Anda di halaman 1dari 145

Latihan Percakapan Bahasa Inggris Lisan: 500 Mini-Dialog untuk Pemula

Artsun Akopyan
Diterbitkan oleh Artsun Akopyan, 2020.
Meskipun setiap tindakan pencegahan telah diambil dalam persiapan buku ini, penerbit tidak
bertanggung jawab atas kesalahan atau kelalaian, atau untuk
kerusakan yang diakibatkan dari penggunaan informasi yang terkandung di sini.
PRAKTIK PERCAKAPAN BAHASA INGGRIS YANG DIBICARA: 500 MINI-DIALOG UNTUK PEMULA
Edisi pertama. 10 Mei 2020.
Hak Cipta © 2020 Artsun Akopyan.
ISBN: 978-1393499671
Ditulis oleh Artsun Akopyan.
Daftar Isi
Judul Halaman
Halaman Hak Cipta
pengantar
tentang Penulis
Bangun di Pagi Hari
Bangun
Menggunakan Kamar Mandi
Pencucian
Latihan Pagi
Di kamar mandi
Membersihkan Gigi
Cukur
Perawatan Rambut
Menggunakan Kosmetik
Berpakaian
Sedang sarapan
Menghabiskan Waktu Setelah Sarapan
Membaca Majalah
Membaca koran
Membaca buku
Permainan papan
Ludo
Catur
Checkers, backgammon
Bermain kartu
Domino, teka-teki, monopoli, tic-tac-toe
Mendengarkan musik
Nyanyian
Kentang rebus
Memasak Daging
Membuat Salad
Bagaimana Menata Meja
Berurusan dengan Hewan Peliharaan
Pekerjaan Rumah Tangga: Di Dalam Rumah
Pekerjaan Rumah Tangga: Di Luar Rumah
Di Taman Bermain
Permainan Luar Ruang dan Olahraga
Membeli makanan
Membeli Baju dan Sepatu
Membeli Mainan
Di Sore Hari: Rencana dan Undangan
Penyakit dan Pengobatan
Menonton televisi
Waktu tidur
pengantar
Apakah Anda mencoba belajar bahasa Inggris? Tutorial bergambar untuk diri sendiri "Latihan
Percakapan Bahasa Inggris Lisan: 500 Mini-Dialog untuk Pemula"
memungkinkan Anda untuk memperluas kosakata aktif Anda dan mempraktikkan penggunaan berbagai
bentuk kata kerja dan preposisi dalam pidato.
Buku ini terdiri dari 500 mini-
dialog tentang topik sehari-hari yang saling berhubungan oleh makna dan berisi sekitar 1.300 kata
bahasa Inggris yang umum digunakan
dan ekspresi. Daftar yang berisi kata-kata baru beserta transkripsinya mengikuti setiap dialog. Untuk
memperkuat pembelajaran, tugas revisi adalah
ditawarkan setelah setiap topik.
Tutorial ini ditujukan untuk pelajar bahasa Inggris pemula dan menengah.
Guru bahasa Inggris dapat menggunakan buku pedoman ini untuk menciptakan situasi permainan
sehingga siswa dapat mempraktikkan konstruksi bahasa secara lebih emosional dan
cara yang efektif.
Tutorial ini menggunakan bahasa Inggris Amerika; Persamaan kata Inggris dan kombinasi kata diberikan
sesuai kebutuhan.
tentang Penulis
Artsun Akopyan adalah penulis dan penerjemah lepas yang tinggal di Rusia. Dia bekerja di sekolah
menengah atas mengajar bahasa Rusia dan mengajar di universitas
Inggris. Terbitannya meliputi buku untuk pelajar bahasa Inggris, cerita pendek dan artikel, terjemahan
dari buku fiksi dan nonfiksi
Bahasa Inggris ke Bahasa Rusia.
Bangun di Pagi Hari
Dalam bahasa Inggris, dialog diapit oleh tanda kutip: "...".
Kata-kata baru dalam dialog ditandai dengan huruf tebal.
1.
Terjemahkan dialog ke dalam bahasa Anda:
“Sudah mulai terang! Selamat pagi! ”
“Pagi! ”
Terjemahkan kata-kata baru berikut ke dalam bahasa Anda:
itu [ɪt] -
adalah [ɪz] -
itu = itu -
dapatkan [get] -
cahaya [laɪt] -
menjadi terang -
sudah [ɔ: l'redɪ] -
bagus [gud] -
pagi ['mɔ: rnɪŋ] -
Dalam bahasa Inggris, orang sering berkata "Pagi!" sebagai balasan atas salam "Selamat pagi!"
2.
“Apakah dia tertidur?”
"Iya. Bangunkan dia! "
dia [hai, STRONG hai:] -
tertidur [ə'sli: p] (bandingkan: sleep [sli: p]) -
ya [jes] -
bangun [weɪk] -
dia [hɪm] (bentuk dasar: he [hai, hai:]) -
naik [ʌp] -
3.
"Apakah dia tidur ?"
“Ya. Bangunkan dia! "
dia [ʃi, STRONG ʃi:] -
tidur ['sli: pɪŋ] (bentuk dasar: tidur [sli: p]) -
ya [jeə] (bentuk dasar: ya) -
nya [hər, hɜ: r] (bentuk dasar: dia) -
4.
" SH ! Sstt! "
“Kenapa kamu menyuruhku diam?”
sh [ʃ]
diam [ʃ'ʊʃ, ʃʌʃ] -
mengapa [waɪ] -
adalah [ər, STRONG ɑ: r] (bentuk dasar: be [bi, bi:]) -
kamu [ju:] -
shushing (bentuk dasar: shush [ʃ'ʊʃ, ʃʌʃ]) -
saya [mi, mi:] -
5.
“Jangan bangunkan dia.”
Aku tidak akan.
lakukan [də, STRONG du:] -
bukan [nɒt] -
tidak akan = tidak akan
akan [wɪl] -
Saya tidak akan (= tidak akan) -
6.
Bangunlah, tukang tidur!
"Aku bangun ."
Saya = Saya -
tukang tidur ['sli: pɪhed] (mengantuk + kepala) -
bangun [ə'weɪk] -
Aku bangun -
7.
“Apakah kamu sudah bangun untuk waktu yang lama?”
"Tidak. Saya baru saja bangun. ”
memiliki [həv, hæv] -
telah [bɪn, bi: n] -
untuk [fər, fɔ: r] -
a [ə, eɪ] -
panjang [lɒŋ, lɔ: ŋ] -
waktu [taɪm] -
tidak [tidakʊ] -
Saya sudah = Saya punya
hanya [pertama] -
terbangun ['woʊkən] (bentuk dasar: bangun [weɪk]) -
8.
“Berapa lama kamu sudah bangun?”
"Selama satu jam ."
berapa lama -
sebuah [ən,
æn] = a (an digunakan sebelum kata yang diawali dengan bunyi vokal) -
jam [aʊ'ər] -
satu jam -
9.
" Jam berapa Anda bangun?"
"Aku bangun jam tujuh pagi."
apa [wɒt] -
did [dɪd] (bentuk dasar: do [də, du:]) -
bangun [woʊk] -
di [ət, æt] -
tujuh ['sevən] -
pada tujuh -
di [ɪn] -
di pagi hari -
10.
“Apa kamu bisa tidur nyenyak?”
"Ya saya lakukan."
tidur [sli: p] -
Selamat tidur -
ya saya lakukan -
11.
"Apa dia bangun jam tujuh?"
Tidak. Dia ketiduran. "
tidak [noʊp] -
ketiduran [oʊvər’slept] (kesiangan [oʊvər'sli: p]) -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
1.
“Sudah mulai terang! Selamat pagi!"
"Pagi!"
2.
Apakah dia tertidur?
"Iya. Bangunkan dia! "
3.
"Apakah dia tidur?"
"Ya. Bangunkan dia! "
4.
"SH! Mendiamkan!"
“Kenapa kamu menyuruhku diam?”
5.
"Jangan bangunkan dia."
Aku tidak akan.
6.
"Bangun, tukang tidur!"
"Aku bangun."
7.
“Apakah kamu sudah bangun untuk waktu yang lama?”
"Tidak. Saya baru saja bangun. "
8.
“Sudah berapa lama kamu bangun?”
"Selama satu jam."
9.
"Jam berapa Anda bangun?"
"Aku bangun jam tujuh pagi."
10.
“Apakah kamu tidur nyenyak?”
"Ya saya lakukan."
11.
“Apakah dia bangun pukul tujuh?”
"Nggak. Dia ketiduran. "
Bangun
12.
"Apakah kamu tidak tidur ? Bangun !"
Aku tidak mau!
bangun -
13.
“L ook di jam. Waktunya bangun. "
“Tidak, ini terlalu dini.”
lihat [l'ʊk] -
waktu [taɪm] -
terlalu dini -
14.
“Saya balita itu bangun?”
"Ia mencoba untuk,
tapi tidak bisa. "
balita [tɒdlər] -
mencoba [traɪɪŋ] (bentuk dasar: coba [traɪ]) -
tapi [bət, STRONG bʌt] -
tidak bisa [AM kænt, BRIT kɑ: nt] = tidak bisa ['kænɔt] -
15.
“Kapan kamu akan bangun?”
"Dalam semenit ."
ketika [wen] -
pergi [pergiʊ] -
pergi ['pergiʊɪŋ] -
(akan pergi ke -
dalam semenit -
16.
“Keluar dari tempat tidur!”
Aku tidak mau!
keluar -
keluar dari -
tempat tidur [tempat tidur] -
17.
“Jangan gosok matamu!”
"Kenapa tidak ?"
gosok [rʌb] -
[jɔ: r, jʊər] Anda -
mata [aɪz] (bentuk dasar: mata [aɪ]) -
mengapa [waɪ] -
kenapa tidak -
18.
"Astaga, apa kau sudah bangun?" ("Nenek, sudah bangun?" - BRIT)
“Tidak, saya baru saja duduk.”
nenek ['græni] -
mendapatkan ['gɒtən] (AM) = mendapatkan [gɔt] (BRIT) (bentuk dasar: get [get]) -
telah dapat -
duduk -
19.
“Kenapa kamu menggosok lehermu?”
Itu mati rasa.
menggosok ['rʌbɪŋ] (bentuk dasar: gosok [rʌb]) -
leher [nek] -
mati rasa [nʌm] -
20.
"S tretch di tempat tidur!"
Aku sedang melakukan peregangan.
regangkan [stretʃ] -
peregangan ['streʧɪŋ] -
21.
"Apakah kamu baik-baik saja sekarang ?"
"Ya, benar."
semua [ɔ: l] -
kanan [raɪt] -
Baiklah -
sekarang [naʊ] -
22.
"Ave kamu bangun?" (“Sudahkah kamu bangun?” - BRIT)
"Ya saya punya. Saya merasa luar biasa! "
rasakan [fi: l] -
hebat [greɪt] -
merasa hebat -
23.
“Jangan melompat ke atas tempat tidur!”
Aku tidak akan lagi.
lompat [ʤʌmp] -
lagi [eni'mɔ: r] -
24.
" Rapihkan tempat tidur ."
Aku berhasil.
buat [meɪk] -
rapihkan tempat tidur -
made [meɪd] (bentuk dasar: make [meɪk]) -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
12.
"Apakah kamu tidak tidur? Bangun!"
Aku tidak mau!
13.
“Lihat jam. Waktunya bangun. "
“Tidak, ini terlalu dini.”
14.
“Apakah balita itu bangun?”
Itu mencoba, tapi tidak bisa.
15.
“Kapan kamu akan bangun?”
"Dalam semenit."
16.
“Keluar dari tempat tidur!”
Aku tidak mau!
17.
“Jangan menggosok matamu!”
"Kenapa tidak?"
18.
“Nenek, apa kamu sudah bangun?”
“Tidak, saya baru saja duduk.”
19.
“Mengapa kamu menggosok lehermu?”
Itu mati rasa.
20.
"Berbaring di tempat tidur!"
Aku sedang melakukan peregangan.
21.
"Apakah kamu baik-baik saja sekarang?"
"Ya, benar."
22.
“Apakah kamu sudah bangun?”
"Ya saya punya. Saya merasa luar biasa! "
23.
“Jangan melompat ke atas tempat tidur!”
Aku tidak akan lagi.
24.
"Rapihkan tempat tidur."
Aku berhasil.
Menggunakan Kamar Mandi
25.
"Mau ke kamar mandi."
Aku sedang berjalan ke sana.
berjalan [wɔ: k] -
kamar mandi ['bæθru: m] -
berjalan [wɔ: kɪŋ] -
di sana [ðeər] -
26.
“Apakah kamu ingin pipis?”
Ya, saya lakukan.
pipis [pI:] -
27.
“Apakah kamu ingin buang air besar?”
Tidak, aku tidak.
kotoran [pu: p] -
28.
"Gunakan toiletnya."
Saya telah menggunakannya.
gunakan [ju: z] -
toilet ['tɔɪlət] -
digunakan [ju: zd] -
29.
" Menyiram toilet."
"Aku telah memerahnya."
siram [flʌʃ] -
memerah [flʌʃt] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
25.
"Jalan ke kamar mandi."
Aku sedang berjalan ke sana.
26.
“Apakah kamu ingin pipis?”
Ya, saya lakukan.
27.
Apakah kamu ingin buang air besar?
Tidak, aku tidak.
28.
Gunakan toilet.
Saya telah menggunakannya.
29.
"Menyiram toilet."
"Aku telah memerahnya."
Pencucian
30.
"Pergi ke wastafel."
Saya berdiri di depannya.
bergerak [mu: v] -
tenggelam [sɪŋk] -
berdiri ['stændɪŋ] -
sebelum [bɪfɔ: r] -
31.
"Nyalakan keran."
"Aku akan melakukannya sekarang."
belok [tɜ: rn] -
pada [ɒn] -
nyalakan -
faucet ['fɔ: sɪt] (AM) = tap [tæp] (BRIT) -
32.
"Basahi tanganmu dengan air."
Saya telah membasahi mereka.
basah basah] -
tangan [hænd] -
tangan [hændz] -
dengan [wɪð] -
air ['wɔ: tər] -
33.
"T ake sebatang sabun."
Saya telah mengambil satu.
ambil [teɪk] -
bar [bɑ: r] -
sabun [soʊp] -
diambil ['teɪkən] -
satu [wʌn]
34.
S oap tangan Anda.
Aku telah menyabuni mereka.
sabun [soʊp] -
menyabuni [soʊpt] -
35.
“Singkirkan sabun.”
Saya telah meletakkannya.
meletakkan -
36.
“W ash wajah dan tanganmu!”
"Saya sedang mencuci mereka."
wajah [feɪs] -
37.
"Singkirkan semua sabun."
"Aku sudah mencucinya."
mati [ɔ: f] -
mencuci -
dicuci -
38.
"Lap tangan dan wajahmu dengan handuk."
"Aku telah menghapusnya."
hapus [waɪp] -
handuk ['taʊəl] -
dihapus [waɪpt] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
30.
"Pindah ke wastafel."
Saya berdiri di depannya.
31.
“Nyalakan faucet.”
"Aku akan melakukannya sekarang."
32.
“Basahi tanganmu dengan air.”
Saya telah membasahi mereka.
33.
"Ambil sabun batangan."
Saya telah mengambil satu.
34.
Sabunkan tanganmu.
Aku telah menyabuni mereka.
35.
“Letakkan sabunnya.”
"Saya telah meletakkannya."
36.
“Cuci wajah dan tanganmu!”
"Saya sedang mencuci mereka."
37.
“Cuci semua sabun.”
"Aku telah mencucinya."
38.
“Lap tangan dan wajahmu dengan handuk.”
"Aku telah menghapusnya."
Latihan Pagi
39.
"Apa yang akan kamu lakukan selanjutnya ?"
"Senam pagi saya."
berikutnya [nekst] -
[maɪ] saya -
latihan ['eksərsaɪz] -
latihan ['eksərsa ɪz ɪz] -
40.
"Apa yang sedang kamu lakukan ?"
Saya melakukan squat.
melakukan ['du: ɪŋ] (bentuk dasar: do [də, du:]) -
squat [skwɒt] -
squat [skwɒts] -
41.
"Apa yang kamu lakukan sekarang?"
Saya melakukan push-up.
dorong [p'ʊʃ] -
push-up ['puʃʌp] -
push-up ['puʃʌps] -
42.
"Apa yang kamu lakukan saat ini ?"
Aku sedang melakukan crunch perut.
momen ['moʊmənt] -
perut ['æbdəmen] -
perut [æb'dɔmɪnəl] -
kerenyahan [krʌntʃ] -
crunch perut -
43.
"Apa yang dia lakukan?"
Dia melakukan squat satu kaki.
kaki [kaki] -
satu kaki [wʌn'leg] -
44.
"Apa yang dia lakukan?"
Dia melakukan push-up satu tangan.
lengan [ɑ: rm] -
satu tangan [wʌn'ɑ: rm] -
45.
“S tretch setelah latihan.”
Saya sedang melakukan peregangan.
latihan ['wɜ: rkaʊt] -
46.
"Apa kau lelah ? Beristirahat !"
Saya sedang istirahat.
lelah ['taɪərd] -
beristirahat -
sedang istirahat -
47.
“Ave kamu sudah menyelesaikan latihanmu?”
Ya, sudah, tapi saya tidak lelah.
selesaikan ['fɪnɪʃ] -
selesai ['fɪnɪʃt] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
39.
"Apa yang akan kamu lakukan selanjutnya?"
"Senam pagi saya."
40.
"Apa yang sedang kamu lakukan?"
Saya melakukan squat.
41.
"Apa yang kamu lakukan sekarang?"
Saya melakukan push-up.
42.
"Apa yang kamu lakukan saat ini?"
Aku sedang melakukan crunch perut.
43.
"Apa yang dia lakukan?"
Dia melakukan squat satu kaki.
44.
"Apa yang dia lakukan?"
Dia melakukan push-up satu tangan.
45.
"Lakukan peregangan setelah latihan."
Saya sedang melakukan peregangan.
46.
"Apa kau lelah? Beristirahat!"
Saya sedang istirahat.
47.
“Apakah kamu sudah menyelesaikan latihanmu?”
Ya, sudah, tapi saya tidak lelah.
Di kamar mandi
48.
“Maukah kamu mandi?”
"Ya saya akan."
mandi [ʃaʊər] -
mandi -
49.
"Lepaskan pakaianmu."
"Saya mencoba untuk."
lepas landas -
pakaian [kloʊðz] -
50.
Ave kamu mulai mandi?
"Iya,
Saya sudah mandi. "
mulai [stɑ: rt] -
mulai ['stɑ: rtɪd] -
mandi ['ʃaʊər] -
mandi -
di kamar mandi -
51.
" Mandi ."
Saya tidak mau.
mandi [bæθ] -
mandi -
52.
"Apa kepalamu!"
Aku sedang mencucinya.
kepala [hed] -
53.
"Ambil botol sampo."
Aku sudah mengambilnya.
sampo [ʃæm'pu:] -
botol [bɒtəl] -
botol sampo -
54.
"S keluarkan sampo ke tanganmu."
Aku sedang memerasnya.
peras [skwi: z] -
meremas -
beberapa [sʌm] -
memeras -
55.
"L ather kepalamu dengan sampo."
Selesai.
busa ['læðər] -
berbusa -
selesai [dʌn] (bentuk dasar: do [du:]) -
56.
"Rapikan rambutmu dengan baik."
Aku akan membilasnya.
bilas [rɪns] -
rambut [heər] -
baiklah [wel] -
membilas ['rɪnsɪŋ] -
57.
“W ash seluruh tubuhmu.
Aku sedang mencucinya.
seluruh [hoʊl] -
tubuh ['bɒdi] -
seluruh tubuh -
58.
“J, jangan lupa matikan kerannya.”
"Saya telah mematikannya."
lupakan [fər ’get] -
matikan -
matikan -
59.
