Anda di halaman 1dari 6

SURAT YUNUS

(SURAT 10)

10 april 2020
10:65
٦٥ - ‫ك قَ ْولُهُ ۘ ْم اِ َّن ْال ِع َّزةَ هّٰلِل ِ َج ِم ْيع ًۗا هُ َو ال َّس ِم ْي ُع ْال َعلِ ْي ُم‬
َ ‫َواَل يَحْ ُز ْن‬
Dan janganlah engkau (Muhammad) sedih oleh perkataan mereka. Sungguh, kekuasaan itu
seluruhnya milik Allah. Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.
10:66
‫ض َو َما يَتَّبِ ُع الَّ ِذي َْن يَ ْد ُع ْو َن‬
ِۗ ْ‫ت َو َم ْن فِى ااْل َر‬ ‫هّٰلِل‬
ِ ‫آَاَل اِ َّن ِ َم ْن فِى ال َّسمٰ ٰو‬
٦٦ - ‫ِم ْن ُد ْو ِن هّٰللا ِ ُش َر َك ۤا َء ۗاِ ْن يَّتَّبِع ُْو َن اِاَّل الظَّ َّن َواِ ْن هُ ْم اِاَّل يَ ْخ ُرص ُْو َن‬
Ingatlah, milik Allah meliputi siapa yang ada di langit dan siapa yang ada di bumi. Dan orang-
orang yang menyeru sekutu-sekutu selain Allah, tidaklah mengikuti (suatu keyakinan). Mereka
hanya mengikuti persangkaan belaka, dan mereka hanyalah menduga-duga.

‫=آَاَل‬INGAT
ِ ْ‫ت َو َم ْن فِى ااْل َر‬
‫ض‬
ۗ
DAN BUMI
ِ ‫=هِ َم ْن فِى السَّمٰ ٰو‬SEGALA YANG ADA DILANGIT
‫= َو َما يَتَّبِ ُع الَّ ِذي َْن‬DAN MENURUT PADA ORANG YANG MENYERU
SELAIN ALLAH
‫=اِ َّل‬KECUALI
‫= ا الظَّ َّن‬BURUK SANGKA

10.67
‫ت‬ َ ِ‫ْصرًا ۗاِ َّن فِ ْي ٰذل‬
ٍ ‫ك اَل ٰ ٰي‬ ِ ‫هُ َو الَّ ِذيْ َج َع َل لَ ُك ُم الَّ ْي َل لِتَ ْس ُكنُ ْوا فِ ْي ِه َوالنَّهَا َر ُمب‬
٦٧ - ‫لِّقَ ْو ٍم يَّ ْس َمع ُْو َن‬
Dialah yang menjadikan malam bagimu agar kamu beristirahat padanya dan menjadikan siang
terang benderang. Sungguh, yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi
orang-orang yang mendengar.

‫= َوالنَّهَا َر‬dan menjadikan siang


‫ْصرًا‬ِ ‫ ُمب‬: terang
َ‫ =اِ َّن فِ ْي ٰذلِك‬sesungguhnya demikian
ٍ ‫ =اَل ٰ ٰي‬tanda 2 kekuasaan
‫ت‬
‫ =لِّقَوْ ٍم يَّ ْس َمعُوْ ن‬bagi orang yang mendengar
Man tobii
Dal mujamah
Kumullaila : mad len
Mad tobii
HI : gunah
Atas ada tahjid nun sadj
Ha : ha dada
Mub : kolkolah sugro (kolkolah kecil)
Mubsiroo : mad iwad  tanwin jabar dimatikan diakhir kalimat
Inna : nun saddah
Fii : mad tobii
Daa : mad tobii
Fii : hamas
Til : idhgom bilagunah  tanwin atau nun mati menghadap hurup lam,
ro
Nguun : mad aridisukun

