Anda di halaman 1dari 15

Don't Cry My Lover

Jangan Menangis Kekasihku


Compose and Lyric by JaeJoong

Am I really doing okay?


Apakah aku baik-baik saja?
I guess even the people who ask me how I am,
Sepertinya orang-orang yang menanyakan keadaanku
Can see that I look sad;
Bisa melihat kesedihanku
I mean, both my hands are full of tears
Lihat saja, kedua tanganku penuh dengan air mata

The raindrops which fall for me again,


Tetesan air hujan yang turun untuku lagi
They run down my eyes, hiding you,
Mereka menetes dari mataku, menyembunyikanmu
Don’t cry my love, I might take you,
Jangan menangis kekasihku, karena mungkin aku akan memelukmu
You’re still holding onto the memories that are left
Kamu masih menginggat kisah lama yang sudah berlalu

I close my eyes for a while,


Aku menutup mataku sebentar
Because I might love you,
Karena aku mungkin mencintaimu
Because I might not able to let go of the hands I have to,
Karena aku mungkin tidak bisa melepaskan sepasang tangan yang seharusnya kulepaskan
The person how taught me love,
Orang yang mengajarkanku tentang cinta
How am I supposed to forget the way I am right now?
Bagaimana mungkin aku melupakan diriku yang sekarang

I call you again today, drunk


Hari ini aku memanggilmu lewat telepon lagi, ketika aku mabuk
As expected, you don’t answer, you’re crying again,
Sudah kuduga, kamu tidak menjawab, kamu menanggis lagi

What did I say? Did I say something fruitless?


Apa yang aku katakan? Apakah aku mengatakan sesuatu yang tidak berguna?
I couldn’t even say the words ‘I’m Sorry’
Aku bahkan tidak bisa mengucapkan "Maafkan aku"
Are you still trying to run away from me?
Apakah kamu masih mencoba untuk menghindariku?
You move farther away as if you’re a dream I can’t catch
Kamu pergi begitu jauh seperti mimpi yang tidak bisa aku raih

I close my eyes for a while,


Aku menutup mataku sebentar
Because I might love you,
Karena aku mungkin mencintaimu
Because I might not able to let go of the hands I have to,
Karena aku mungkin tidak bisa melepaskan sepasang tangan yang seharusnya kulepaskan
The person how taught me love,
Orang yang mengajarkanku tentang cinta
How am I supposed to forget the way I am right now?
Bagaimana mungkin aku melupakan diriku yang sekarang

Whether you find another love or not, I’ll be waiting,


Aku akan menunggu, apakah kamu akan menemukan cinta yang baru atau tidak
Just think comfortably as if I’m not here,
Jangan canggung, anggap saja aku tidak ada di sini
The promises I made with you, the tears we shared,
Janji-janji yang kubuat denganmu, air mata yang kita teteskan bersama
I can show them to you now
Aku bisa memperlihatkannya kepadamu sekarang

I close my eyes for a while,


Aku menutup mataku sebentar
Because I might love you,
Karena aku mungkin mencintaimu
Because I might not able to let go of the hands I have to,
Karena aku mungkin tidak bisa melepaskan sepasang tangan yang seharusnya kulepaskan
The person how taught me love,
Orang yang mengajarkanku tentang cinta
How am I supposed to forget the way I am right now?
Bagaimana mungkin aku melupakan diriku yang sekarang

Love, I love you


Cintaku, aku cinta padamu
JYJ - W (Double)

[ROMAJI]

Yozorani ukanda hoshiga mojiwo egaki dasunoha


Guuzen janaito imamo mada shinjiteruyo
Onaji yamino nakade onaji kyorino mamade
W <double> wo egaki tsuduketeiru
Kimini mitsukaruyouni motto kagayaku kara

keep in mind that I love you.

kitto~

Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou (YC: you’re everything)
Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
Tada imaha kimiga shiawasedearuto negai
Bokurano kaidanwo hitotsuhitotsu nobotte ikuyo
Bokuraha mada bokurano miraiwo souzou shinagara 
kimiwo matteruyo

Kitto~

Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything


Kimiga mouichido imamo mada atarimae nandayo
Itsuka mouichido kimino ibashoha mamotteruyo (YC: keep in mind that I love)
Kimito mouichido waraeruto shinjiterukara