“Keringkan dirimu dengan handuk.”
Aku telah mengeringkan diriku sendiri.
kering [draɪ] -
keringkan dirimu -
mengeringkan diriku -
60.
"P ut di jubah mandi."
Aku sudah memakainya.
pakai -
jubah mandi [bæθroʊb] -
61.
“Rapikan rambut Anda dengan pengering rambut.”
Aku sedang mengeringkannya.
pengering rambut ['heərdraɪər] -
pengeringan ['draɪɪŋ] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
48.
“Maukah kamu mandi?”
"Ya saya akan."
49.
"Buka bajumu."
"Saya mencoba untuk."
50.
“Apakah kamu sudah mulai mandi?”
Ya, saya sudah mandi.
51.
"Mandi."
Saya tidak mau.
52.
Cuci kepalamu!
Aku sedang mencucinya.
53.
"Ambil botol sampo."
Aku sudah mengambilnya.
54.
"Peras sampo ke tanganmu."
Aku sedang memerasnya.
55.
“Busakan kepalamu dengan sampo.”
Selesai.
56.
“Bilas rambutmu dengan baik.”
Aku akan membilasnya.
57.
“Cuci seluruh tubuhmu.
Aku sedang mencucinya.
58.
“Jangan lupa matikan kerannya.”
"Saya telah mematikannya."
59.
"Keringkan dirimu dengan handuk."
Aku telah mengeringkan diriku sendiri.
60.
“Pakai jubah mandi.”
Aku sudah memakainya.
61.
"Keringkan rambut Anda dengan pengering rambut."
Aku sedang mengeringkannya.
Membersihkan Gigi
62.
"O pena tabung pasta gigi."
Saya telah membukanya.

buka ['oʊpən] -
pasta gigi ['tu: θpeɪst] -
tabung [tu: b] -
dibuka ['oʊpənd] -
63.
"Ini sikat gigi."
Aku sudah mengambilnya.
sikat gigi ['tu: θbrʌʃ] -
64.
"S keluarkan pasta gigi ke sikat gigi."
Aku sudah memerasnya.
diperas -
65.
" Sikat gigimu ."
Aku sedang menyikat mereka.
sikat [brʌʃ] -
gigi [ti: θ] (bentuk dasar: gigi [tu: θ]) -
menyikat -
66.
“Dengan apa dia membersihkan giginya?”
Sikat gigi elektrik.
listrik [ɪ'lektrɪk] -
67.
"S buang pasta giginya."
Aku sudah memuntahkannya. ("Saya sudah meludah." - BRIT)
meludah [spɪt] -
meludahkan -
68.
"Nyalakan air di wastafel."
Saya sudah menyalakannya.
di wastafel -
69.
"Rendam mulutmu dengan air."
Aku akan membilasnya.
mulut [mauθ] -
bilas mulutmu -
70.
"R inse sikat giginya."
Aku akan membilasnya.
bilas sikat gigi -
71.
“Letakkan sikat gigi di gelas.”
Saya telah menaruhnya di sana.
gelas [glæs] -
di sana -
72.
"Matikan airnya."
Aku sudah mematikannya.
matikan air -
73.
"C kehilangan tabung pasta gigi."
Aku sudah menutupnya.
tutup [kloʊz] -
ditutup [kloʊzd] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
62.
"Buka tabung pasta gigi."
Saya telah membukanya.
63.
Ambil sikat gigi.
Aku sudah mengambilnya.
64.
“Peras pasta gigi ke sikat gigi.”
Aku sudah memerasnya.
65.
"Sikat gigimu."
Aku sedang menyikat mereka.
66.
“Dengan apa dia membersihkan giginya?”
Sikat gigi elektrik.
67.
“Keluarkan pasta giginya.”
Aku sudah memuntahkannya.
68.
Nyalakan air di wastafel.
Saya sudah menyalakannya.
69.
“Bilas mulutmu dengan air.”
Aku akan membilasnya.
70.
“Bilas sikat gigi.”
Aku akan membilasnya.
71.
Taruh sikat gigi di gelas.
Saya telah menaruhnya di sana.
72.
“Matikan air.”
Aku sudah mematikannya.
73.
Tutup tabung pasta gigi.
Aku sudah menutupnya.
Cukur
74.
“Apakah kamu akan mencukur wajahmu?”
"Ya, benar."
mencukur [ʃeɪv] -
75.
"S miliki dengan pisau cukur listrik."
“Tidak, saya tidak menggunakan satu pun.”
bercukur dengan -
pisau cukur ['reɪzər] -
pisau cukur listrik -
76.
“Apakah Anda menggunakan pisau cukur sekali pakai?”
Tidak, aku tidak.
sekali pakai [dɪs'poʊzəbəl] (berasal dari: buang [dɪs'poʊz]) -
pisau cukur sekali pakai -
77.
“Apakah Anda biasanya menggunakan pisau cukur kartrid?
Ya, saya lakukan.
biasanya ['ju: ʒuəli] -
kartrid ['kɑ: rtrɪʤ] -
pisau cukur kartrid -
78.
Apa kamu pernah menggunakan pisau cukur?
"Ya saya punya."
pernah ['evər] -
keamanan ['seɪfti] -
pisau cukur -
79.
Apa kamu pernah menggunakan pisau cukur lurus?
“Tidak, saya belum.”
lurus [streɪt] -
pisau cukur lurus = potong
pisau cukur tenggorokan -
80.
“Basahi sikat cukur dengan air hangat.”
Aku sudah membasahinya.
sikat cukur ['ʃeɪvɪŋbrʌʃ] -
hangat [wɔ: rm] -
81.
“Taruh krim cukur di sikat.”
Aku sudah meletakkannya di atas kuas.
krim [kri: m] -
krim cukur ['ʃeɪvɪŋkri: m] -
82.
“Oleskan krim cukur ke wajahmu.”
Saya telah menerapkannya.
terapkan [ə'plaɪ] -
berlaku untuk -
diterapkan [ə'plaɪd] -
83.
"T ake a silet."
Aku akan mengambil yang ini.
ini [ðɪs] -
yang ini -
84.
"S tart mencukur perlahan untuk menghindari luka."
Saya mencukur pipi saya dengan hati-hati.
perlahan ['sləʊlɪ] (berasal dari: lambat [sləʊ]) -
hindari [ə'vɔɪd] -
potong [kʌt] -
pemotongan [kʌts] -
pipi [ʧi: k] -
peduli [keər] -
dengan hati-hati -
85.
Apa kamu sudah selesai bercukur?
"Belum .
Saya sedang mencukur dagu. "
namun [jet] -
belum -
dagu [tʃɪn] -
86.
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
"Aku memotong diriku sendiri saat bercukur."
terjadi ['hæpən] -
terjadi ['hæpənd] -
terjadi pada -
potong diriku -
sementara [waɪl] -
87.
“Bubuhkan balsem setelah bercukur.”
"Aku akan."
balsem [bɑ: m] = balsam [bɔ: lsəm] -
setelah bercukur -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
74.
“Apakah kamu akan mencukur wajahmu?”
"Ya, benar."
75.
Bercukur dengan pisau cukur listrik.
“Tidak, saya tidak menggunakan satu pun.”
76.
“Apakah Anda menggunakan pisau cukur sekali pakai?”
Tidak, aku tidak.
77.
“Apakah Anda biasanya menggunakan pisau cukur kartrid?
Ya, saya lakukan.
78.
“Apakah kamu pernah menggunakan pisau cukur?”
"Ya saya punya."
79.
“Apakah kamu pernah menggunakan pisau cukur lurus?”
“Tidak, saya belum.”
80.
“Basahi sikat cukur dengan air hangat.”
Aku sudah membasahinya.
81.
"Oleskan krim cukur di atas kuas."
Aku sudah meletakkannya di atas kuas.
82.
"Oleskan krim cukur ke wajah Anda."
Saya telah menerapkannya.
83.
Ambil pisau cukur.
Aku akan mengambil yang ini.
84.
“Mulailah mencukur perlahan untuk menghindari luka.”
Saya mencukur pipi saya dengan hati-hati.
85.
“Apakah kamu sudah selesai bercukur?”
"Belum. Saya sedang mencukur dagu saya. "
86.
Apa yang terjadi dengan wajahmu?
"Aku memotong diriku sendiri saat bercukur."
87.
“Oleskan balsem setelah bercukur.”
"Aku akan."
Perawatan Rambut
88.
“Apakah Anda menggunakan sisir atau sikat rambut?”
Keduanya.
sikat rambut ['heərbrʌʃ] -
keduanya [boʊθ] -
89.
"Lihat dirimu di cermin!"
"Apa yang salah ?"
melihat -
cermin ['mɪrər] -
salah [rɔ: ŋ] -
90.
"Y rambut kita tidak disisir."
"Terus ?"
tidak disisir [ʌn'koʊmd] -
terus -
91.
" Sisir rambut Anda!"
"Aku telah menyisirnya."
sisir [koʊm] -
disisir -
92.
" Sisir rambutmu!"
Aku sedang menyikatnya.
sikat [brʌʃ] -
menyikat -
93.
“D o rambutmu!”
Itulah yang saya lakukan.
lakukan rambut -
itu yang -
94.
“Ave you make your hair?”
"Belum. Saya masih acak-acakan. ”
menyelesaikan rambutmu -
masih [stɪl] -
kusut [dɪ'ʃevəld] (bentuk dasar: kusut [dɪ'ʃevəl]) -
95.
“Ave you make your hair?”
"Ya saya punya. Lihat gaya rambutku! ”
model rambut ['heərdu:] -
96.
"Gunakan gunting."
Aku sudah mengambilnya.
gunting ['sɪzərz] -
97.
“Potong rambutku dengan gunting.”
Oke, jangan bergerak.
potong dengan -
oke [oʊ'keɪ] -
98.
"Beri aku setrika rambut."
"Ini dia ."
berikan [gɪv] -
besi ['aɪərn] -
setrika rambut -
ini dia -
99.
"Apa yang sedang kamu lakukan ?"
Saya meluruskan rambut saya dengan setrika.
meluruskan ['streɪtənɪŋ] (bentuk dasar: meluruskan [' streɪtən]) -
meluruskan dengan -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
88.
“Apakah Anda menggunakan sisir atau sikat rambut?”
"Kedua."
89.
“Lihat dirimu di cermin!”
"Apa yang salah?"
90.
Rambutmu tidak disisir.
"Terus?"
91.
"Sisir rambut Anda!"
"Aku telah menyisirnya."
92.
"Sisir rambutmu!"
Aku sedang menyikatnya.
93.
“Rapikan rambutmu!”
Itulah yang saya lakukan.
94.
“Sudahkah kamu menata rambutmu?”
"Belum. Saya masih acak-acakan. ”
95.
“Sudahkah kamu menata rambutmu?”
"Ya saya punya. Lihat gaya rambutku! ”
96.
"Ambil guntingnya."
Aku sudah mengambilnya.
97.
"Potong rambutku dengan gunting."
Oke, jangan bergerak.
98.
"Beri aku setrika rambut."
"Ini dia."
99.
"Apa yang sedang kamu lakukan?"
Saya meluruskan rambut saya dengan setrika.
Menggunakan Kosmetik
100.
“Apakah kamu memakai riasan hari ini?”
"Tidak, bukan aku."
memakai ['weərɪŋ] (bentuk dasar: pakai [weər]) -
apapun ['enɪ] -
riasan ['meɪkʌp] -
hari ini [tə'deɪ] -
101.
“Apakah kamu sering memakai riasan?”
Sepanjang waktu.
sering [ɔ: fən] -
sepanjang waktu -
102.
“Di mana kamu menyimpan kosmetikmu?”
Di dalam tas dan kotak.
toko [stɔ: r] -
kosmetik [kɒz'metɪks] -
tas [bægz] (bentuk dasar: tas [bæg]) -
kotak ['bɒksɪz] (bentuk dasar: kotak [bɒks]) -
103.
“Apakah Anda tahu cara merias wajah?”
Tentu saja, saya lakukan.
menerapkan riasan -
kursus [kɔ: rs] -
tentu saja [əv’kɔ: rs] -
104.
Pertama, bersihkan semua riasan lama.
Aku akan mencucinya.
pertama [fɜ: pertama] -
mencuci -
tua [oʊld] -
mencuci -
105.
“Lalu, keringkanlah wajahmu dengan handuk.”
Aku sudah mengeringkannya dengan handuk.
lalu [‘ðen] -
handuk [‘taʊəl] -
kering [draɪ] -
handuk ['taʊəld] -
106.
"N ext buka stoples krim pelembab."
Aku sudah membukanya.
pelembab [‘mɔɪstʃəraɪzɪŋ] (bentuk dasar: kelembaban ['mɔɪsʧər]) -
toples [dʒɑ: r] -
stoples krim [‘kri: m’dʒɑ: r] -
107.
“Letakkan jarimu di krim.”
Aku sudah mencelupkannya.
celupkan [dɪp] -
jari [‘fɪŋɡərz] (bentuk dasar: jari [‘ fɪŋɡər]) -
mencelupkan [‘dɪpt] -
108.
“Oleskan krim ke wajahmu.”
Saya menerapkannya.
menerapkan [ə’plaɪɪŋ] -
109.
“P ut di yayasan.
Aku sudah memakainya.
yayasan [faʊn’deɪʃn] -
110.
"B pinjamkan alas bedak dengan kuas."
Aku memadukannya.
campuran [campuran] -
pencampuran [‘campuranɪŋ] -
111.
"Untuk apa concealer digunakan?"
"Untuk menutupi noda."
penyamar [kən’si: lə] -
sampul [‘kʌvər] -
noda [‘blemɪʃəz] (bentuk dasar: noda [‘ blemɪʃ]) -
112.
"S et krim dengan bedak."
Saya tidak menggunakan bedak.
setel [‘set] -
bubuk [‘paʊdər] -
113.
Eye shadow pply ke kelopak mataku.
Saya menerapkannya.
bayangan [‘ʃædoʊ] -
eye shadow [‘aɪ‘ ʃædoʊ] -
tutup [lɪd] -
kelopak mata [‘aɪlɪdz] -
114.
“Gunakan maskara di bulu mata Anda.”
Aku memakainya.
maskara [mæ’skerə] -
bulu mata [‘aɪlæʃəz] -
115.
“Sebuah lipstik lipstik ke bibirmu.”
Saya sudah menerapkannya.
lipstik [‘lɪpstɪk] -
116.
"Bagaimana penampilanku ?"
"Kau terlihat hebat !"
lihat [lʊk] -
tampak hebat [lʊk ɡreɪt] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
100.
“Apakah kamu memakai riasan hari ini?”
"Tidak, bukan aku."
101.
“Apakah kamu sering memakai riasan?”
Sepanjang waktu.
102.
“Di mana Anda menyimpan kosmetik Anda?”
Di dalam tas dan kotak.
103.
“Apa kamu tahu cara merias wajah?”
Tentu saja, saya lakukan.
104.
“Pertama, bersihkan riasan lama.”
Aku akan mencucinya.
105.
"Lalu keringkan wajahmu dengan handuk."
Aku sudah mengeringkannya dengan handuk.
106.
Selanjutnya buka stoples krim pelembab.
Aku sudah membukanya.
107.
"Celupkan jarimu ke dalam krim."
Aku sudah mencelupkannya.
108.
"Oleskan krim ke wajah Anda."
Saya menerapkannya.
109.
“Pakai fondasi.
Aku sudah memakainya.
110.
“Padukan alas bedak dengan kuas.”
Aku memadukannya.
111.
“Untuk apa concealer digunakan?”
"Untuk menutupi noda."
112.
"Atur krim dengan bedak."
Saya tidak menggunakan bedak.
113.
"Aplikasikan perona mata ke kelopak mataku."
Saya menerapkannya.
114.
"Oleskan maskara di bulu mata Anda."
Aku memakainya.
115.
"Oleskan lipstik ke bibir Anda."
Saya sudah menerapkannya.
116.
"Bagaimana penampilanku?"
"Kau terlihat hebat!"
Berpakaian
117.
“Apa yang harus saya lakukan selanjutnya?”
"Ganti pakaianmu ."
harus [ʃʊd] -
ubah [tʃeɪndʒ] -
118.
"Lepaskan kaosmu."
Aku akan melepasnya.
kaos dalam [‘ʌndərʃɜ: rt] -
119.
“Kenapa kamu memakai kaus kaki aneh?”
"Saya tidak dapat menemukan yang berpasangan."
ganjil [ɒd] -
kaus kaki aneh [ɒd sɒks] -
temukan [faɪnd] -
dipasangkan [peərd] -
120.
Apa kamu berhasil menemukan kaus kaki berpasangan?
"Ya saya punya. Saya menemukannya satu menit yang lalu. "
dikelola [‘mænədʒd] -
ditemukan [faʊnd] -
lalu [ə’ɡoʊ] -
satu menit yang lalu [ə ‘mɪnət ə’ɡoʊ] -
121.
“P ut di bajumu.”
Aku sudah memakainya.
kemeja [ʃɜ: rt] -
122.
"Kencangkan bajumu."
Aku sedang mengancingkannya.
tombol [bʌtn] -
tombol atas [‘bʌtnʌp] -
mengancingkan [‘bʌtnɪŋ] -
123.
"P ut di kaosmu."
Aku telah memakainya.
kaos [‘ti: ʃɜ: rt] -
124.
“P ut di celanamu.”
Aku telah memakainya.
celana [pænts] -
125.
“Y ritsleting kita terlepas. Tarik keatas ."
Terima kasih atas petunjuknya.
ritsleting [‘zɪpər] (AM) = zip (BRIT) -
dibatalkan [ʌn’dʌn] (urungkan [ʌn'du:] -
menarik -
terima kasih [θæŋks] -
petunjuk [hɪnt] -
126.
"Masukkan bajumu."
"Tidak,
Saya memakainya di luar celana saya. "
selipkan [tʌk] -
Masukkan -
di luar [aʊt’saɪd] -
127.
“Pakai gaunmu.”
Aku telah memakainya.
gaun [dres] -
128.
"Y rok kita ada di belakang ke depan."
“Tidak, ini lurus.”
rok [skɜ: rt] -
kembali [bæk] -
depan [frʌnt] -
kembali ke depan -
lurus [streɪt] -
129.
"Y pullover kita ada di dalam ke luar."
Tidak, tidak apa-apa.
pullover [p'ʊloʊvər] -
di dalam [ɪn'saɪd] -
luar dalam -
Baiklah -
130.
"P ut di sepatumu."
"Baik."
sepatu [ʃu: z] (bentuk dasar: sepatu [ʃu:]) -
131.
"Siapkan tali sepatumu."
Aku mengikat mereka.
dasi [taɪ] -
mengikat -
tali sepatu [‘ʃu: leɪsəz] (bentuk dasar: tali sepatu [‘ ʃu: leɪs]) -
mengikat [‘taɪɪŋ] -
132.
"Apa kamu sudah berpakaian?" ("Sudahkah kamu berpakaian?" - BRIT)
"Ya kita memiliki."
berpakaian -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
117.
“Apa yang harus saya lakukan selanjutnya?”
"Ganti pakaianmu."
118.
"Lepaskan kaosmu."
Aku akan melepasnya.
119.
“Kenapa kamu memakai kaus kaki aneh?”
"Saya tidak dapat menemukan yang berpasangan."
120.
“Apakah Anda berhasil menemukan kaus kaki berpasangan?”
"Ya saya punya. Saya menemukannya satu menit yang lalu. "
121.
"Pakai bajumu."
Aku sudah memakainya.
122.
"Kancingkan bajumu."
Aku sedang mengancingkannya.
123.
"Pakai kaosmu."
Aku telah memakainya.
124.
“Pakai celanamu.”
Aku telah memakainya.
125.
"Ritsletingmu terlepas. Tarik keatas."
Terima kasih atas petunjuknya.
126.
"Masukkan bajumu."
"Tidak, aku memakainya di luar celanaku."
