Menurut al-Khuli (1986) bahasa adalah ujaran bunyi yang digunakan oleh sesuatu
kelompok masyarakat untuk berkomunikasi. Untuk membolehkan seseorang itu
berkomunikasi, seseorang penutur itu perlu menguasai kompetensi komunikatif.
Kompetensi komunikatif ini adalah merujuk kepada keupayaan seseorang penutur
untuk menggunakan elemen-elemen bahasa di dalam pertuturan di mana ia boleh
merujuk kepada pengetahuan dan strategi yang bersesuaian yang membolehkannya
berkomunikasi.
Kanak-kanak dikatakan bukan sahaja memperoleh tatabahasa dalam proses
pemerolehan bahasa kedua tetapi juga kesesuaian berbahasa (appropriacy).
Kanak-kanak tersebut memperoleh kecekapan tentang apa-apa yang perlu
diujarkan, bila, di mana, dan bagaimana.
Seseorang yang mempelajari bahasa bukan ibundanya boleh dikategorikan sebagai
belajar bahasa kedua atau bahasa asing.
Dengan kata lain, seseorang penutur itu bukan sekadar mengaplikasikan rumusrumus tatabahasa yang betul dalam pertuturan tetapi ia perlu mengetahui bila dan di
manakah ia perlu dituturi. Konsep kompetensi komunikasi mula tercetus pada
pertengahan 1960 an . Di antara pengkaji yang mengupas konsep ini ialah Hymes
(1967),Chomsky (1965) ,Canale dan Swain (1980) dan Bachman (1990).
menaip,
berenang,
memandu,
dan
lain-lain.
Proses
pembelajaran
menetapkan jika sekali berjaya dilakukan dengan baik maka ia akan dapat
diulangkan untuk seterusnya secara automatik. Proses penguasaan bahasa kedua
pada
peringkat
awal
kanak-kanak
berkemungkinan
sama
dengan
proses
peringkat awal kanak-kanak akan mengalami cara yang berbeza dengan proses
pemerolehan pengetahuan bahasa pertama. Hal ini ditegaskan oleh Brown (1980) :
Adult, more cognitively secure,appear to operate from the solid foundation of the
first language and thus manifest more interference.
Seterusnya, Rivers melalui teori pendekatan mengajar bahasa iaitu pendekatan
dengar sebut menyatakan bahawa :
I.
Pembelajaran bahasa asing pada asasnya adalah merupakan satu proses yang
II.
Teori pemerolehan dan pembelajaran bahasa merupakan satu set kesimpulan atau
rumusan pendapat yang dikemukakan hasil dari penyelidikan dan hipotesis yang mendalam
mengenai bagaimana sesuatu bahasa itu dipelajari dan dikuasai oleh seseorang. Sesuatu teori
yang diamalkan itu menjadi asas yang akan menentukan sesuatu prinsip yang harus dipegang
dalam pengajaran bahasa. Di dalam kajian ini pengkaji akan mengutarakan dua perspektif
teori pemerolehan dan pembelajaran bahasa kedua.
Teori Input Hipotesis Stephen Krashen. Stephen Krashen telah mengemukakan
perspektif teoritikalnya mengenai pembelajaran bahasa kedua yang mendasari aliran innatis
yang menjadi landasan kajian ini iaitu teori input hipotesis Stephan Krashen.melalui
tulisan buku dan artikelnya (1977, 1981, 1982, 1985, 1992, 1993, 1997). Evolusi teorinya
bermula pada akhir tahun 1970-an, apabila Krashen memperkenalkan Teori Monitor (monitor
model), seterusnya dikenali sebagai Hipotesis Pembelajaran dan Pemerolehan (AcquistionLearning Hypothesis) dan kini lebih popular dengan Input Hipotesis (Input Hypothesis)
(Brown, 2002). Teori Input hipotesis Krashen ini merupakan gabungan daripada lima
hipotesis iaitu;
(a) Natural order hypothesis
Hipotesis ini adalah berdasarkan dapatan kajian (Dulay & Burt,1974, 1976) dan lainlain yang menyatakan bahawa pemerolehan struktur dan rumus tatabahasa oleh pelajar
bahasa kedua berlaku secara natural (natural order) di mana ia boleh diramal. Proses ini
bergantung kepada faktor umur, latar belakang, dan tahap pendedahan pelajar tersebut kepada
bahasa kedua. Namun demikian Krashen menjelaskan implikasi daripada hipotesisnya ini
bukanlah bermaksud sukatan pembelajaran bahasa perlu digubal berdasarkan dapatan kajian
ini tetapi beliau menolak pembelajaran tatabahasa yang diajar secara terpisah kerana
matlamat pembelajaran bahasa ialah pemerolehan bahasa.