You’re my love Please hold on

Tokiga nagaretemo donna itamiga matte itemo


Kimiha itsumademo boku tachino “pride” nandayo

Yozorani ukanda hoshini kimiga tsubuyaitanoha


Sayonara janaito imamomada shinjiteruyo
Onaji sorano shitade onaji yumewo egaki
W <double> wo sagashi tsuduketeiru
Onaji katachinomama zutto kagayaku kara

keep in mind that I love you.

aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute
aitakute aitakute aitakute
kitto~

Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou (YC:you’re everything)


Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
Itsuka aerumade kimino ibashoha mamotteruyo

keep in mind that I love

Kimito mouichido waraeruto shinjite irukara

==============================================================

[KANJI]

夜空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
偶然じゃないと 今もまだ信じてるよ
同じ闇の中で 同じ距離のままで
W<ダブル>を描き続けている
君に見つかるように もっと輝くから

keep in mind that I love you

きっ と

いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う you’re everything


君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
た だ今は君が幸せであると願い
僕らの階段をひとつひとつ登っていくよ
僕 らはまだ僕らの未来を想像しながら 君を待ってるよ

きっと

いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う you’re everything


君が もう一度 今もまだあたりまえなんだよ
いつか もう一度 笑えると信じてるから

You’re my love Please hold on

時が流れ ても どんな痛みが待っていても

君はいつまでも 僕たちの 「プライド」なんだよ

夜空に浮かんだ 星に君が呟いたのは
さよならじゃないと 今もまだ信じてるよ
同 じ空の下で 同じ夢を描き
W<ダブル>を探し続けている
同じ形のまま ずっと輝くから

keep in mind that I love you.

逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて
逢いたくて 逢いたくて

逢いたくて

い つか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う you’re everything


君 が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ

Keep In mind that I love

君ともう一度 笑えると信じているから

With All My Heart ~君が踊る、夏~ (T/N: ~Kimiga odoru, natsu~)


(Lyrics, composed, and arranged by Shinjiroh Inoue)

鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン
(Cerminan di cermin itu, kancing'ku yang salah terkancing)

そんな些細な事で君がいればよかったと思う
(Aku sering kali berpikir hal-hal kecil ini kalau ada diri'mu yang melakukan untuk'ku tentu akan
sangat bagus)

逢えない時間が 僕らの愛を強くした?
(Di saat tidak bisa bertemu apakah cinta kita bisa berubah menjadi lebih kuat?)

言葉に詰まるならそっと頬に kiss をしよう


(Kalau kata2 cinta membuat'mu malu, kalau begitu dengan ringan mencium pipi)

それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
(Hari2 penantian, walaupun di lewati dalam kesibukan)

こんなにも こんなにもただ...
(Walaupun seperti itu.. walaupun hanya seperti itu...)

逢えなくて ずっと君思うよ...心から君を
(Walaupun tidak bisa bertemu, aq juga akan selalu memikirkanmu.. Di keluarkan dari dalam hati
yang terdalam)

もう一度 my heart 伝えたくて


(Menginginkan my heart, sekali lagi memberitahu'mu)

君が呼べば 僕は行くよ
(Hanya kalau kau bernafas, aq akan pergi ke sisi'mu)

君のそばで笑いたいんだよ
(Aq berharap bisa di sisi'mu sepenuh perasaan tertawa)

ふとした瞬間 傷ついてしまった心
(Ada kala'nya, hati'mu yang terluka itu)

ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ
(Aq ingin mengobati'nya untuk'mu, sendirian tidak akan bisa menghapus luka'nya)

今逢えない時なら ただ君の面影を
(Di saat tidak bisa bertemu, hanya ingin)

抱きしめて 抱きしめてほら...
(Memeluk dengan kuat, memeluk dengan kuat wajah'mu)

どんな日も ずっと君思うよ...心から君を
(Tidak peduli hari apapun, aq selalu merindukan'mu... dari dalam hati'ku yang terdalam)

もう二度も your heart 離さないから


(Tidak akan membiarkan your heart sekali lagi pergi)

君が泣けば 僕は行くよ
(Kalau kau menangis, aq akan pergi ke sisi'mu)