127.
“Pakai gaunmu.”
Aku telah memakainya.
128.
Rokmu ada di belakang ke depan.
“Tidak, ini lurus.”
129.
“Pullover Anda ada di dalam.”
Tidak, tidak apa-apa.
130.
“Pakai sepatumu.”
"Baik."
131.
"Ikat tali sepatumu."
Aku mengikat mereka.
132.
“Apakah kamu sudah berpakaian?” ("Sudahkah kamu berpakaian?" - BRIT)
"Ya kita memiliki."
Sedang sarapan
133.
"Pergi ke dapur ."
"Aku pergi."
dapur [‘kɪtʃən] -
134.
Taruh di meja.
Saya sudah duduk.
duduk -
tabel [teɪbl] -
duduk [sæt] -
135.
"Apa kau lapar ?"
"Saya sangat lapar!"
lapar ['hʌŋgrɪ] -
sangat ['verɪ] -
136.
"Apa yang akan kita makan untuk sarapan?"
Aku akan memanggang roti yang sudah diiris.
sarapan [‘brekfəst] -
untuk sarapan -
roti panggang [toʊst] -
irisan [slaɪst] (bentuk dasar: irisan [slaɪs]) -
roti [dibesarkan] -
irisan roti -
137.
"Aku sudah siap bersulang?"
"Ya itu."
siap [‘redi] -
138.
"O pena sebungkus mentega."
Saya telah membukanya.
pak [pæk] -
mentega [‘bʌtər] -
139.
“Taruh mentega di atas roti.”
Aku sudah memakainya.
sedikit mentega -
140.
"T ake sebuah pisau."
Aku sudah mengambilnya.
pisau [naɪf] -
141.
"S siapkan mentega di atas roti panggang."
Saya menyebarkannya.
sebarkan [spred] -
menyebarkan [‘spredɪŋ] -
142.
“Ave you spread the butter?”
"Ya saya punya."
sebarkan [spred] -
143.
“Beri aku roti panggang.”
Ini dia.
ini dia -
144.
“O, pulpen stoples selai.
Aku sudah membukanya.
selai [dʒæm] -
toples selai -
145.
“Terbuat dari apa selai ini?”
Aprikot.
terbuat dari -
aprikot [‘eɪprəkɒts] (bentuk dasar: aprikot [‘ eɪprəkɒt]) -
146.
“Dan selai itu terbuat dari apa?”
" Stroberi ."
stroberi [‘strɔ: beriz] (bentuk dasar: stroberi [‘ strɔ: beri]) -
147.
"Bolehkah aku punya selai persik?"
"Ya kamu bisa. Sebarkan di atas roti. "
persik [pi: tʃ] -
148.
"Apa kau sudah mencicipi roti panggang dengan mentega?"
"Ya saya punya."
mencicipi [‘teɪstəd] -
149.
"Apakah kamu suka keju ?"
Ya, saya lakukan.
seperti [laɪk] -
keju [tʃi:͟ z] -
150.
"Apakah kamu makan daging ?"
"Sedikit ."
makan itu] -
daging [mi: t] -
sedikit [lɪtl] -
sedikit [ə’lɪtl] -
151.
Apa yang kamu makan sekarang?
"Sandwich keju dan daging."
makan [‘i: tɪŋ] -
sandwich [‘sænwɪdʒ] -
sandwich daging -
152.
“Apakah kamu ingin makan kue oatmeal?”
Tidak, saya kenyang.
oatmeal [‘oʊtmi: l] -
cookie [‘kʊkiz] (bentuk dasar: cookie [k'ʊki]) -
penuh [fʊl] -
153.
"Apakah kamu haus ?"
"Ya, benar."
haus [‘θɜ: rsti] -
154.
"Masukkan jus jeruk kita ke dalam gelas."
Aku menuangkannya.
tuangkan [pɔ: r] -
jeruk [‘ɔ: rɪndʒ] -
jus [dʒu: s] -
jus jeruk -
menuangkan [‘pɔ: rɪŋ] -
155.
"Coba jus cranberry."
Aku sedang meminumnya.
minum [drɪŋk] -
cranberi [‘krænberi] -
minum [‘drɪŋkɪŋ] -
156.
Apa itu di cangkirmu?
" Kopi ."
cangkir [kʌp] -
kopi [‘kɒfi] -
157.
“Masukkan kopi ke dalam cangkir saya. Jangan bakar dirimu! "
Aku menuangkan dengan hati-hati.
bakar [‘bɜ: rn] -
hati-hati ['keərfʊl] -
hati-hati ['keərfʊli] -
158.
Apa yang kamu minum?
Saya minum kopi putih / kopi dengan susu.
putih [waɪt] -
susu [mɪlk] -
kopi putih = kopi dengan susu -
159.
“Apa kamu sudah selesai sarapan?”
"Ya kita memiliki."
selesai ['fɪnɪʃt] (bentuk dasar: finish [' fɪnɪʃ]) -
160.
"Pilih piringnya."
Aku sudah mengumpulkannya.
kumpulkan [kə’lekt] -
hidangan [‘dɪʃəz] (bentuk dasar: hidangan [‘ dɪʃ]) -
dikumpulkan [kə’lektəd] -
161.
“Basahi piring dengan air sabun.”
Aku sedang mencucinya.
sabun [‘soʊpi] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
133.
"Pergi ke dapur."
"Aku pergi."
134.
“Duduklah di meja.”
Saya sudah duduk.
135.
"Apa kau lapar?"
"Saya sangat lapar!"
136.
"Apa yang akan kita makan untuk sarapan?"
Aku akan memanggang roti yang sudah diiris.
137.
“Apakah roti panggang sudah siap?”
"Ya itu."
138.
"Buka sebungkus mentega."
Saya telah membukanya.
139.
“Taruh mentega di atas roti.”
Aku sudah memakainya.
140
.
Ambil pisau.
Aku sudah mengambilnya.
141.
"Oleskan mentega di atas roti panggang."
Saya menyebarkannya.
142.
“Apakah kamu sudah mengoleskan mentega?”
"Ya saya punya."
143.
"Beri aku roti panggang."
Ini dia.
144.
“Buka stoples selai.”
Aku sudah membukanya.
145.
“Terbuat dari apa selai ini?”
Aprikot.
146.
"Dan selai itu terbuat dari apa?"
"Stroberi."
147.
“Boleh saya minta selai persik?”
"Ya kamu bisa. Sebarkan di atas roti. "
148.
“Apakah kamu sudah mencicipi roti panggang dengan mentega?”
"Ya saya punya."
149.
"Apakah kamu suka keju?"
Ya, saya lakukan.
150.
"Apakah kamu makan daging?"
"Sedikit."
151.
“Apa yang kamu makan sekarang?”
"Sandwich keju dan daging."
152.
“Apakah Anda ingin makan kue oatmeal?”
Tidak, saya kenyang.
153.
"Apakah kamu haus?"
"Ya, benar."
154.
Tuang jus jeruk ke dalam gelas.
Aku menuangkannya.
155.
"Minum jus cranberry."
Aku sedang meminumnya.
156.
Apa itu di cangkirmu?
"Kopi."
157.
“Tuangkan kopi ke dalam cangkir saya. Jangan bakar dirimu! "
Aku menuang dengan hati-hati.
158.
Apa yang kamu minum?
Saya minum kopi putih / kopi dengan susu.
159.
“Apakah kamu sudah selesai sarapan?”
"Ya kita memiliki."
160.
"Kumpulkan piringnya."
Aku sudah mengumpulkannya.
161.
Cuci piring dengan air sabun.
Aku sedang mencucinya.
Menghabiskan Waktu Setelah Sarapan
162.
“Apa yang biasanya kamu lakukan setelah sarapan?”
Aku berjalan ke sekolah pembibitan.
biasanya [‘ju: ʒuəli] -
berjalan [‘wɔ: k] -
pembibitan [‘nɜ: rsəri] -
sekolah [sku: l] -
sekolah Keperawatan -
163.
"Apa yang kamu lakukan sekarang?"
Aku berbaring di lantai.
berbohong [‘laɪɪŋ] (bentuk dasar: berbohong [laɪ]) -
lantai [flɔ: r] -
164.
“Kenapa kamu tidak berjalan ke kamar bayi sekarang?”
“Kamar bayi tutup pada akhir pekan.”
ditutup [kloʊzd] -
akhir pekan [‘wi: kend] -
165.
“Apa yang kamu lakukan setelah sarapan di hari kerja?”
"Aku pergi ke sekolah."
hari kerja [‘wi: kdeɪz] (bentuk dasar: hari kerja ['wi: kdeɪ]) -
166.
"Apa yang kamu lakukan sekarang?"
Aku sedang duduk di atas tangga.
duduk [‘sɪtɪŋ] -
langkah [langkah] -
167.
“Kenapa kamu tidak pergi ke sekolah?”
"Hari ini adalah hari Minggu !"
Minggu [‘sʌndeɪ] -
168.
“Apa yang biasanya kamu lakukan setelah sarapan?”
"Saya pergi bekerja ."
kerja [wɜ: rk] -
169.
“Apakah kamu akan bekerja hari ini?”
"Tidak,
Saya tidak bekerja pada hari Sabtu dan Minggu. "
Sabtu [‘sætr̩deɪ] -
Minggu [‘sʌndeɪ] -
170.
“Apa yang akan kamu lakukan setelah sarapan?”
Aku akan istirahat.
istirahat [istirahat] -
171.
Bagaimana biasanya kamu istirahat?
"Aku akan berbaring telentang dan mengangkat kakiku."
turun [daʊn] -
berbaring -
naikkan [reɪz] -
kaki [leɡz] -
172.
“Apa sofa ini nyaman?”
"Tidak,
itu terlalu kecil untukku. "
sofa [kaʊtʃ] -
nyaman [‘kʌmfərtəbl] -
juga [tu:] -
kecil [smɒl] -
173.
“Bagaimana kamu ingin istirahat?”
"Saya suka berbaring tengkurap."
perut [‘stʌmək] -
174.
"Apa sofa ini nyaman?"
Ya, itu besar dan lembut.
sofa [‘soʊfə] -
besar [bɪɡ] -
lembut [sɒft] -
175.
Topi apa yang tergeletak di sofa itu?
“Saya tidak tahu.
Itu terlihat seperti singa. ”
terlihat [lʊks laɪk] -
singa [‘laɪən] -
176.
“Apa kamu punya sofa lain?”
“Ya, kami melakukannya. Anjing kami sedang tidur di atasnya. "
[ə’nʌðər] lainnya -
anjing [dɔ: ɡ] -
177.
“Di sini kamu akan bersantai?”
Di atas sofa di ruang tamu.
santai [rə’læks] -
hidup [‘lɪvɪŋ] -
ruangan [ru: m] -
178.
Berapa lama kamu bisa duduk bersila?
"Waktu yang sangat lama."
bagaimana [haʊ] -
panjang [lɔ: ŋ] -
lintas [krɒs] -
bersila [krɒs’leɡd] -
179.
“Apa kamu berbohong sekarang?”
Kakiku mati rasa.
hilang [ɡɒn] (bentuk dasar: go [goʊ]) -
menjadi mati rasa -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
162.
“Apa yang biasanya kamu lakukan setelah sarapan?”
Aku berjalan ke sekolah pembibitan.
163.
"Apa yang kamu lakukan sekarang?"
Aku berbaring di lantai.
164.
“Mengapa kamu tidak berjalan ke kamar bayi sekarang?”
“Kamar bayi tutup pada akhir pekan.”
165.
“Apa yang kamu lakukan setelah sarapan di hari kerja?”
"Aku pergi ke sekolah."
166.
"Apa yang kamu lakukan sekarang?"
Aku sedang duduk di atas tangga.
167.
“Kenapa kamu tidak pergi ke sekolah?”
"Hari ini adalah hari Minggu!"
168.
“Apa yang biasanya kamu lakukan setelah sarapan?”
"Saya pergi bekerja."
169.
“Apakah kamu akan bekerja hari ini?”
“Tidak, saya tidak bekerja pada hari Sabtu dan Minggu.”
170.
“Apa yang akan kamu lakukan setelah sarapan?”
Aku akan istirahat.
171.
“Bagaimana biasanya Anda beristirahat?”
"Aku akan berbaring telentang dan mengangkat kakiku."
172.
“Apakah sofa ini nyaman?”
“Tidak, itu terlalu kecil untukku.

173.
“Bagaimana Anda ingin istirahat?”
"Saya suka berbaring tengkurap."
174.
“Apakah sofa ini nyaman?”
Ya, itu besar dan lembut.
175.
Apa itu yang tergeletak di sofa?
“Saya tidak tahu. Itu terlihat seperti singa. ”
176.
“Apakah Anda memiliki sofa lain?”
“Ya, kami melakukannya. Anjing kami sedang tidur di atasnya. "
177.
“Di mana kamu akan bersantai?”
Di atas sofa di ruang tamu.
178.
"Berapa lama Anda bisa duduk bersila?"
"Waktu yang sangat lama."
179.
“Kenapa kamu berbohong sekarang?”
Kakiku mati rasa.
Membaca Majalah
180.
Topi apa di tanganmu?
Ini adalah majalah.
tangan [hændz] -
majalah [‘mæɡəzin] -
181.
"R ead the magazine"
Saya sedang membacanya.
baca [ri: d] -
membaca [‘ri: dɪŋ] -
182.
“N o, baca majalahnya keras-keras!”
"Baik,
dengarkan. "
keras [ə’laʊd] -
dengarkan [‘lɪsn] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
180.
Apa yang ada di tanganmu?
Ini adalah majalah.
181.
"Baca majalah"
Saya sedang membacanya.
182.
“Tidak, baca majalahnya dengan keras!”
Oke, dengarkan.
Membaca koran
183.
"Membaca koran ."
“Pertama, saya harus memakai kacamata saya.”
koran [‘nu: zpeɪpər] -
harus [mʌst] -
kacamata [‘ɡlæsəz] -
184.
“D ad, kenapa kamu membaca untuk dirimu sendiri?”
Tidak ada yang menarik untukmu.
ayah [dæd] -
tidak ada [‘nʌθɪŋ] -
menarik [‘ɪntrəstɪŋ] -
185.
Lanjutkan, baca koran lain sendiri.
"Saya tidak suka membaca sendiri."
oleh diriku sendiri -
186.
Untuk apa gelas ini?
“Ini adalah sebuah lensa.
Ini memperbesar teks dan disebut kaca pembesar. ”
gelas [ɡlæs] -
lensa [lenz] -
memperbesar [‘mæɡnɪfaɪz] (bentuk dasar: memperbesar ['mægnɪfaɪ]) -
teks [tekst] -
kaca pembesar [‘mæɡnɪfaɪər] -
187.
"L ook, anjing itu sedang membaca koran!"
“Tidak, itu hanya dengan melihatnya.”
hanya [dʒʌst] -
melihat ke -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
183.
"Membaca koran."
“Pertama, saya harus memakai kacamata saya.”
184.
"Ayah, mengapa kamu membaca untuk dirimu sendiri?"
Tidak ada yang menarik untukmu.
185.
Nak, baca koran lain sendiri.
"Saya tidak suka membaca sendiri."
186.
“Untuk apa gelas ini?”
“Ini adalah sebuah lensa.
Ini memperbesar teks dan disebut kaca pembesar. ”
187.
Lihat, anjing itu sedang membaca koran!
“Tidak, itu hanya dengan melihatnya.”
Membaca buku
188.
Pilih buku di rak.
Aku sudah memilih satu.
pilih [pɪk] -
buku [bʊk] -
rak [diri] -
memilih [pɪkt] -
189.
Tempatkan buku di atas meja.
Saya telah meletakkannya di sana.
tempat [pleɪs] -
ditempatkan [pleɪst] -
190.
"Buka buku."
Saya telah membukanya di tengah.
tengah [mɪdl] -
di tengah-tengah -
191.
Mari kita cari beberapa gambar.
"Tidak ada ."
biarkan [biarkan] -
kami [ʌs] -
gambar [‘pɪktʃərz] (bentuk dasar: gambar [‘ pɪktʃər]) -
tidak ada [nʌn] -
192.
“Ukuran teksnya terlalu kecil.”
"Gunakan kaca pembesar."
ukuran [saɪz] -
193.
"Membaca buku."
"Saya tidak bisa melihat teksnya."
lihat [si:] -
194.
"T ry untuk membaca buku ini."
Oke, berikan padaku.
coba [traɪ] -
bawa [brɪŋ] -
195.
"Bolehkah kamu melihat teksnya?"
“Ya, tapi ini bukan bahasa Inggris.”
Inggris [‘ɪŋɡlɪʃ] -
bahasa [‘læŋɡwɪdʒ] -
196.
“Apakah buku ini dalam bahasa Inggris?”
"Iya."
dalam Bahasa Inggris -
197.
“Maukah kamu membacakan buku ini untukku?”
"Iya.
Buka di halaman satu. ”
di [æt] -
halaman [peɪdʒ] -
di halaman -
198.
"Apakah ini halaman pertama?"
"Tidak. Balik halaman."
pertama [fɜ: pertama] -
belok [tɜ: rn] -
199.
"L isten. Saya mulai membaca. "
"Aku mendengarkan ."
mulai [‘stɑ: rtɪŋ] -
mendengarkan [‘lɪsnɪŋ] -
200.
“Apa kamu tidak mendengarkan?”
“Buku itu membosankan.”
membosankan [‘bɔ: rɪŋ] -
201.
Aula S aku berhenti membaca?
“Ya, hentikan.”
berhenti [stɒp] -
membaca [‘ri: dɪŋ] -
202.
"S hut bukunya."
Aku sudah menutupnya.
tutup [ʃʌt] -
203.
Kembalikan buku itu ke rak.
"Tidak masalah ."
masalah [‘prɒbləm] -
tidak masalah -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
188.
Pilih buku di rak.
Aku sudah memilih satu.
189.
“Letakkan buku di atas meja.”
Saya telah meletakkannya di sana.
190.
"Buka buku."
Saya telah membukanya di tengah.
191.
Mari kita cari beberapa gambar.
"Tidak ada."
192.
“Ukuran teksnya terlalu kecil.”
"Gunakan kaca pembesar."
193.
"Membaca buku."
"Saya tidak bisa melihat teksnya."
194.
Coba baca buku ini.
Oke, berikan padaku.
195.
“Bisakah kamu melihat teksnya?”
"Iya
, tapi ini bukan bahasa Inggris. ”
196.
“Apakah buku ini dalam bahasa Inggris?”
"Iya."
197.
“Maukah kamu membacakan buku ini untukku?”
"Iya. Buka di halaman satu. ”
198.
“Apakah ini halaman pertama?”
"Tidak. Balik halaman."
199.
"Mendengarkan. Saya mulai membaca. "
"Aku mendengarkan."
200.
“Kenapa kamu tidak mendengarkan?”
“Buku itu membosankan.”
201.
“Haruskah saya berhenti membaca?”
“Ya, hentikan.”
202.
"Tutup bukunya."
Aku sudah menutupnya.
203.
“Tempatkan kembali buku itu di rak.”
"Tidak masalah."
Permainan papan
204.
"Apakah kamu sedih ?"
“Tidak, aku bosan. Dan kau?"
sedih [sæd] -
bosan [bɔ: rd] -
205.
" Saya juga . Maukah kamu bermain denganku? ”
"Aku akan."
saya juga -
mainkan [pleɪ] -
bermain dengan -
206.
“Apa kamu punya permainan papan?”
"Ya banyak ."
papan [bɔ: rd] -
game [ɡeɪmz] (bentuk dasar: game [ɡeɪm]) -
banyak [‘meni] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
204.
"Apakah kamu sedih?"
“Tidak, aku bosan. Dan kau?"
205.
"Saya juga. Maukah kamu bermain denganku? ”
"Aku akan."
206.
“Apakah kamu punya permainan papan?”
"Ya banyak."
Ludo
207.
