Anda di halaman 1dari 584

Tiraikasih Website http://kangzusi.

com

RATU BERLIAN
Sidney Sheldon 
Ebook by : Hendri Kho by Dewi KZ 
http://kangzusi.com/  
 

 
 
 
 
Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ
Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Daftar Isi :
 
RATU BERLIAN

Daftar Isi :

BUKU SATU

PROLOG

10

11

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com
BUKU KE DUA

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

BUKU KE TIGA

23

24

25

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com
26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

EPILOG

36

37
 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

BUKU SATU
 
MASTER OF THE GAME  
by Sidney Sheldon  
Copyright © 1982 by Sheldon Literary Trust  
All rights reserved including the rights of reproduction in whole or 
in part in any form. 
 
RATU BERLIAN 
Alihbahasa: Indri K. Hidayat  
GM 402 89.615  
Hak cipta terjemahan Indonesia: Penerbit PT Gramedia,  
Jl. Palmerah Selatan 22, Jakarta 10270  
Sampul dikerjakan oleh David 
Diterbitkan pertama kali oleh Penerbit PT Gramedia,  
anggota IKAPI, Jakarta, Oktober 1989 
 
Cetakan kedua, Juli 1990  
Cetakan ketiga, Juni 1991 
 
Perpustakaan Nasional: katalog dalam terbitan (KDT) 
SHELDON, Sidney/ 
Ratu Berlian: I / oleh Sidney Sheldon ; alihbahasa,  
Indri K. Hidayat. — Jakarta : Gramedia Pustaka Utama/1989.  
256 hal.; 18 cm. 
Ebook by : Hendri Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/ 
Judul asli: Master of the Game  
ISBN 979‐403‐614‐5 (No. Jil. lengkap).  
ISBN 979‐403‐615‐3 (Jil. 1). 
1. Fiksi Amerika. I.  Judul. II. Hidayat, Indri K. 
8XQ3 
 
Untuk saudaraku, 
Richard yang berhati‐baja 
 
Terima kasihku untuk Miss Geraldine Hunter  
untuk kesabaran yang tak habis‐habis  
dan bantuannya dalam menyiapkan naskah ini. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Ebook by : Hendri Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/ 
 
PROLOG
KATE
1982
 
RUANG  dansa  luas  itu  dipenuhi  roh‐roh  mereka  yang 
pernah  begitu  dekat,  datang  ikut  merayakan  ulang 
tahunnya.  Kate  Blackwell  melihat  mereka  bercampur 
dengan tamu‐tamu berdasi hitam, bergaun malam kemilau 
yang  sedang  asyik  bergerak  dalam  irama  musik.  Ada 
seratus  tamu  hadir  dalam  pesta  di  Cedar  Hill  House  yang 
letaknya  di  Dark  Harbour,  Maine,  malam  itu.  Belum 
termasuk roh­roh itu, pikir Kate Blackwell masam. 
Tubuhnya  mungil,  ramping.  Sikapnya  anggun—
membuat  perempuan  itu  nampak  lebih  tinggi.  Wajahnya 
gampang  diingat.  Susunan  tulangnya  mantap,  warna  mata 
abu‐abu  dan  dagu  sedikit  mencuat.  Ia  betul‐betul 
mencerminkan  campuran  darah  Scot  dan  Belanda  yang 
diwariskan  kepadanya.  Rambutnya  yang  semula  hitam 
lebat  kini  tipis  putih.  Gaun  beludru  warna  gading  yang  ia 
kenakan membuat kulitnya tampak lembut cemerlang. 
Rasanya  aku  belum  sembilan  puluh  tahun,  pikir  Kate 
Blackwell.  Ke  mana  saja  perginya  tahun­tahun  itu? 
Dipandangnya  roh‐roh  yang  berdansa.  Mereka  yang  tahu. 
Waktu  itu  mereka  ada,  bersamaku  melewatkan  waktu. 
Banda, wajahnya yang hitam tersenyum lebar. Dan, itu dia 
David!  David  yang  begitu  ia  cintai.  Tinggi,  muda,  dan 
tampan—persis seperti yang dilihatnya kala ia pertama kali 
jatuh  cinta  pada  lelaki  itu.  David  tersenyum 
memandangnya. Sebentar lagi, Sayang! Sebentar lagi, begitu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  berbisik,  dalam  hati.  Ah,  seandainya  David  masih 


hidup! Betapa ingin Kate membanggakan buyut mereka! 
Kate mengedarkan pandangan ke sekeliling ruang dansa. 
Ah,  itu  dia!  Berdiri  dekat  panggung,  memperhatikan 
permainan  orkes.  Anak  itu  tampan.  Usianya  hampir 
delapan tahun. Malam itu ia mengenakan jas beludru warna 
hitam  dengan  pantalon  kotak‐kotak.  Robert adalah  replika 
moyangnya,  Jamie  McGregor  yang  lukisan  wajahnya 
tergantung  di  atas  perapian.  Merasa  diperhatikan,  Robert 
menoleh. Kate memberi isyarat dengan jarinya, memanggil 
anak  itu  ke  dekatnya.  Berlian  dua  puluh  karat  di  jarinya 
berkilau  cemerlang.  Berlian  itu  hasil  cidukan  mendiang 
ayahnya—hampir  seratus  tahun  yang  silam,  dari  suatu 
pantai  di  Afrika.  Hatinya  puas  memandang  Robert 
menyeberangi lantai dansa, menghampirinya. 
Aku  bagian  dari  masa  lampau,  pikir  Kate.  Dialah  masa 
datang.  Buyutku  ini  akan  mengambil  alih  kendali  Kruger­
Brent Limited kelak. Robert datang. Ia bergeser ke samping, 
memberi tempat untuk Robert agar bisa duduk di samping. 
“Senang, Nek?” 
“Tentu. Terima kasih, Robert.” 
“Alat‐alat musik itu luar biasa. Pimpinan orkesnya betul‐
betul mengerikan.” 
Kate  memandang  buyutnya.  Sejenak  ia  bingung.  Lalu, 
kerut di dahinya pun menghilang. 
“Ah, maksudmu dia hebat. Ya, kan?” 
Robert meringis. 
“Betul,  Nek!  Nenek  belum  pantas  berumur  sembilan 
puluh!” 
Kate Blackwell tertawa. 
“Ini  rahasia  di  antara  kita.  Aku  juga  tidak  merasa 
umurku sudah sembilan puluh.” 
Robert menyelipkan tangan pada tangan perempuan tua 
itu.  Lalu  keduanya  duduk  diam  berdampingan.  Delapan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

puluh  dua  tahun  perbedaan  umur  di  antara  keduanya 


justru  mendekatkan  satu  sama  lainnya.  Kate 
memperhatikan cucunya berdansa. Ah, tak perlu diragukan 
lagi.  Cucunya  itu  dan  suaminya—mereka  pasangan  paling 
serasi di lantai dansa. 
Ibu  Robert  melihat  anaknya  duduk  berdampingan 
dengan  neneknya.  Bukan  main  nenek  ini,  pikirnya.  Tak 
pernah tua. Orang takkan percaya mendengar apa saja yang 
pernah dialami Nenek. 
Mendadak musik berhenti. Pimpinannya berkata, 
“Hadirin, dengan bangga saya perkenalkan kepada Anda 
Tuan Robert!” 
Robert  meremas  tangan  nenek  buyutnya,  berdiri,  lalu 
melangkah ke piano. Ia duduk. Wajahnya serius. Kemudian 
jemarinya yang mungil mulai menyapu tuts. Ia memainkan 
Scriabin. Alunannya bak riak sinar rembulan di danau. 
Ibunya  mendengarkan,  lalu  berpikir,  Dia  genius.  Kelak 
pasti  jadi  pemusik  besar.  Robert  bukan  lagi  bayi  yang 
kemarin  ia  timang.  Ia  akan  jadi  milik  dunia.  Ketika 
permainan  Robert  selesai,  tepuk  riuh  hadirin  bukan  cuma 
basa‐basi. 
Agak  sore  tadi  santap  malam  sudah  dihidangkan  di 
taman. Halaman luas yang biasanya berkesan resmi disulap 
jadi  arena  meriah  dengan  lampu,  pita,  dan  balon.  Pemain 
musik menyajikan permainan mereka dari teras, sementara 
pelayan sibuk melayani berpuluh meja dengan tenang tapi 
cekatan.  Tak  satu  pun  gelas  atau  piring  dibiarkan  kosong. 
Telegram  dari  Presiden  Amerika  Serikat  dibacakan. 
Seorang  hakim  Mahkamah  Agung  mengangkat  gelasnya. 
Toast buat Kate. Gubernur memuji, 
“...satu  di  antara  wanita  paling  menonjol  dalam  sejarah 
bangsa kita. Amal Kate. Blackwell bagi berbagai bencana di 
dunia ini bukan hanya dongeng. Blackwell Foundation telah 
menyumbangkan  dana  tak  sedikit  untuk  kesehatan  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kesejahteraan lebih dari lima puluh negara. Mengutip kata‐
kata  Sir  Winston  Churchill  almarhum,  'Belum  pernah  kita 
begitu  berutang  budi  pada  seseorang.'  Saya  merasa 
beruntung berkesempatan mengenal Kate Blackwell...” 
Omong  kosongi  pikir  Kate.  Tak  seorang  pun  kenal  aku. 
Dia pikir aku nabi. Apa kata orang­ 
orang  ini  kalau  mereka  tahu  Kate  Blackwell  yang 
sebenarnya?  Berayah  maling  dan  diculik  sebelum  usianya 
genap setahun. Bagaimana jika kutunjukkan kepada mereka 
bekas lubang peluru yang tertinggal pada tubuhku? 
Ia menoleh, memperhatikan lelaki yang pernah berusaha 
membunuhnya.  Pandangan  Kate  lalu  beralih  pada  sosok 
wanita bercadar yang berdiri di keremangan sebelah sana. 
Dalam  gegap‐gempitanya  tepuk  tangan  hadirin,  terdengar 
oleh  Kate  Gubernur  menutup  pidatonya  dan  memberi 
isyarat  agar  Kate  menyambung.  Ia  bangkit,  memandang 
tamu‐tamu  yang  bergerombol.  Ketika  ia  bicara,  suaranya 
tegas dan keras, 
“Umurku  sudah  lebih  dibanding  kalian  semua.  Muda‐
mudi  sekarang  bilang,  'Ah,  cuma  begitu!'  Tetapi  aku 
bersyukur masih hidup sampai kini. Kalau tidak, aku takkan 
bersama  kalian  saat  ini,  Kawan!  Aku  tahu  ada  di  antara 
kalian yang menyempatkan datang dari negara jauh khusus 
buatku.  Kalian  pasti  capek.  Tak  adil  rasanya  jika  kutuntut 
kalian  semua  berenergi  sepertiku.”  Tepuk  riuh  dan  tawa 
pun berderai. 
“Terima  kasih.  Kalian  semua  telah  membuat  malam  ini 
begitu  berkesan  buatku.  Bagi  yang  sudah  lelah,  kamar 
kalian  sudah  siap.  Yang  ingin  berdansa,  ruang  dansa 
menanti kalian.” Tepuk riuh terdengar lagi. 
“Sebaiknya  kita  semua  masuk,  sebelum  badak  Maine 
menyerang kita.” 
Santap  malam  dan  pesta  dansa  telah  usai.  Para  tamu 
masuk  ke  kamar  mereka,  beristirahat.  Kate  tinggal 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sendirian,  ditemani  oleh  roh‐roh  dalam  bayangannya.  Ia 


duduk  di  ruang  perpustakaan  seolah  kembali  ke  masa 
silam.  Mendadak  hatinya  kecut.  Tak  ada  lagi  yang  tinggal 
dan memanggilku Kate, pikirnya. Mereka semua sudah pergi. 
Dunianya  sudah  tenggelam.  Longfellow‐kah  yang  pernah 
mengatakan,  “Daun‐daun  kenangan  berdesah  sedih  dalam 
gelap?”  Tak  lama  lagi  ia  akan  memasuki  kegelapan. 
Sebentar  lagi.  Tidak  sekarang.  Masih  ada  sesuatu  yang 
teramat  penting  yang  harus  kuselesaikan  dalam  hidup  ini, 
pikir  Kate.  Bersabarlah,  David.  Sebentar  lagi  aku 
bersamamu.  
“Nek...” 
Kate  membuka  matanya  yang  terpejam.  Keluarganya 
datang. Dipandanginya mereka satu per satu. Matanya yang 
tajam  tak  melewatkan  apa  pun.  Keluargaku,  pikir  Kate. 
Kehidupanku. Pembunuh, pengkhayal, dan orang gila. Inikah 
kerangka  keluarga  Blackwell?  Inikah  buah  dari  harapan, 
perjuangan, dan pengorbanan berpuluh­puluh tahun ini? 
Cucunya berdiri di sampingnya. “Nenek tidak apa‐apa?” 
“Aku  cuma  agak  capek,  Nak.  Mungkin  sudah  waktunya 
tidur.”  Perempuan  tua  itu  bangkit,  lalu  melangkah  ke 
tangga.  Pada  saat  bersamaan,  guruh  menggelegar  di  luar 
dan  badai  pun  memecah.  Air  hujan  memukul‐mukul  kaca 
jendela  seperti  rentetan  peluru.  Keluarganya  masih 
memperhatikan waktu ia sampai ke puncak tangga. Betapa 
tegap  dan  anggun  perempuan  itu.  Di  luar,  langit  seolah 
terbelah  oleh  kilat.  Tak  lama  kemudian  badai  mengamuk. 
Kate  Blackwell  berhenti  sebentar,  memandang  mereka 
semua.  Ketika  terdengar  suaranya,  aksennya  aksen  nenek 
moyangnya, 
“Di Afrika Selatan, badai begini disebut don­derstorm.” 
Masa  silam  dan  sekarang  mulai  berbaur  lagi.  Ia 
melangkah  di  koridor,  menuju  kamarnya.  Roh‐roh  tadi 
seolah menemani, membuat hatinya damai dan tenteram. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
BUKU KESATU