11 april 2020
10:68
‫هّٰللا‬
‫ت َو َما فِى‬ ِ ‫قَالُوا اتَّ َخ َذ ُ َولَ ًدا ُسب ْٰحنَهٗ ۗ هُ َو ْال َغنِ ُّي ۗ لَهٗ َما فِى ال َّسمٰ ٰو‬
- ‫ض اِ ْن ِع ْن َد ُك ْم ِّم ْن س ُْل ٰط ۢ ٍن بِ ٰه َذ ۗا اَتَقُ ْولُ ْو َن َعلَى هّٰللا ِ َما اَل تَ ْعلَ ُم ْو َن‬
ِ ۗ ْ‫ااْل َر‬
٦٨
Mereka (orang-orang Yahudi dan Nasrani) berkata, “Allah mempunyai anak.” Mahasuci Dia,
Dialah Yang Mahakaya; milik-Nyalah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Kamu
tidak mempunyai alasan kuat tentang ini. Pantaskah kamu mengatakan tentang Allah apa yang
kamu tidak ketahui?
‫ = قَالُوا‬berkata
‫ = اتَّ َخ َذ هّٰللا ُ َولَ ًدا‬gahwa allah punya anak
Qoo : mada tobbii
Qoolut : waw sw usmani.. tidak dipanjangkan
Dzal : hamas
Dzallohu : alif lam samsiah
Waladah : tafhim
Waladaang : ihfa
Sub : kolkolah sugro
Haa : mad tobbii
Huwal : alif lam komariah  lam meng hadap huruf  alif, ba, gin, ha,
ja,kaf,waw,kho, khof, kho fa. Ain, qop, ya, mim,
Ar : tafhim
In : idhar mutlak
Ing : khfa
Atha ; hamas

12 april 2020
10:69
٦٩ - ‫ب اَل يُ ْفلِح ُْو ۗ َن‬ ‫هّٰللا‬
َ ‫قُلْ اِ َّن الَّ ِذي َْن يَ ْفتَر ُْو َن َعلَى ِ ْال َك ِذ‬
Katakanlah, “Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah
tidak akan beruntung.”
10:70
Qul ; mati tahan
Inna : sadah
Dzii : jamah, mad tobii
Tha : hamas
Ruu : tafhim . tebel
Alallohhi : alif lam samsiah
Lihuun : mad aridisukun (mad tobii diujng kalimat)

َ ‫ع فِى ال ُّد ْنيَا ثُ َّم اِلَ ْينَا َمرْ ِج ُعهُ ْم ثُ َّم نُ ِذ ْيقُهُ ُم ْال َع َذ‬
‫اب ال َّش ِد ْي َد بِ َما َكانُ ْوا‬ ٌ ‫َمتَا‬
٧٠ - ࣖ ‫يَ ْكفُر ُْو َن‬
(Bagi mereka) kesenangan (sesaat) ketika di dunia, selanjutnya kepada Kamilah mereka kembali,
kemudian Kami rasakan kepada mereka azab yang berat, karena kekafiran mereka.

Thaa : hams
Ung : ihfa ausad
Fidun’ya : alif lam samsiah, idhar, mad tobii
Summa : gunah . mim sdah
Mar : tafhim
Jiuhum : idhar safawi
Summa : gunah sdaah
Humul : ilif lam komariah
Da : mu malah
Yak : hamas
Furuun : mad aridisukun
10:71
‫ان َكبُ َر َعلَ ْي ُك ْم َّمقَا ِم ْي‬ َ ‫ح اِ ْذ قَا َل لِقَ ْو ِم ٖه ٰيقَ ْو ِم اِ ْن َك‬ ٍ ۘ ‫۞ َوا ْت ُل َعلَ ْي ِه ْم نَبَا َ نُ ْو‬
‫ت فَاَجْ ِمع ُْٓوا اَ ْم َر ُك ْم َو ُش َر َك ۤا َء ُك ْم ثُ َّم اَل‬ ُ ‫ت هّٰللا ِ فَ َعلَى هّٰللا ِ تَ َو َّك ْل‬ ِ ‫َوتَ ْذ ِكي ِْريْ بِ ٰا ٰي‬
٧١ - ‫ي َواَل تُ ْن ِظر ُْو ِن‬ َّ َ‫يَ ُك ْن اَ ْم ُر ُك ْم َعلَ ْي ُك ْم ُغ َّمةً ثُ َّم ا ْقض ُْٓوا اِل‬
Dan bacakanlah kepada mereka berita penting (tentang) Nuh ketika (dia) berkata kepada
kaumnya, “Wahai kaumku! Jika terasa berat bagimu aku tinggal (bersamamu) dan peringatanku
dengan ayat-ayat Allah, maka kepada Allah aku bertawakal. Karena itu bulatkanlah
keputusanmu dan kumpulkanlah sekutu-sekutumu (untuk membinasakanku), dan janganlah
keputusanmu itu dirahasiakan. Kemudian bertindaklah terhadap diriku, dan janganlah kamu
tunda lagi.

Mihi : mad silah kosiroh


Alikumm : idhgom mimi/mutamasilen mim ketemu mim
Tadz : dal mujamah
Falallohi : mad takdim dalam lafad alah

10:72
ُ ْ‫ي اِاَّل َعلَى هّٰللا ِ ۙ َواُ ِمر‬
‫ت اَ ْن‬ َ ‫فَا ِ ْن تَ َولَّ ْيتُ ْم فَمَا َسا َ ْلتُ ُك ْم ِّم ْن اَجْ ۗ ٍر اِ ْن اَجْ ِر‬
٧٢ - ‫اَ ُك ْو َن ِم َن ْال ُم ْسلِ ِمي َْن‬
Maka jika kamu berpaling (dari peringatanku), aku tidak meminta imbalan sedikit pun darimu.
Imbalanku tidak lain hanyalah dari Allah, dan aku diperintah agar aku termasuk golongan orang-
orang Muslim (berserah diri).