“Apakah ini juga permainan papan?”
"Iya. Ini Ludo. ”
juga [‘ɔ: lsoʊ] -
208.
“Bagaimana cara kita memainkan game ini?”
Gulung kubus.
gulung [roʊl] -
kubus [‘kju: b] -
209.
"Apa selanjutnya?"
“Pindahkan sepotong.”
bagian [pi: s] -
210.
“Berapa banyak potongan yang ada?”
Enam belas.
bagaimana [haʊ] -
banyak [‘meni] -
potongan [‘pi: səz] -
enam belas [sɪk’sti: n] -
211.
"Berapa banyak dari mereka yang menjadi milikku?"
Empat. Yang merah."
mereka [ðəm] -
milikku [maɪn] -
empat [fɔ: r] -
merah [merah] -
212.
"Bolehkah saya menggunakan potongan biru?"
"Ya, silakan."
boleh [meɪ] -
biru [blu:] -
213.
"Siapa yang akan bermain dengan yang kuning?"
"Ibu kami ."
kuning [‘jeloʊ] -
ibu [‘mʌðər] -
214.
"Siapa yang akan mendapat potongan hijau?"
"Ayah kita ."
hijau [ɡri: n] -
ayah ['fɑ: ðər] -
215.
“Apa tujuan permainan ini?”
“Untuk mendapatkan semua bagian Anda pulang.”
dapatkan [ɡet] -
rumah [hoʊm] -
216.
“Bagaimana cara saya memenangkan pertandingan?”
“Capai garis finis dulu.”
menang [wɪn] -
selesaikan [‘fɪnɪʃ] -
baris [laɪn] -
garis akhir -
217.
Bagaimana saya tidak kalah?
“Jangan menjadi yang terakhir untuk menyelesaikan.”
kalah [lu: z] -
terakhir [læst] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
207.
“Apakah ini juga permainan papan?”
"Iya. Itu adalah Ludo.

208.
“Bagaimana kita memainkan game ini?”
Gulung kubus.
209.
"Apa selanjutnya?"
Pindahkan sepotong.
210.
"Ada berapa buah?"
"Enambelas."
211.
"Berapa banyak dari mereka milikku?"
Empat. Yang merah."
212.
“Bolehkah saya menggunakan potongan biru?”
"Ya, silakan."
213.
“Siapa yang akan bermain dengan yang kuning?”
"Ibu kami."
214.
"Siapa yang akan mendapatkan potongan hijau?"
"Ayah kita."
215
.
“Apa tujuan permainan ini?”
“Untuk mendapatkan semua bagianmu pulang.”
216.
“Bagaimana cara memenangkan permainan?”
“Capai garis finis dulu.”
217.
“Bagaimana saya tidak kalah?”
“Jangan menjadi yang terakhir untuk menyelesaikan.”
Catur
218.
“Apakah Anda ingin bermain catur?”
"Ya saya akan."
akan [wʊd] -
ingin -
catur [tʃes] -
219.
"Tutup papan catur."
Selesai.
hapus ['klɪər] -
papan catur [‘tʃesbɔ: rd] -
220.
"Bolehkah Anda menyiapkan potongannya?"
Saya sudah menyiapkannya.
mendirikan -
potongan [‘pi: səz] -
221.
“Warna apa yang akan kamu pilih, hitam atau putih?”
"Putih."
yang [wɪtʃ] -
pilih [tʃu: z] -
hitam [blæk] -
222.
“Apa kau tahu aturan mainnya?”
Ya, saya lakukan.
aturan [ru: lz] (bentuk dasar: aturan [ru: l]) -
223.
"Apa nama kedua bagian ini?"
Raja dan ratu.
raja [kɪŋ] -
ratu [kwi: n] -
224.
"Aku raja di kiri atau di kanan?"
"Ada di kanan."
kiri [kiri] -
kanan [raɪt] -
225.
"Bidak catur apa ini?"
Bidak hitam dan bidak putih.
ini [ði: z] -
bidak [pɔ: nz] -
226.
Berapa banyak bidak yang kamu miliki?
Delapan.
delapan [eɪt] -
227.
Apakah ini seekor kuda?
"Dalam bahasa Inggris informal, ya."
kuda [hɔ: rs] -
informal [ɪn’fɔ: rməl] -
228.
"Apa namanya dalam bahasa Inggris formal?"
Seorang ksatria.
formal [‘fɔ: rməl] -
kesatria [naɪt] -
229.
"Apa nama bidak ini?"
Kastil dalam bahasa Inggris informal.
kastil [kæsl] -
230.
"Apa nama resminya?"
Benteng.
benteng [rʊk] -
231
.
Bagaimana sebutan bidak catur ini?
Seorang uskup.
uskup [‘bɪʃəp] -
232.
Berapa banyak bidak yang dimiliki setiap pemain?
"Enambelas."
masing-masing [i: tʃ] -
pemain ['pleɪər] -
233.
Berapa banyak bidak yang ada dalam satu set catur?
" Tiga puluh dua ."
total ['toʊtəl] -
secara keseluruhan -
tiga puluh dua ['θɜ: rti’tu:] -
234.
Berapa banyak kotak yang ada di papan catur?
" Enam puluh empat ."
persegi ['skweər] -
enam puluh empat ['sɪksti’fɔ: r] -
235.
“Berapa banyak pemain yang ambil bagian dalam sebuah game?”
"Dua."
ambil [teɪk] -
bagian [pɑ: rt] -
236.
"Apa tujuan dari game ini?"
“Untuk menskakmat lawan.”
sekakmat [‘tʃekmeɪt] -
lawan [ə’poʊnənt] -
237.
"Siapa yang bergerak duluan?"
"Putih."
bergerak [mu: vz] (pindah [mu: v] -
238.
“Bagaimana kamu memulai permainan?”
"Aku bisa memindahkan pion atau kesatria saya."
memulai permainan -
239.
Bagaimana bidak itu bergerak?
“Pada awalnya, satu atau dua kotak ke depan.”
di awal -
maju [‘fɔ: rwərd] -
240.
Bagaimana cara kesatria itu bergerak?
Dalam bentuk L ke segala arah.
bentuk [ʃeɪp] -
arah [daɪ'rekʃən] -
241.
"Bisakah kastil menangkap pion?"
"Iya
, Bisa."
tangkap [‘kæptʃər] -
242.
“Kamu telah kehilangan ratu!”
“Tidak, saya telah mengorbankan itu untuk memenangkan permainan!”
hilang [pertama] -
mengorbankan [‘sækrɪfaɪst] -
243.
"Bidak musuh mana yang bisa kamu bunuh?"
"Apa saja, kecuali raja."
musuh [‘enəmi] -
bunuh [kɪl] -
kecuali [ɪk’sept] -
kecuali untuk -
244.
Bagaimana saya bisa menskakmat raja?
“Serang.
”(=“ Ancam itu. ”)
letakkan [pʊt] -
di bawah [‘ʌndər] -
menyerang [ə'tæk] -
mengancam [θret ən] -
245.
“Apa aku harus mengumumkan 'check and mate'?”
“Anda tidak perlu mengatakan itu untuk menang.”
umumkan [ə’naʊns] -
periksa [tʃek] -
sobat [meɪt] -
246.
“Apakah kamu suka bermain catur?”
“Ya, saya lakukan. Saya pemain yang cukup bagus. "
cukup [kwaɪt] -
247.
"Aku adalah permainan catur yang populer?"
“Ya, catur dimainkan di seluruh dunia.”
populer [‘ɒpjʊlər] -
semua [ɔ: l] -
di atas [‘oʊvər] -
dunia [wɜ: rld] -
di seluruh dunia -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
218.
“Apakah Anda ingin bermain catur?”
"Ya saya akan."
219.
Kosongkan papan catur.
Selesai.
220.
"Bisakah Anda menyiapkan potongannya?"
Saya sudah menyiapkannya.
221.
Warna apa yang akan kamu pilih, hitam atau putih?
"Putih."
222.
“Apa kamu tahu aturan mainnya?”
Ya, saya lakukan.
223.
Apa nama dari dua bagian ini?
Raja dan ratu.
224.
“Apakah raja di kiri atau di kanan?”
"Ada di kanan."
225.
Bidak catur apa ini?
Bidak hitam dan bidak putih.
226.
"Berapa banyak pion yang kamu miliki?"
"Delapan."
227.
Apakah ini seekor kuda?
"Dalam bahasa Inggris informal, ya."
228.
“Apa yang disebut dalam bahasa Inggris formal?”
Seorang ksatria.
229.
"Apa nama bidak ini?"
Kastil dalam bahasa Inggris informal.
230.
“Apa nama resminya?”
Benteng.
231.
“Apa nama bidak catur ini?”
Seorang uskup.
232.
“Berapa banyak bidak yang dimiliki setiap pemain?”
"Enambelas."
233.
“Berapa total bidak dalam satu set catur?”
"Tiga puluh dua."
234.
“Berapa banyak kotak yang ada di papan catur?”
"Enam puluh empat."
235.
“Berapa banyak pemain yang ambil bagian dalam sebuah game?”
"Dua."
236.
“Apa tujuan dari game ini?”
“Untuk menskakmat lawan.”
237.
“Siapa yang bergerak lebih dulu?”
"Putih."
238.
“Bagaimana Anda memulai permainan?”
"Aku bisa memindahkan pion atau kesatria saya."
239.
Bagaimana bidak itu bergerak?
“Pada awalnya, satu atau dua kotak ke depan.”
240.
Bagaimana kesatria itu bergerak?
Dalam bentuk L ke segala arah.
241.
“Bisakah kastil menangkap pion?”
Ya, itu bisa.
242.
“Kamu telah kehilangan ratu!”
“Tidak, saya telah mengorbankan itu untuk memenangkan permainan!”
243.
Bidak musuh mana yang bisa kamu bunuh?
"Apa saja, kecuali raja."
244.
"Bagaimana saya bisa menskakmat raja?"
"Serang."
245.
“Apakah saya harus mengumumkan 'periksa dan sobat'?”
“Anda tidak perlu mengatakan itu untuk menang.”
246.
“Apakah kamu suka bermain catur?”
“Ya, saya lakukan. Saya pemain yang cukup bagus. "
247.
“Apakah catur adalah permainan yang populer?"
“Ya, catur dimainkan di seluruh dunia
.”
Checkers, backgammon
248.
Berapa banyak potongan yang ada di kotak-kotak?
" Dua puluh empat . Dua belas pion per sisi. "
checker [‘tʃekərz] (AM) = draf [drɑ: fts] (BRIT) -
dua puluh empat ['twentɪ’fɔ: r] -
dua belas [twelv] -
per [pɜ: r] -
sisi [saɪd] -
249.
"Apakah semua dam itu datar dan bulat?"
“Ya, tapi ada yang terang dan ada yang gelap.”
datar [flæt] -
ronde [raʊnd] -
cahaya [laɪt] -
gelap [dɑ: rk] -
250.
“Saya akan menang. Menyerah! ”
“Tidak, pertandingan akan berakhir seri.”
menyerah -
akhir [akhir] -
menggambar [drɔ:] -
berakhir seri -
251.
“Apa ada batu selain dam?”
Aku telah kehilangan bagian yang sebenarnya.
batu [stoʊnz] (bentuk dasar: batu [stoʊn]) -
sebagai gantinya [ɪn’sted] -
nyata [ri: l] -
252.
"Apa kau pernah bermain backgammon?"
“Tidak, saya belum.”
backgammon [‘bækɡæmən] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
248.
"Berapa banyak buah catur yang ada?"
"Dua puluh empat. Dua belas pion per sisi. "
249.
“Apakah semua kotak catur itu datar dan bulat?”
“Ya, tapi ada yang terang dan ada yang gelap.”
250.
“Saya akan menang.
Menyerah!"
Tidak, pertandingan akan berakhir seri.
251.
“Mengapa ada batu, bukan dam?”
Aku telah kehilangan bagian yang sebenarnya.
252.
“Apakah kamu pernah bermain backgammon?”
“Tidak, saya belum.”
Bermain kartu
253.
"Bolehkah kamu bermain kartu?"
“Tidak, saya tidak bisa.”
kartu [‘kɑ: rdz] (bentuk dasar: kartu [‘ kɑ: rd]) -
254.
Aula S, aku mengajarimu bermain kartu?
"Tidak,
Saya tidak suka berjudi. "
mengajar [ti: tʃ] -
perjudian [‘ɡæmblɪŋ] (bentuk dasar: berjudi [gæmbəl]) -
255.
“Apakah Anda suka membangun rumah dari kartu?”
“Ya, saya lakukan. Saya baru saja membuatnya. ”
gedung [‘bɪldɪŋ] -
rumah [‘haʊzɪz] (bentuk dasar: rumah [haʊs]) -
rumah kartu -
dibangun [bɪlt] -
256.
“Apa kartunya tersebar?”
Rumah itu telah dihancurkan oleh angin.
tersebar [‘skætərd] (bentuk dasar: pencar [skætər]) -
hancur [dɪ'strɔɪd] (bentuk dasar: hancurkan [dɪ'strɔɪ]) -
angin [wɪnd] -
257.
"Kumpulkan setumpuk kartu."
Aku sudah mengumpulkannya.
dek [dek] -
setumpuk kartu (AM) = pak kartu (BRIT) -
258.
“Singkirkan kartu-kartu di atas meja.”
Aku akan membaringkannya.
berbaring [‘leɪ] -
meletakkan -
meletakkan [‘leɪɪŋ] -
meletakkan -
259.
“Berapa banyak kartu dalam satu tumpukan?”
" Lima puluh dua ."
lima puluh dua ['fɪftɪ’tu:] -
260.
Berapa banyak kartu yang ada dalam satu setelan?
Tiga belas.
setelan [‘su: t] -
tiga belas [‘θɜ: r’ti: n] -
261.
Berapa banyak setelan di setumpuk kartu?
Empat.
setelan [su: ts] -
262.
“Kartu topi apa di sebelah kiri?”
Itu adalah dua hati.
hati [hɑ: rts] (bentuk dasar: hati [hɑ: rt]) -
dua hati -
263.
“Kartu topi apa di sebelah kanan?”
Itu adalah tiga berlian.
tiga [‘θri:] -
berlian [‘daɪməndz] (bentuk dasar: berlian [‘ daɪmənd]) -
tiga berlian -
264.
“Kartu topi apa yang ada di atas?”
Empat sekop.
atas [tɒp] -
sekop [spedz] (bentuk dasar: sekop [speɪd]) -
empat sekop -
265.
“Kartu topi apa yang kedua dari kanan?”
Lima berlian.
kedua [‘sekənd] -
kedua dari kanan -
lima berlian -
266.
“Apa nama kartu terdekat?
"Enam klub."
nama [‘neɪm] -
terdekat [‘nɪərəst] -
enam [sɪks] -
klub [klʌbz] (bentuk dasar: klub [klʌb]) -
enam klub -
267.
"Apa kartu di sebelah kiri?"
Tujuh sekop.
tujuh [sevn] -
tujuh sekop -
268.
“Kartu topi apa yang ada di atas?”
Delapan hati.
di atas -
delapan hati -
269.
“Kartu topi yang ketiga dari kiri?
Sembilan klub.
ketiga [‘θɜ: rd] -
ketiga dari kiri -
sembilan klub -
270.
"A manakah nama kartu terjauh?"
"Sepuluh hati."
terjauh [‘fɑ: rðəst] -
sepuluh sepuluh] -
sepuluh hati -
271.
“Jenis kartu apa ini?”
Ini adalah kartu wajah dengan jenis yang sama.
wajah [‘feɪs] -
kartu wajah -
272.
"Apa nama kartu ini?"
Dongkrak berlian.
jack [dʒæk] -
jack of diamonds -
273.
“Kartu topi apa di tengah?”
Ratu sekop.
center [‘sentər] (AM) = center (BRIT) -
berada di tengah -
ratu sekop -
274.
"Siapa raja klub?"
Yang kedua dari kanan.
raja klub -
kedua dari kanan -
275.
“Kartu topi apa yang ada di atas?”
As dari berlian.
ace [eɪs] -
kartu as berlian -
276.
“Bisakah kamu mengocok kartunya?”
" Tentu ."
acak [ʃʌfl] -
tentu [‘ʃʊər] -
277.
“Maukah kamu mengajariku cara bermain kartu?”
"Lain waktu ."
[ə'nʌðər] lainnya -
waktu [taɪm] -
lain waktu -
278.
“Bisakah kamu menunjukkan trik kartu?”
"Ya saya bisa. Jaga tanganku! "
trik [trɪk] -
trik kartu -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
253.
“Bisakah kamu bermain kartu?”
“Tidak, saya tidak bisa.”
254.
“Haruskah aku mengajarimu bermain kartu?”
“Tidak, saya tidak suka berjudi.”
255.
“Apakah Anda suka membangun rumah dari kartu?”
“Ya, saya lakukan. Saya baru saja membuatnya. ”
256.
Mengapa kartunya tersebar?
Rumah itu telah dihancurkan oleh angin.
257.
Kumpulkan setumpuk kartu.
Aku sudah mengumpulkannya.
258.
“Letakkan kartu di atas meja.”
Aku akan membaringkannya.
259.
“Berapa banyak kartu dalam satu tumpukan?”
"Lima puluh dua."
260.
"Berapa banyak kartu dalam satu suit?"
"Tigabelas."
261.
“Berapa banyak setelan dalam satu set kartu?”
Empat.
262.
Kartu apa yang ada di sebelah kiri?
Itu adalah dua hati.
263.
“Kartu apa yang ada di kanan?”
Itu adalah tiga berlian.
264.
“Kartu apa yang ada di atas?”
Empat sekop.
265.
“Kartu apa yang kedua dari kanan?”
Lima berlian.
266.
“Apa nama kartu terdekat?
"Enam klub."
267.
"Apa kartu di sebelah kiri?"
Tujuh sekop.
268.
“Kartu apa yang ada di atas?”
Delapan hati.
269.
“Kartu apa yang ketiga dari kiri?
Sembilan klub.
270.
Apa nama kartu terjauh?
"Sepuluh hati."
271.
“Jenis kartu apa ini?”
Ini adalah kartu wajah dengan jenis yang sama.
272.
Apa nama kartu ini?
Dongkrak berlian.
273.
“Kartu apa yang ada di tengah?”
Ratu sekop.
274.
Yang mana raja klub?
Yang kedua dari kanan.
275.
“Kartu apa yang ada di atas?”
As dari berlian.
276.
“Bisakah kamu mengocok kartunya?”
"Tentu."
277.
“Maukah kamu mengajariku cara bermain kartu?”
"Lain waktu."
278.
“Bisakah kamu menunjukkan trik kartu?”
"Ya saya bisa. Jaga tanganku! "
Domino, teka-teki, monopoli, tic-tac-toe
279.
“Apakah kamu senang bermain domino?”
“Tidak, mari kita mulai efek domino!”
nikmati [ɪn’dʒɔɪ] -
domino [‘dɒmɪnoʊz] -
memulai [ɪ'nɪʃɪəɪt] -
domino [‘dɒmənoʊ] -
efek [ɪ’fekt] -
sebagai gantinya [ɪn’sted] -
280.
“Apa kamu sudah menghentikan prosesnya?”
Saya ingin merekamnya dalam bentuk video.
proses [‘proʊses] -
catatan [rə’kɔ: rd] -
video [‘vɪdioʊ] -
281.
"Aula kita mengumpulkan puzzle?" (= “Haruskah kita membuat gergaji ukir?”)
“Ini terdiri dari lima ratus buah. Terlalu banyak !"
bersama [tə’ɡeðər] -
teka-teki [pʌzl] -
berkumpul [ə’sembl] -
gergaji ukir [‘dʒɪgsɔ:] -
terdiri dari [kən’sɪsts əv] -
seratus [‘hʌndrəd] -
282.
"Ayo main monopoli."
"Kenapa tidak? Melempar dadu ."
monopoli [mə’nɒpəli] -
dadu [‘daɪs] -
dadu = kubus
283.
