[ROMAJI]
kitto~
Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou (YC: you’re everything)
Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
Tada imaha kimiga shiawasedearuto negai
Bokurano kaidanwo hitotsuhitotsu nobotte ikuyo
Bokuraha mada bokurano miraiwo souzou shinagara
kimiwo matteruyo
Kitto~
aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute aitakute
kitto~
==============================================================
[KANJI]
夜空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
偶然じゃないと 今もまだ信じてるよ
同じ闇の中で 同じ距離のままで
W<ダブル>を描き続けている
君に見つかるように もっと輝くから
きっ と
きっと
時が流れ ても どんな痛みが待っていても
君はいつまでも 僕たちの 「プライド」なんだよ
夜空に浮かんだ 星に君が呟いたのは
さよならじゃないと 今もまだ信じてるよ
同 じ空の下で 同じ夢を描き
W<ダブル>を探し続けている
同じ形のまま ずっと輝くから
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて
君ともう一度 笑えると信じているから
鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン
(Cerminan di cermin itu, kancing'ku yang salah terkancing)
そんな些細な事で君がいればよかったと思う
(Aku sering kali berpikir hal-hal kecil ini kalau ada diri'mu yang melakukan untuk'ku tentu akan
sangat bagus)
逢えない時間が 僕らの愛を強くした?
(Di saat tidak bisa bertemu apakah cinta kita bisa berubah menjadi lebih kuat?)
それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
(Hari2 penantian, walaupun di lewati dalam kesibukan)
こんなにも こんなにもただ...
(Walaupun seperti itu.. walaupun hanya seperti itu...)
逢えなくて ずっと君思うよ...心から君を
(Walaupun tidak bisa bertemu, aq juga akan selalu memikirkanmu.. Di keluarkan dari dalam hati
yang terdalam)
君が呼べば 僕は行くよ
(Hanya kalau kau bernafas, aq akan pergi ke sisi'mu)
君のそばで笑いたいんだよ
(Aq berharap bisa di sisi'mu sepenuh perasaan tertawa)
ふとした瞬間 傷ついてしまった心
(Ada kala'nya, hati'mu yang terluka itu)
ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ
(Aq ingin mengobati'nya untuk'mu, sendirian tidak akan bisa menghapus luka'nya)
今逢えない時なら ただ君の面影を
(Di saat tidak bisa bertemu, hanya ingin)
抱きしめて 抱きしめてほら...
(Memeluk dengan kuat, memeluk dengan kuat wajah'mu)
どんな日も ずっと君思うよ...心から君を
(Tidak peduli hari apapun, aq selalu merindukan'mu... dari dalam hati'ku yang terdalam)
君が泣けば 僕は行くよ
(Kalau kau menangis, aq akan pergi ke sisi'mu)
君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish
(Kau memberi gambaran masa depan yang indah, aq bersedia untuk'mu mewujudkan mimpi
selama'nya I WISH)
逢いたくて ずっと君思うよ...心から君を
(Walaupun tidak bisa bertemu, aq juga selalu merindukan'mu.. dari dalam hati yang terdalam)
悲しくても 嬉しくても
(Tidak peduli sedih ataupun senang)
君のそばで笑いたいんだよ
(Aq hanya ingin berada di sisi'mu dengan sepenuh perasaan tertawa)
Chinese: TVXQCN
Chinese - Indonesia trans: Misu@TVXQIndo.com
외면했었던 뒷모습이
새하얀 눈처럼
조금씩 녹아 내려
어두워진 밤하늘을
떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈
그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야
현실의 벽에 부딪혀
시려오는 가슴이라 해도
흘러내린 눈물의 끝에는
흐려져가던 빛줄기가
어둠 속을 환하게 비추고
그 시간에 스며들어
숨이 멎을 벅찬 가슴에
뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어
누구라도 안고있는
상처와 깊은 한숨들
끌어안아 줄 수 있는
그 공간을 찾고 있어
나 단 한사람 그대에게만
속삭이는 설레임에 눈이 부실
나의 세상이 되어 곁에 있을테니
세상 끝에 홀로(my heart)
남겨졌다고 혼자였다고(don’t be afraid)
아주 오래토록(let you know my love)
내가 지켜 낼(you know)
사랑이니까(let you know my love)
어두워진 밤하늘을
변하지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈
그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야
Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
Seperti bintang yang tidak pernah meninggalkan langit malam yang gelap
We’ll carry this dream forever together with love and trust
Kita akan bermimpi bersama selamanya dengan cinta dan keyakinan
If I were that person
Kalau aku adalah orang tersebut
yang bermimpi bersama denganmu
Once again
Sekali lagi
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
Aku akan memeluk hatimu dengan erat di pelukanku selamanya
'hardened heart' = hati yang sudah mengeras
Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
Seperti bintang yang tidak pernah meninggalkan langit malam yang gelap
We’ll carry this dream forever together with love and trust
Kita akan bermimpi bersama selamanya dengan cinta dan keyakinan
If I were that person
Kalau aku adalah orang tersebut
yang bermimpi bersama denganmu
Once again
Sekali lagi
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
Aku akan memeluk hatimu dengan erat di pelukanku selamanya
12 시 34 분 (Nothing Better)
(유천) 그대 곁에서
(윤호) 나무가 되서
(창민) 쉴 곳을 주고
(준수) 헤메지 않게 등불이 되서
t/n : gw bnr2 plek sama lirik koreanya ya.. kl ada yg kayanya beda, itu cuma krn
pronouncenya aja yg bikin "sepertinya" gk pas ama romanisasinya ^^;.
12:34
The scattered past times,
And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean,
Although we haven't been lovers for long,
The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me,
Nothing better than that
The days I could not think preciously of another person other than me,
Because of the loneliness which became natural for me,
The incandascent sun which bothered the mornings,
The bright moon which lightened the road at night,
The small and innocent memories make me sulk and restless
By your side,
I'll become a tree,
I'll give you a place to rest,
I'll be your guiding light,
And wait for you,
Nothing better than that