Faing : ihfa akrob


Laiy : madlen
Famaa : mad toboo fa hamas
Ta : hamas
Min :
Ajrin : kokloha sugro dan rum
In : idhar mutlak
Allalloh : alif lam samsiah, lafdul jalalah tafhim, mad ta dim, he dada
Umirr : tarkik
An : idhar mutlah
Minal : idahar

10:73
ۤ
َ ‫فَ َك َّذب ُْوهُ فَنَ َّج ْي ٰنهُ َو َم ْن َّم َعهٗ فِى ْالفُ ْل ِك َو َج َع ْل ٰنهُ ْم َخ ٰل ِٕى‬
‫ف َواَ ْغ َر ْقنَا الَّ ِذي َْن‬
٧٣ - ‫ان َعاقِبَةُ ْال ُم ْن َذ ِري َْن‬ َ ‫َك َّذب ُْوا بِ ٰا ٰيتِنَاۚ فَا ْنظُرْ َكي‬
َ ‫ْف َك‬
Kemudian mereka mendustakannya (Nuh), lalu Kami selamatkan dia dan orang yang
bersamanya di dalam kapal, dan Kami jadikan mereka itu khalifah dan Kami tenggelamkan
orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-
orang yang diberi peringatan itu.
Kaf ; hamas
Buu: mad tobii, he dada
Jaina : mad len
Naa : mad tobii
Hu
Wamma: gunah mim sadah
Hu : mad silah kosiruo, pamaeh dibalikeun, jeer nangtung
Hum : udhar safawii
Laa : mad wajib munfasil
Dzii : dal mujamah, dal besar. Muh malah dal kecil
Djur : tafhim

10.74

ِ ‫ثُ َّم بَ َع ْثنَا ِم ۢ ْن بَ ْع ِد ٖه ُر ُساًل اِ ٰلى قَ ْو ِم ِه ْم فَج َۤا ُء ْوهُ ْم بِ ْالبَيِّ ٰن‬
‫ت فَ َما َكانُ ْوا لِيُْؤ ِمنُ ْوا‬
٧٤ - ‫ب ْال ُم ْعتَ ِدي َْن‬ ِ ‫طبَ ُع َع ٰلى قُلُ ْو‬ ْ َ‫ك ن‬ َ ِ‫بِ َما َك َّذب ُْوا بِ ٖه ِم ْن قَ ْب ُل ۗ َك ٰذل‬
Kemudian setelahnya (Nuh), Kami utus beberapa rasul kepada kaum mereka (masing-masing),
maka rasul-rasul itu datang kepada mereka dengan membawa keterangan yang jelas, tetapi
mereka tidak mau beriman karena mereka dahulu telah (biasa) mendustakannya. Demikianlah
Kami mengunci hati orang-orang yang melampaui batas.

Hii : mad silah kosiroh


Re : tafhim
Lan : idhar mutlak
Jaaa : mad jaij munfasil
Liyu : hamjah koto

10:75
‫ثُ َّم بَ َع ْثنَا ِم ۢ ْن بَ ْع ِد ِه ْم ُّم ْو ٰسى َو ٰهر ُْو َن اِ ٰلى فِرْ َع ْو َن َو َماَل ۟ ِٕى ٖه بِ ٰا ٰيتِنَا‬
٧٥ - ‫فَا ْستَ ْكبَر ُْوا َو َكانُ ْوا قَ ْو ًما ُّمجْ ِر ِمي َْن‬
Kemudian setelah mereka, Kami utus Musa dan Harun kepada Fir‘aun dan para pemuka
kaumnya, dengan membawa tanda-tanda (kekuasaan) Kami. Ternyata mereka menyombongkan
diri dan mereka adalah orang-orang yang berdosa.

10:76
ُّ ‫فَلَ َّما َج ۤا َءهُ ُم ْال َح‬
٧٦ - ‫ق ِم ْن ِع ْن ِدنَا قَالُ ْٓوا اِ َّن ٰه َذا لَ ِسحْ ٌر ُّمبِي ٌْن‬
Maka ketika telah datang kepada mereka kebenaran dari sisi Kami, mereka berkata, “Ini benar-
benar sihir yang nyata.”

Anda mungkin juga menyukai