JAMIE
1883-1906

1
 
“ASTAGA,  ini  baru  donderstrom  namanya!”  ucap  Jamie 
McGregor. Ia dibesarkan di suatu dataran tinggi yang sering 
diamuk  badai  hebat  di  Skotlandia,  tetapi  belum  pernah 
menyaksikan  badai  seseram  ini.  Langit  siang  mendadak 
digumul  awan  pasir  dan  hari  pun  mendadak  gelap.  Langit 
berdebu  dibelah  oleh  cahaya  kilat.  Weerlig,  begitu  orang 
Afrika  menyebutnya,  membakar  langit  dan  diikuti  oleh 
donderslag—guruh!  Kemudian  banjir.  Hujan  yang 
menghantam kelompok kemah dan gubuk kaleng membuat 
jalan‐jalan  kotor  di  Klipdrift  jadi  sungai  lumpur.  Langit 
digulung oleh gelegar guruh, satu menyusul lainnya seperti 
rentetan peluru dalam peperangan. 
Jamie McGregor cepat melangkah minggir waktu sebuah 
rumah  dari  bata  mentah  mendadak  hancur  jadi  lumpur. 
Bisa bertahankah kota Klipdrift? pikirnya. 
Sebenarnya  Klipdrift  bukanlah  kota.  Di  sana  cuma 
berdiri  entah  berapa  ratus  kemah,  gubuk,  dan  kereta—di 
sepanjang  tepi  Sungai  Vaal.  Penghuninya  para  pemimpi 
yang datang dari berbagai pelosok dunia—mengadu nasib, 
mencari berlian! 
Jamie  McGregor  adalah  satu  di  antara  mereka.  Usianya 
belum  genap  delapan  belas.  Ia  pemuda  tampan, 
berperawakan tinggi dengan rambut pirang dan mata abu‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

abu.  Kejujuran  dan  ketulusan  tercermin  pada  wajah  anak 


muda itu. Ia sendiri periang dan sangat optimis. 
Ia  telah  menempuh  hampir  delapan  ribu  mil  dari  tanah 
pertanian  ayahnya  di  Skotlandia.  Mula‐mula  ia  menuju 
Edinburgh, London, Cape Town, dan sekarang ia berada di 
Klipdrift.  Ia  telah  mengorbankan  haknya  sebagai  pewaris 
tanah  pertanian  yang  kelak  akan  dibagi  di  antara  ia  dan 
saudara‐saudaranya.  Tapi,  Jamie  McGregor  tak  menyesal 
sedikit  pun.  Ia  yakin,  yang  ia  dapatkan  sepuluh  ribu  kali 
lebih  berharga  dibanding  dengan  yang  ia  tinggalkan. 
Kehidupan aman tenteram yang sejak kecil ia rasakan telah 
ia tinggalkan. Tempat terpencil ini ia datangi karena impian 
dan  tekadnya  jadi  orang  kaya.  Jamie  tak  takut  akan  kerja 
keras.  Namun  hasil  jerih  payahnya  menggarap  tanah 
pertanian  kecil  di  bukit  batu  sebelah  utara  Aberdeen 
selama  ini  terlalu  sedikit!  Ia  membanting  tulang  dari  fajar 
hingga  senja,  bersama  saudara‐saudara  lelaki  dan 
perempuannya  serta  ayah  dan  ibunya.  Tapi,  hasilnya  tak 
bisa  dibanggakan.  Pernah  ia  menonton  pasar  malam  di 
Edinburgh. Di sana ia melihat betapa banyaknya keindahan 
yang  bisa  dibeli  dengan  uang.  Uang  membuat  hidup  enak 
kala  kita  sehat,  dan  menutup  segala  kebutuhan  kita  kala 
sakit.  Jamie  melihat  banyak  tetangga  mereka  yang  hidup 
dan mati dalam kemiskinan. 
Teringat  olehnya  betapa  bersemangat  hatinya  ketika 
mula‐mula mendengar kabar tentang penemuan berlian di 
Afrika  Selatan.  Berlian  paling  besar  di  dunia  ditemukan 
orang  di  sana—tergeletak  begitu  saja  di  pasir.  Daerah  itu, 
menurut  kabar  burung,  merupakan  daerah  kaya  yang 
menunggu dibuka. 
Ia  menyampaikan  niatnya  kepada  keluarganya  seusai 
makan  bersama  pada  suatu  hari  Sabtu.  Ketika  itu  mereka 
masih  duduk  mengelilingi  meja  makan  di  dapur.  Dengan 
suara malu bercampur bangga Jamie berkata, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  akan  pergi  ke  Afrika  Selatan  mencari  berlian. 


Minggu depan berangkat.” 
Lima  pasang  mata  memandangnya  aneh.  Dikira  gila  ia 
rupanya. 
“Kau  mau  kejar  berlian?”  ayahnya  bertanya.  “Gila  kau, 
Nak!  Semua  itu  cuma  dongeng—godaan  setan  yang 
menghalangi orang bekerja bersungguh‐sungguh .” 
“Memangnya  kau  punya  uang  buat  pergi?”  Ian,  adiknya, 
berkomentar.  “Tempat  itu  kan  hampir  separuh  lingkaran 
bumi dari sini? Dari mana ongkosnya?” 
“Kalau  punya  uang,  aku  tak  perlu  pergi  jauh‐jauh 
mencari berlian!” balas Jamie. “Di sana tak ada orang punya 
uang.  Aku  sama  dengan  mereka.  Modalku  cuma  otak  dan 
badan kuat. Aku yakin takkan gagal.”  
Mary, kakak perempuannya, berkata,  
“Annie  Cord  pasti  kecewa.  Dia  kepingin  jadi  istrimu, 
Jamie.” 
Jamie  sangat  menyayangi  Mary.  Mary  lebih  tua  enam 
tahun dari Jamie. Baru dua puluh empat usianya, tapi sudah 
seperti  perempuan  empat  puluh  tahun.  Belum  pernah  ia 
memiliki  sesuatu  yang  indah  seumur  hidupnya.  Tunggu, 
aku akan mengubah semua itu, Jamie berjanji dalam hati. 
Tanpa  berkomentar  ibunya  mengambil  piring  dan 
membawanya, ke tempat ciici piring. 
Malam harinya, sudah larut ketika ia menghampiri Jamie 
di  tempat  tidur  anak  itu.  Lembut,  disentuhnya  pundak 
Jamie. Kekuatan darinya seolah mengalir kepada Jamie. 
“Lakukanlah  yang  kaupikir  harus  kaulakukan,  Nak.  Aku 
tak tahu apa di sana betul ada berlian. Tapi, kalau betul ada, 
kau  pasti  menemukan  yang  kaucari.”  Dari  belakang 
tubuhnya  perempuan  itu  mengambil  kantong  kulit  lusuh. 
“Ada  beberapa  pound  sempat  kusisihkan.  Tak  usah  bilang 
apa‐apa pada yang lain. Tuhan besertamu, Jamie.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika  berangkat  ke  Edinburgh,  ada  lima  puluh  pound 


dalam kantong itu. 
Perjalanan ke Afrika Selatan bukan perjalanan gampang. 
Jamie  McGregor  menghabiskan  waktu  hampir  setahun 
mencapai  tempat  itu.  Ia  mendapat  pekerjaan  sebagai 
pelayan  di  restoran  murahan  di  Edinburgh  dan  bekerja  di 
sana  sampai  uangnya  bertambah  lima  puluh  pound.  Lalu 
London  menjadi  tujuan  berikutnya.  Jamie  takjub  melihat 
besarnya  kota  itu,  jumlah  penduduknya,  kebisingan  serta 
bis  penumpang  bertenaga  kuda  yang  mondar‐mandir  di 
jalan  dengan  kecepatan  lima  mil  per  jam.  Di  sana‐sini 
tampak taksi keren ditumpangi wanita cantik bertopi lebar, 
bergaun indah, dengan sepatu bertumit tinggi yang cantik. 
Jamie  memperhatikan  mereka  turun  dari  taksi  dan 
mengayunkan  kaki  ke  sederetan  pertokoan  di  Burlington 
Arcade.  Etalasenya  memamerkan  entah  berapa  set 
perabotan  perak,  pecah‐belah,  gaun‐gaun  indah,  mantel 
bulu,  dan  keramik.  Toko‐toko  obat  dipenuhi  oleh  botol‐
botol dan stoples. 
Jamie mendapat pondokan di sebuah rumah. Letaknya di 
Fitzroy  Street.  Sewa  yang  harus  dibayar  sepuluh  shilling 
seminggu. Tapi itu sudah tempat paling murah yang bisa ia 
temukan.  Hari‐harinya  dihabiskan  di  pelabuhan,  mencari 
kapal yang bisa membawanya ke Afrika Selatan. Malam hari 
ia  lewatkan  dengan  ngeluyur,  menyaksikan  gemerlapnya 
kota  London.  Suatu  petang  ia  melihat  Edward,  Prince  of 
Wales,  sedang  memasuki  restoran  dekat  Covent  Garden 
lewat  pintu  samping  restoran  itu.  Seorang  perempuan 
cantik  bergayut  di  lengannya.  Topinya  lebar  berbunga‐
bunga.  Jamie  berpikir,  alangkah  indah  topi  itu  di  kepala 
Mary. 
Jamie  menyaksikan  konser  di  Crystal  Palace  yang 
dibangun  untuk  Expo  Akbar  pada  tahun  1851.  Ia 
berkunjung ke Drury Lane dan menyelinap masuk ke Savoy 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Theatre pada jam istirahat. Tempat itu merupakan gedung 
umum  pertama  yang  mendapat  sarana  listrik.  Beberapa 
jalan utama juga sudah diterangi lampu listrik. 
Dan,  Jamie  mendengar  orang  bisa  mengobrol  dengan 
orang  lain  di  seberang  kota  menggunakan  mesin  bernama 
telepon. Jamie merasa ia sedang menjelang masa datang! 
Di  tengah  munculnya  berbagai  inovasi  dan  kesibukan 
kota London, Inggris sedang dilanda krisis ekonomi musim 
dingin  saat  itu.  Banyak  penganggur  dan  orang  kelaparan 
keluyuran  di  jalan.  Di  sana‐sini  terjadi  demonstrasi  dan 
keributan.  Aku  harus  cepat  pergi  dari  sini,  pikir  Jamie.  Aku 
pergi  menghindari  kemiskinan.  Keesokan  harinya  Jamie 
menandatangani  kontrak  kerja  sebagai  pelayan  di  kapal 
Walmer Castle yang hendak berlayar ke Cape Town, Afrika 
Selatan. 
 
Pelayaran ke sana memakan waktu tiga minggu. Walmer 
Castle singgah di Madeira dan St. Helena untuk menambah 
batu  bara  untuk  bahan  bakar.  Gelombang  laut  luar  biasa 
besar  dan  kuat  di  tengah  musim  dingin.  Jamie  mabuk  dari 
saat kapalnya bergerak. Walaupun begitu Jamie tak pernah 
murung,  sebab  setiap  hari  membawanya  makin  dekat  ke 
tanah  sumber  kekayaan.  Cuaca  berubah  waktu  kapal 
memasuki  daerah  khatulistiwa.  Cuaca  dingin  bersalju 
mendadak  beralih  ke  cuaca  cerah  musim  panas.  Makin 
mendekati  pantai  Afrika,  siang  dan  malam  hawa  terasa 
panas dan lembab. 
Walmer  Castle  tiba  di  Cape  Town  pada  suatu  subuh, 
bergerak  hati‐hati  melintasi  kanal  sempit  yang  membatasi 
tempat  isolasi  penderita  lepra  di  Pulau  Robben  dengan 
daratan  Afrika.  Kapal  itu  akhirnya  menjatuhkan  sauh  di 
Teluk Table. 
Jamie berdiri di dek sebelum matahari terbit. Ia terpaku 
menyaksikan  kabut  pagi  seolah  terangkat  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memunculkan  pemandangan  Gunung  Table  yang 


menjulang  tinggi  sebagai  latar  belakang  kota.  Ia  sudah 
sampai. 
 
Begitu  kapal  berlabuh,  deknya  bagai  diserbu  oleh 
manusia  berwajah  aneh  yang  baru  kali  itu  ditemui  Jamie. 
Mereka  sibuk  mempropagandakan  berbagai  hotel—orang 
kulit  hitam,  kuning,  coklat,  dan  merah  berebut 
membawakan  bagasi.  Anak  kecil  berlari  kian‐kemari 
menjajakan  koran,  buah‐buahan,  dan  permen.  Sopir  taksi 
berdarah  campuran  Parsi  dan  Negro  berteriak‐teriak 
menawarkan  jasa.  Penjaja  minuman  mendorong  dagangan 
mereka sambil berteriak. Udara dipenuhi lalat hitam besar 
yang  tak  terhitung  banyaknya.  Awak  kapal  dan  portir 
bekerja  di  tengah  lautan  manusia.  Sementara  penumpang 
hampir  tak  kuasa  menjaga  barang  bawaan  mereka  agar 
tetap berada di satu tempat yang kelihatan. Suasana betul‐
betul  hiruk‐pikuk..  Orang  bicara  dalam  bahasa  yang  tak 
dimengerti Jamie.  
“Yulle kom van de Kaap, neh?”  
“Het julle mine papa zijn wagen”  
“Wat bedui'di?”  
“Huistoe!” 
Sepatah kata pun ia tak mengerti 
Cape  Town  sama  sekali  berbeda  dengan  kota  lain  yang 
pernah dilihat Jamie. Tak ada dua rumah di sana yang mirip 
satu sama lain. Di samping gudang besar berlantai tiga yang 
dibuat dari bata atau batu, ada kantin mungil dari seng, lalu 
toko  perhiasan  berbatasan  dengan  warung  sayur.  Di 
samping  sebelah  sananya  berdiri  gubuk  reyot  penjual 
tembakau. 
Jamie  terkesima  menyaksikan  orang‐orang  lelaki, 
perempuan,  dan  anak‐anak  yang  seolah  membanjiri  jalan. 
Ada penduduk asli mengenakan jas dari karung yang hanya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dilubangi  untuk  masuk  tangan  dan  kepala.  Ia  berjalan  di 