君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish
(Kau memberi gambaran masa depan yang indah, aq bersedia untuk'mu mewujudkan mimpi
selama'nya I WISH)

逢いたくて ずっと君思うよ...心から君を
(Walaupun tidak bisa bertemu, aq juga selalu merindukan'mu.. dari dalam hati yang terdalam)

何度でも to heart 贈る smile for you


(Tidak peduli berapa kali to heart semua'nya akan kuberikan smile for you)

悲しくても 嬉しくても
(Tidak peduli sedih ataupun senang)

君のそばで笑いたいんだよ
(Aq hanya ingin berada di sisi'mu dengan sepenuh perasaan tertawa)

with all my heart


find me, and I'll be there for you

Chinese: TVXQCN
Chinese - Indonesia trans: Misu@TVXQIndo.com

Ini indo'nya aq lihat dari terjemahan Chinese'nya ya


Jadi mungkin kalau dr Jepang'nya di trans rada beda >.<

Love In The Ice

식어버린 작은 손 지극히 떨리는 입술


아무일도 없었다고 견딜 수 있지
누군가를 추억하는 네 모습 두려운 거니
입안에서 맴도는 말 애써 삼키고

외면했었던 뒷모습이
새하얀 눈처럼
조금씩 녹아 내려

어두워진 밤하늘을
떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈

그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야

현실의 벽에 부딪혀
시려오는 가슴이라 해도
흘러내린 눈물의 끝에는

흐려져가던 빛줄기가
어둠 속을 환하게 비추고
그 시간에 스며들어

숨이 멎을 벅찬 가슴에
뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어

누구라도 안고있는
상처와 깊은 한숨들
끌어안아 줄 수 있는
그 공간을 찾고 있어

나 단 한사람 그대에게만
속삭이는 설레임에 눈이 부실
나의 세상이 되어 곁에 있을테니

세상 끝에 홀로(my heart)
남겨졌다고 혼자였다고(don’t be afraid)
아주 오래토록(let you know my love)
내가 지켜 낼(you know)
사랑이니까(let you know my love)

어두워진 밤하늘을
변하지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로
영원히 함께하는 꿈

그 사람 내가 될 수 있다면
다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야

terjemahan lirik dalam bahasa Inggris


terjemahan lirik dalam bahasa Indonesia
penjelasan dari terjemahan
Seperti sebelumnya, terjemahannya tidak akan kata per kata, tapi aku akan lihat struktur kalimatnya
juga. Yang penting artinya tidak berubah

Love In The Ice

Your small, cold hands and trembling lips


Tangan kecilmu yang dingin dan bibirmu yang gemetar
Able to carry on as if nothing has happened
Mampu berfungsi seakan semuanya baik-baik saja
'nothing has happened' = tidak terjadi sesuatu

Are you afraid of remembering someone?


Apakah kamu takut untuk mengingat seseorang?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips
Berjuang untuk tidak mengucapkan kata-kata yang kamu ingin ucapkan
'swallow the words' = ketika kamu ingin mengatakan sesuatu tapi kemudian ada sesuatu yang
membuat kamu tidak mengatakan hal tersebut

Your back view resembles falling white snow


Punggungmu menyerupai salju putih yang turun dari langit
Melting bit by bit
Mencair sedikit demi sedikit

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
Seperti bintang yang tidak pernah meninggalkan langit malam yang gelap
We’ll carry this dream forever together with love and trust
Kita akan bermimpi bersama selamanya dengan cinta dan keyakinan
If I were that person
Kalau aku adalah orang tersebut
yang bermimpi bersama denganmu
Once again
Sekali lagi
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
Aku akan memeluk hatimu dengan erat di pelukanku selamanya
'hardened heart' = hati yang sudah mengeras

Against the wall of reality


Melawan realitas
'wall of reality' = tembok realitas, tapi kurang cocok, jadi temboknya aku hilangkan. Artinya tidak
berubah
Even the coldest of hearts
Bahkan hati yang paling dingin sekalipun
At the end of the flowing tears
Di akhir tetesan air mata
The fuzzy stream of light
Ada secercah cahaya
liriknya bersambung dari line sebelumnya
Shines brightly in the darkness
Yang akan menyinari kegelapan
Passing through that time
Yang akan melewati waktu