(b) Acquisition/ Learning Hypothesis:
Krashen (1981) mengatakan terdapat dua cara yang digunakan oleh seseorang dewasa
untuk memupuk kompetensi bahasa kedua iaitu pemerolehan (acquisition) dan pembelajaran
(learning). Pemerolehan berlaku di bawah sedar (subconscious), yang hampir menyerupai
proses seorang kanak-kanak memproses bahasa yang diperolehnya secara tidak langsung .
Pembelajaran bahasa berlaku secara sedar (conscious) iaitu satu proses di mana pelajar
bahasa kedua akan mempelajari rumus tata bahasa dan berkesudahan dengan mengetahui
mengenai bahasa tersebut.
Menurut Krashen (1983) ;
adults have two distinctive ways of developing competences in second languages ..
acquisition, that is by using language for real communication learning .. knowing about
language(m.s : 78)
Namun demikian Krashen (1981a) mendakwa bahawa kompetensi menguasai bahasa
kedua adalah lebih merujuk kepada bahasa yang diperoleh bukan dari apa yang dipelajari.
Beliau mengatakan ;
fluency in second language performance is due to what we have acquired, not what
we have learned(m.s : 99)
Lantaran itu, menurut Krashen (1981) seseorang dewasa perlu bersungguh-sungguh
untuk memperoleh bahasa kedua bukan sekadar mempelajarinya sebagai cara untuknya
meningkatkan kompetensi bertutur dan berkomunikasi dalam bahasa tersebut. Seandainya ia
tidak dicapai, pelajar bahasa kedua tersebut hanya sekadar mengetahui aspek tatabahasa dan
pola-pola bahasa. McLaughlin (1987) telah membezakan istilah pemerolehan bahasa dan
pembelajaran bahasa. Menurutnya, bahasa dikatakan diperoleh secara tidak formal dalam
persekitaran semulajadi seperti di tempat awam, pergaulan dengan jiran dan sebagainya.
Bahasa dikatakan dipelajari secara formal apabila ia diajar di dalam bilik darjah. Beliau
menegaskan bahawa pemerolehan dua bahasa dalam persekitaran dwibahasa melibatkan
sedikit gangguan dan persaingan antara dua sistem linguistik, sedangkan dalam pembelajaran
di dalam kelas secara formal, pelajar mengalami banyak gangguan. Tambahan pula, pelajar
yang belajar bahasa kedua tidak mempunyai hubungan langsung dengan penutur asli bahasa
tersebut.
(c) Monitor Hypothesis:
Menurut Krashen (1981) konsep pemantau
(monitor)
hanya melibatkan
dan membina mental block yang akan mencegah input bahasa yang difahami
(d)
metodologi
pengajaran
perlu
berdasarkan
kepada
konsep
perluasan
comprehensible input kepada pelajar. .Krashen (1985) di dalam satu tinjauan mengenai
kajian pembelajaran bahasa kedua membuat kesimpulan bahawa orang dewasa berjaya
melalui peringkat awal pembentukan sintaksis dan morfologi lebih cepat daripada kanakkanak. Beliau juga mendapati mereka yang memperoleh bahasa kedua melalui pendedahan
persekitaran semasa kanak-kanak mencapai penguasaan yang lebih tinggi jika dibandingkan
dengan mereka yang memperolehnya ketika dewasa.