belakang  dua  lelaki  Cina  yang  bergandengan  tangan. 
Keduanya  mengenakan  celana  gombrong  biru.  Kucir 
mereka  digulung  rapi  di  bawah  topi  jerami.  Ada  petani‐
petani  Boer  gemuk.  Wajahnya  merah,  rambutnya  kusam. 
Gerobak  mereka  sarat  kentang,  jagung,  dan  sayur‐mayur. 
Ada  pula  beberapa  lelaki  berpantalon  dan  berjas  beludru, 
topi  lebar  halus  dan  pipa  rokok  panjang  terselip  di  mulut 
mereka. Orang‐orang ini berjalan mendahului istri mereka 
yang  bergaun  hitam,  bercadar  tebal,  dan  bertopi  sutera 
lebar.  Babu  cuci  Parsi  menyunggi  cucian  di  kepala, 
menyeruak maju melewati rombongan tentara berseragam 
merah. Pemandangannya bukan main. 
Yang  pertama‐tama  dilakukan  Jamie  adalah  mencari 
pondokan murah yang dianjurkan oleh salah seorang awak 
kapal.  Pemiliknya  seorang  janda  setengah  baya  bertubuh 
gemuk‐pendek dengan dada montok. 
Ia memandang Jamie dan tersenyum, 
“Zoek yulle goud?” 
Wajah Jamie merah padam. 
“Maaf, Nyonya, aku tidak mengerti.” 
“Oh, Inggris, ya? Kau kemari cari emas? Atau berlian?” 
“Berlian. Betul, Nyonya.” 
Perempuan itu menarik Jamie masuk. 
“Kau pasti suka di sini. Pondokanku menyediakan segala 
sesuatu buat mengenakkan orang‐orang muda macam kau.” 
Jamie  bertanya‐tanya.  Dia  salah  satunya?  Ah,  mudah‐
mudahan saja tidak. 
“Aku  Nyonya  Venster,”  ucapnya  genit,  “tapi  kawan‐
kawanku  memanggilku  Dee‐Dee.”  Ia  tersenyum.  Sebaris 
gigi  emasnya  kelihatan  di  muka.  “Kurasa  kita  bakal  jadi 
sobat baik. Kalau perlu apa‐apa, datang saja ke tempatku.” 
“Anda  sangat  baik,”  ujar  Jamie.  “Di  mana  kira‐kira  aku 
bisa beli peta, Nyonya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Berbekal peta di tangan, Jamie berangkat menjelajah sisi 
kota  sebelah  dalam,  berbatasan  dengan  daerah 
Rondebosch,  Claremont,  dan  Wynberg—perkebunan 
hampir  gundul  dan  pertanian  anggur  membentang 
sepanjang  kira‐kira  sembilan  mil.  Sisi  lainnya  berbatasan 
dengan  laut.  Jamie  berjalan  melintasi  daerah  pemukiman 
elite  di  sepanjang  Jalan  Strand  dan  Jalan  Bree.  Dengan 
kagum  dipandanginya  bangunan‐bangunan  megah 
berloteng dengan atap datar dan teras tinggi. 
Ia  berjalan  terus  sampai  akhirnya  dipaksa  masuk  ke 
salah  satu  bangunan  oleh  segerombolan  lalat  yang  seolah 
punya  rasa  dendam  terhadapnya.  Lalat‐lalat  besar  dan 
hitam  itu  menyerangnya  bergerombol‐gerombol.  Waktu 
Jamie  kembali  ke  pondokannya,  kamarnya  penuh  dengan 
lalat  yang  serupa.  Mereka  hinggap  menempel  di  dinding, 
meja, dan bahkan ranjangnya. 
Serta‐merta Jamie mengadu pada pemilik rumah. 
“Nyonya  Venster,  bisa  tolong  menyingkirkan  lalat  dari 
kamarku?” 
Perempuan  itu  tertawa  mengakak  sambil  mencubit 
gemas pipi Jamie. 
“Myn  magtig.  Nanti  juga  kau  terbiasa  hidup  bersama 
mereka. Percayalah.” 
 
Sanitasi  di  Cape  Town  sangat  kuno  dan  tak  memadai. 
Saat  matahari  tenggelam,  kota  itu  bagai  diselubungi  uap 
yang  baunya  tak  enak  bukan  main.  Meskipun  demikian 
Jamie  tak  berkeluh‐kesah.  Ia  butuh  uang  sebelum  bisa 
berangkat dari sana. 
“Kau  takkan  mampu  bertahan  di  padang  berlian  tanpa 
uang  cukup,”  ia  pernah  diperingatkan  orang.  “Napas  saja 
mesti bayar!” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pada  hari  kedua  di  Cape  Town,  Jamie  mendapat 


pekerjaan  sebagai  kusir  kereta  pada  perusahaan  angkutan 
barang.  Pada  hari  ketiga  ia  mulai  bekerja  di  restoran 
sehabis  jam  makan  malam—mencuci  piring.  Hidupnya  ia 
sambung  dengan  menghabiskan  sisa‐sisa  makanan  di 
restoran  itu.    Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/  Dengan  cekatan  ia  membungkus 
makanan  sisa  dan  membawanya  pulang  ke  pondokannya. 
Makanan  itu  aneh  rasanya.  Jamie  rindu  akan  masakan 
ibunya.  Ia  tak  pernah  mengeluh  karena  terpaksa 
mengorbankan  makan  enak  dan  kenikmatan  cuma;  buat 
menambah modalnya. Ia sudah memilih, dan tak ada suatu 
apa  pun  yang  bisa  menghalangi  niatnya—tidak  udara 
berbau,  tak  pula  lalat  yang  membuatnya  tak  bisa  tidur 
sepanjang  malam.  Jamie  merasa  sangat  kesepian.  Tak 
seorang  pun  dikenalnya  di  tempat  asing  itu.  Ia  betul‐betul 
merasa  kehilangan  kawan‐kawan  dan  keluarganya.  Jamie 
termasuk orang yang suka menyendiri, tapi kesepian yang 
berkepanjangan membuat hatinya pedih. 
Akhirnya,  hari  yang  ditunggu‐tunggu  pun  datanglah. 
Pundi‐pundinya  sudah  berisi  dua  ratus  pound.  Ia  sudah 
siap. Tekadnya bulat hendak berangkat meninggalkan Cape 
Town keesokan paginya—mencari ladang berlian. 
Pemesanan  karcis  kereta  ke  Klipdrift  ditangani  oleh 
Inland Transport Company di stasiun kecil dari kayu dekat 
pelabuhan. Ketika Jamie sampai ke sana, hari masih pukul 7 
pagi.  Tapi,  stasiun  begitu  penuh  dijejali  manusia  hingga 
Jamie tak berhasil menerobos masuk mendekati stasiun itu. 
Beratus‐ratus pengadu nasib berebut karcis. Mereka datang 
dari  Rusia,  Amerika,  Australia,  Jerman,  dan  Inggris. 
Terdengar  teriakan  dalam  berbagai  bahasa,  memohon 
penjual karcis agar memberi mereka tempat. Seorang lelaki 
Irlandia  bertubuh  tinggi  besar  mengomel  marah  sambil 
keluar dari kantor stasiun, menerobos gerombolan massa. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Maaf,” ucap Jamie. “Ada apa sih di sana?” 
“Tak ada apa‐apa,” gerutu lelaki itu tak senang. “Tempat 
sudah  terjual  habis  sampai  enam  minggu  mendatang.” 
Melihat  kekecewaan  pada  wajah  Jamie,  katanya,  “Bukan 
cuma  itu,  Sobat!  Orang  sialan  itu  minta  lima  puluh  pound 
per kepala!”  
Bukan main! 
“Pasti ada cara lain buat mencapai ladang berlian.” 
“Ada  dua  cara.  Menumpang  Dutch  Express,  atau  jalan 
kaki.” 
“Apa itu Dutch Express?” 
“Kereta  sapi.  Kecepatannya  dua  mil  per  jam.  Berlian 
yang  kaukejar  sudah  habis  ketika  kau  sampai  ke  sana 
nanti!” 
Jamie  McGregor  sama sekali tak  punya  niatan  menunda 
kedatangannya  ke  tempat  itu  sampai  setelah  berlian  yang 
diburunya  habis.  Pagi  itu  ia  habiskan  mencari  pilihan 
angkutan  lain  yang  bisa  membawanya  ke  sana.  Menjelang 
tengah hari ia mendapatkan yang dicari. Ia lewat di depan 
sebuah  gudang  bertuliskan  “GUDANG  POS.”  Tanpa  pikir 
panjang  ia  masuk.  Seorang  lelaki  kurus  sedang  menaikkan 
karung‐karung  surat  ke  atas  kereta  tinggi  beroda  dua. 
Jamie mengamati sejenak. 
“Maaf,”  katanya.  “Surat‐surat  itu  mau  dibawa  ke 
Klipdrift?”  
“Betul.” 
Timbul harapan dalam hati Jamie. 
“Bisa bawa penumpang?” 
“Kadang‐kadang.”  Lelaki  itu  mendongakkan  kepala, 
memperhatikan Jamie. “Berapa umurmu?” 
Pertanyaan aneh. 
“Delapan belas. Mengapa, Pak?” 
“Kami  tak  mau  bawa  penumpang  yang  berumur  lebih 
dari duapuluh satu atau dua puluh dua. Sehat?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lebih aneh lagi pertanyaannya. 
“Sehat, Pak!” 
Lelaki itu menggeliat. 
“Kupikir  kau  bisa  ikut.  Aku  berangkat  kira‐kira  sejam 
lagi. Ongkosnya dua puluh pound.” 
Jamie  hampir  tak  percaya  akan  nasib  baik  yang 
menimpanya. 
“Bagus! Aku ambil koper dan...” 
“Tak  ada  koper.  Cuma  ada  tempat  untuk  satu  hem  dan 
sikat gigi.” 
Jamie  memperhatikan  dengan  teliti  kereta  di  depannya. 
Kecil. Buatannya kasar. Bagian tengahnya cekung—tempat 
karung  surat.  Agak  ke  atas  ada  bidang  sempit  yang  bisa 
diduduki  penumpang,  membelakangi  saisnya.  Perjalanan 
nanti pasti melelahkan. Sudah bisa ditebak. 
“Oke,”  kata  Jamie.  “Aku  ambil  kemeja  dan  sikat  gigiku 
dulu.” 
Waktu Jamie kembali, lelaki tadi sedang memasang kuda 
di  bagian  muka  kereta.  Di  situ  ada  dua  lelaki  muda 
berperawakan besar. Seorang pendek berkulit hitam. Yang 
lain  tinggi  berambut  pirang  —lelaki  Swedia.  Kedua  lelaki 
itu menyodorkan uang kepada sais. 
“Tunggu,”  seru  Jamie.  “Kaubilang  aku  boleh 
menumpang.” 
“Kalian  semua  kuberi  tumpangan,”  kata  lelaki  itu.  “Ayo, 
naiklah.” 
“Tiga­tiganya ?” 
“Ya.” 
Jamie  tak  mengerti  bagaimana  mereka  semua  bisa 
masuk ke ruang sempit dalam bendi itu. Walaupun begitu, 
ia pasti akan ada di dalam situ kalau bendi berangkat nanti. 
Jamie  memperkenalkan  diri  kepada  kedua  penumpang 
lainnya. “Namaku Jamie McGregor.” 
“Wallach,” lelaki yang pendek hitam berkata. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Pederson,” yang tinggi pirang menyusul. 
“Kita  beruntung  mendapatkan  tebengan  ini,”  komentar 
Jamie. “Untung saja yang lain tak tahu.” 
“Oh,  mereka  tahu  ada  kereta  pos  ini,  McGregor.  Cuma 
saja,  jarang  yang  bisa  diterima  jadi  penumpang,  atau  yang 
sebegitu tak sabarnya sampai mau menumpang kendaraan 
macam begini.” 
Jamie  belum  sempat  menanyakan  maksud  ucapan 
Pederson, ketika sais berkata, “Ayo, berangkat!”  
Jamie  terjepit  di  tengah  kedua  kawan  penumpangnya. 
Lutut  mereka  tak  bisa  digerakkan,  sementara  punggung 
ketiganya  bersandar  rapat  pada  belakang  sandaran  kursi 
sais.  Tak  ada  ruangan  untuk  bergerak  ataupun  bernapas. 
Tapi lumayan, Jamie menghibur diri. 
“Hiyaa!” sais memberi isyarat kepada kudanya. Tak lama 
kemudian mereka pun sudah melaju menuju ladang berlian 
di Klipdrift. 
Perjalanan dengan kereta sapi jauh lebih enak. Angkutan 
penumpang  dari  Cape  Town  ke  ladang  berlian  itu  relatif 
luas. Penutup kanvas melindungi penumpang dari teriknya 
matahari.  Setiap  kereta  berpenumpang  kira‐kira  selusin, 
ditarik oleh beberapa ekor kuda atau bagal. Kereta berhenti 
di  beberapa  stasiun,  dan  penumpang  dijamu  minum  dan 
kue‐kue  di  sana.  Perjalanannya  memakan  waktu  sepuluh 
hari. 
Lain  halnya  dengan  kereta  pos.  Tak  pernah  berhenti, 
kecuali untuk menukar kuda dan sais. Kecepatannya tinggi 
terus  tanpa  mempedulikan  keadaan  jalan  yang  tidak 
beraturan.  Kendaraan  ini  tak  punya  per,  dan  karenanya 
setiap  benturan  terasa  seperti  injakan  kaki  kuda.  Jamie 
merapatkan  rahangnya  sambil  berkata  dalam  hati,  Aku 
tahan begini sampai kereta pos ini berhenti buat bermalam 
nanti,  makan,  lalu  tidur.  Pasti  besok  kuat  lagi.  Tapi,  ketika 
malam  tiba,  mereka  hanya  berhenti  sepuluh  menit  untuk 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ganti kuda dan sais. Selanjurnya kereta dipacu lagi dengan 
kecepatan‐tinggi. 
“Kapan istirahat makan?'' tanya Jamie. 
“Tak  ada,”  sahut  sais,  menggerutu.  “Kita  harus 
secepatnya sampai. Yang kita bawa ini surat, Tuan!” 
Mereka  melaju  terus  sepanjang  malam  melintasi  jalan‐
jalan  berbatu  dan  berlubang  yang  diterangi  bulan.  Benda 
kecil  itu  menanjak  di  tempat  berbukit,  meluncur  turun  ke 
lembah  dan  melompat‐lompat  di  tanah  datar.  Sekujur 
tubuh  Jamie  seperti  dihajar  dan  lecet‐lecet  oleh  sentakan 
yang tiada hentinya. Ia capek, tapi tak bisa tidur. Setiap kali 
matanya  terpejam,  sentakan  keras  membangunkannya. 
Tubuhnya  pegal,  tapi  tak  ada  tempat  untuk  menggeliat. 
Perutnya lapar, dan ia mulai mabok. Ia tak tahu kapan bisa 
makan.  Perjalanan  dari  Cape  Town  ke  Klipdrift  jaraknya 
enam  ratus  mil.  Jamie  McGregor  tak  lagi  berkeyakinan  ia 
bisa  tahan  menyelesaikan  perjalanan  itu.  Ia  tak  lagi  yakin 
ada  cukup  kemauan  dalam  dirinya  untuk  menyelesaikan 
perjalanan berat itu. 
Pada  malam  hari  kedua,  penderitaannya  telah  berubah 
menjadi  siksaan.  Kedua  teman  seperjalanan  Jamie 
kondisinya sama payahnya. Mereka bahkan tak mampu lagi 
untuk  mengeluh.  Jamie  mengerti  sekarang,  kenapa 
perusahaan  pos  itu  bersikeras  agar  penumpangnya  muda 
dan kuat. 
Menjelang  subuh,  mereka  memasuki  wilayah  Great 
Karroo.  Sejauh  mata  memandang  yang  tampak  hanyalah 
bentangan  pasir  datar  dalam  naungan  terik  matahari. 
Penumpang lengket oleh keringat, debu, dan lalat. 
Sesekali,  tampak  oleh  Jamie  sekelompok  manusia 
berjalan di gurun yang seolah diselimuti kabut panas yang 
dipancarkan  bumi.  Beberapa  orang  nampak  menunggang 
kuda,  entah  berapa  lusin  naik  kereta  ditarik delapan  belas 
sampai  dua  puluh  sapi.  Saisnya  membawa  cambuk  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berkali‐kali  terdengar  kibasan  cambuknya,  “Trek!  Trek!” 