Able to feel each other’s body heat


Saling merasakan kehangatan yang ada
'body heat' = panas yang dihasilan oleh badan / temperatur badan
In the heart that stops breathing
Di dalam hati yang sudah berhenti bernafas

Everyone has scars and heavy sighs


Setiap orang memiliki luka dan beban
'heavy sigh' = menghela nafas dengan berat
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms
Aku mencoba untuk mencari waktu di mana aku bisa membawamu ke pelukanku

I can’t believe how just whispering to you make me so nervous


Aku tidak percaya betapa gugupnya diriku hanya karena aku berbisik kepadamu
Till we can be together in my world
Sampai kita bisa menjadi satu di duniaku

Alone in the end of time (my heart)


Sendirian di akhir waktu (hatiku)
Because you were left alone (don't be afraid)
Meskipun dirimu ditinggalkan sendirian (jangan takut)
Till the end of time (I’ll let you know my love)
Sampai akhir waktu (aku akan menyatakan cintaku)
I’ll protect you, (you know)
Aku akan melindungimu (kamu tahu)
Because I love you, (I’ll let you know my love)
Karena aku mencintaimu (aku akan menyatakan cintaku)

Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
Seperti bintang yang tidak pernah meninggalkan langit malam yang gelap
We’ll carry this dream forever together with love and trust
Kita akan bermimpi bersama selamanya dengan cinta dan keyakinan
If I were that person
Kalau aku adalah orang tersebut
yang bermimpi bersama denganmu
Once again
Sekali lagi
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
Aku akan memeluk hatimu dengan erat di pelukanku selamanya

12 시 34 분 (Nothing Better)

(준수) 지난 과거속에 흩어졌던 시간들과


수줍은 미소를 나눈 우리들의 거리 그 사이를 살며시 물들여준 보라빛 바다
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘 새겨놓은
희미한 발자국이 내게 있어 Nothing better than that

(창민) 어느새부터 자연스레 내안에 자라온 외로움에


나아닌 누군가를 소중하게 생각한적 없던 날들
(유천) 아침을 괴롭히는 눈이부신 햇살 늦은 밤 길 비추는 환한 달빛
작고 순수했던 기억에 토라지고 가슴 설레어

(재중) 이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인걸


나몰래 흘린 눈물 기억나지 않게 언제라도
따스한 바람 되어 널 감싸안을께
가끔 환상처럼 사라질까 두려워져
언제나 비가와도 칠흙같이 캄캄한 어둠이 와도
그대 곁에서 기다릴께 Nothing better than that

(윤호) 수화기 넘어 계속 재잘대던 수다


때로는 넘어져서 툴툴대는
내곁을 지켜주는 니 말투 네 몸짓이 나를 웃게해

(준수) 지난 과거속에 흩어졌던 시간들과


수줍은 미소를 나눈 우리들의 거리 그 사이를 살며시 물들여준 보라빛 바다
아직 그리 오래된 연인은 아니지만
너와 나 같은 곳을 바라보며 하나 둘 새겨놓은
희미한 발자국이 내게 있어 Nothing better than that

(재중) 하루에 꽃피고 시드는 세상 수억개의 사랑


(준수) 새겨지고 지워져도 널 향한 내마음 (끝이 없어)
(창민) 셀 수 없는 시간 천천히 흘러가도
처음 사랑을 약속한 그날 그대로 영원할테죠

(재중) 이제 깨달았죠 단 하나의 사랑인걸


나몰래 흘린 눈물 기억나지 않게 언제라도
따스한 바람 되어 널 감싸안을께

가끔 환상처럼 사라질까 두려워져


언제나 비가와도 칠흙같이 캄캄한 어둠이 와도

(유천) 그대 곁에서
(윤호) 나무가 되서
(창민) 쉴 곳을 주고
(준수) 헤메지 않게 등불이 되서

(재중) 널 기다릴께 Nothing better than that

Heemihan Paljagugi Naege Isseo


(Nothing Better Than That)