“Apa kamu sudah berhenti bermain?”
Aku bosan dengan permainannya.
bored of (informal) = bored by / bored with (standard) -
284.
“Permainan topi apa ini?”
“Tic-tac-toe. Itu terlalu sederhana. "
tic-tac-toe (AM) [tɪk tæk toʊ] = noughts and cross (BRIT) [nɔ: ts ænd’krɔ: sɪz] -
sederhana ['sɪmpəl] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
279.
“Apakah Anda menikmati bermain kartu domino?”
"Tidak,
mari kita mulai efek domino sebagai gantinya! "
280.
“Mengapa Anda menghentikan prosesnya?”
“Saya ingin merekamnya dalam bentuk video.”
281.
“Haruskah kita menyusun teka-teki itu?”
“Ini terdiri dari lima ratus buah. Terlalu banyak!"
282.
Mari bermain monopoli.
"Kenapa tidak? Melempar dadu."
283.
“Kenapa kamu berhenti bermain?”
Aku bosan dengan permainannya.
284.
“Game apa ini?”
“Tic-tac-toe. Itu terlalu sederhana. "
Mendengarkan musik
285.
"Apa ini?"
Sepasang earphone.
earphone ['ɪərfoʊn] = earbud [' ɪərbʌd] -
286.
“Bagaimana Anda menggunakan earphone?”
"Saya memasukkannya ke telinga saya dan mendengarkan musik."
put in / into = masukkan ke -
telinga [ɪərz] (bentuk dasar: telinga [ɪər]) -
dengarkan [lɪsn] -
mendengarkan -
musik [‘mju: zɪk] -
287.
"H ey,
Saudaraku, apa yang kamu dengarkan? ”
Dia tidak bisa mendengarmu.
hai [‘heɪ] -
saudara [‘brʌðər] -
mendengarkan ['lɪsənɪŋ] -
dengar [hɪər] -
288.
Ini adalah headphone selang W?
Kakakku.
yang [hu: z] -
headphone [‘hedfoʊnz] -
sister's [‘sɪstərz] (bentuk dasar: sister [‘ sɪstər]) -
289.
“Biarkan dia memakai headphone.”
"Dia telah memakainya."
biarkan dia -
290.
“Berapa lama dia mendengarkan musik?”
"Selama setengah jam ."
setengah [hæf] -
jam [‘aʊər] -
setengah jam -
selama setengah jam -
291.
"Lepaskan headphone!"
Aku telah melepasnya. Tidak ada suara. "
suara [saʊnd] -
292.
“Apa headset tidak berfungsi?”
“Itu mungkin rusak. Biarkan saya memperbaikinya. ”
headset [‘hedset] -
bekerja [‘wɜ: rkɪŋ] -
rusak [‘broʊkən] -
memperbaiki [fɪks] = perbaikan [rɪ'peər] -
293.
“Headphone tidak perlu diperbaiki. Lihat di sini !"
“Aduh, saya lupa memasukkan steker ke stopkontak.”
butuh [ni: d] -
di sini [hɪər] -
Lihat di sini -
aduh [aʊtʃ] -
lupa [fər’ɡɒt] -
colok [plʌg] -
soket [‘sɒkət] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
285.
"Apa ini?"
Sepasang earphone.
286.
“Bagaimana Anda menggunakan earphone?”
"Saya memasukkannya ke telinga saya dan mendengarkan musik."
287.
“Hei, saudara, apa yang kamu dengarkan?”
Dia tidak bisa mendengarmu.
288.
Headphone siapa ini?
Kakakku.
289.
“Biarkan dia memakai headphone.”
"Dia telah memakainya."
290.
“Sudah berapa lama dia mendengarkan musik?”
"Selama setengah jam."
291.
Lepaskan headphone!
Aku telah melepasnya. Tidak ada suara. "
292.
“Mengapa headset tidak berfungsi?”
“Itu mungkin rusak. Biarkan saya memperbaikinya. ”
293.
“Headphone tidak perlu diperbaiki. Lihat di sini!"
“Aduh, saya lupa memasukkan steker ke stopkontak.”
Nyanyian
294.
“Saya ingin menyanyikan sebuah lagu.”
Ambil mikrofon.
bernyanyi [sɪŋ] -
lagu [sɒŋ] -
mikrofon [‘maɪkrəfoʊn] -
295.
“Bagaimana kalau speakernya aktif.”
"Saya telah mencolokkannya dan menyalakannya."
speaker [‘spi: kərz] (bentuk dasar: speaker [‘ spi: kər]) -
terpasang [‘plʌɡd] -
terpasang -
296.
"Sing ke mikrofon!"
"Baiklah, dengarkan."
bernyanyi ke mikrofon -
297.
"Saya tidak mendengar apa pun dari speaker.
“Naikkan volume suara.”
apapun [‘eniθɪŋ] -
naikkan -
volume [‘vɒlju: m] -
298.
Bagaimana cara menaikkan volume?
“Putar kenop volume searah jarum jam.”
kenop [‘nɒb] -
searah jarum jam [‘klɒkwaɪz] -
299.
“Kenapa kamu sudah menutup telingamu dengan tangan?”
"Musiknya terlalu keras. Menolaknya !"
tertutup [‘kʌvərd] -
Menolak -
300.
“Bagaimana cara saya mengecilkan suaranya?”
“Putar kenop volume berlawanan arah jarum jam.”
berlawanan arah jarum jam [kaʊntər klɒkwaɪz] -
301.
“Apa suaraku bagus?”
“Ya, lembut dan kuat.”
suara [vɔɪs] -
kuat [strɒŋ] -
302.
“Apa kamu suka caraku bernyanyi?”
“Tidak, Anda bernyanyi tidak selaras.”
lagu [‘tu: n] -
tidak selaras -
303.
Bagaimana saya bisa belajar menyanyi selaras?
Rekam suara Anda.
selaras -
304.
Bagaimana cara merekam suara saya?
"Gunakan ponsel Anda."
sel [sel] -
telepon [foʊn] -
telepon selular -
305.
“Ave kamu merekam nyanyianmu?”
“Ya, tapi saya tidak mengenali suara saya sendiri!”
kenali [‘rekəgnaɪz] -
memiliki [‘oʊn] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
294.
“Saya ingin menyanyikan sebuah lagu.”
Ambil mikrofon.
295.
“Periksa apakah speaker aktif.”
"Saya telah mencolokkannya dan menyalakannya."
296.
Nyanyikan ke mikrofon!
"Baiklah, dengarkan."
297.
"Saya tidak mendengar apa pun dari speaker.
“Naikkan volume suara.”
298.
“Bagaimana cara menaikkan volume?”
“Putar kenop volume searah jarum jam.”
299.
"Mengapa Anda menutupi telinga dengan tangan Anda?"
"Musiknya terlalu keras. Menolaknya!"
300.
“Bagaimana cara mengecilkan suara?”
“Putar kenop volume berlawanan arah jarum jam.”
301.
“Apakah saya memiliki suara yang bagus?”
“Ya, lembut dan kuat.”
302.
“Apakah kamu menyukai caraku bernyanyi?”
“Tidak, Anda bernyanyi tidak selaras.”
303.
“Bagaimana saya bisa belajar bernyanyi selaras?”
“Rekam suara Anda.

304.
“Bagaimana cara merekam suara saya?”
"Gunakan ponsel Anda."
305.
“Sudahkah kamu merekam nyanyianmu?”
“Ya, tapi saya tidak mengenali suara saya sendiri!”
Kentang rebus
306.
Apa yang kamu lakukan di dapur?
Saya akan memasak makan malam.
masak [kʊk] -
makan malam [‘dɪnər] -
akan [‘ɡɒnə] = akan -
307.
"Apa yang bisa saya bantu?"
Ambil beberapa kentang dari gudang.
tolong tolong] -
ambil [fetʃ] -
kentang [pə’teɪtoʊz] (bentuk dasar: kentang [pə’teɪtoʊ]) -
gudang [‘stɔ: ru: m] -
308.
“Apa yang harus saya lakukan dengan kentang?”
"Cuci di wastafel."
lakukan dengan -
309.
“Kentang itu bersih. Apa yang harus saya lakukan selanjutnya? ”
"Buang kulit kentang."
hapus [ri’mu: v] -
kulit [skɪn] -
310
.
“Dengan apa aku bisa mengupas kentang?”
"Sebuah pisau."
kupas [pi: l] -
311.
“Mengapa kulitnya begitu tebal?”
“Aku tidak bisa membuatnya kurus. Pisau itu tumpul. "
tebal [θɪk] -
tipis [θɪn] -
tumpul [blʌnt] -
312.
Bagaimana cara membuat kulitnya lebih tipis?
“Gunakan pengupas kentang. Hati-hati, ini tajam! "
lebih tipis [‘θɪnər] -
pengupas [‘pi: lər] -,
tajam [ʃɑ: rp] -
313.
“Saya sudah mengupas kentang. Apa selanjutnya?"
"Taruh di dalam panci dan isi dengan air."
dikupas [pi: ld] -
pot [pɒt] -
isi [fɪl] -
isi dengan -
314.
"Apa kau tidak ingin menggoreng kentang di wajan?"
"Tidak, saya ingin merebusnya di dalam panci."
goreng [fraɪ] -
menggoreng [‘fraɪɪŋ] -
pan [pæn] -
rebus [bɔɪl] -
315.
"Di sini korek apinya?"
"Di sini mereka."
cocok dengan [‘mætʃəz] (bentuk dasar: pertandingan [mætʃ]) -
316.
Nyalakan kompor.
"Aku sudah menyalakannya."
cahaya [laɪt] -
kompor [stoʊv] -
menyala [lɪt] (bentuk dasar: terang [laɪt]) -
317.
Taruh panci di atas api.
Aku telah memakainya.
pakai -
api [‘faɪər] -
318.
“Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk merebus kentang?”
Sekitar lima belas menit.
bagaimana [haʊ] -
panjang [lɔ: ŋ] -
does [dʌz] (bentuk dasar: do [du:]) -
Berapa lama -
tentang [ə’baʊt] -
lima belas [fɪf’ti: n] -
menit [‘mɪnɪts] (bentuk dasar: menit [‘ mɪnɪt]) -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
306.
"Apa yang kamu lakukan di dapur?"
Aku akan memasak makan malam.
307.
"Apa yang bisa saya bantu?"
Ambil beberapa kentang dari gudang.
308.
“Apa yang harus saya lakukan dengan kentang?”
"Cuci di wastafel."
309.
“Kentangnya bersih. Apa yang harus saya lakukan selanjutnya? ”
"Buang kulit kentang."
310.
“Dengan apa aku bisa mengupas kentangnya?”
"Sebuah pisau."
311.
“Mengapa kulitnya begitu tebal?”
“Aku tidak bisa membuatnya kurus. Pisau itu tumpul. "
312.
“Bagaimana cara membuat kulitnya lebih tipis?”
“Gunakan pengupas kentang.
Hati-hati, ini tajam! "
313.
“Saya sudah mengupas kentang. Apa selanjutnya?"
"Taruh di dalam panci dan isi dengan air."
314.
“Apakah kamu tidak ingin menggoreng kentang di wajan?”
"Tidak, saya ingin merebusnya di dalam panci."
315.
“Dimana korek apinya?”
"Di sini mereka."
316.
Nyalakan kompor.
"Aku sudah menyalakannya."
317.
Taruh panci di atas api.
Aku telah memakainya.
318.
“Berapa lama untuk merebus kentang?”
Sekitar lima belas menit.
Memasak Daging
319.
"Daging apa yang kamu potong?"
Ini daging sapi.
mengiris [s’laɪsɪŋ] (bentuk dasar: irisan [slaɪs]) -
daging sapi [bi: f] -
320.
"Apa yang sedang digoreng di penggorengan?"
Potongan daging sapi.
goreng [fraɪd] (bentuk dasar: goreng [fraɪ]) -
321.
"Apa daging giling ini?"
“Ini daging babi. Saya akan membuat bakso. "
tanah [graʊnd] (bentuk dasar: menggiling [graɪnd]) -
daging giling (AM) = daging cincang (BRIT) -
babi [pɔ: rk] -
bakso [‘mi: tbɔ: lz] -
322.
“Ave kamu membuat bakso babi?”
"Ya saya punya. Sekarang saya akan memasaknya di oven. "
oven [‘ʌvən] -
323.
"Apa kau melunakkan steak dengan palu ini?"
"Iya,
itu meratakan daging dengan sangat baik. "
tenderize ['tendəraɪz] -
steak [steɪks] -
palu [‘hæmər] -
mendatar [‘flætənz] (bentuk dasar: flatten [‘ flætən]) -
sangat ['veri] -
sangat baik -
324.
“Apakah Anda tepung steak?”
"Iya. Lalu aku mencelupkannya ke dalam telur dan remah roti. "
tepung [‘flaʊər] -
telur [eɡz] -
remah roti [‘bredkrʌmz] -
325.
“Bagaimana Anda lebih suka memasak daging?”
Aku memanggangnya.
lebih memilih [prɪ’fɜ: r] -
panggangan [ɡrɪl] -
326.
"Topi apa yang sedang dipanggang?"
Steak domba.
panggang [ɡrɪld] -
domba [læm] -
327.
"Topi apa yang sedang dipanggang di oven?"
Itu seekor kalkun.
dipanggang [‘roʊstɪd] (bentuk dasar: panggang [roʊst]) -
kalkun [‘tɜ: rki] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
319.
“Daging apa yang kamu potong?”
Ini daging sapi.
320.
"Apa yang sedang digoreng di wajan?"
Potongan daging sapi.
321.
"Daging giling apa ini?"
“Ini daging babi. Saya akan membuat bakso. "
322.
“Apakah kamu sudah membuat bakso babi?”
"Ya saya punya. Sekarang saya akan memasaknya di oven. "
323.
“Apakah kamu melunakkan steak dengan palu ini?”
"Iya,
itu meratakan daging dengan sangat baik. "
324.
“Apakah Anda tepung steak?”
"Iya. Lalu aku mencelupkannya ke dalam telur dan remah roti. "
325.
“Bagaimana Anda lebih suka memasak daging?”
Aku memanggangnya.
326.
"Apa yang dipanggang?"
Steak domba.
327.
"Apa yang sedang dipanggang di oven?"
Itu seekor kalkun.
Membuat Salad
328.
“Bagaimana kita akan memasak sayuran?”
“Kami akan membuat salad dari mereka.”
sayuran ['veʤətəblz] (bentuk dasar: sayuran [' veʤətəbl]) -
salad [‘sæləd] -
329.
“Dengan apa kita mulai?”
“Pertama, keluarkan selada dari keranjang.”
selada [‘letəs] -
keranjang [‘bæskət] -
330.
“Letakkan selada di atas talenan.”
Saya sudah memotongnya menjadi potongan-potongan kecil.
potong [tʃɒp] -
memotong [‘kʌtɪŋ] -
papan [‘bɔ: rd] -
menjadi [ɪn’tu:] -
talenan (AM) = talenan (BRIT) -
331.
“C ut beberapa tomat.”
Aku akan memotongnya menjadi dua.
tomat [tə’mɑ: toʊz] -
bagian [hævz] (bentuk dasar: setengah [hæf]) -
dalam dua bagian -
332.
“Belahannya terlalu besar. Potong menjadi potongan-potongan kecil! "
Saya bisa memotong setiap bagian menjadi irisan.
lebih kecil [‘smɔ: lər] -
irisan [‘wedʒəz] -
333.
Bagaimana Anda memotong tomat?
Aku mengirisnya dengan pisau bergerigi.
bergerigi [se'reɪtɪd] -
334.
"Belah bawang menjadi cincin."
Saya telah mengiris sedikit.
bawang [‘ʌnjən] -
cincin [rɪŋz] -
bit [bɪt] -
335.
“C ut the mentimun.”
"Aku telah memotongnya menjadi dua memanjang."
mentimun [‘kju: kʌmbərz] -
memanjang [‘leŋθwaɪz] -
336.
"D es mentimun."
Ya, saya akan memotongnya menjadi kubus kecil.
dadu [‘daɪs] -
337.
"Panggil wortel."
Saya telah memotongnya menjadi irisan tipis.
memotong -
wortel [‘kærət] -
338.
“Masukkan semua sayuran yang sudah dipotong ke dalam mangkuk.”
"Aku telah memasukkannya."
mangkuk [boʊl] -
339.
“Beri sedikit minyak zaitun pada salad.”
Aku menuangkannya.
zaitun [‘ɒlɪv] -
minyak [ɔɪl] -
340.
“Campurkan salad dengan sendok kayu.”
Aku sedang mencampurnya.
campur [mɪks] -
kayu [wʊdn] -
sendok [spu: n] -
mencampur [‘mɪksɪŋ] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
328.
“Bagaimana kita akan memasak sayuran?”
“Kami akan membuat salad dari mereka.”
329.
“Dengan apa kita mulai?”
"Pertama,
keluarkan selada dari keranjang. ”
330.
“Potong selada di talenan.”
Saya sudah memotongnya menjadi potongan-potongan kecil.
331.
"Potong beberapa tomat."
Aku akan memotongnya menjadi dua.
332.
“Bagiannya terlalu besar. Potong menjadi potongan-potongan kecil! "
Saya bisa memotong setiap bagian menjadi irisan.
333.
“Bagaimana caramu memotong tomat?”
Aku mengirisnya dengan pisau bergerigi.
334.
“Iris bawang menjadi cincin.”
Saya telah mengiris sedikit.
335.
"Potong mentimun."
"Aku telah memotongnya menjadi dua memanjang."
336.
“Potong dadu mentimun.”
Ya, saya akan memotongnya menjadi kubus kecil.
337.
"Potong wortel."
Saya telah memotongnya menjadi irisan tipis.
338.
"Taruh semua sayuran yang dipotong ke dalam mangkuk."
"Aku telah memasukkannya."
339.
“Tuangkan sedikit minyak zaitun ke salad.”
Aku menuangkannya.
340.
“Campur salad dengan sendok kayu.”
Aku sedang mencampurnya.
Bagaimana Menata Meja
341.
“Apa kau tahu cara mengatur meja?”
“Tidak, saya tidak. Katakan padaku."
tabel [teɪbl] -
beritahu [tel] -
atur meja = letakkan meja -
342.
“Letakkan tatakan piring.”
Aku sudah meletakkannya.
tatakan ['pleɪsmæt] -
343.
Letakkan piring di tengah tatakan piring.
Saya telah meletakkannya di sana.
di tengah -
344.
Letakkan garpu di kiri piring.
Itu ada di sana.
garpu [‘fɔ: rk] -
di sebelah kiri -
345.
Taruh pisau dan sendok di sebelah kanan piring.
"Mereka disana."
di sebelah kanan dari -
346.
“Apa kamu sudah menghafal semuanya?”
"Ya saya punya. Terima kasih ."
menghafal [‘meməraɪzd] (bentuk dasar: menghafal [‘ meməraɪz]) -
semuanya [‘evriθɪŋ] -
terima kasih [‘θæŋk] -
Terima kasih -
347.
"Apa kau lapar?"
"Saya kelaparan . Mari makan malam !"
kelaparan [‘stɑ: rvɪŋ] (bentuk dasar: kelaparan [stɑ: rv] -
makan malam -
348.
“Semua hidangan ada di atas meja. Silakan dinikmati makanannya!"
"Selamat makan ."
selamat datang [bɒn æpə'tit] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
341.
“Apakah kamu tahu cara mengatur meja?”
“Tidak, saya tidak. Katakan padaku."
342.
“Letakkan tatakan piring.”
Aku sudah meletakkannya.
343.
Tempatkan piring di tengah tatakan piring.
Saya telah meletakkannya di sana.
344.
Tempatkan garpu di kiri piring.
Itu ada di sana.
345.
“Letakkan pisau dan sendok di sebelah kanan piring.”
"Mereka disana."
346.