Kereta  raksasa  itu  sarat  dengan  bahan  makanan,  tenda, 
alat‐alat  penggali,  kompor,  tepung,  batu  bara,  lampu 
minyak, kopi, beras, rami Rusia, gula, anggur, wiski, sepatu 
bot,  lilin,  dan  selimut.  Pendeknya,  segala  kebutuhan  para 
pencari berlian di Klipdrift. 
 
Sesudah  menyeberangi  Sungai  Oranye,  barulah 
pemandangan  padang  pasir  yang  monoton  berubah.  Di 
sana‐sini  semak  mulai  terlihat  hijau  dan  tinggi.  Tanah 
nampak  lebih  merah  dan  rerumputan  bergoyang‐goyang 
diembus  angin.  Semak  tumbuhan  berduri  mulai  pula 
menampakkan diri. 
Aku kuat, pikir Jamie. Aku pasti kuat sampai ke sana. 
Ia  merasa  harapan  baru  merambati  tubuhnya  yang 
capek. 
Setelah  empat  hari  penuh  dalam  perjalanan,  akhirnya 
sampailah mereka di pinggiran Klipdrift. 
Jamie  McGregor  tak  tahu  apa  yang  ia  harapkan  akan  ia 
lihat  di  Klipdrift,  tetapi  pemandangan  yang  menyambut 
matanya  yang  merah  lelah  sama  sekali  berbeda  dengan 
yang  bisa  ia  bayangkan.  Klipdrift  merupakan  tempat  luas 
dengan  sebaris  tenda  dan  gerobak  di  tepi  jalan  dan  di 
sepanjang  sisi Sungai Vaal. Jalan kotor di sana dijejali oleh 
penduduk‐penduduk  asli  yang  hanya  memakai  jaket 
warna‐warni, para pencari berlian yang berjenggot, tukang 
jagal, tukang roti, maling, guru. Di pusat Klipdrift berderet‐
deret  bedeng  dari  kayu  atau  seng  berfungsi  sebagai  toko‐
toko, kantin, ruang bilyard, warung makan, kantor pembeli 
berlian, dan kantor notaris. Di salah satu sudut kota berdiri 
Hotel  Royal  Arch  yang  sudah  hampir  ambruk.  Kamar‐
kamarnya berderet, tanpa jendela sama sekali. 
Jamie melangkah turun dari kereta pos yang ditumpangi 
dan  mendadak  terjungkir‐balik  ke  tanah.  Kakinya  kejang, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tak  kuasa  menopang  berat  badannya.  Ia  terbaring  diam  di 


situ,  kepalanya  serasa  berputar‐putar,  sampai  akhirnya  ia 
merasa  kuat  bangkit.  Kakinya  diseret  ke  arah  hotel, 
menyeruak  manusia  yang  menjejali  jalan.  Kamar  yang  ia 
dapat  kecil,  panas,  dan  penuh  lalat.  Syukurlah  ada  ranjang 
di  situ.  Jamie  menjatuhkan  diri  di  atasnya,  dan  terlelap 
seketika. Ia tidur delapan belas jam lamanya. 
 
Ketika  bangun,  tubuhnya  sakit  bukan  main.  Tapi, 
batinnya  bergejolak.  Aku  sudah  sampai!  Aku  berhasil 
mencapai  tempat  ini!  Rasa  lapar  luar  biasa  mendorongnya 
segera  pergi  mencari  makanan.  Hotel  tidak  menyediakan 
makanan.  Tapi,  di  seberang  sana  ada  kedai  kecil  yang 
dibanjiri  manusia.  Di  situ  Jamie  melahap  makanan  yang 
dihidangkan. 
Lama  tak  diisi,  perut  Jamie  terasa  tak  enak  waktu  diisi. 
Jamie  membiarkan  rasa  sakitnya  berkurang  dulu  sebelum 
meneruskan  makan.  Sambil  menunggu,  dialihkannya 
perhatian  ke  sekeliling  ruangan.  Meja‐meja  di  sekitarnya 
ditempati  oleh  sesama  pencari  berlian.  Semuanya 
membicarakan  hal  yang  sama  dengan  nafsu  membara: 
berlian. 
“...Masih  ada  berlian  di  sekitar  Hopetown,  tapi 
sumbernya di New Rush....” 
“...Di  Kimberley  kudengar  ada  lebih  banyak  daripada  di 
Joburg....” 
“...Oh, penemuan di Dutoitspan minggu lalu itu? Menurut 
kabarnya, berlian di sana banyak sekali....” 
“...Ada sumber baru di Christiana. Aku berangkat ke sana 
besok.” 
Jadi,  memang  benar.  Di  mana‐mana  ada  berlian!  Jamie 
berdebar  penuh  semangat.  Ia  hampir  tak  kuasa 
menghabiskan secangkir kopi. Ia kaget bukan main melihat 
angka pada bon yang disodorkan pelayan kedai. Dua pound 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tiga  shilling  buat  sekali  makan!  Aku  mesti  hati‐hati, 


pikirnya  sembari  mengayunkan  langkah  ke  jalan  yang 
hiruk‐pikuk.  
“Masih  bertekad  cari  kekayaan,  McGregor?”  sapa  suara 
di belakangnya. 
Jamie  menoleh.  Pederson,  si  pemuda  asal  Swedia  yang 
sama‐sama menumpang kereta pos dari Cape Town! 
“Tentu saja,” sahut Jamie. 
“Kalau  begitu,  kita  pergi  ke  ladang  berlian,  yuk!”  Ia 
menunjuk.  “Sungai  Vaal  ada  di  sebelah  sana.”  Keduanya 
berjalan. 
Klipdrift  merupakan  lembah,  dikelilingi  bukit‐bukit. 
Sejauh  yang  kelihatan  oleh  Jamie,  tanahnya  gundul.  Tak 
sehelai  rumput  pun  tampak  tumbuh  di  sana.  Debu  merah 
beterbangan menyesakkan napas. Sungai Vaal jauhnya kira‐
kira  seperempat  mil.  Makin  dekat  ke  sana,  udara  terasa 
makin sejuk. Beratus‐ratus pencari berlian berjajar di kiri‐
kanan sungai. Sebagian menggali, yang lain mengayak batu, 
yang  lain  lagi  memisah‐misahkan  batu  di  atas  semacam 
meja  darurat.  Peralatan  yang  digunakan  berkisar  dari 
peralatan cuci tanah modern sampai ke kardus dan ember 
tua.  Orang‐orangnya  berkulit  gosong,  gondrong,  dan 
berpakaian  sembrono:  hem  flanel  garis‐garis  tanpa  leher, 
celana  kordu‐roy,  sepatu  bot  karet,  celana  pendek, 
pembungkus  kaki  bertali,  topi  lebar  atau  helm.  Semua 
mengenakan  sabuk  kulit  lebar.  Kantong‐kantong  pada 
sabuk itu untuk tempat berlian atau uang. 
Jamie  dan  Pederson  berjalan  ke  tepi  sungai.  Keduanya 
memperhatikan  seorang  anak  lelaki  dan  seorang  lelaki 
dewasa  sedang  berjuang  menyingkirkan  bongkah  batu 
raksasa,  agar  mereka  bisa  mengambil  kerikil‐kerikil  di 
sekitarnya.  Kemeja  mereka  basah  kuyup  oleh  keringat.  Di 
dekatnya,  sekelompok  orang  sedang  menciduk  pasir  ke 
dalam  ayakan.  Salah  seorang  menggoyang‐goyangkan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ayakan,  sementara  yang  lain  menyiramkan  air  untuk 


menghanyutkan  lumpur.  Batu‐batu  kecil  yang  tertinggal 
kemudian  dituang  ke  atas  meja.  Di  situ  mereka  sibuk 
memilih dan memeriksa. 
“Nampaknya gampang,” Jamie menyeringai. 
“Jangan  terlalu  banyak  berharap,  McGregor.  Aku  sudah 
mengobrol  dengan  beberapa  penggali  berlian  yang  sudah 
lama di sini. Kita mesti beli kemah.”  
“Apa maksudmu?” 
“Tahukah  kau  berapa  banyak  penggali  berlian  di  sini? 
Dua  puluh  ribu—semua  ingin  kaya!  Padahal  berlian  yang 
tersedia  tak  sebegitu  banyaknya.  Bahkan  kalau  betul 
berliannya  banyak  pun,  aku  mulai  ragu.  Pengorbanannya 
kelewat  banyak!  Kita  akan  digodok  mati‐matian.  Pada 
musim  dingin,  membeku;  pada  musim  panas,  diamuk 
donderstorm  dan  masih  harus  berjuang  melawan  debu, 
lalat,  serta  bau  busuk.  Mandi  tak  bisa,  tempat  tidur  yang 
memadai tak ada. Tambahan, di kota ini tak ada WC umum. 
Setiap  minggu  ada  orang  hanyut  di  Sungai  Vaal.  Beberapa 
memang  kecelakaan,  tapi  katanya,  itu  salah  satu  cara 
meloloskan  diri  dari  neraka  dunia  ini.  Aku  tak  mengerti 
mengapa masih banyak juga orang yang bertahan.” 
“Aku tahu apa sebabnya,” Jamie memandang anak lelaki 
berbaju  lusuh  tadi.  Wajahnya  penuh  harap.  “Mereka 
berharap ada berlian pada cangkulan berikutnya.” 
Ketika  mereka  kembali  ke  kota,  Jamie  terpaksa 
mengakui  bahwa  Pederson  benar.  Mereka  melewati  sisa‐
sisa kerangka dan tubuh hewan potong; sapi, biri‐biri, dan 
kambing membusuk di luar kemah. Tak jauh dari sana ada 
parit  mampet  yang  berfungsi  sebagai  WC  umum.  Baunya 
tak bisa dilukiskan. Pederson memandangnya, 
“Apa yang hendak kaulakukan sekarang?” 
“Cari alat gali!” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Di  pusat  kota  ada  sebuah  toko.  Namanya  terpampang 


pada  lempeng  besi  berkarat  yang  tergantung  di  luar: 
SALOMON  VAN  DER  MERWE,  TOSERBA.  Seorang  lelaki 
hitam  tinggi  berumur  kurang‐lebih  sama  dengan  Jamie 
sedang  membongkar  muatan  gerobak  di  depan  toko  itu. 
Bahunya  bidang  dan  tubuhnya  berotot.  Dibanding  yang 
pernah  dilihat  Jamie,  lelaki  itu  tampan  sekali.  Matanya 
hitam‐legam,  hidungnya  mancung,  dan  dagunya  sedikit 
mencuat. Pembawaannya anggun dan tenang. Kelihatannya 
suka  menyendiri.  Ia  memanggul  sebuah  kotak  kayu  berat 
berisi  senapan,  dan  ketika  hendak  membalik,  terpeleset. 
Ada  sehelai  daun  kol  terjatuh  dari  kardusnya.  Secara  tak 
sadar,  Jamie  meraih  dan  memegangi  lelaki  itu  agar  tak 
jatuh. Tapi lelaki hitam itu seolah tak peduli akan kehadiran 
Jamie.  Ia  berbalik  dan  masuk  ke  dalam  toko.  Seorang 
penggali  Boer  menambatkan  keledainya  dan  berkata  tak 
senang,  “Itu  Banda  dari  suku  Barolong.  Ia  kerja  di  tempat 
Tuan  van  der  Merwe.  Aku  heran  van  der  Merwe 
mempertahankan  si  hitam  tak  tahu  diri  itu.  Orang‐orang 
Bantu itu merasa mereka yang punya dunia.” 
Tokonya  sejuk  dan  agak  gelap.  Nyaman  berada  di  situ 
sehabis berkelana di jalan panas berbau. Nampaknya setiap 
ruang  dalam  toko  itu  ditempati  barang  dagangan.  Jamie 
berjalan‐jalan  melihat  barang  yang  dijual  di  sana,  takjub. 
Ada  alat  pertanian,  bir,  susu  kaleng,  mentega,  semen, 
sekring,  dinamit,  serbuk  senapan,  pecah‐belah,  perabot 
rumah tangga, senjata, pakaian, minyak, cat, pelitur, daging, 
buah‐buahan yang sudah dikeringkan, pelana dan alat‐alat 
penunggang  kuda,  sabun,  minuman  keras,  alat  tulis‐
menulis,  kertas,  gula,  teh,  tembakau,  pipa,  cerutu...  Selusin 
rak  terisi  penuh  dari  atas  sampai  bawah  dengan  kemeja 
flanel,  selimut,  sepatu,  topi,  dan  pelana.  Siapa  pemiliknya? 
pikir Jamie. Pasti kaya sekali dia. 
Suara lembut di belakangnya mengagetkan Jamie. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bisa kubantu?” 
Jamie  menoleh.  Seorang  gadis  muda  berdiri  di  sana. 
Jamie  mengira‐ngira  umurnya  lima  belasan.  Wajahnya 
menarik, berbentuk hati. Hidungnya mencuat dan matanya 
hidup,  berwarna  hijau.  Rambut  gadis  itu  hitam,  keriting. 
Jamie mengamati tubuhnya. Ah, lebih cocok enam belasan. 
“Aku  pencari  berlian,”  ucap  Jamie.  “Kemari  hendak  beli 
perlengkapan menggali.” 
“Apa saja yang kauperlukan?”  
Entah mengapa, Jamie merasa perlu mengesankan gadis 
ini. 
“Aku perlu—eh, yang biasa‐biasa saja.” 
Gadis itu tersenyum.. Matanya mengerling nakal. 
“Apa yang biasa‐biasa saja itu, Tuan?”  
“Yah,” Jamie ragu‐ragu. “Sekop.”  
“Cuma itu?” 
Jamie tahu gadis itu mempermainkan dia. Ia menyeringai 
dan mengaku,  
“Terus terang, aku baru datang. Aku belum tahu apa saja 
yang biasa diperlukan orang untuk menggali berlian.” 
Gadis itu tersenyum. Senyum seorang wanita dewasa. 
'Tergantung di mana kau akan mencari berlian, Tuan...” 
“McGregor. Jamie McGregor.” 
“Aku.  Margaret  van  der  Merwe.”  Ia  melirik  ke  belakang 
toko dengan gugup. 
“Oh,  senang  berkenalan  dengan  kau,  Nona  van  der 
Merwe.” 
“Kau baru saja datang?” 
“Ya. Kemarin. Menumpang kereta pos.” 
“Mestinya  orang  memberi  tahu  kau  bahwa  itu 
berbahaya.  Banyak  penumpang  yang  mati  dalam 
perjalanan.” Mata gadis itu memancarkan amarah. 
Jamie  meringis.  “Pantas.  Tapi,  aku  masih  hidup,  kok. 
Terima kasih.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Dan sekarang mau cari mooi klippe.” 
“Mooi klippe?” 
“Itu berlian dalam bahasa Belanda. “Kerikil indah.” 
“Kau Belanda?” 
“Keluargaku datang dari Belanda.” 
“Aku dari Skotlandia.” 
“Sudah  kuduga.”  Dengan  gugup  ia  melirik  lagi  ke 
belakang.  “Berlian  memang  ada  di  sekitar  sini,  Tuan 
McGregor.  Tapi,  kau  harus  pandai‐pandai  memilih  ladang. 
Umumnya pendatang membuntut orang lain. Pada waktu ia 
sampai  ke  sana,  berliannya  sudah  habis.  Kalau  kau  betul‐
betul kepingin kaya, carilah sumber sendiri.” 
“Bagaimana caranya?” 
“Ayahku  mungkin  bisa  menolongmu.  Ia  tahu  segalanya. 
Sejam lagi Ayah pasti punya waktu untukmu.” 
“Kalau  begitu,  aku  kembali  nanti,”  Jamie  meyakinkan 
gadis itu. “Terima kasih, Nona van der Merwe.” 
 
