Terjemahan: [Semua] puji [kerana] bagi Allah yang telah menurunkan kepada hamba-Nya Al Kitab dan
tidak menjadikan padanya sesuatu penyelewengan.
Terjemahan: [Dia telah menjadikan ia] lurus, untuk memberi amaran kepada azab yang seberatberatnya daripada-Nya dan memberi khabar gembira kepada orang yang beriman yang mengerjakan
amal-amal yang soleh bahawa mereka beroleh balasan yang baik
Terjemahan: Dan untuk memperingatkan kepada orang-orang yang berkata: "Allah mempunyai
anak."
Terjemahan: Mereka tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu pula nenek moyang
mereka. Besar sungguh perkataan syirik yang keluar dari mulut mereka; mereka hanya mengatakan
perkara yang dusta.
Terjemahan: Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang ada pada perhiasan bumi untuk itu
kerana kami hendak menguji mereka [untuk] siapa di antara mereka yang lebih baik amalnya.
Terjemahan: Dan sesungguhnya, Kami akan membuat apa yang ada padanya [ke] tanah tandus.
Terjemahan: Adakah Engkau menyangka(Wahai Muhammad).Bahawa kisah Ashaabul Kahfi dan ArRaqiim itu sahaja yang menakjubkan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaan Kami?
Terjemahan: (ingatkanlah peristiwa) ketika sekumpulan orang-orang muda pergi ke gua, lalu mereka
berdoa, "Ya Tuhan kami, kurniakanlah kepada kami rahmat dari sisi Engkau dan berilah kemudahankemudahan serta pimpinan kepada kami untuk keselamatan agama kami
Terjemahan: Maka janganlah orang-orang kafir menyangka bahawa mereka mengambil hambahambaKu selain daripada-Ku sebagai sekutu? Sesungguhnya Kami telah sediakan neraka Jahannam
bagi orang-orang kafir sebagai tempat tetamu.
Terjemahan: Katakanlah [wahai Muhammad], "Mahukah kami khabarkan kepada kamu akan orangorang yang paling rugi amal-amal perbuatannya?
Terjemahan: [Iaitu] orang-orang yang telah sia-sia amal usahanya dalam kehidupan dunia ini, sedang
mereka menyangka bahawa mereka sentiasa betul dan baik pada apa sahaja yang mereka lakukan. "
Terjemahan: Mereka adalah orang-orang yang kufur dan ingkar akan ayat-ayat Tuhan mereka dan
akan pertemuan denganNya oleh itu gugurlah amal-amal mereka. Maka akibatnya Kami tidak akan
member sebarang timbangan untuk menilai amal mereka,pada hari kiamat kelak.
Terjemahan: Balasan mereka yang sedemikian - Neraka jahanam- untuk apa yang mereka
mendustakan dan [kerana] mereka menjadikan ayat-ayatKu dan Rasul-rasulKu sebagai ejek-ejekan.
Terjemahan: Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal soleh - mereka
akan mempunyai Syurga-syurga Firdaus sebagai penginapan,
Terjemahan: Di mana mereka kekal di dalamnya. (dan) tidak ingin berpindah daripadanya.
Terjemahan: Katakanlah(Wahai Muhammad), "Kalaulah semua jenis lautan menjadi tinta untuk
menulis Kalimah-kalimah Tuhanku, sudah tentu akan habis kering lautan itu sebelum habis Kalimahkalimah Tuhanku. Walaupun Kami tambahi lagi dengan lautan yang sebanding dengannya sebagai
bantuan."