“Apakah kamu sudah menghafal semuanya?”
"Ya saya punya. Terima kasih."
347.
"Apa kau lapar?"
"Saya kelaparan. Mari makan malam!"
348.
“Semua hidangan ada di atas meja. Silakan dinikmati makanannya!"
"Selamat makan."
Berurusan dengan Hewan Peliharaan
349.
“Apakah kamu suka hewan peliharaan?”
"Iya. Mereka menggemaskan !"
cinta [lʌv] -
hewan peliharaan [hewan peliharaan] -
menggemaskan [ə’dɔ: rəbl] -
350.
“Apakah kamu suka anjing besar atau kecil?”
"Kecil. Mereka sangatlah imut !"
lucu [kju: t] -
351.
“Apa kamu suka anjing besar?”
Mereka pintar.
pintar [‘klevər] -
352.
“Singkirkan anjingmu dariku!”
“Jangan takut! Itu tidak menggigit! "
pergi [ə’weɪ] -
bawa pulang -
dari [frʌm] -
takut [ə’freɪd] -
takut -
gigitan [baɪt] -
353.
“Apakah kamu ingin membelai anjing itu?”
"Dengan senang hati ! Saya tidak takut pada anjing. "
stroke [stroʊk] -
kesenangan [‘pleʒər] -
dengan senang hati -
tidak takut -
354.
"Apa anjing itu menjilati hidungnya?"
"Ini lapar."
menjilat [‘lɪkɪŋ] (bentuk dasar: menjilat [lɪk]) -
hidung [noʊz] -
355.
“Seberapa sering Anda memberi makan anjing?”
“Dua kali sehari - sekali di pagi hari dan sekali di malam hari.”
umpan [fi: d] -
dua kali [twaɪs] -
sekali [wʌns] -
pagi [‘mɔ: rnɪŋ] -
di pagi hari -
malam [‘i: vnɪŋ] -
pada malam hari -
356.
Apa kamu sudah memberi makan anak anjing itu?
"Belum. Saya akan, segera setelah dia bangun. "
diberi makan [diberi makan] -
anak anjing [‘pʌpi] -
357.
"Apa kamu sudah memberi makan kucingmu?"
Aku memberinya makan sekarang.
kucing [kæt] -
memberi makan [‘fi: dɪŋ] -
358.
"Apa yang anak kucing minum dari botol?"
"Susu."
anak kucing ['kɪtən] -
botol [bɒtəl] -
359.
Hewan apa yang ada di telapak tanganmu?
“Itu hamster, hewan peliharaan favoritku.”
binatang [‘ænɪməl] -
telapak [pɑ: m] -
hamster [‘hæmstər] -
favorit [‘feɪvərɪt] -
360.
"Apa yang dimakan hamster?"
Sepotong apel.
apel [æpəl] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
349.
“Apakah Anda menyukai hewan peliharaan?”
"Iya. Mereka menggemaskan!"
350.
“Apakah kamu suka anjing besar atau kecil?”
"Kecil. Mereka sangatlah imut!"
351.
“Kenapa kamu suka anjing besar?”
Mereka pintar.
352.
“Singkirkan anjingmu dariku!”
“Jangan takut! Itu tidak menggigit! "
353.
Apakah Anda ingin membelai anjing?
"Dengan senang hati! Saya tidak takut pada anjing. "
354.
Mengapa anjing menjilati hidungnya?
"Ini lapar."
355.
“Seberapa sering Anda memberi makan anjing?”
“Dua kali sehari - sekali di pagi hari dan sekali di malam hari.”
356.
“Sudahkah kamu memberi makan anak anjing itu?”
"Belum. Saya akan, segera setelah dia bangun. "
357.
“Sudahkah kamu memberi makan kucingmu?”
Aku memberinya makan sekarang.
358.
Apa yang anak kucing minum dari botol?
"Susu."
359.
Hewan apa yang ada di telapak tanganmu?
“Itu hamster, hewan kesayanganku.”
360.
“Apa yang dimakan hamster?”
Sepotong apel.
Pekerjaan Rumah Tangga: Di Dalam Rumah
361.
"Kamar Anda berantakan !"
Aku akan membersihkannya nanti.
berantakan [mes] -
nanti [‘leɪtər] (bentuk dasar: akhir [leɪt]) -
362.
Lantai penuh sesak dengan mainan!
“Jangan khawatir, aku akan menyimpannya.”
cluttered [‘klʌtərd] (bentuk dasar: clutter [‘ klʌtər]) -
khawatir [‘wɜ: ri] -
singkirkan [ə’weɪ] -
363.
Ambillah sapu dan sapu lantai.
Aku sedang menyapu.
sapu [bru: m] -
sapu [swi: p] -
menyapu [‘swi: pɪŋ] -
364.
"T ake a mop."
Saya telah mengambilnya.
pel [mɒp] -
365.
"Maukah Anda membantu saya mencuci lantai?"
“Saya sudah mengepelnya!
mengepel [‘mɒpɪŋ] -
366.
"Saya telah menyedot debu karpet."
"Kalau begitu matikan penyedot debu."
vakum ['vækju: m, -juəm] -
karpet [‘kɑ: rpət] -
pembersih [‘kli: nər] -
lalu [ðen] -
367.
" Bersihkan perabotan ."
Oke, saya akan menggunakan kemoceng.
debu [dʌst] -
furnitur [‘fɜ: rnɪtʃər] -
bulu [‘feðər] -
kain lap [‘dʌstər] -
368.
Ambil kain dan seka wastafel di dapur.
Saya sudah menghapusnya.
kain [klɒθ] -
hapus [waɪp] -
menyeka [‘waɪpɪŋ] -
369.
"Apakah kamu sudah membersihkan dapur?"
“Tidak, saya sudah selesai bersih-bersih.”
membersihkan [‘kli: nɪŋ] -
370.
"Gantungkan seprai di kamar tidurmu."
Saya sudah menggantinya.
lembar [ʃi: ts] -
kamar tidur [‘bedru: m] -
diganti [ri’pleɪst] -
371.
"Aku sudah selesai bersih-bersih?"
“Tidak, saya harus mencuci jendela.”
di atas [‘oʊvər] -
jendela [‘wɪndoʊ] -
372.
"Letakkan cucian kotor di mesin cuci."
Saya sudah memasukkannya.
kotor [‘dɜ: rti] -
binatu [‘lɔ: ndri] -
mencuci [‘wɒʃɪŋ] -
mesin [mə’ʃi: n] -
373.
"Lakukan cucian di mesin cuci."
Ini sudah dicuci.
mencuci -
menjadi [‘bi: ɪŋ] -
dicuci [wɒʃt] -
374.
"Angkat cucian di kamar mandi."
Saya telah menggantungnya di tali jemuran di luar.
gantung [hæŋ] -
Tutup Telepon -
digantung [‘hʌŋ] -
tali jemuran [‘kloʊðzlaɪn] -
375.
"Aku membersihkan cucian."
Saya sedang menyetrika sekarang.
besi [‘aɪərn] -
menyetrika [‘aɪərnɪŋ] -
376.
" Mengambil sampah ."
Aku sudah membawanya ke tempat sampah.
mengambil -
sampah [træʃ] (AM) = sampah (BRIT) -
sampah [‘ɡɑ: rbɪdʒ] -
Tempat sampah -
377.
“Bolehkah aku bersantai di tempat tidur gantungku sekarang?”
“Tidak, ajak anjing itu jalan-jalan.”
tempat tidur gantung [‘hæmək] -
bawa anjing keluar jalan-jalan -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
361.
"Kamar Anda berantakan!"
Aku akan membersihkannya nanti.
362.
“Lantainya penuh dengan mainan!”
“Jangan khawatir, aku akan menyimpannya.”
363.
Ambil sapu dan sapu lantai.
Aku sedang menyapu.
364.
"Ambil pel."
Saya telah mengambilnya.
365.
"Maukah Anda membantu saya mencuci lantai?"
“Saya sudah mengepelnya!
366.
"Saya telah menyedot debu karpet."
“Kalau begitu, matikan penyedot debu.”
367.
"Bersihkan perabotan."
Oke, saya akan menggunakan kemoceng.
368.
Ambil kain dan seka wastafel di dapur.
Saya sudah menghapusnya.
369.
“Apakah kamu sudah membersihkan dapur?”
“Tidak, saya sudah selesai bersih-bersih.”
370.
"Ganti seprai di kamar tidurmu."
Saya sudah menggantinya.
371.
“Apakah pembersihan sudah selesai?”
“Tidak, saya harus mencuci jendela.”
372.
"Taruh cucian kotor di mesin cuci."
Saya sudah memasukkannya.
373.
"Lakukan cucian di mesin cuci."
Ini sudah dicuci.
374.
“Gantung cucian hingga kering di kamar mandi.”
Saya telah menggantungnya di tali jemuran di luar.
375.
"Setrika cucian."
Saya sedang menyetrika sekarang.
376.
"Mengambil sampah."
Aku sudah membawanya ke tempat sampah.
377.
“Bolehkah saya bersantai di tempat tidur gantung saya sekarang?”
“Tidak, bawa anjing itu jalan-jalan.”
Pekerjaan Rumah Tangga: Di Luar Rumah
378.
"Di luar sedang turun salju!"
Sekop salju di halaman.
turun salju [‘snoʊɪŋ] -
sekop [ʃʌvl] -
salju [snoʊ] -
yard [jɑ: rd] -
379.
“Apa sekop? Salju sudah mencair! "
"Saya melihat . Waspadalah terhadap es yang menggantung di atap! "
mencair [‘meleleh] (bentuk dasar: meleleh [meleleh]) -
lihat [si:] -
Saya melihat -
Waspadalah [bɪ'weər] -
waspadalah = hati-hati terhadap -
es [‘aɪsɪklz] -
gantung [‘hæŋɪŋ] -
atap [ru: f] -
380.
"Aku sedang hujan di luar. Bawalah payung !"
Aku sudah mengambilnya.
hujan [‘reɪnɪŋ] -
payung [ʌm’brelə] -
381.
“Ave you let the dog out?”
Ya, kami sedang bermain dengan bola di halaman.
biarkan [biarkan] -
bola [bɔ: l] -
yard [jɑ: rd] -
382.
“Apa permainan yang kamu mainkan?”
Ambil!
ambil [fetʃ] -
383.
“Bisakah anjing Anda mengambilkan tongkat?”
"Iya.
Lempar saja tongkat dan teriak "Ambil!".
tongkat [stɪk] -
lempar [θroʊ] -
teriak [jel] -
384.
"Bolehkah aku mengajak anjing jalan-jalan di taman?"
“Ya, tapi pertama-tama, taruh dia di tali.”
ajak anjing jalan-jalan -
taman [pɑ: rk] -
tali [li: ʃ] -
letakkan dia / dia / itu di tali -
385.
"Apa kau pernah memotong rumput dengan sabit?"
"Ya saya punya. Ini kerja keras! "
mow [moʊ] -
dipangkas [moʊn] -
rumput [ɡræs] -
sabit [saɪð] -
keras [hɑ: rd] -
kerja [wɜ: rk] -
mow = potong (rumput)
386.
“Pernahkah Anda memotong rumput dengan mesin pemotong rumput?
“Belum, tapi saya ingin mencobanya.”
potong rumput -
halaman rumput [lɔ: n] -
mesin pemotong rumput [‘moʊə] -
mesin pemotong rumput -
coba [traɪ] -
Cobalah -
387.
"Apa yang dilakukan tetangga itu?"
"Dia sedang memangkas pagar."
tetangga [‘neɪbər] -
pemangkasan [‘trɪmɪŋ] (bentuk dasar: trim [trɪm]) -
lindung nilai [lindung nilai] -
388.
Dengan apa dia memangkas pagar?
"Pemotong pagar."
pemangkasan [‘pru: nɪŋ] (bentuk dasar: prune [pru: n]) -
gunting [‘ʃɪərz] -
389.
"Apakah kamu akan memotong mawar dengan tukang kebun?"
Tidak, saya hanya akan memangkas daunnya.
mawar [roʊz] -
tukang kebun [‘pru: nər] -
daun [li: vz] (bentuk dasar: daun [li: f]) -
390.
“Apakah kamu akan memetik chamomile?”
“Tidak, saya hanya menyentuh bunganya.”
memetik [plʌk] -
kamomil [‘kæməmaɪl] -
menyentuh [‘tʌtʃɪŋ] (bentuk dasar: sentuh [tʌtʃ]) -
bunga [‘flaʊərz] (bentuk dasar: bunga [‘ flaʊər]) -
391.
“S mell mawarnya. Apakah baunya menyenangkan? ”
Ini luar biasa.
bau [smel] -
bau [‘oʊdər] -
menyenangkan [‘plezənt] -
luar biasa [‘wʌndərfəl] -
392.
"Basahi bunga di halaman depan dengan kaleng penyiram."
Aku menyiraminya.
halaman Depan -
penyiraman [‘wɒtərɪŋ] -
penyiram -
393.
Tumpuk daun-daun itu menjadi tumpukan di halaman belakang.
Aku sudah mengumpulkannya.
menyapu [reɪk] -
tumpukan [paɪl] -
halaman belakang -
meraup [‘reɪkt] -
meraup -
394.
"Basahi taman dengan selang."
Saya baru saja mulai menyiraminya.
taman [‘ɡɑ: rdən] -
selang [hoʊz] -
dimulai [bɪ’ɡʌn] -
395.
"Bolehkah aku duduk di bangku dan akhirnya bersantai?"
“Anda bukan satu-satunya yang ingin mendapatkan tempat duduk. Bergeserlah sedikit! ”
bangku [membungkukʃ] -
akhirnya -
hanya [‘oʊnli] -
satu-satunya -
kursi [si: t] -
silahkan duduk -
bergeser [sku: t] -
bergeser (AM) = mendorong (BRIT) -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
378.
“Di luar sedang turun salju!”
Sekop salju di halaman.
379.
“Mengapa sekop? Salju sudah mencair! "
"Saya melihat. Waspadalah terhadap es yang menggantung di atap! "
380.
“Di luar sedang hujan. Bawalah payung!"
Aku sudah mengambilnya.
381.
“Apakah kamu sudah membiarkan anjingnya keluar?”
Ya, kami sedang bermain dengan bola di halaman.
382.
“Game apa yang kamu mainkan?”
"Mengambil!"
383.
“Bisakah anjing Anda mengambil tongkat?”
"Iya. Lempar saja tongkat dan teriak "Ambil!".
384.
“Bolehkah saya mengajak anjing jalan-jalan di taman?”
“Ya, tapi pertama-tama, taruh dia di tali.”
385.
“Apakah kamu pernah memotong rumput dengan sabit?”
"Ya saya punya.
Ini kerja keras! "
386.
“Apakah Anda pernah memotong rumput dengan mesin pemotong rumput?
“Belum, tapi saya ingin mencobanya.”
387.
“Apa yang dilakukan tetangga itu?”
"Dia sedang memangkas pagar."
388.
“Dengan apa dia memangkas pagar?”
"Pemotong pagar."
389.
"Apakah Anda akan memotong mawar dengan tukang kebun?"
Tidak, saya hanya akan memangkas daunnya.
390.
“Apakah Anda akan memetik chamomile?”
Tidak, saya hanya menyentuh bunganya.
391.
“Cium bunga mawar. Apakah baunya menyenangkan? ”
Ini luar biasa.
392.
"Sirami bunga di halaman depan dengan kaleng penyiram."
Aku menyiraminya.
393.
“Rake daun menjadi tumpukan di halaman belakang.”
Aku sudah mengumpulkannya.
394.
"Sirami taman dengan selang."
Saya baru saja mulai menyiraminya.
395.
“Bolehkah saya duduk di bangku dan akhirnya bersantai?”
“Anda bukan satu-satunya yang ingin mendapatkan tempat duduk. Bergeserlah sedikit! ”
Di Taman Bermain
396.
"Aula kita pergi ke taman bermain?"
Ide yang bagus.
taman bermain [‘pleɪɡraʊnd] -
gagasan [aɪ’di: ə] -
ide yang hebat -
397.
“Oh, anak-anak sedang bermain di kotak pasir.”
"Iya. Anak laki-laki itu jongkok dan anak perempuan itu sedang duduk di atas pasir. "
anak-anak [kɪdz] (bentuk dasar: anak [‘kɪd]) -
kotak pasir [‘sændbɒks] -
anak laki-laki [bɔɪ] -
jongkok [‘skwɒtɪŋ] -
gadis [ɡɜ: rl] -
pasir [sænd] -
398.
“Mainan topi apa yang mereka punya?”
"Sendok dan ember plastik".
plastik [‘plæstɪk] -
scoops [sku: ps] (bentuk dasar: scoop [sku: p] -
keranjang [‘bʌkɪts] (bentuk dasar: keranjang [‘ bʌkɪt]) -
399.
"D arling, jangan duduk di atas pasir. Dingin dan kotor! "
Saya tidak duduk. Saya berdiri di atas lutut saya! "
sayang [‘dɑ: rlɪŋ] -
dingin [koʊld] -
lutut [ni: z] (bentuk dasar: lutut [ni:]) -
400.
"Sapa gadis itu menaiki tangga!"
"Dia bisa melakukannya sendiri."
mendaki [klaɪm] -
tangga [‘lædər] -
dirinya [hɜ: r’self] -
401.
“Apakah Anda ingin memanjat tangga tali?”
"Tidak mungkin ! Saya tidak akan mempertaruhkan hidup saya. ”
tali [roʊp] -
tangga [‘lædər] -
tangga tali -
tidak mungkin -
cara [kitaɪ] -
risiko [rɪsk] -
hidup [laɪf] -
402.
“Bisakah gadis itu memanjat perosotan?”
"Kita lihat saja."
bisa [eɪbl] -
geser [slaɪd] -
tunggu [weɪt] -
403.
“B aby,
jangan takut! Geser ke bawah, dan aku akan menangkapmu! "
“Minggir, Bu! Aku akan meluncur ke bawah dengan cepat! "
sayang [‘beɪbi] -
takut [‘skeərd] (bentuk dasar: menakut-nakuti [‘ skeər]) -
meluncur ke bawah -
menangkap [kætʃ] -
selain [əsaɪd] -
menyingkir -
ibu [mʌm] -
cepat [fæst] -
404.
"D aughter, get on the swing."
“Kursinya terlalu tinggi. Tolong bantu aku! ”
putri [‘dɔ: tər] -
ayunan [swɪŋ] -
tinggi [haɪ] -
bantu aku -
405.
Aula S, aku membantumu mengayunkan ayunan bolak-balik?
"Tidak, aku bisa mengayunkan diriku sendiri."
batu [rɒk] -
bolak-balik -
406.
“Lebih bersemangat! Dorong aku lebih keras! ”
"BAIK. Pegang erat-erat! "
lebih keras [‘hɑ: rdər] -
dorong [pʊʃ] -
tahan [hoʊld] -
ketat [taɪt] -
pegang erat -
407.
“Sematkan korsel lebih keras!”
Saya sudah memutarnya. Sekarang giliranku untuk mengendarainya! ”
putar [spɪn] -
carousel [‘kerəsel] (AM) = bundaran ['raundəbaut] (BRIT) -
berputar [spʌn] -
giliran saya -
naik [raɪd] -
408.
“S itu di jungkat-jungkit. Ayo ayun naik turun! "
Aku terlalu berat untuk itu.
jungkat-jungkit [‘si: sɔ:] -
berat [‘hevi] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
396
.
“Haruskah kita pergi ke taman bermain?”
"Itu ide yang bagus."
397.
“Lihat, anak-anak sedang bermain di kotak pasir.”
"Iya. Anak laki-laki itu jongkok dan anak perempuan itu sedang duduk di atas pasir. "
398.
Mainan apa yang mereka miliki?
"Sendok dan ember plastik".
399.
“Sayang, jangan duduk di atas pasir. Dingin dan kotor! "
Saya tidak duduk. Saya berdiri di atas lutut saya! "
400.