Jamie  melangkah  kembali  ke  terik  matahari  di  luar. 
Kebahagiaan  tiada  tara  merambati  dirinya.  Segala  sakit  di 
tubuhnya  terlupakan.  Kalau  Salomon  van  der  Merwe 
sendiri  yang  akan  menunjukkan  tempat  berliannya,  bisa 
dipastikan  usaha  Jamie  tak  sia‐sia.  Jamie  tertawa  keras‐
keras.  Ia  merasa  girang,  muda,  dan  penuh  semangat.  Jalan 
menuju kekayaan telah ia temukan. 
Jamie  menelusur  jalan  raya,  melewati  pandai  besi, 
tempat  main  bilyard,  dan  kira‐kira  setengah  lusin  kedai 
minum.  Lalu  dilihatnya  papan  di  muka  sebuah  hotel  tua. 
Jamie berhenti. Papan itu bertuliskan: 
 
R‐D MILLER,  
MANDI PANAS & DINGIN  
BUKA TIAP HARI, JAM 6‐20  
DILENGKAPI   RUANG   GANTI   NYAMAN. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Jamie  berpikir,  Kapan  aku  mandi  terakhir?  Kalau  tak 
salah, di kapal. Ya, aku ambil seember air waktu itu. Dan itu 
sudah—Mendadak  ia  sadar,  tubuhnya  pasti  sudah  bau 
sekali. Terbayang olehnya mandi air panas di bak besar di 
rumahnya.  Seolah  terdengar  pesan  ibunya,  “Mandi  yang 
bersih, Jamie.” 
Jamie membelok masuk ke tempat mandi. Ada dua pintu. 
Satu  untuk  perempuan  dan  satu  lagi  untuk  laki‐laki.  Jamie 
menuju  ke  bagian  laki‐laki,  lalu  menghampiri  penjaga. 
Sudah tua sekali dia. 
“Berapa ongkosnya?” 
“Sepuluh  shilling  mandi  dingin,  lima  belas  buat  mandi 
panas.” 
Jamie  ragu  sejenak.  Mandi  panas  sehabis  perjalanan 
panjang melelahkan paling enak dan menyenangkan, 
“Dingin saja,” ujarnya. Ia tak mampu bermewah‐mewah. 
Belum lagi membeli peralatan untuk menggali berlian! 
Penjaga  tadi  menyodorkan  sepotong  sabun  alkali 
berwarna  kuning  dan  sehelai  handuk  gundul  sambil 
menunjuk. 
“Masuklah ke situ.” 
Jamie  masuk  ke  sebuah  ruangan  kecil.  Ada  bak  mandi 
logam  di  tengah‐tengahnya  dan  beberapa  kaitan 
penggantung  di  dinding.  Penjaga  tadi  mulai  sibuk  mengisi 
bak mandi dengan air dari gentong kayu besar. 
“Siap,  Tuan.  Gantung  saja  pakaian  Anda  di  gantungan 
itu.” 
Jamie  menunggu  sampai  penjaga  itu  pergi,  baru 
menanggalkan  pakaian.  Dipandanginya  tubuhnya  yang 
tebal  debu,  lalu  mencelup  sebelah  kakinya  ke  dalam  bak. 
Airnya dingin, seperti tertulis di papan. Jamie mengenakkan 
rahang,  lalu  mencebur.  Disabunnya  sekujur  tubuh  kuat‐
kuat,  dari  kepala  sampai  jempol  kaki.  Ketika  akhirnya  ia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

melangkah  keluar  dari  bak  itu,  airnya  hitam.  Ia  lalu 


mengeringkan  badan  sebisanya  dengan  handuk  gundul 
yang tersedia, dan mengenakan lagi pakaiannya. Celana dan 
kemejanya  sudah  kaku  penuh  debu.  Dengan  sangat 
terpaksa  Jamie  mengenakannya.  Ia  mesti  beli  pakaian 
untuk  ganti.  Itu  mengingatkan  Jamie,  betapa  sedikit 
uangnya. Ia lapar lagi. 
Jamie  meninggalkan  tempat  mandi.  Ia  menuju  ke  kedai 
minum bernama Sundowner, menerobos lautan manusia di 
jalan.  Dipesannya  bir  dan  makanan.  Daging  dengan  tomat, 
sosis,  selada  kentang,  dan  acar.  Sementara  ia  makan, 
telinganya  sibuk  mendengarkan  obrolan  penuh  harap 
orang‐orang di sekitarnya. 
“...Kudengar mereka menemukan berlian dua puluh satu 
karat dekat Colesberg. Ingat, kalau ada satu berlian di sana, 
pasti banyak lagi lainnya....” 
“...Ada  ladang  baru  di  Hebron,  baru  saja  ditemukan. 
Kupikir aku akan ke sana....” 
“Tolol,  kau!  Berlian  yang  besar‐besar  adanya  di  Sungai 
Oranye....” 
Di  bar,  seorang  tamu  berjenggot  mengenakan  kemeja 
flanel  garis‐garis  tanpa  leher  dan  bercelana  korduroy 
sedang duduk mengusap‐usap gelas birnya. 
“Hebron sudah terkuras habis,” katanya berterus terang 
kepada pelayan bar. “Aku butuh modal baru.” 
Pelayan  yang  diajak  bicara  seorang  lelaki  gemuk  besar, 
botak.  Hidungnya  bengkok,  matanya  seperti mata  musang. 
Ia  tertawa.  “Siapa  yang  tak  butuh!  Kaupikir  untuk  apa  aku 
kerja  di  sini?  Begitu  uangku  cukup,  akan  kukuras  sendiri 
Sungai  Oranye.”  Bar  itu  digosok‐gosoknya  dengan  gombal 
lusuh.  “Kalau  aku  boleh  kasih  saran,  Tuan,  pergilah  temui 
Salomon  van  der  Merwe.  Ia  pemilik  toko  serba  ada  dan 
lebih separuh kota ini.”  
“Apa gunanya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kalau dia percaya kepada Anda, besar kemungkinan dia 
mau patungan dengan Anda.” 
Tamu di bar itu mengamati pelayan di mukanya. 
“Yeah? Kaupikir itu mungkin?” 
“Sudah  ada  beberapa  orang  yang  berhasil.  Modal  Anda 
tenaga, dia biaya. Hasilnya dibagi dua, tentu!” 
Pikiran Jamie meloncat ke depan. Tadinya ia cukup yakin 
uangnya  yang  seratus  dua  puluh  pound  akan  cukup  untuk 
membeli alat‐alat dan makan. Tapi, harga‐harga di Klipdrift 
di  luar  bayangan!  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/  Di  toko  van  der  Merwe  tadi  ia 
melihat sendiri satu karung tepung Australia harganya lima 
pound.  Satu  pon  gula  harganya  satu  shilling.  Biskuit  tiga 
shilling  per  poh‐nya.  Sebotol  bir  lima  pound,  telur  tujuh 
shilling  selusin.  Dengan  harga  seperti  itu,  uangnya  takkan 
bertahan  lama.  Astaga,  pikir  Jamie,  di  rumah  kami 
sekeluarga bisa hidup setahun dengan harga tiga kali makan 
di  sini.  Tapi,  seandainya  ia  bisa  mendapat  dukungan 
seorang  kaya  macam  Tuan  van  der  Merwe...  Cepat  Jamie 
membayar  harga  makanan,  lalu  bergegas  kembali  ke  toko 
serba ada. 
Salomon  van  der  Merwe  sedang  berdiri  di  belakang 
meja,  mengeluarkan  senapan  dari  kotaknya.  Tubuhnya 
kecil. Wajahnya yang kurus bercambang lebar. Rambutnya 
kemerah‐merahan,  matanya  kecil  berwarna  hitam. 
Hidungnya  tebal  bulat  dan  bibirnya  tipis.  Anak  gadisnya 
tadi pasti mirip ibunya, pikir Jamie. 
“Permisi, Tuan...” 
Van der Merwe mendongakkan kepala. “Ja?” 
“Anda Tuan van der Merwe? Aku Jamie McGregor, Tuan. 
Datang  dari  Skotlandia.  Aku  kemari  hendak  mencari 
berlian.” 
“Ja? So?” 
“Kudengar Anda suka menyokong pencari berlian.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Van  der  Merwe  menggerutu.  “Myn  magtig!  Siapa  yang 


menyebarluaskan  ini?  Aku  pernah  membantu  beberapa 
penggali. Tapi orang lalu menganggapku Sinterklas.” 
“Aku  punya  tabungan  seratus  dua  puluh  pound,  Tuan,” 
Jamie berkata jujur. “Tapi nampaknya takkan banyak yang 
bisa  kudapat  dengan  uang  itu  di  sini.  Kalau  terpaksa,  aku 
bersedia  memulai  dengan  berbekal  cuma  sebuah  sekop. 
Tapi, peluangku untuk berhasil akan lebih besar kalau aku 
bermodalkan  seekor  keledai  dan  peralatan  yang  lebih 
lengkap.” 
Mata  van  der  Merwe  yang  hitam  kecil  itu  menyelidik 
Jamie.  “Wat  denk  je?  Mengapa  kaupikir  kau  bisa 
menemukan berlian?” 
“Aku  sudah  berkelana  hampir  mengitari  dunia  buat 
sampai  kemari,  Tuan.  Dan,  aku  bertekad  takkan  pergi  dari 
sini sebelum kaya. Kalau di sini memang ada berlian, pasti 
kutemukan.  Kalau  Tuan  mau  membantu  aku,  akan  kubuat 
kita sama‐sama kaya.” 
Van der Merwe menggerutu lagi. Membelakangi Jamie, ia 
meneruskan  yang  semula  dikerjakan—membongkar 
senapan  dari  peti  kayunya.  Jamie  salah  tingkah,  tak  tahu 
mesti berkata apa. Ketika van der Merwe membuka mulut, 
Jamie  betul‐betul  kaget.  “Kau  datang  menumpang  kereta 
sapi. Ja?”  
“Bukan. Kereta pos.” 
Lelaki  tua  itu  kembali  mengamati  Jamie.  Akhirnya  ia 
berkata, “Kita rundingkan ini.” 
Mereka  berunding  sambil  bersantap  malam  di  ruangan 
di  belakang  toko  yang  merupakan  tempat  tinggal  keluarga 
van  der  Merwe.  Ruangannya  sempit,  berfungsi  ganda 
sebagai dapur, ruang makan, dan kamar tidur. Sehelai tirai 
membatasi  dua  tempat  tidur  di  situ.  Dindingnya  yang 
bagian bawah terbuat dari batu dan semen. Bagian atasnya 
dari  kayu  peti  kemas.  Lubang  persegi  pada  dindingnya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berfungsi  sebagai  jendela.  Pada  musim  hujan,  lubang  itu 


bisa  ditutup  dengan  menaruh  sebilah  papan  di  bagian 
mukanya.  Meja  makannya  dari  papan  yang  ditopang  oleh 
peti kayu. Sebuah peti besar yang dimiringkan jadi lemari. 
Jamie menebak, van der Merwe bukan orang yang gampang 
membuang uang. 
Anak  gadis  van  der  Merwe  sibuk  menyiapkan  makanan 
tanpa berkata‐kata. Sesekali ia melempar pandang ke arah 
ayahnya, tapi tak sekali pun ia memandang Jamie. Mengapa 
nampaknya ia ketakutan benar? Jamie bertanya‐tanya.   
Ketika mereka duduk mengelilingi meja makan, van der 
Merwe berucap, 
“Marilah  kita  berdoa  dulu.  Kami  bersyukur,  ya  Tuhan, 
atas  karuniaMu.  Kami  bersyukur  atas  ampun  yang 
Kauberikan  atas  dosa‐dosa  kami  dan  atas  petunjuk  yang 
Kauberikan  dalam  menghadapi  godaan.  Kami  panjatkan 
pula  syukur  atas  hidup  penuh  arti  yang  telah  Kauberikan 
kepada  kami.  Amin.”  Tanpa  menarik  napas,  “Kemarikan 
dagingnya,” ia berkata kepada anak gadisnya. 
Hidangannya  bersahaja:  sepotong  kecil  daging  babi 
panggang,  tiga  buah  kentang  rebus,  dan  sepiring  daun 
lobak.  Porsi  yang  disendokkan  Salomon  buat  Jamie  sangat 
sedikit.  Sambil  makan,  kedua  lelaki  itu  sesekali  bicara. 
Margaret sama sekali tidak bersuara. 
Setelah selesai makan, van der Merwe berkata,  
“Enak,  Nak.”  Ada  kebanggaan  tersirat  dalam  suara  si 
ayah.  Ia  lalu  menoleh  kepada  Jamie.  Katanya,  “Sekarang 
ngomong soal bisnis. Ja?”  
“Ya, Tuan.” 
Van  der  Merwe  memungut  pipa  rokoknya  dari  atas 
lemari  kayu.  Ia  lalu  mengisi  pipa  itu  dengan  tembakau 
harum  dari  dalam  pundi‐pundi  dan  menyulutnya. 
Pandangannya  tajam  menyelidik  Jamie  dari  balik  kepulan 
asap. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Penggali  berlian  di  Klipdrift  sini  bodoh.  Berliannya 


