episode yang sama beberapa kali untuk mengerti apa yang dib-
icarakan,meskipun ada subtitle.

5. Kenali gaya belajar Anda.

6. Gunakan bahasa Korea saat Anda ingin mengunggah sesuatu di sosial


media anda.contoh: gunakan bahasa Korea saat Anda menggunakan
snapchat, path atau juga Instagram.

8. Bagikan pengalaman belajar Anda ke saudara-saudara Anda, teman-teman


Anda, atau juga pasangan dan anak Anda.
Akhir Kata
Pada akhirnya, pembelajaran bahasa asing bukanlah tentang berbicara
bahasa asing tanpa salah dan dengan sempurna. Melainkan, selalu
meningkatkan dan memperbaiki kemampuan yang ada sembali belajar
mengucapkan kembali apa yang telah dipelajari. Karena bahasa
bukanlah pelajaran sekolah yang kita perlu untuk mendapatkan nilai
bagus. Melainkan sebuah sebuah "SKILL" atau kemampuan yang
memang harus terus diasah.

It’s NEVER about speaking a perfect


foreign language.
But to be connected with other
people.
Share Your Experience
With Other Language Learners

weespeaklanguages@gmail.com

weespeaklanguageschool

weespeaklanguageschool

www.weespeaklanguageschool.com

Anda mungkin juga menyukai