“Bantu gadis itu menaiki tangga!”
"Dia bisa melakukannya sendiri."
401.
“Apakah Anda ingin memanjat tangga tali?”
"Tidak mungkin! Saya tidak akan mempertaruhkan hidup saya. "
402.
“Apakah gadis itu bisa memanjat perosotan?”
"Kita lihat saja."
403.
“Sayang, jangan takut! Geser ke bawah, dan aku akan menangkapmu! "
“Minggir, Bu! Aku akan meluncur ke bawah dengan cepat! "
404.
"Putri,
naik ayunan. "
“Kursinya terlalu tinggi. Tolong bantu aku! ”
405.
“Haruskah saya membantu Anda mengayunkan ayunan maju mundur?”
"Tidak, aku bisa mengayunkan diriku sendiri."
406.
“Lebih sulit! Dorong aku lebih keras! ”
"BAIK. Pegang erat-erat! "
407.
“Putar korsel lebih keras!”
Saya sudah memutarnya. Sekarang giliranku untuk mengendarainya! ”
408.
“Duduklah di jungkat-jungkit. Ayo ayun naik turun! "
Aku terlalu berat untuk itu.
Permainan Luar Ruang dan Olahraga
409.
"Aku bisa lari cepat . Bagaimana denganmu? ”
Ayo lari dan lihat siapa yang lebih cepat!
lari [rʌn] -
cepat [‘fæst] -
lebih cepat [‘fæstər] -
410.
“Aku bisa melompat tinggi, bagaimana denganmu?”
Ayo lompat bersama dan cari tahu siapa pelompat terbaik!
lompat [dʒʌmp] -
lompat tinggi -
Temukan -
terbaik [terbaik] -
pelompat [‘dʒʌmpər] -
411.
Anak-anak, jangan bermain-main di jalan!
“Kami berada di trotoar, bukan di jalan!”
anak-anak [‘tʃɪldrən] (bentuk dasar: anak [ʧaɪld]) -
jalan [stri: t] -
trotoar [‘saɪdwɔ: k] (AM) = trotoar ['peɪvmənt] (BRIT) -
jalan [roʊd] -
412.
Aula S kita bermain bulu tangkis?
"Dengan senang hati ! Ambil raket dan kok. ”
mainkan [pleɪ] -
bulu tangkis [‘bædmɪntən] -
Saya akan = Saya akan -
cinta [lʌv] -
raket [‘rækɪt] -
kok [‘ʃʌtlkɑk] -
413.
“S erve the shuttlecock!”
“Dan kamu mencoba mengembalikannya!”
melayani [sɜ: rv] -
kembali [rɪ'tɜ: rn] -
414.
“Apakah Anda ingin bermain tenis?”
"Iya. Ayo pergi ke lapangan tenis! "
mainkan [pleɪ] -
tenis [‘tenɪs] -
bermain tenis -
pengadilan [kɔ: rt] -
lapangan tenis -
415.
“Bagaimana mereka bermain tenis?”
Angkat raket tenis dan bolanya.
menjemput -
raket ['rækɪt] = raket [' rækɪt] -
416.
Bidik bola dengan raket.
Saya telah memukulnya.
pemogokan [straɪk] -
memukul [strʌk] (bentuk dasar: menyerang [straɪk]) -
417.
"L et bola mendarat dan pukul setelah memantul."
"Aku akan melakukan yang terbaik ."
tanah [lænd] -
tekan [hɪt] -
bounce [baʊns] -
melakukan yang terbaik -
418.
“Apakah saya harus mengirim bola ke gawang?”
Tidak, itu harus terbang di atas jaring.
kirim [kirim] -
net [net] -
terbang [flaɪ] -
jembatan layang -
419.
“Apakah kamu ingin bermain bola voli?”
"Tidak, saya tidak kenal orang-orang itu."
bola voli [‘vɒlibɔ: l] -
itu [ðoʊz] -
orang [pi: pəl] -
420.
"Apa kamu pernah main basket?"
" Tidak pernah . Katakan padaku bagaimana cara bermainnya. ”
bola basket [‘bæskətbɔ: l] -
tidak pernah [‘nevər] -
421.
"T melempar bola ke dalam keranjang."
“Aku tidak bisa melempar bola sejauh itu!”
keranjang [‘bæskɪt] -
jauh [fɑ: r] -
422.
“Permainan topi apa yang mereka mainkan?”
Sepak bola.
sepak bola [sɒkər] (AM) = sepak bola [f'ʊtbɔ: l] (BRIT) -
423.
"Apa tujuan permainan ini?"
“Anda harus menendang bola ke gawang.”
tendang [kɪk] -
sepak bola [‘fʊtbɔ: l] -
tujuan [ɡoʊl] -
424.
Apa yang dilakukan penjaga gawang?
Dia melompat untuk menyelamatkan.
penjaga gawang [‘ɡoʊlki: pər] -
leapt [‘lept] = leaped [li: pt] (bentuk dasar: leap [li: p]) -
simpan [‘seɪv] -
menyelamatkan -
425.
“Berapa banyak pull-up yang dilakukan pria itu?”
Sebelas,
tapi sekarang dia mencoba melakukan satu lagi! "
pull-up [‘pʊlʌps] -
pria [ɡaɪ] -
sebelas [ɪ’levən] -
satu [wʌn] -
selengkapnya [mɔ: r] -
satu lagi -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
409.
"Aku bisa lari cepat. Bagaimana denganmu? ”
Ayo lari dan lihat siapa yang lebih cepat!
410.
"Aku bisa melompat tinggi, bagaimana denganmu?"
Ayo lompat bersama dan cari tahu siapa pelompat terbaik!
411.
Anak-anak, jangan bermain di jalan!
Kami berada di trotoar, bukan di jalan!
412.
“Haruskah kita bermain bulu tangkis?”
"Dengan senang hati! Ambil raket dan kok. ”
413.
Sajikan shuttlecocknya!
“Dan kamu mencoba mengembalikannya!”
414.
“Apakah Anda ingin bermain tenis?”
"Iya.
Ayo pergi ke lapangan tenis! "
415.
“Bagaimana mereka bermain tenis?”
Angkat raket tenis dan bolanya.
416.
Pukul bola dengan raket.
Saya telah memukulnya.
417.
Biarkan bola mendarat dan pukul setelah dipantulkan.
"Aku akan melakukan yang terbaik."
418.
“Apakah saya harus mengirim bola ke gawang?”
Tidak, itu harus terbang di atas jaring.
419.
Apakah Anda ingin bermain bola voli?
"Tidak, saya tidak kenal orang-orang itu."
420.
“Apakah kamu pernah bermain basket?”
"Tidak pernah. Katakan padaku bagaimana cara bermainnya. ”
421.
“Lempar bola ke dalam keranjang.”
“Aku tidak bisa melempar bola sejauh itu!”
422.
“Game apa yang mereka mainkan?”
"Sepak bola."
423.
“Apa tujuan permainan ini?”
“Anda harus menendang bola ke gawang.”
424.
Apa yang dilakukan penjaga gawang?
Dia melompat untuk menyelamatkan.
425.
"Berapa banyak pull-up yang dilakukan pria itu?"
Sebelas, tapi sekarang dia mencoba melakukan satu lagi!
Membeli makanan
426.
“Apakah kita punya cukup makanan di rumah untuk malam ini?”
“Kulkasnya hampir kosong. Ayo belanja makanan! "
cukup [ɪ'nʌf-] -
makanan [‘fu: d] -
di rumah -
lemari es [frɪʤ] = lemari es [rɪ'frɪʤəreɪtər] -
belanja [‘ʃɒpɪŋ] -
427.
Di sini kita akan membeli makanan?
"Di pusat perbelanjaan terdekat. Ada supermarket bagus di mal. "
beli [baɪ] -
mal [mɒl] -
pusat perbelanjaan (AM) = pusat perbelanjaan (BRIT) -
supermarket [‘su: pərmɑ: rkɪt] -
428.
“Apakah mereka menjual hamburger di sana?
"Tidak,
tapi ada banyak produk lain yang bisa dimakan. ”
jual [sel] -
hamburger [‘hæmbərɡərz] -
banyak [lɒts] -
dapat dimakan [‘edɪbəl] = dapat dimakan ['i: təbl] -
produk [‘prɒdəkts] -
429.
“Aula kita berjalan atau naik mobil?”
“Aula kita berjalan atau naik mobil?”
“Supermarket terlalu jauh. Ayo pergi dengan mobil. ”
mobil [kɑ: r] -
pergi dengan mobil -
terlalu jauh -
430.
Tempatkan mobil sedekat mungkin dengan pintu masuk.
"Saya sedang mencari kios gratis!"
taman [pɑ: rk] -
tutup [kloʊz] -
dekat dengan -
pintu masuk [‘masuk] -
mungkin [‘pɒsɪbəl] -
mencari [‘lʊkɪŋ] -
mencari -
kios [stɔ: l] -
431.
“Bolehkah saya naik kereta belanja?”
“Ya, masuk!”
mengendarai -
kereta Belanja -
kereta [kɑ: rt] -
masuk -
432.
“Apa yang kita butuhkan di departemen toko roti?”
“Sepotong roti dan beberapa roti gulung.”
toko roti [‘beɪkəri] -
departemen [dɪp'ɑ: rtmənt] -
roti [loʊf] -
gulungan [roʊlz] -
433.
"Apa yang akan kita beli di bagian grosir?"
Sebotol air murni.
toko grosir [‘ɡroʊsəri] -
murni [‘pjʊər] -
air murni -
434.
“Bagaimana dengan produk susu?”
“Ayo kita ambil keju dan yogurt.”
produk susu [‘deəri] -
yogurt [‘joʊgərt -
435.
“Apakah kita akan membeli sayuran?”
"Ya, kubis dan paprika."
kubis [‘kæbɪdʒ] -
kepala kubis -
bel [bel] -
merica [‘pepər] -
paprika -
paprika (AM) = paprika (BRIT)
436.
“Apakah pisang itu sudah matang?”
“Ya, ambil banyak.”
pisang [bə’nænəz] -
matang [raɪp] -
sekelompok [bʌnʧ] -
437.
“Apa buah lain yang ingin kamu beli?”
" Buah pir ."
buah [fru: t] -
beli [‘pɜ: rtʃəs] -
pir [‘peərz] -
438.
“Apakah kamu akan membeli buah beri?”
“Ya, beberapa blueberry dan blackberry.”
beri [‘beriz] -
blueberry [‘blu: beriz] -
blackberry [‘blækberiz] -
439.
“Maukah kamu membeli ikan?”
Tidak, itu membeku. Saya lebih suka yang segar. "
ikan [fɪʃ] -
beku [‘froʊzən] -
segar [freʃ] -
440.
“Tolong buatkan aku es krim!”
“Tidak, kamu sakit tenggorokan.”
es krim [aɪs’kri: m] -
sakit [sɔ: r] -
tenggorokan [θroʊt] -
441.
“Apa lagi yang harus kita beli?”
"Tidak ada. Ayo pergi ke meja kasir untuk membayar. "
lain [els] -
kasir [kə'ʃɪər] -
meja [meja] -
meja kasir (AM) = meja kas (BRIT) -
kasir -
bayar [peɪ] -
442.
“Keluarkan dompetmu.”
Aku telah mengeluarkannya.
mengambil -
dompet [‘wɒlɪt] -
443.
“Apakah Anda ingin membayar tunai atau dengan kartu?”
“Tunai. Ini uangnya. "
dalam uang tunai -
dengan kartu -
uang [‘mʌni] -
444.
" Berapa banyak saya berhutang ?"
“Empat puluh-
enam dolar tujuh belas sen. "
berhutang [oʊ] -
empat puluh enam [‘fɔ: rti sɪks] -
dolar [‘dɒlərz] -
tujuh belas [‘sevən’ti: n] -
sen [sents] -
445.
“J jangan lupa kembaliannya!”
Aku tidak akan.
ubah [tʃeɪndʒ] -
446.
"Terima kasih!"
"Dengan senang hati ."
dengan senang hati -
Revisi
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
426.
“Apakah kita memiliki cukup makanan di rumah untuk malam ini?”
“Kulkasnya hampir kosong. Ayo belanja makanan! "
427.
“Di mana kita akan membeli makanan?”
“Di pusat perbelanjaan terdekat. Ada supermarket bagus di mal. "
428.
“Apakah mereka menjual hamburger di sana?
“Tidak, tapi ada banyak produk lain yang bisa dimakan.”
429.
“Mau jalan atau naik mobil?”
“Supermarket terlalu jauh. Ayo pergi dengan mobil. ”
430.
"Parkir mobil sedekat mungkin dengan pintu masuk."
“Saya sedang mencari kios gratis!”
431.
“Bolehkah saya naik kereta belanja?”
“Ya, masuk!”
432.
“Apa yang kita butuhkan di departemen toko roti?”
“Sepotong roti dan beberapa roti gulung.”
433.
“Apa yang akan kita beli di toko bahan makanan?”
Sebotol air murni.
434.
“Bagaimana dengan produk susu?”
“Ayo kita ambil keju dan yogurt.”
435.
“Apakah kita akan membeli sayuran?”
“Ya, kubis dan paprika.”
436.
“Apakah pisangnya sudah matang?”
“Ya, ambil banyak.”
437.
“Buah apa lagi yang ingin kamu beli?”
"Buah pir."
438.
“Apakah kamu akan membeli buah beri?”
"Iya,
beberapa blueberry dan blackberry. ”
439.
“Apakah Anda ingin membeli ikan?”
Tidak, itu membeku. Saya lebih suka yang segar. "
440.
"Tolong belikan aku es krim!"
“Tidak, kamu sakit tenggorokan.”
441.
“Apa lagi yang harus kita beli?”
"Tidak ada. Ayo pergi ke meja kasir untuk membayar. "
442.
“Keluarkan dompetmu.”
Aku telah mengeluarkannya.
443.
“Apakah Anda ingin membayar tunai atau dengan kartu?”
“Tunai. Ini uangnya. "
444.
"Berapa banyak saya berhutang?"
"Empat puluh enam dolar tujuh belas sen."
445.
“Jangan lupa kembaliannya!”
Aku tidak akan.
446.
"Terima kasih!"
"Dengan senang hati."
Membeli Baju dan Sepatu
447.
Saya ingin membeli beberapa pakaian.
Baiklah, ayo pergi ke department store.
toko serba ada -
448.
Aula S kita naik eskalator?
"Baik. Injak tangga bergerak dan pegang pegangannya. "
eskalator [‘eskəleɪtər] -
memindahkan [‘mu: vɪŋ] -
tangga [‘steərkeɪs] -
tahan [hoʊld] -
pegangan tangan [‘hændreɪlz] -
449.
Kita akan pergi ke lantai berapa?
Lantai atas.
lantai [flɔ: r] -
atas [‘ʌpər] -
450.
“Di sini banyak toko pakaian.
Mau ke mana? ”
Semuanya, satu per satu.
toko [ʃɒp] -
toko baju -
yang [wɪtʃ] -
yang mana -
mereka semua -
satu per satu -
451.
Ini adalah toko pakaian pria. ”
"Betul sekali ! Mari kita lihat apa yang mereka miliki. "
pria [menz] -
pakaian [‘kloʊðɪŋ] = pakaian [kloʊðz] -
toko [ʃɑp] -
452.
“Di sini banyak sekali setelan di gantungan! Apakah Anda akan memeriksa semuanya? ”
" Mungkin . Saya tidak ingin setelan biasa. Saya mencari sesuatu yang istimewa. "
jadi [jadiʊ] -
gantungan [‘hæŋərz] -
melalui [θru:] -
melihat melalui -
mungkin [‘meɪbi] -
biasa [‘ɔ: rdəneri] -
setelan [su: t] -
sesuatu [‘sʌmθɪŋ] -
khusus [‘speʃəl] -
453.
"Apakah ini toko pakaian wanita?"
"Iya. Ayo masuk! "
wanita [‘wɪmənz] -
pakaian [kloʊðz] -
masukkan [‘entər] -
454.
“Di sini ada banyak boneka. Apakah Anda suka blus yang mereka pajang? ”
“Tidak, tapi aku suka rok hitam dan putih di kanan.”
manekin [‘mænəkɪnz] -
blus [‘blaʊsəz] (bentuk dasar: blus [blaʊs]) -
tampilan [dɪ’spleɪ] -
hitam [blæk] -
putih [waɪt] -
rok [skɜ: rt] -
455.
“Di sini ada beberapa pasang jeans di gantungannya. Apakah Anda tahu apakah mereka pria atau
wanita? "
Saya tidak bisa membedakan antara mereka.
beberapa [‘sevrəl] -
pasangan [‘peərz] (bentuk dasar: pasangan [‘ peər]) -
jeans [‘dʒi: nz] -
perbedaan [‘dɪfərəns] -
antara [bɪ'twi: n] -
beri tahu perbedaan antara -
456
.
“Apakah kamu suka kaus ini?”
“Semuanya dalam potongan yang sama. Saya akan memilih yang abu-abu. "
dalam potongan yang sama -
pilih [sɪ’lekt] -
Saya akan memilih = Saya akan memilih -
abu-abu [‘ɡreɪ] (AM) = abu-abu [greɪ] (BRIT) -
457.
Rak pakaiannya penuh, tapi aku tidak melihat ada yang menarik.
“Berbalik dan lihat melalui yang lain.”
rak [ræk] -
sekitar [ə’raʊnd] -
berputar -
yang lain -
458.
Ave kamu memilih sesuatu?
“Ya, saya akan mencoba berbagai hal di ruang pas.”
dipilih [sɪ’lektɪd] -
coba hal-hal -
sesuatu [‘θɪŋz] (bentuk dasar: benda [θɪŋ]) -
pas [‘fɪtɪŋ] -
kamar pas -
459.
“Apakah gaun ini cocok untukku?”
Tidak, itu terlalu kecil untukmu.
cocok [fɪt] -
460.
Lihat topi rajutannya. Manakah yang Anda pilih?"
Yang merah muda.
melihat -
rajutan [‘nɪtɪd] -
topi [‘hæts] -
merah muda [‘pɪŋk] -
461.
461.
Apa topi ini cocok untukku?
“Ya, itu sangat cocok untukmu.”
topi [kæp] -
setelan [su: t] -
462.
“Apakah Anda ingin mencoba sepatu bot koboi buatan tangan?”
“Tidak, saya lebih suka alas kaki yang lebih kasual.”
buatan tangan [hænd’meɪd] -
koboi [‘kaʊbɔɪ] -
sepatu bot [bu: ts] -
kasual [‘kæʒuəl] -
alas kaki [‘fʊtweər] -
463.
“Apakah kamu suka sepatu di rak?”
“Menurutku semuanya kuno.”
tampak [si: m] -
menurutku -
mode ['fæʃən] -
kuno [oʊld’fæʃənd] -
464.
“Sepatu kets lama kita sudah usang. Maukah kamu mencoba yang baru? ”
"Iya,
ada pilihan bagus di sini. "
dipakai [‘wɔ: rn] (bentuk dasar: pakai [weər]) -
sepatu kets [‘sni: kərz] (AM) = pelatih ['treɪnərz] (BRIT) -
sepatu kets [‘sni: kərz] (AM) = trainers ['treɪnərz] (BRIT) -
pilihan [sɪ'lekʃən] -
465.
“Sepatu kets tidak boleh terlalu ketat atau terlalu longgar.”
“Tidak, mereka cocok. Ini ukuran yang tepat! ”
terlalu ketat -
longgar [lu: s] -
terlalu longgar -
cocoklah -
ukuran yang tepat -
466.
“Balk di sekitar toko. Apakah panjang atau lebar sepatu kets itu terlalu besar? ”
“Ya, sepatu kets itu terlalu panjang dan lebar. Kakiku meluncur maju mundur dan dari sisi ke sisi! ”
jalan-jalan -
panjang [leŋθ] -
terlalu besar panjangnya -
lebar [wɪdθ] -
terlalu panjang -
lebar [waɪd] -
terlalu lebar -
kaki [fi: t] -
geser [s’laɪdɪŋ] -
dari sisi ke sisi -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
447.