sedikit,  yang  cari  terlalu  banyak.  Orang  bisa  setahun 
menggali  tanpa  dapat  apa‐apa  yang  berarti.  Paling‐paling 
yang mereka temukan schlenters.” 
“Maaf, aku tak mengerti artinya, Tuan.”  
“Berlian mentah. Tak ada nilainya. Mengerti?”  
“E—ya, Tuan. Sedikit. Lalu, di mana adanya berlian itu?”  
“Griquas.”  
Jamie melongo. 
“Itu  nama  suku  di  daerah  sebelah  utara  sana.  Mereka 
menemukan  berlian  besar‐besar.  Sesekali  mereka 
membawa  kemari,  menukarkan  berlian  dengan  bahan 
keperluan  sehari‐hari.”  Lelaki  Belanda  itu  menurunkan 
nada  suaranya  hingga  hampir  berbisik,  “Aku  tahu  dari 
mana mereka mendapatkan berlian sebesar itu.” 
“Anda  kan  bisa  mencarinya  sendiri,  Tuan  van  der 
Merwe?” 
Van  der  Merwe  mengeluh  panjang,  “Tidak.  Aku  tak  bisa 
meninggalkan toko. Bisa‐bisa daganganku dicuri orang. Aku 
butuh orang yang bisa kupercaya untuk mengambil berlian 
dari  sana  dan  membawanya  kemari.  Kalau  kutemukan 
orang  yang  cocok,  dia  akan  kubekali  segala  perkakas  yang 
diperlukan.”  Ia  diam  sebentar,  mengisap  pipanya  dalam‐
dalam. “Dan dia akan kuberi tahu di mana tempatnya.” 
Jamie melonjak bangkit. Hatinya berdebar keras. 
“Tuan  van  der  Merwe,  akulah  orang  yang  Anda  cari. 
Percayalah,  Tuan,  aku  akan  bekerja  siang  dan  malam.” 
Suaranya  meluap‐luap,  “Aku  akan  membawa  berlian 
sebanyak‐banyaknya kembali ke sini.” 
Van  der  Merwe  diam‐diam  memperhatikan  anak  muda 
itu.  Lama  sekali.  Ketika  akhirnya  ia  bicara,  cuma  sepatah 
yang diucapkan, “Ja.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  menandatangani  kontrak  keesokan  paginya. 


Kontraknya dibuat dalam bahasa Afrika. 
“Kujelaskan  dulu  isinya,”  ujar  van  der  Merwe.  “Kita 
patungan  dalam  usaha  ini.  Aku  menyediakan  modal—kau 
tenaga. Hasilnya kita bagi dua.” 
Jamie memperhatikan kontrak di tangan van der Merwe. 
Hanya  dua  kata  yang  dikenalnya  di  antara  sekian  baris 
kata‐kata di kontrak itu: dua pound. 
Jamie menunjuk. 
“Untuk apa itu, Tuan van der Merwe?”  
“Artinya,  sebagai  tambahan  dari  setengah  hasil  berlian 
yang  kauperoleh,  kau  akan  kuberi  tambahan  uang  dua 
pound seminggu selama kau bekerja. Meskipun aku tahu di 
sana  ada  berlian,  mungkin  saja  kau  tak  mendapatkannya, 
Nak.  Dengan  begini,  paling  sedikit  kau  dapat  imbalan  atas 
jerih payahmu.” 
Lelaki itu lebih dari adil.  
“Terima  kasih.  Terima  kasih  banyak,  Tuan.”  Jamie 
kepingin memeluknya.  
Van der Merwe berkata,  
“Nah, sekarang kita siapkan perlengkapanmu.” 
 
*** 
 
Dua  jam  lamanya  mereka  memilih  perkakas  yang  akan 
dibawa  Jamie  ke  ladang:  kemah  kecil,  matras,  alat‐alat 
memasak,  dua  ayakan,  sebuah  baskom  pencuci,  beliung, 
dua  sekop,  tiga  ember,  dan  sepasang  kaus  kaki  serta 
pakaian dalam untuk ganti. Di samping semua itu ada pula 
kapak,  lentera,  minyak  tanah,  korek  api  dan  sabun, 
makanan kalengan, daging kering, buah‐buahan, gula, kopi, 
dan  garam.  Akhirnya  semua  pun  siap.  Banda,  si  pelayan 
hitam,  tanpa  bersuara  membantu  Jamie  memasukkan 
semuanya ke dalam ransel. Lelaki tinggi kekar itu tak sekali 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pun  membuang  pandang  kepada  Jamie.  Sepatah  kata  pun 


tak  ia  ucapkan.  Dia  tak  bisa  bicara  bahasa  Inggris,  putus 
Jamie.  Margaret  di  toko,  melayani  pembeli.  Seandainya 
gadis itu tahu pun, bahwa di sana ada Jamie, sedikit pun ia 
tak menunjukkan pengetahuannya. 
Van  der  Merwe  menghampiri  Jamie,  “Keledaimu  ada  di 
depan,”  katanya.  “Banda  akan  membantumu  menaikkan 
semua perbekalan itu.” 
“Terima kasih, Tuan van der Merwe,” ucap Jamie, “Aku—
” 
Van der Merwe mempelajari sehelai kertas penuh angka. 
“Semuanya seratus dua puluh pound.” 
Jamie keheranan. “A—apa? Ini kan bagian dari perjanjian 
kita? Kita—” 
“Wat  bedui'di?”  Wajah  van  der  Merwe  merah  padam, 
marah.  “Kauharap  semuanya  ini  kuberikan  begitu  saja? 
Seekor  keledai  bagus,  menjadikan  mitra  usaha,  memberi 
upah  dua  pound  seminggu  pula?  Kalau  kau  mencari 
pemberian cuma‐cuma, kau salah alamat.” 
Jamie  cepat‐cepat  menyela,  “Tidak!  Jangan  marah,  Tuan 
van  der  Merwe.  Aku  tidak  mengerti  tadi.  Baiklah.  Ini 
uangnya.”  Ia  merogoh  pundi‐pundi  dari  sakunya,  dan 
menyerahkan  semua  sisa  tabungannya  kepada  lelaki 
Belanda itu. 
Van  der  Merwe  ragu.  “Baiklah,”  katanya  enggan. 
“Mungkin  kita  salah  paham,  neh.  Kota  ini  penuh  penipu. 
Aku harus berhati‐hati memilih kawan usaha.” 
“Tentu  saja,  Tuan,”  Jamie  setuju.  Dalam  suasana  hati 
yang  meluap‐luap.  Dengan  semangat,  ia  mengartikan 
perjanjian  mereka  dengan  salah.  Beruntung  aku  masih 
diberi kesempatan sekali lagi, pikir Jamie. 
Van  der  Merwe  merogoh  kantong  bajunya, 
mengeluarkan peta lusuh. “Di sini tempat mooi klippe yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kumaksudkan. Arah utara dari sini, di Magerdam. Tepatnya, 
di tepi Sungai Vaal yang sebelah utara.” 
Jamie  mempelajari  peta  itu.  Hatinya  mulai  berdegup 
keras. “Berapa mil jaraknya, Tuan?” 
“Di  sini  jarak  diukur  dengan  waktu.  Dengan  keledai  itu, 
kau  akan  sampai  ke  sana  dalam  tempo  empat  atau  lima 
hari.  Kembalinya  makan  waktu  lebih  lama  karena  beban 
berlian yang kaubawa.”  
Jamie nyengir. “Ja.” 
Ketika  Jamie  McGregor  melangkah  lagi  ke  jalanan 
Klipdrift,  ia  sudah  bukan  lagi  seorang  turis.  Ia  sudah  jadi 
pencari  berlian—dalam  perjalanan  menuju  kaya.  Banda 
sudah selesai menaikkan muatan ke punggung keledai yang 
nampak rapuh dan tertambat pada tonggak di muka toko.  
“Terima kasih.” Jamie tersenyum.  
Banda  menoleh,  menatap  mata  Jamie  dan  pergi  tanpa 
mengucapkan  apa‐apa.  Jamie  melepaskan  tambatan 
keledainya dan berbisik,  
“Kita berangkat, yuk! Cari mooi klippe!”  
Mereka menuju ke utara. 
Jamie memasang kemah dekat sungai ketika malam tiba. 
Sehabis menurunkan perbekalan, diberinya keledai makan 
dan minum. Kemudian ia menyiapkan makan malam untuk 
dirinya sendiri. Terdengar olehnya geram dan lolong serta 
kecipak  binatang  liar  yang  turun  ke  sungai.  Ia  tak 
terlindung dan dikelilingi oleh binatang liar paling ganas di 
dunia, di tengah‐tengah daerah primitif terpencil. Tiap kali 
didengarnya  bunyi‐bunyian,  ia  terlonjak.  Setiap  saat  ia 
merasa  hendak  disergap  atau  diterjang  binatang  liar  dari 
kegelapan  di  luar  sana.  Pikirannya  melayang.  Terbayang 
tempat tidur empuk di rumah. Rasa aman dan kenikmatan 
di  sana  selama  ini  dianggapnya  hal  wajar.  Tidurnya  tak 
nyenyak. Ia bermimpi singa, gajah, dan lelaki berperawakan 
besar serta berkumis berjuang merebut berliannya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Subuh, ketika Jamie terbangun, keledainya telah mati. 
 
2
 
TAK  percaya  ia  rasanya.  Dicarinya  bekas  luka.  Mungkin 
semalam binatang itu diserang binatang buas. Tapi tak ada 
bekasnya  sama  sekali.  Keledai  itu  mati  waktu  tidur.  Tuan 
van  der  Merwe  pasti  minta  pertanggungjawaban  atas 
kejadian ini, pikir Jamie. Tapi, kalau aku membawa berlian, 
pasti dia tak marah. 
Jalan  kembali  sudah  tertutup.  Ia  harus  meneruskan 
perjalanan ke Magerdam tanpa keledai. Terdengar suara di 
udara.  Ia  mendongak.  Terlihat  burung  bangkai  raksasa 
terbang  berkeliling‐keliling  di  atasnya.  Jamie  bergidik. 
Secepatnya  ia  menyusun  perlengkapan  yang  bisa  dibawa 
dan  perlu.  Lainnya  terpaksa  ditinggalkan.  Dengan 
menyandang  ransel  akhirnya  ia  berangkat.  Ebook  by  : 
Hendri Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/ Ketika lima 
menit  kemudian  Jamie  menoleh,  sekelompok  burung 
bangkai  sudah  mengerumuni  tubuh  keledainya.  Yang 
terlihat  masih  utuh  cuma  kupingnya.  Panjang.  Jamie 
mempercepat langkahnya. 
Ketika  itu  bulan  Desember.  Di  Afrika  Selatan  sedang 
musim  panas.  Perjalanan  melintasi  gurun  di  bawah 
sengatan  matahari  oranye  sangat  mengerikan.  Jamie 
memulai  langkahnya  di  Klipdrift  dengan  ringan.  Hatinya 
gembira.  Tetapi,  dengan  beralihnya  menit  ke  jam  dan  jam 
ke  hari,  langkahnya  semakin  lambat  dan  hatinya  makin  
berat  tertekan.  Sejauh‐jauh  mata  memandang  yang 
kelihatan  hanyalah  lautan  pasir  datar,  panas,  dan 
mengerikan. 
Jamie  mendirikan  tenda  dekat  mata  air.  Tidurnya 
dicekam  rasa  aneh  dan  diganggu  bunyi‐bunyian  binatang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

malam di sekitarnya. Bunyi‐bunyian itu sudah tidak terlalu 
mengganggunya.  Bunyi‐bunyian  itu  menandakan  adanya 
kehidupan  di  padang  tandus  itu.  Setidaknya  mereka 
mengurangi kesepiannya. Suatu pagi Jamie bertemu dengan 
kawanan  singa.  Dari  jauh  ia  memperhatikan  singa  betina 
menghampiri  singa  jantan  dan  anak‐anak  mereka.  Di 
mulutnya,  ia  menggonggong  bayi  macan  tutul.  Macan 
mungil itu ia jatuhkan di muka singa jantan, dan ia mundur 
waktu  si  jantan  melahap  makanan  yang  dia  bawakan. 
Seekor  anaknya  sembarangan  melompat,  menerkam  bayi 
macan tadi. Serta‐merta si singa jantan mengayunkan kaki 
depannya,  menampar  wajah  anak  singa  itu  hingga  mati 
seketika.  Dengan  tenang  ia  kembali  menghampiri 
mangsanya.  Sesudah  si  jantan  selesai  makan,  keluarganya 
baru  boleh  mendekat,  menghabiskan  sisa‐sisanya.  Jamie 
perlahan‐lahan meninggalkan pemandangan itu. 
Hampir  dua  minggu  ia  menyeberangi  Karroo.  Bukan 
cuma  sekali  ia  hampir  menyerah,  putus  asa.  Ia  meragukan 
kemampuannya  menyelesaikan  perjalanan.  Aku  tolol. 
Mestinya kembali ke Klipdrift, minta keledai baru dari Tuan 
van  der  Merwe.  Tapi  bagaimana  kalau  van  der  Merwe 
membatalkan  perjanjiannya?  Ah,  tidak!  Aku  mengambil 
keputusan  yang  paling tepat, meneruskan  perjalanan  tanpa 
keledai. 
Jamie  pun  berusaha  maju,  selangkah  demi  selangkah. 
Suatu  hari  dilihatnya  empat  sosok  tubuh  berjalan  ke 
arahnya  dari  kejauhan.  Aku  ngelindur,  barangkali,  pikir 
Jamie.  Cuma  khayalanku.  Tapi  keempat  orang  itu  bergerak 
makin dekat. Hari Jamie berdebar. Manusia! Ada kehidupan 
manusia  di  sekitar  sini!  Jangan‐jangan  ia  lupa  bagaimana 
caranya bicara.  Ia mencoba mengeluarkan suara di tengah 
hari bolong. Suaranya kedengaran seperti suara orang yang 
sudah  lama  mati.  Keempat  orang  itu  akhirnya  sampai  ke 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dekatnya. Mereka penggali berlian yang hendak kembali ke 
Klipdrift—lelah dan kalah.  
“Halo,” sapa Jamie.    
Mereka mengangguk. Seorang berkata, “Tak ada apa‐apa 
di  sana,  Nak.  Sudah  kami  lihat.  Kau  cuma  buang  waktu. 
Pulang saja.”  
Mereka pun lalu. 
 