[Junsu] Jinan kwakoseukhe heutojyotteon sigandeulkwa


sujupeun misoreul naneun urideuri korye ko sairreul salmyeosi muldeuryeojeun borabit
bada
ajik kueri oraetwein yonineun anijjiman
nawa na gatteun goseul barabomyeo hana deul saegyeneuheun
hwimihan baljageugi naege isseo
Nothing better than that

[Changmin] Onusaebutteo chayonseure naeanhae jaraeun wiroeume


na-anin nugeungareul sojeonghage saenggakhanjeok opteon naldeul
[Yoochun] ajimeul kweirobhineun nunibushin haetsal nujeun bam gil bijuneun
hwanhan talbit
chagk-go sunsuhaetton kiokhae torajigo kaseum sarreo

[Jaejoong] Ije kaetarattjeo tan hanaye sarangin-gol


nameullae hullin nunmeul kioknaji anhke onjerado
ttasuhan baram twieyo nol kamssahaneulke

Kakeum hansangchorom sarajilka turyeowojyo


onjena pigawado jirangatti kamkamhan otumi wado
kudae gyotteso kidarilke
Nothing Better Than That

[Yunho] Suwagi nomo kyesuk jaejaltaeton suda


taeroneun nomojyoso duldultaeneun
naegyotteul jikkyeojuneun ni maldu ne momjissi nareul utkaehae

[Junsu] Chinan kwagoseuke heutjyeotton shigandeulkwa


sujubeun misoreul naneun urideuriye gori geu saireul salmyeosi muldeuryojun porabit
bada
ajik keri oradwein yeonineun anijiman
nawa na gatteun gosseun parabomyeo hana deul saekyenohun
hwujiman baljagugi naege isseo
Nothing Better than that

[Jaejoong] Harue kkeutbigo siduneun sesang suokkaehiye sarang


[Junsu] Saekyojjigo jiwojyeodo nol hyanghan naemaeum (keuti opseo)
[Changmin] Sel su opneun shigan chonchonhi heullogado
Choeum sarangeul yakseokhan kunal kudaero youngwonhaltejyo

[Jaejoong] Ije kaetarattjyo tan hanaeye sarangin-gol


namulae heullin nunmeul kioknaji anhkae onjerado
tasuhan param tuiyo nal kamsahaneulkke

Kakkeum hansangchorom sarachilkka turyeowojyeo


onjena bikawado jireulkatti kamkamhan odomi wado

[Yoochun] Kudae gyotteso


[Yunho] Namuka tweiso
[Changmin] swuil geusul chugo
[Junsu] Hemeji anhke dungbeuri tweiso
[Jaejoong] Nol kidarilke
Nothing better than that

t/n : gw bnr2 plek sama lirik koreanya ya.. kl ada yg kayanya beda, itu cuma krn
pronouncenya aja yg bikin "sepertinya" gk pas ama romanisasinya ^^;.

Romanization by : *JunsuIsMine* @ tvxqindo.com


shared : tvxqindo.com

12:34
The scattered past times,
And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean,
Although we haven't been lovers for long,
The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me,
Nothing better than that

The days I could not think preciously of another person other than me,
Because of the loneliness which became natural for me,
The incandascent sun which bothered the mornings,
The bright moon which lightened the road at night,
The small and innocent memories make me sulk and restless

I've figured it out now that you're my only love,


I'll become the warm wind and embrace you,
So you can't remember the tears you cried without my knowing,
At times I'm afraid that you'll disappear like an illusion,
No matter if it rains, or it becomes as pitch dark,
I'll wait by your side, nothing better than that

The conversation we shared over the phone,


The times you complained after falling down,
Your expressions and body language make me laugh

The scattered past times,


And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean,
Although we haven't been lovers for long,
The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me,
Nothing better than that

The world in which flowers blossom and fade in a day,


My feelings for you, despite the millions of love which engrave itself and erase,
Although the uncountable times pass slowly,
The love I promised you on that day will always remain forever

I've figured it out now that you're my only love,


I'll become the warm wind and embrace you,
So you can't remember the tears you cried without my knowing,
At times I'm afraid that you'll disappear like an illusion,
No matter if it rains, or it becomes as pitch dark,
I'll wait by your side, nothing better than that

By your side,
I'll become a tree,
I'll give you a place to rest,
I'll be your guiding light,
And wait for you,
Nothing better than that

Anda mungkin juga menyukai