Saya ingin membeli beberapa pakaian.
"Baiklah, ayo pergi ke department store."
448.
“Haruskah kita naik eskalator?”
"Baik. Injak tangga bergerak dan pegang pegangannya. "
449.
Kita akan pergi ke lantai berapa?
Lantai atas.
450.
“Ada banyak toko pakaian di sini. Mau ke mana? ”
Semuanya, satu per satu.
451.
Ini adalah toko pakaian pria.
"Betul sekali! Mari kita lihat apa yang mereka miliki. "
452.
“Ada banyak setelan di gantungan! Apakah Anda akan memeriksa semuanya? ”
"Mungkin. Saya tidak ingin setelan biasa.
Saya mencari sesuatu yang istimewa. "
453.
“Apakah ini toko pakaian wanita?”
"Iya. Ayo masuk! "
454.
“Ada banyak boneka. Apakah Anda suka blus yang mereka pajang? ”
“Tidak, tapi aku suka rok hitam dan putih di kanan.”
455.
“Ada beberapa pasang jeans di gantungannya. Apakah Anda tahu apakah mereka pria atau wanita? "
Saya tidak bisa membedakan antara mereka.
456.
“Apakah kamu suka kaos ini?”
“Semuanya dalam potongan yang sama. Saya akan memilih yang abu-abu. "
457.
Rak pakaiannya penuh, tapi saya tidak melihat sesuatu yang menarik.
“Berbalik dan lihat melalui yang lain.”
458.
“Sudahkah kamu memilih sesuatu?”
“Ya, saya akan mencoba berbagai hal di ruang pas.”
459.
“Apakah gaun ini cocok untukku?”
Tidak, itu terlalu kecil untukmu.
460.
“Lihatlah topi rajutannya. Manakah yang Anda pilih?"
Yang merah muda.
461.
“Apakah topi ini cocok untukku?”
“Ya, itu sangat cocok untukmu.”
462.
“Apakah Anda ingin mencoba sepatu bot koboi buatan tangan?”
“Tidak, saya lebih suka alas kaki yang lebih kasual.”
463.
“Apakah Anda suka sepatu di rak?”
“Bagi saya, mereka semua terlihat kuno.”
464.
“Sepatu kets lamamu sudah usang. Maukah kamu mencoba yang baru? ”
“Ya, ada pilihan bagus di sini.”
465.
"Sepatu kets tidak boleh terlalu ketat atau terlalu longgar."
“Tidak, mereka cocok. Ini ukuran yang tepat! ”
466.
“Jalan-jalan di sekitar toko. Apakah panjang atau lebar sepatu kets itu terlalu besar? ”
"Ya,
sepatu ketsnya terlalu panjang dan lebar. Kakiku meluncur maju mundur dan dari sisi ke sisi! ”
Membeli Mainan
467.
"Bu, haruskah kita pergi ke toko mainan?"
Oke, ayo mampir ke sana.
mainan [tɔɪ] -
toko mainan -
jatuhkan [drɒp] -
jatuhkan -
468.
“Apakah Anda ingin saya membelikan Anda mobil kuning ini? Murah tapi menyenangkan!
“Tidak, Bu,
ini adalah model mobil yang ketinggalan jaman. Selain itu, pintunya tidak akan terbuka. "
mobil [‘ɔ: təmoʊbi: l] (AM) = mobil ['məutə kɑ: r] (BRIT) -
murah [tʃi: p] -
menyenangkan [‘lʌvli] -
usang [‘aʊtdeɪtɪd] -
mobil [kɑ: r] -
model [mɒdəl] -
selain [bɪ’saɪdz] -
tidak akan = tidak akan -
469.
“Bu, apakah Anda lebih suka membeli model ini? Ini lebih modern dan cepat! "
“Dan lebih mahal, tapi oke, saya akan membelinya.”
bukan [‘ræðər] -
modern [‘mɒdərn] -
lebih modern -
mahal [ɪk’spensɪv] -
lebih mahal -
470.
Bisakah kamu juga membeli sepeda motor biru itu?
“Tidak, sepeda motor adalah kendaraan yang berbahaya. Aku bahkan tidak ingin kamu bermain dengan
mereka. "
sepeda motor [‘moʊtərsaɪkəl] -
berbahaya [‘deɪndʒərəs] -
kendaraan [‘vi: ɪklz] (bentuk dasar: kendaraan [‘ vi: ɪkl]) -
bahkan [‘i: vn] -
471.
“Teddy bear-nya tidak berbahaya. Maukah Anda membelinya? ”
Kelihatannya bagus, tapi terlalu besar!
teddy [‘tedi] -
beruang [beər] -
beruang teddy -
baik [kaɪnd] -
terlalu besar) -
472.
“Maukah kamu membelikan boneka Barbie untuk adik perempuanku?”
“Dia sudah memiliki tiga dari mereka.
Sudah cukup, bukan? ”
Barbie [‘bɑ: rbi] -
boneka [dɒl] -
adik perempuan -
473.
“Ave kamu membeli semua yang kamu inginkan?”
Ya, saya membawa banyak tas penuh barang baru!
membeli [‘bɔ: t] -
membawa [‘kæriɪŋ] (bentuk dasar: membawa [‘ kæri]) -
penuh dengan -
barang [stʌf] -
474.
Aula S kita pulang ke rumah?
“Ya, masuk ke mobil.”
kembali -
masuk ke dalam mobil -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
467.
“Bu, haruskah kita pergi ke toko mainan?”
Oke, ayo mampir ke sana.
468.
“Apakah Anda ingin saya membelikan Anda mobil kuning ini? Murah tapi menyenangkan!
“Tidak, Bu, ini model mobil yang ketinggalan jaman. Selain itu, pintunya tidak akan terbuka. "
469.
“Bu,
apakah Anda lebih suka membeli model ini? Ini lebih modern dan cepat! "
“Dan lebih mahal, tapi oke, saya akan membelinya.”
470.
“Bisakah kamu juga membeli sepeda motor biru itu?”
“Tidak, sepeda motor adalah kendaraan yang berbahaya. Aku bahkan tidak ingin kamu bermain dengan
mereka. "
471.
“Boneka beruang ini tidak berbahaya. Maukah Anda membelinya? ”
Kelihatannya bagus, tapi terlalu besar!
472.
“Maukah kamu membelikan boneka Barbie untuk adik perempuanku?”
“Dia sudah memiliki tiga dari mereka. Sudah cukup, bukan? ”
473.
“Sudahkah kamu membeli semua yang kamu inginkan?”
Ya, saya membawa banyak tas yang penuh dengan barang baru!
474.
“Haruskah kita pulang ke rumah?”
“Ya, masuk ke mobil.”
Di Sore Hari: Rencana dan Undangan
475.
“Apakah kamu punya rencana untuk malam ini?”
"Iya
. Ayo pergi ke restoran! "
rencana [‘plænz] -
rencana untuk malam hari -
restoran [‘restərɒnt] -
476.
“Saya lebih suka mengadakan pesta makan malam untuk keluarga dan kerabat kita.”
Ayo kita lakukan hari Jumat depan.
lempar [‘θroʊ] -
pesta [‘pɑ: rti] -
mengadakan pesta makan malam -
keluarga [‘fæməli] -
kerabat [‘relətɪvz] -
Jumat [‘fraɪdeɪ] -
477.
“Kita mungkin pergi ke klub malam untuk menari dan mendengarkan musik live! ”
"Itu ide yang brilian. Ayo undang teman kita! ”
malam [naɪt] -
klub [klʌb] -
menari [daæns] -
live [laɪv] -
musik [‘mju: zɪk] -
brilian [‘brɪljənt] -
ide cemerlang -
undang [ɪn’vaɪt] -
teman [frendz] (bentuk dasar: teman [frend]) -
478.
Ave kamu menelepon teman-temanmu?
"Iya.
Salah satu dari mereka menerima undangan tersebut, tetapi yang lainnya menolak. Dia terlalu sibuk
malam ini. "
menelepon [foʊnd] (bentuk dasar: phone [foʊn]) -
diterima [æk’septɪd] (bentuk dasar: terima [æk’sept]) -
undangan [ɪnvɪ'teɪʃn] -
menolak [rɪ’fju: zd] (bentuk dasar: menolak [rɪ’fju: z]) -
sibuk [‘bɪzi] -
malam ini [tə’naɪt] -
479.
Ave kamu mengundang teman-temanmu?
“Saya tidak dapat menghubungi mereka melalui telepon, jadi saya mengirimkan undangan melalui email
beberapa menit yang lalu.
diundang [ɪn’vaɪtəd] -
mencapai [ri: tʃ] -
sedang menelepon -
terkirim [terkirim] -
email [‘i: meɪl] -
melalui email -
beberapa [fju:] -
Beberapa -
menit [‘mɪnɪt] -
beberapa menit yang lalu -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
475.
“Apakah Anda punya rencana untuk malam ini?”
"Iya. Ayo pergi ke restoran! "
476.
"Saya lebih suka mengadakan pesta makan malam untuk keluarga dan kerabat kita."
Ayo kita lakukan hari Jumat depan.
477.
“Kita mungkin pergi ke klub malam untuk menari dan mendengarkan musik live!”
"Itu ide yang brilian. Ayo undang teman kita! ”
478.
“Apakah kamu sudah menelepon temanmu?”
"Iya.
Salah satu dari mereka menerima undangan tersebut, tetapi yang lainnya menolak. Dia terlalu sibuk
malam ini. "
479.
“Sudahkah kamu mengundang temanmu?”
“Saya tidak dapat menghubungi mereka melalui telepon, jadi saya mengirimkan undangan melalui email
beberapa menit yang lalu.
Penyakit dan Pengobatan
480.
"Saya merasa tidak enak badan. Kepalaku mulai sakit. "
"Sayang sekali ! Kami harus membatalkan semua undangan dan tetap di rumah. ”
merasa baik -
sakit [‘eɪkɪŋ] (sakit [eɪk] -)
sangat buruk -
batalkan [‘kænsəl] -
tetap [steɪ] -
tinggal di rumah -
481.
“Apakah Anda ingin saya memanggil dokter?”
“Tidak, ini penyakit ringan, bukan penyakit serius. Tolong ambilkan saya obat sakit kepala. "
panggil [kɔ: l] -
dokter [‘dɒktər] -
minor [‘maɪnər] -
penyakit [‘eɪlmənt] -
serius ['sɪərɪəs] -
penyakit [‘ɪlnəs] -
obat [‘medɪsɪn] -
sakit kepala ['hedeɪk] -
482.
Obat apa?
Tablet aspirin, hanya untuk menghilangkan rasa sakit.
aspirin ['æspərɪn] -
tablet [‘tæblət] -
meringankan [rə’li: v] -
sakit [peɪn] -
483.
“Di mana Anda menyimpan obat-obatan Anda?”
"Di lemari kamar mandi,
di rak paling bawah. "
obat-obatan [drʌɡz] (bentuk dasar: obat [drʌɡ]) -
kabinet [‘kæbɪnət] -
bawah [‘bɒtəm] -
rak [diri] -
484.
“Di sini tidak ada aspirin dalam pil. Saya telah menemukannya dalam kapsul. "
"Lupakan! Mereka semua adalah pembunuh rasa sakit. Mereka bekerja dengan cara yang sama. "
pil [pɪl] = tablet -
kapsul [‘kæpsəlz] (bentuk dasar: kapsul [‘ kæpsəl]) -
pikiran [maɪnd] -
tidak apa-apa = tidak masalah -
sakit [peɪn] -
pembunuh [‘kɪlər] (berasal dari: kill [kɪl]) -
pereda nyeri = pereda nyeri -
sama [seɪm] -
485.
“Aku membawakanmu segelas air hangat. Cuci pil. "
"Terima kasih banyak !"
membawa [brɔ: t] (bentuk dasar: membawa [brɪŋ]) -
membasuh -
sangat banyak -
Terima kasih banyak -
486.
486.
Apa kamu sudah minum obatnya?
"Iya. Ini harus segera berlaku. "
minum obatnya -
berpengaruh -
487.
"Instruksi mengatakan bahwa pemulihan akan berlaku dalam dua puluh menit."
"Mari kita periksa apakah itu benar. Saya akan mencatat waktu di jam tangan saya. "
instruksi [ɪn'strʌkʃən] -
obat [‘remədi] -
true [tru:] -
catatan [noʊt] -
waktu [taɪm] -
catat waktu -
tonton [wɒtʃ] -
di jam tangan saya -
488.
Beberapa menit berlalu. Apakah kamu merasa lebih baik sekarang? ”
“Sakit kepala saya hilang. Jempol untuk obatnya! ”
lulus [pæst] (bentuk dasar: lulus [pæs]) -
perasaan [‘fi: lɪŋ] -
lebih baik [‘betər] -
ibu jari [θʌm] -
jempolan -
jempol untuk -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
480.
"Saya merasa tidak enak badan.
Kepalaku mulai sakit. "
"Sayang sekali! Kami harus membatalkan semua undangan dan tetap di rumah. ”
481.
“Apakah Anda ingin saya memanggil dokter?”
“Tidak, ini penyakit ringan, bukan penyakit serius. Tolong ambilkan saya obat sakit kepala. "
482.
Obat apa?
Tablet aspirin, hanya untuk menghilangkan rasa sakit.
483.
“Di mana Anda menyimpan obat-obatan Anda?”
"Di lemari kamar mandi, di rak paling bawah."
484.
Tidak ada aspirin dalam pil. Saya telah menemukannya dalam kapsul. "
"Lupakan! Mereka semua adalah pembunuh rasa sakit. Mereka bekerja dengan cara yang sama. "
485.
"Aku membawakanmu segelas air hangat. Cuci pil. "
"Terima kasih banyak!"
486.
“Apakah kamu sudah minum obatnya?”
"Iya. Ini harus segera berlaku. "
487.
"Instruksi mengatakan bahwa pemulihan akan berlaku dalam dua puluh menit."
Mari kita periksa apakah itu benar. Saya akan mencatat waktu di jam tangan saya. "
Menonton televisi
489.
“Apa ada yang menarik di televisi malam ini?”
"Saya tidak punya ide . Nyalakan TV dan mari kita lihat apa yang sedang menyala. ”
televisi [‘teləvɪʒən] -
tidak tahu -
saklar [swɪtʃ] -
menyalakan -
ada apa -
490.
“Bagaimana cara menyalakan TV?”
“Tekan tombol“ On ”di remote.
TV [ti: 'vi:] = televisi -
tekan [pres] -
"Di" -
tombol [bʌtən] -
jarak jauh [rɪ’moʊt] -
491.
Programnya tidak menarik!
“Cari sesuatu yang lebih Anda sukai. Balik salurannya! ”
program [‘proʊɡræm] -
cari [sɜ: rtʃ] -
pencarian untuk -
balik [flɪp] -
membalik -
saluran ['ʧænəl] -
492.
“B oys, apakah kamu menemukan sesuatu yang menarik?”
Ya, itu saluran kartun!
kartun [kar’tu: n] -
493.
“Kamu sudah menonton TV lebih dari satu jam. Cukup!"
“Tunggu, filmnya akan segera berakhir.”
menonton [‘wɒtʃɪŋ] -
tunggu sebentar -
film [‘mu: vi] -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda
.
489.
“Apakah ada yang menarik di televisi malam ini?”
"Saya tidak punya ide. Nyalakan TV dan mari kita lihat apa yang sedang menyala. ”
490.
“Bagaimana cara menyalakan TV?”
“Tekan tombol“ On ”di remote.
491.
“Program ini tidak menarik!”
“Cari sesuatu yang lebih Anda sukai. Balik salurannya! ”
492.
“Anak laki-laki, apakah kamu menemukan sesuatu yang menarik?”
Ya, itu saluran kartun!
493.
“Anda telah menonton TV lebih dari satu jam. Cukup!"
“Tunggu, filmnya akan segera berakhir.”
Waktu tidur
494.
“Setiap kucing menguap. Semua orang ingin tidur. Waktunya tidur !
"Baiklah, aku akan mematikan TV."
menguap [‘jɔ: nɪŋ] (bentuk dasar: menguap [‘ jɔ: n]) -
semua orang [‘evrɪbɒdi] -
waktu untuk tidur -
495.
"Saya lapar. Aku tidak bisa tidur saat lapar! "
“Makanlah sedikit camilan, lalu pergi ke kamar mandi dan gosok gigi.”
jatuh [fɔ: l] -
tertidur [ə’sli: p] -
tertidur -
camilan [snæk] -
496.
"D ad, maukah kau membacakan dongeng untukku sebelum aku pergi tidur?"
Aku akan, sayang.
peri ['feərɪ] -
kisah [teɪl] -
dongeng -
sayang [‘swi: thɑ: rt] -
497.
“H saat dia tertidur?”
"Ya dia punya. Tidur nyenyak dan mimpi indah, sayang!
jatuh [‘fɔ: lən] (bentuk dasar: jatuh [fɔ: l]) -
tidur [sli: p] -
tidur nyenyak -
mimpi [dri: m] -
mimpi indah -
498.
“Kapan kamu harus bangun besok pagi?”
“Pukul setengah enam. Saya akan menyetel jam alarm untuk pukul enam dua puluh. "
besok [tə’mɒroʊ] -
melewati [pæst] -
enam [sɪks] -
06:30 -
set [set] -
alarm [ə’lɑ: rm] -
jam [klɒk]
jam alarm -
setel jam alarm untuk -
499.
"Tolong buka gordennya dan matikan lampunya."
"Tunggu sebentar ! Pertama-tama saya akan memeriksa apakah lampu di kamar lain mati. "
menggambar [drɔ:] -
tirai [‘kɜ: rtən] -
tutup gorden -
sebentar (= detik) -
lampu [laɪts] -
mati -
500
.
“Jangan gunakan smartphone Anda sebelum tidur. Itu mungkin menyebabkan insomnia! "
"Saya akan mematikannya dalam beberapa menit. Selamat malam!"
ponsel cerdas ['smɑ: rtfəun] -
sebelum [bɪ’fɔ: r] -
penyebab [‘kɔ: z] -
insomnia [ɪn’sɒmniə] -
pasangan [kʌpl] -
beberapa menit -
dalam beberapa menit -
Selamat malam -
Revisi
Terjemahkan dialog dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Anda.
494.
“Bahkan kucing itu menguap. Semua orang ingin tidur. Waktunya tidur!
"Baiklah, aku akan mematikan TV."
495.
"Saya lapar. Aku tidak bisa tidur saat lapar! "
“Makanlah sedikit camilan, lalu pergi ke kamar mandi dan gosok gigi.”
496.
"Ayah,
maukah kau membacakan dongeng untukku sebelum aku pergi tidur? ”
Aku akan, sayang.
497.
“Apakah dia tertidur?”
"Ya dia punya. Tidur nyenyak dan mimpi indah, sayang!
498.
“Jam berapa kamu harus bangun besok pagi?”
“Pukul setengah enam. Saya akan menyetel jam alarm untuk pukul enam dua puluh. "
499.
"Tolong tutup gordennya dan matikan lampunya."
"Tunggu sebentar! Pertama-tama saya akan memeriksa apakah lampu di kamar lain mati. "
500.
“Jangan gunakan smartphone Anda sebelum tidur. Itu mungkin menyebabkan insomnia! "
"Saya akan mematikannya dalam beberapa menit. Selamat malam!"
Jangan lewatkan!
Klik tombol di bawah dan Anda dapat mendaftar untuk menerima email setiap kali Artsun Akopyan
menerbitkan buku baru. Tidak ada biaya dan tidak ada
kewajiban.
https://books2read.com/r/B-A-ZHSK-YRTFB
Menghubungkan pembaca independen ke penulis independen.

Anda mungkin juga menyukai