Hanya  satu  yang  dipikirkan  Jamie.  Pemborosan  waktu. 
Terik  matahari  dan  lalat  hitam  yang  menyerang  dalam 
gerombolan  membuatnya  tak  tahan.  Tapi,  tak  ada  tempat 
sembunyi.  Ada  pepohonan  berduri,  tapi  dahan‐dahannya 
sudah  dipatahkan  gajah.  Jamie  hampir  buta  oleh 
benderangnya cahaya matahari. Kulitnya yang bule gosong. 
Kepalanya pusing terus. Setiap isapan napas ke dalam paru‐
parunya serasa hendak meledakkan kepalanya. Pemuda itu 
tak lagi berjalan, tapi terhuyung. Lunglai kaki yang satu dia 
seret menyusul kaki lainnya. Tanpa pikir ia terus merayap 
maju.  Suatu  siang,  di  bawah  terik  matahari  yang  berpijar, 
Jamie  menjatuhkan  ransel  punggungnya  dan  roboh  ke 
tanah.  Tak  kuat  lagi  ia  melangkah.  Matanya  terpejam.  Ia 
bermimpi  berada  dalam  tempat  peleburan  logam 
sementara matahari sebuah berlian besar yang mencorong 
membakarnya,  melelehkan  tubuhnya.  Ia  terbangun  larut 
malam.  Tubuhnya  menggigil  kedinginan.  Dipaksakannya 
menggigit sedikit daging kering dan meneguk air hangat. Ia 
tahu  ia  mesti  segera  bergerak  sebelum  matahari  terbit, 
selagi  bumi  dan  langit  masih  sejuk.  Ada  dorongan  buat 
memilih  yang  paling  gampang  dalam  dirinya,  terus  saja 
berbaring  di  situ  dan  tidak  usah  melangkah  lagi  selama‐
lamanya.  Aku  hanya  akan  tidur  sebentar  lagi,  pikir  Jamie. 
Tapi seolah ada bisikan jauh di dalam batinnya—dia takkan 
pernah  bangun  lagi!  Orang  akan  mendapatkan  tubuhnya 
tergeletak di sana seperti ratusan korban lainnya. Teringat 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

olehnya  burung  bangkai  tempo  hari.  Tidak,  bukan 


tubuhku—bukan  tulangku!    Perlahan,  menahan  sakit  di 
sekujur  tubuhnya,  Jamie  memaksakan  diri  berdiri.  Berat 
betul  ransel  itu.  Jamie  tak  kuat  mengangkatnya.  Ia  mulai 
melangkah. Ranselnya diseret. Entah berapa kali ia ambruk 
ke pasir dan bangkit lagi—terhuyung. Sekali ia berteriak ke 
langit  menjelang  fajar,  “Aku  Jamie  McGregor.  Aku  akan 
berhasil.  Aku  akan  bertahan  hidup.  Kaudengarkah  aku  ini, 
Tuhan?  Aku  akan  bertahan  hidup....”  Kepalanya  bagai 
dibentur beribu suara. 
Kau  mau  kejar  berlian?  Gila  kau,  Nak!  Semua  itu  cuma 
dongeng—godaan  setan  yang  menghalangi  orang  bekerja 
bersungguh­sungguh. 
Memangnya kau punya uang buat pergi? Tempat itu kan 
hampir  separuh  lingkaran  bumi  dari  sini?  Dari  mana 
ongkosnya? 
Tuan  van  der  Merwe,  akulah  orang  yang  Anda  cari. 
Percayalah,  Tuan,  aku  akan  bekerja  siang  dan  malam!  Aku 
akan membawa berlian sebanyak­banyaknya ke sini. 
Dan  ternyata  ia  kalah  sebelum  mulai—Kau  punya  dua 
pilihan,  kata  Jamie  kepada  dirinya.  Meneruskan  tekadmu, 
atau tinggal di sini dan mati... dan mati… dan mati... 
Kata‐kata  itu  terus‐menerus  bergema  dalam  kepalanya. 
Maju  selangkah  lagi,  kata  Jamie.  Ayo,  Jamie  anak  pintar. 
Selangkah lagi. Ya, selangkah lagi… 
 
Dua  hari  kemudian,  tersaruk‐saruk  Jamie  McGregor 
memasuki desa Magerdam. Gosong di kulitnya sudah lama 
berubah  jadi  luka  dan  infeksi.  Tubuhnya  berlumur  darah 
dan  nanah.  Kedua  matanya  bengkak  hampir  tak  terbuka 
lagi.  Ia  roboh  di  tengah  jalan.  Ketika  sekelompok  penggali 
berlian membantu melepaskan ranselnya, Jamie menggeluti 
mereka dengan sisa kekuatan dalam tubuhnya. Ia berteriak 
ngelindur, “Jangan! Pergi! Jauhi berlianku....” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ia  terbangun  dalam  kamar  kosong  kecil  tiga  hari 


kemudian. Tubuhnya hanya dibalut perban. Yang pertama‐
tama dilihatnya ketika tersadar adalah seorang perempuan 
montok  setengah  baya.  Ia  duduk  di  pinggir  ranjang  yang 
dibaringi Jamie. 
“Di...  ?”  Suara  Jamie  serak.  Kata‐kata  tak  keluar  dari 
kerongkongannya. 
“Sst,  jangan  paksa  dirimu,  Nak.  Kau  habis  sakit.” 
Perempuan  itu  perlahan‐lahan  menegakkan  kepala  Jamie 
dan memberinya minum dari cangkir seng. 
Jamie  berhasil  menyangga  tubuhnya  dengan  sebelah 
siku. 
“Di—” ia menelan liur dan bertanya lagi, “di mana aku?” 
“Kau  di  Magerdam.  Namaku  Alice  Jardine.  Ini  rumah 
pondokanku.  Kau  pasti  sembuh  sebentar  lagi.  Yang 
kaubutuhkan  cuma  istirahat.  Nah,  berbaringlah  lagi 
sekarang.” 
Teringat  oleh  Jamie  orang‐orang  tak  dikenal  yang 
hendak merebut ranselnya. Ia panik. 
“Ranselku, mana—?” 
Ia  mencoba  bangkit,  tapi  suara  perempuan  tadi 
mencegahnya lembut. 
“Semuanya selamat. Jangan khawatir, Nak.” Ia menunjuk 
ke sudut ruangan. Ranselnya ada di sana. 
Jamie berbaring lagi. Sepreinya putih bersih. 
Aku sudah sampai. Aku berhasil. Segalanya pasti beres. 
 
Alice  Jardine  merupakan  karunia  Tuhan.  Bukan  cuma 
buat  Jamie,  tapi  juga  buat  hampir  separuh  penduduk 
Magerdam.  Di  kota  yang  penuh  pengadu  nasib  bercita‐cita 
sama  itu,  Alice  Jardine  mengurus  makanan  mereka, 
merawat  mereka,  dan  tak  henti‐hentinya  memberi 
semangat. Ia berasal dari Inggris. Datang ke Afrika Selatan 
bersama  suaminya.  Suaminya  meninggalkan  pekerjaannya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sebagai  guru  di  Leeds,  dan  memutuskan  ikut  mengadu 


nasib  mencari  berlian!  Ia  meninggal  karena  demam  tiga 
minggu  setelah  kedatangan  mereka.  Alice  Jardine 
memutuskan menetap di sana. Penggali‐penggali berlian itu 
pun  kemudian  jadi  anaknya—pengganti  anak  kandung 
yang tak sempat ia peroleh. 
Jamie  dibiarkannya  berbaring  empat  hari  lagi.  Setiap 
hari  ia  suapi  pemuda  itu,  diganti  perbannya,  dan 
dibantunya Jamie memperoleh kembali kekuatannya. Pada 
hari kelima Jamie sudah kuat berdiri‐. 
“Aku  betul‐betul  berterima  kasih  atas  kebaikan  Anda, 
Nyonya  Jardine.  Aku  tak  bisa  membayar  sepeser  pun. 
Belum.  Tapi,  percayalah,  kelak  akan  kubawakan  Anda 
sebuah  berlian  besar.  Mudah‐mudahan  tak  lama  lagi.  Itu 
janjiku, janji Jamie McGregor.” 
Perempuan ku tersenyum melihat kesungguhan pemuda 
tampan  itu.  Beratnya  masih  kurang  kira‐kira  sepuluh  kilo. 
Ia  terlalu  kurus.  Dan,  matanya  yang  abu‐abu  itu  penuh 
kengerian  yang  baru  saja  ia  lewati.  Walaupun  begitu  ada 
kekuatan dan tekad yang luar biasa pada diri pemuda itu. Ia 
berbeda dari yang lain, pikir Nyonya Jardine kagum. 
 
Mengenakan  pakaian  bersih  rapi,  Jamie  mengayunkan 
kaki  melihat‐lihat  kota.  Kota  itu  seperti  Klipdrift.  Cuma, 
ukurannya  lebih  kecil.  Tenda  dan  gerobak  berjajar‐jajar  di 
jalan  berdebu.  Toko‐toko  ringkih  dan  ratusan  pencari 
berlian.  Ketika  melewati  sebuah  kedai  minum,  Jamie 
mendengar ada ribut‐ribut di dalam. Ia masuk. Orang ribut 
mengerumuni seorang lelaki Irlandia berkemeja merah.  
“Ada apa?” tanya Jamie. 
“Ia merayakan penemuannya.” 
“Ia—apa?” 
“Hari  ini  dia  mendadak  kaya.  Ia  mentraktir  kita  semua. 
Kita boleh minum sepuas‐puasnya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie nimbrung ngobrol dengan penggali berlian lainnya 
yang kurang beruntung. 
“Dari mana kau, McGregor?” 
“Skotlandia.” 
“Aku  tak  tahu  apa  yang  kaudengar  di  negerimu.  Yang 
jelas, berlian di sini tak cukup buat makan saja.” 
Mereka  mengobrolkan  tempat  galian  lain:  Gong  Gong, 
Forlorn Hope, Delports, Poormans Kopje, Sixpenny Rush... 
Semua  penggali  punya  cerita  yang  sama—membanting 
tulang berbulan‐bulan: mencongkel batu raksasa, menggali, 
mengayak  lumpur  sungai.  Setiap  hari  ada  berlian  yang 
ditemukan,  tapi  tak  cukup  banyak  buat  menjadikan 
seseorang  kaya.  Setidaknya,  penemuan  yang  sedikit  itu 
membantu  mereka  tak  putus  asa.    Suasana  di  kota  itu 
merupakan  campuran  antara  optimisme  dan  pesimisme. 
Yang  optimis  datang,  yang  pesimis  pergi.  Jamie  tahu  ia 
termasuk  kelompok  yang  mana.  Dihampirinya  lelaki 
Irlandia berkemeja merah itu. Matanya merah kebanyakan 
alkohol. Ditunjukkannya peta van der Merwe kepada lelaki 
itu. 
Ia memperhatikan sebentar, lalu melempar kembali peta 
itu kepada Jamie. 
'Tak  ada  apa‐apanya.  Sudah  habis  berlian  di  situ.  Kalau 
aku jadi kau, kucoba mencari di Bad Hope.” 
Jamie hampir tak percaya. Peta van der Merwe‐lah yang 
membawanya  ke  tempat  itu.  Pedomannya  menuju 
kekayaan. 
Penggali lain berkata, 
“Ke Coiesberg sajalah. Orang dapat berlian di sana, Nak.”  
“Gilfillans Kop—itu baru tempatnya.”  
“Menurutku, coba dulu di Moonlight Rush.” 
 
Ketika mereka makan malam, Alice Jardine berkata, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Jamie,  tempat  yang  satu  sama  riskannya  dengan  yang 


lain.  Carilah  tempat  galianmu  sendiri.  Gali  dan  berdoalah. 
Itulah yang dilakukan ahli­ahli berlian.” 
 
Setelah  semalam  menimbang‐nimbang,  akhirnya  Jamie 
mengambil  keputusan.  Ia  akan  lupakan  peta  van  der 
Merwe.  Berlawanan  dengan  saran  lainnya,  ia  berminat 
menuju  ke  timur,  menyusur  Sungai  Modder.  Keesokan 
paginya  Jamie  berpamitan  pada  Nyonya  Jardine,  lalu 
berangkat. 
Tiga  hari  dua  malam  ia  berjalan.  Ketika  merasa  sudah 
sampai  ke  tempat  yang  cocok,  dipasangnya  tenda.  Batu‐
batu  besar  tergeletak  di  sepanjang  sisi‐sisi  sungai  di  situ. 
Menggunakan  dahan  kuat  sebagai  pengungkit,  Jamie 
berusaha  sekuat  tenaga  menyingkirkan  batu‐batu  itu  dari 
tempatnya,  hingga  ia  bisa  menjamah  pasir  dan  kerikil  di 
bawahnya. 
Ia  menggali  dari  subuh  sampai  senja,  mencari  lempung 
kuning atau lapisan tanah kebiru‐biruan yang menandakan 
adanya  pipa  berlian.  Tapi  ladang  itu  gundul.  Ia  menggali 
seminggu lamanya tanpta menemukan sebutir berlian pun. 
Pada akhir minggu ia pindah. 
Suatu  hari,  ketika  sedang  berjalan,  nampak  olehnya 
semacam  rumah  dari  perak  yang  berkilauan  ditimpa  sinar 
matahari.  Aku  hampir  buta,  pikir  Jamie.  Tapi  ketika  ia 
mendekat  rupanya  ada  desa  di  sana.  Semua  rumah  di  situ 
seperti terbuat dari perak. Beberapa kelompok orang India‐
lelaki,  perempuan  dan  anak‐anak  yang  berpakaian 
compang‐camping  memenuhi  jalan.  Jamie  memandang 
semuanya itu  dengan keheran‐heranan.  Ebook  by  :  Hendri 
Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/ Rumah‐rumah yang 
berkilau keperakan ternyata terbuat dari kaleng selai yang 
dibuat  lempengan  lalu  ditempelkan  satu  sama  lain  dengan 
semacam  paku.  Jamie  berjalan  terus.  Kira‐kira  sejam 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kemudian,  ia  menoleh.  Kemilau  rumah‐rumah  perak  tadi 


