Anda di halaman 1dari 4

BALAGHAH DAN ARTI KOSA KATA ( MA'ANIL MUFRODAT ) SURAH YASIN AYAT 41-47

Ayat 41

‫ك ْٱل َم ْشحُو ِن‬


ِ ‫َو َءايَةٌ لَّهُ ْم َأنَّا َح َم ْلنَا ُذرِّ يَّتَهُ ْم فِى ْٱلفُ ْل‬

41.) Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan
mereka dalam bahtera yang penuh muatan. Ayat 41, termasuk kalam khobar karena terdapat jumlah
fi’liyah. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬, termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan sesuai dengan muqtadlo dzahir.

«‫ أي آباءهم األصول «في الفلك» أي سفينة نوح «المشحون» المملوء‬،‫وآية لهم» على قدرتنا «أنا حملنا ذريتهم» وفي قراءة ذرياتهم‬.

(Dan suatu tanda bagi mereka) yang menunjukkan kekuasaan Kami (adalah bahwa Kami angkut
keturunan mereka) menurut qiraat yang lain lafal Dzurriyyatahum dibaca dalam bentuk jamak sehingga
bacaannya menjadi Dzurriyyaatihim, maksudnya ialah kakek moyang mereka (dalam bahtera) yakni
perahu Nabi Nuh (yang penuh muatan) dipadati penumpang.

Ayat 42

َ‫َو َخلَ ْقنَا لَهُم ِّمن ِّم ْثلِ ِهۦ َما يَرْ َكبُون‬

42.) Dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan mereka kendarai seperti bahtera itu. Ayat 42, termasuk
kalam khobar karena terdapat jumlah ismiyah. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬, termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan
keluar dari muqtadlo dzahir karena khobar yang menggunakan taukid untuk memuliakan dan
memperkuat suatu hukum, padahal mukhotobnya tidak ada keraguan maupun pengingkaran.

«‫وخلقنا لهم من مثله» أي مثل فلك نوح وهو ما عملوه على شكله من السفن الصغار والكبار بتعليم هللا تعالى «ما يركبون» فيه‬.

(Dan Kami ciptakan untuk mereka seperti bahtera itu) seperti perahu Nabi Nuh, perahu kecil dan besar
yang dibuat oleh mereka sesudahnya, bentuknya sama dengan perahu Nabi Nuh. Ini berkat apa yang
telah Allah swt. ajarkan kepada Nabi Nuh (yang akan mereka kendarai) mereka berlayar dengannya.

Ayat 43

َ ‫َوِإن نَّ َشْأ نُ ْغ ِر ْقهُ ْم فَاَل‬


َ‫ص ِري َخ لَهُ ْم َواَل هُ ْم يُنقَ ُذون‬

43.) Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan mereka, Maka Tiadalah bagi mereka
penolong dan tidak pula mereka diselamatkan. Ayat 43, termasuk kalam khobar karena terdapat jumlah
fi’liyah. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬, termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan sesuai dengan muqtadlo dzahir.
«‫وإن نشأ نغرقهم» مع إيجاد السفن «فال صريخ» مغيث «لهم وال هم ينقذون» ينجون‬.

(Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan mereka) sekalipun memakai perahu (maka
tiadalah penolong) yakni penyelamat (bagi mereka dan tidak -pula- mereka diselamatkan) ditolong
sehingga selamat.

Ayat 44

‫ِإاَّل َرحْ َمةً ِّمنَّا َو َم ٰتَعًا ِإلَ ٰى ِحي ٍن‬

44.) Tetapi (kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberikan
kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika. Ayat 44, termasuk kalam khobar. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬,
termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan sesuai dengan muqtadlo dzahir.

«‫إال رحمة منا ومتاعا إلى حين» أي ال ينجيهم إال رحمتنا لهم وتمتيعنا إياهم بلذاتهم إلى انقضاء آجالهم‬.

(Tetapi -Kami selamatkan mereka- karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberikan
kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika) tiada yang menyelamatkan mereka melainkan rahmat
Kami kepada mereka; dan karena Kami hendak memberikan kesenangan hidup kepada mereka sampai
batas ajal mereka.

Ayat 45
۟ ُ‫يل لَهُ ُم ٱتَّق‬
َ‫وا َما بَ ْينَ َأ ْي ِدي ُك ْم َو َما خَ ْلفَ ُك ْم لَ َعلَّ ُك ْم تُرْ َح ُمون‬ َ ِ‫َوِإ َذا ق‬

45.) Dan apabila dikatakan kepada mereka: “Takutlah kamu akan siksa yang dihadapanmu dan siksa
yang akan datang supaya kamu mendapat rahmat”, (niscaya mereka berpaling). Ayat 45, termasuk
kalam khobar karena terdapat jumlah fi’liyah. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬, termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan
sesuai dengan muqtadlo dzahir. Dan ujung ayat ini ( ‫ ) لعلكم ترجعون‬termasuk kalam insya ghoiru tholabi
karena berbentuk raja’.

«‫وإذا قيل لهم اتقوا ما بين أيديكم» من عذاب الدنيا كغيرهم «وما خلفكم» من عذاب اآلخرة «لعلكم ترحمون» أعرضوا‬.

(Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Takutlah kalian akan siksa yang di hadapan kalian) berupa azab
di dunia sebagaimana apa yang telah menimpa orang-orang selain mereka (dan siksa yang akan datang)
yaitu azab di akhirat (supaya kalian mendapat rahmat") tetapi mereka tetap berpaling.

Ayat 46
۟ ِ َ‫َو َما تَْأتِي ِهم ِّم ْن َءايَ ٍة ِّم ْن َءا ٰي‬
َ‫ضين‬ ِ ‫ت َربِّ ِه ْم ِإاَّل كَانُوا َع ْنهَا ُمع‬
ِ ‫ْر‬

46.) Dan sekali-kali tiada datang kepada mereka suatu tanda dari tanda tanda kekuasaan Tuhan mereka,
melainkan mereka selalu berpaling daripadanya. Ayat 46, termasuk kalam khobar karena terdapat
jumlah fi’liyah. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬, termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan sesuai dengan muqtadlo dzahir.

«‫»وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إال كانوا عنها معرضين‬.


(Dan sekali-kali tiada datang kepada mereka suatu tanda dari tanda-tanda kekuasaan Rabb mereka
melainkan mereka selalu berpaling daripadanya.)

Ayat 47
ٰ َ ‫ط َعم ٓۥهُ ْن َأنتُ ْم اَّل فِى‬ ْ ُ‫ُوا لِلَّ ِذينَ َءا َمنُ ٓو ۟ا َأن‬
۟ ‫ال ٱلَّ ِذينَ َكفَر‬ ۟ ُ‫َو َذا قِي َل لَهُ ْم َأنفِق‬
ٍ ِ‫ضلَ ٍل ُّمب‬
‫ين‬ ‫ِإ‬ ‫ط ِع ُم َمن لَّوْ يَشَٓا ُء ٱهَّلل ُ َأ ْ َ ِإ‬ َ َ‫وا ِم َّما َرزَ قَ ُك ُم ٱهَّلل ُ ق‬ ‫ِإ‬

47.) Dan apabila dikatakakan kepada mereka: “Nafkahkanlah sebahagian dari reski yang diberikan Allah
kepadamu”, Maka orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman: “Apakah Kami
akan memberi Makan kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki tentulah Dia akan memberinya
makan, Tiadalah kamu melainkan dalam kesesatan yang nyata”. Ayat 47, termasuk kalam khobar karena
terdapat jumlah fi’liyah. Bertujuan ‫ فائدة الخبر‬, termasuk kalam khobar ibtidaa-i dan sesuai dengan
muqtadlo dzahir. Dan mulai pertengahan ayat pertengahan ayat ( ‫ ) أنطعم من لو نشاء … الخ‬termasuk kalam
insya tholabi karena terdapat huruf istifham.

«‫وإذا قيل» أي قال فقراء الصحابة «لهم أنفقوا» علينا «مما رزقكم هللا» من األموال «قال الذين كفروا للذين آمنوا» استهزا ًء بهم «أنطعم‬
‫من لو يشاء هللا أطعمه» في معتقدكم هذا «إن» ما «أنتم» في قولكم لنا ذلك مع معتقدكم هذا «إال في ضالل مبين» بيَّن وللتصريح بكفرهم‬
‫موقع عظيم‬.

(Dan apabila dikatakan) berkata sahabat-sahabat yang miskin (kepada mereka, "Nafkahkanlah)
sedekahkanlah kepada kami (sebagian dari rezeki yang diberikan Allah kepada kalian") berupa harta
benda (maka orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman,) dengan nada yang
sinis sebagai ejekan yang ditujukan kepada mereka, ("Apakah kami akan memberi makanan kepada
orang-orang yang jika Allah menghendaki tentulah Dia akan memberinya makan) sesuai dengan
keyakinan kalian itu. (Tiada lain kalian) yaitu apa yang kalian katakan kepada kami, padahal kalian
mempunyai keyakinan bahwa Allah pasti memberi makan kalian (melainkan dalam kesesatan yang
nyata") yakni jelas sesatnya. Ditegaskannya lafal Al Ladziina Kafaruu mengandung arti yang mendalam.

kholid1993.wordpress.com pertama kali diindeks oleh Google pada May 2013.

https://kholid1993.wordpress.com/2015/07/03/analisis-balaghah-surat-yasin-ayat-22-58/
https://ibnothman.com/quran/surat-ya-sin-dengan-terjemahan-dan-tafsir/5

Anda mungkin juga menyukai