masih  tampak  olehnya.  Pemandangan  itu  tak  terlupakan 
oleh Jamie. 
Jamie  bergerak  terus  ke  utara.  Ia  menyusur  sungai, 
tempat  yang  paling  banyak  ditempati  berlian.  Ia  menggali 
dan menggali, sampai tangannya tak mampu lagi mengayun 
beliung  serta  memindahkan  pasir  dan  kerikil  ke  atas 
ayakan. Ketika malam tiba, tidurnya seperti orang terbius. 
Pada  akhir  minggu  kedua,  ia  menanjak  lagi,  ke  sebelah 
utara  tempat  bernama  Paardspan.  Ia  berhenti  di  tempat 
sungai  menikung,  lalu  menyiapkan  makanan  untuk  dia 
sendiri.  Jamie  duduk  di  muka  kemah,  memandang  bintang 
yang  bertebaran  di  angkasa.  Sudah  dua  minggu  ia  tak 
bertemu  seorang  manusia  pun.  Ia  dilanda  kesepian.  Apa 
yang  kulakukan  di  sini?  pikirnya.  Duduk  sendirian  kayak 
orang bodoh di tengah belantara, menyiksa tubuh, memecah 
batu  dan  menggali  tanah.  Lebih  menguntungkan  kerja  di 
peternakan.  Kalau  sampai  Sabtu  yang  akan  datang  belum 
juga  kutemukan  berlian,  aku  pulang  saja.  Ia  menerawang 
pada bintang‐bintang yang tak peduli. 
“Kaudengarkah aku?” teriaknya. Oh, Jesus, pikirnya, aku 
sudah mulai gila. Jamie duduk, iseng mempermainkan pasir 
dengan  tangannya.  Tak  sengaja  terpegang  olehnya  sebuah 
batu  besar.  Ia  memperhatikan  batu  itu  sejenak.  Lalu 
melemparnya.  Sudah  beribu  batu  tak  berharga  macam 
begitu  dilihatnya  beberapa  minggu  belakangan  ini. 
Schlenters. Tapi, ada sesuatu pada batu yang satu ini, yang 
akhirnya menarik perhatian Jamie. Ia bangkit menghampiri 
batu  tadi.  Ukurannya  jauh  lebih  besar  dibanding  batu 
lainnya  yang  berbentuk  aneh.  Ia  gosokkan  kotoran  yang 
menempel di sana pada celananya, lalu ia periksa lagi batu 
itu.  Seperti  berlian.  Satu‐satunya  hal  yang  menimbulkan 
ragu  pada  diri  Jamie  adalah  ukurannya!  Hampir  sama 
dengan  telur  ayam!  Ya,  Tuhan,  seandainya  ini  betul­betul 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berlian...  Mendadak  ia  sesak  napas.  Diraihnya  lentera  lalu 


mulai mengais‐ngais tanah di sekitarnya. Dalam waktu lima 
belas menit ia menemukan empat butir batu semacam yang 
ia  temukan  mula‐mula,  meskipun  ukurannya  tak  sebesar 
itu. Kegembiraan Jamie meluap‐luap! 
Ia  bangun  sebelum  fajar  menyingsing  dan  menggali 
seperti  orang  gila.  Menjelang  tengah  hari  ia  berhasil 
menemukan setengah lusin berlian lagi. Seminggu lamanya 
ia menggali di sana. Malam hari berlian temuannya dikubur 
di  tempat  tersembunyi.  Setiap  hari  ada  berlian  baru  ia 
temukan. Melihat hartanya makin menumpuk, kebahagiaan 
Jamie tak terkirakan. Cuma separuhnya akan jadi miliknya, 
tapi  itu  pun  sudah  cukup  buat  menjadikan  dirinya  kaya‐
raya—jauh melebihi yang pernah ia bayangkan! 
Pada  akhir  minggu  Jamie  memberi  tanda  pada  petanya 
dan  menyatakan  daerah  itu  sebagai  miliknya  dengan  cara 
membatasi  dengan  beliungnya.  Ia  menggali  tempat 
berliannya disembunyikan, memasukkan semuanya dengan 
hati‐hati ke dasar ransel, lalu kembali ke Magerdam. 
 
Papan  nama  di  luar  bangunan  kecil  itu  bertulis‐kan: 
DIAMANT KOPPER. 
Jamie  masuk  ke  dalam  ruang  kantornya.  Sempit  dan 
menyesakkan.  Mendadak  ia  diliputi  rasa  gentar.  Sudah 
sering ia mendengar pencari berlian menemukan batu yang 
ternyata  tak  ada  harganya.  Bagaimana  kalau  aku  keliru? 
Bagaimana kalau—  
Penguji kadar duduk di belakang meja berantakan dalam 
kantor sempit itu.  
“Bisa dibantu?”  
Jamie menghela napas.  
“Ya, Pak. Minta tolong batu‐batu ini diuji.”  
Disaksikan  lelaki  penguji  kadar  itu,  Jamie  meletakkan 
batu temuannya satu per satu di atas meja. Ada dua puluh 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tujuh  butir  semuanya.  Lelaki  dimukanya  terbengong‐


bengong.  
“Di mana kautemukan ini?”  
“Nanti  kuberi  tahu  setelah  Bapak  pastikan  bahwa  batu‐
batu ini berlian betul.” 
Lelaki itu memungut batu di depannya satu per satu dan 
memeriksa masing‐masing dengan teropong batu berharga. 
“Astaga!”  ujarnya.  “Belum  pernah  kulihat  berlian  begini 
besar!”  
Jamie  baru  sadar  bahwa  napasnya  tertahan.  Ingin 
rasanya ia berteriak sekeras‐kerasnya. 
“Dari mana sih?” ulang lelaki itu. 
“Temui  aku  di  kantin  lima  belas  menit  lagi.”  Jamie 
nyengir, “Nanti kuberi tahu.” 
Jamie  mengumpulkan  kembali  berliannya, 
memasukkannya  ke  kantong,  dan  nyelonong  ke  luar.  Ia 
menuju ke Kantor Pendaftaran yang letaknya dekat dengan 
tempat pengujian berlian. 
“Aku  ingin  mendaftarkan  hak  atas  ladang  berlian  yang 
baru  kutemukan,”  ujarnya.  “Atas  nama  Salomon  van  der 
Merwe dan Jamie McGregor.” 
Ketika  masuk  tadi  ia  cuma  seorang  anak  miskin.  Ketika 
keluar dari sana dia sudah jadi multi‐miliuner. 
Tukang  uji  berlian  tadi  menunggu  Jamie  di  kantin.  Ia 
sudah  di  situ  waktu  Jamie  datang.  Rupanya  ia  sudah  pula 
menyebar beritanya. Ketika Jamie melangkah masuk, orang 
berbisik rikuh. Ada pertanyaan yang sama pada tiap kepala. 
Jamie menghampiri pelayan bar. 
“Aku  di  sini  hendak  merayakan  penemuanku.”  Ia  lalu 
berpaling  kepada  orang  banyak  yang  ada  di  sana. 
“Paardspan.” 
 
Alice Jardine sedang minum teh waktu Jamie melangkah 
masuk  ke  dapur.  Wajahnya  langsung  cerah  melihat  Jamie. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Jamie!  Oh,  syukurlah  kau  kembali  dengan  selamat. 


Perempuan  itu  memperhatikan  wajah  lusuh  Jamie  yang 
kemerah‐merahan.  “Tak  berhasil,  ya?  Jangan  terlalu 
dipikirkan,  Nak.  Minumlah  teh  bersamaku.  Pasti  hilang 
capekmu.” 
Tanpa  berkata‐kata  Jamie  merogoh  saku  dan 
mengeluarkan sebutir berlian besar. Ditaruhnya berlian itu 
di tangan Nyonya Jardine. 
“Aku datang memenuhi janjiku,” ucap Jamie. 
Nyonya  Jardine  memandang  batu  mulia  di  tangannya. 
Lama sekali. Mendadak matanya yang biru basah. 
“Jangan, Jamie. Jangan!” suaranya lembut sekali. “Aku tak 
kepingin  memiliki  berlian  ini.  Tak  mengertikah  kau,  Nak! 
Nanti jadi berantakan semua....” 
 
Jamie McGregor kembali ke Klipdrift dengan penuh gaya. 
Sebutir  berliannya  yang  kecil  dia  tukarkan  dengan  seekor 
kuda  dan  sado.  Setiap  pengeluaran  dicatatnya,  agar 
mitranya  tak  tertipu.  Perjalanan  kembali  ke  Klipdrift 
gampang  dan  enak.  Mengingat  perjuangan  dan 
penderitaannya  dalam  perjalanan  berangkat  tempo  hari, 
Jamie  diliputi  keheranan.  Inilah  bedanya  kaya  dan  miskin, 
pikirnya. Si miskin berjalan, si kaya mengendarai kereta. 
Lembut,  dicambuknya  kudanya.  Dan,  keretanya  pun 
melaju menyeberangi gurun. 
 
3
 
KLIPDRIFT  belum  berubah.  Jamie  McGregor  sudah. 
Orang  memperhatikan  ketika  ia  masuk  kota  mengendarai 
kereta  kuda  dan  berhenti  di  muka  toko  serba  ada  van  der 
Merwe.  Bukan  hanya  kuda  mahal  dan  keretanya  yang 
menarik perhatian orang, tapi kemenangan yang terpancar 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

di  wajah  pemuda  itu.  Sudah  sering  mereka  menyaksikan 


hal  itu  terjadi  pada  pencari  berlian  lain  yang  kaya 
mendadak. Itu seolah menimbulkan harapan dan dorongan 
baru  buat  mereka.  Mereka  mundur  sedikit  ketika  Jamie 
melompat turun. 
Lelaki hitam kekar tempo hari masih ada di sana. Jamie 
menyeringai kepadanya. “Hai! Aku kembali!” 
Banda  menambatkan  kendali  kuda  pada  tonggak  tanpa 
berkomentar. Ia masuk ke toko. Jamie mengikuti. 
Salomon  van  der  Merwe  sedang  melayani  langganan. 
Lelaki  Belanda  berperawakan  kecil  itu  mendongak  dan 
tersenyum.  Jamie  mendadak  tahu,  bahwa  van  der  Merwe 
sudah  mendengar  beritanya.  Entah  bagaimana  kabar 
tentang penemuan berlian menyebar secepat kilat. 
Seusai  melayani  pelanggannya,  van  der  Merwe 
menganggukkan  kepala  menunjuk  ke  belakang.  “Silakan, 
Tuan McGregor.” 
Jamie  mengikuti.  Anak  gadis  van  der  Merwe  sedang 
sibuk memasak. “Halo, Margaret.” 
Wajahnya merah padam, dan ia membuang muka. 
“Yah!  Kabar  bagus  itu  sudah  kudengar.”  Wajah  van  der 
Merwe  berseri.  Ia  duduk  di  meja,  menyingkirkan  piring; 
dan perkakas perak hingga ada tempat kosong di sana. 
“Benar,  Tuan.”  Dengan  bangga,  Jamie  mengeluarkan 
pundi‐pundi  kulit  dari saku  jaket, lalu menuang berlian ke 
atas  meja  dapur.  Bagai  orang  tersihir  van  der  Merwe 
memandangi  batu‐batu  di  hadapannya.  Perlahan  ia 
memungut  satu  per  satu,  menyelidik,  dan  sengaja 
meninggalkan  yang  terbesar.  Terakhir,  baru  ia 
memperhatikan  yang  satu  itu!  Van  der  Merwe  meraup 
semuanya,  memasukkan  ke  dalam  tas  kulit,  lalu 
memasukkan tas itu ke dalam lemari besi di sudut ruangan 
dan menguncinya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Suaranya  terdengar  puas  bukan  main.  “Kau  hebat, 


McGregor. Hebat sekali.” 
''Terima kasih, Tuan. Ini baru permulaan. Masih beratus‐
ratus berlian tertinggal di sana. Entah berapa nilainya.” 
“Kau sudah mencatatkan tempatnya sebagai hak kita?” 
“Sudah,  Tuan.”  Jamie  merogoh  saku,  mengeluarkan 
selembar  kertas  bukti  pendaftaran.  “Sudah  terdaftar  atas 
nama kita berdua.” 
Van  der  Merwe  mengamati  kertas  itu,  lalu 
mengantonginya. 
“Kau berhak dapat bonus. Tunggu.” Ia bergegas ke pintu 
yang menuju toko. “Kemarilah, Margaret.” 
Gadis  itu  menurut.  Kayak  kucing  ketakutan  anak  itu, 
pikir Jamie. 
Berapa  menit  kemudian  van  der  Merwe  kembali 
sendirian. 
“Nah.”  Ia  membuka  dompet  dan  dengan  hati‐hati 
menghitung lima puluh pound. 
Jamie memandangi lelaki itu dengan wajah keheranan. 
“Untuk apa itu, Tuan?” 
“Untukmu, Nak.” 
“Aku—aku tidak mengerti.” 
“Kau pergi dua puluh empat minggu. Seminggu upahmu 
dua  pound.  Jadi  jumlahnya  empat  puluh  delapan  pound. 
Dua pound selebihnya kuberikan sebagai bonus tambahan.” 
Jamie mengakak. 
“Aku tak butuh bonus. Toh sudah berhak atas bagi hasil 
berliannya.”  
“Bagi hasil?” 
“Tentu  saja,  Tuan.  Lima  puluh  persen  berlian  itu 
bagianku, kan? Ini usaha patungan.” 
Van  der  Merwe  menatap  Jamie.  “Patungan?  Dari  mana 
kau mengambil kesimpulan itu?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Dari mana aku—?” Jamie memandang lelaki Belanda di 
depannya dengan bingung. “Kita punya kontrak.” 
“Betul. Sudah kaubaca kontraknya?” 
“Belum.  Kontraknya  dibuat  dalam  bahasa  Afrika.  Tapi, 
Anda  menyebutkan  bahwa  kita  patungan  setengah‐
setengah.” 
Van  der  Merwe  menggeleng.  “Kau  salah  mengerti,  Nak. 
Aku  tak  butuh  usaha  patungan.  Kau  bekerja  untukku.  Kau 
kuperlengkapi  dengan  segala  kebutuhan  dan  kusuruh 
mencari berlian untukku.” 
Amarah  terasa  membakar  Jamie  perlahan‐lahan.  “Kau 
tak memberiku apa‐apa. Aku membayar seratus dua puluh 
pound untuk segala perlengkapan itu.” 
Lelaki  itu  mengangkat  bahu.  “Aku  tak  kepingin  buang‐
buang  waktuku  yang  berharga  berdebat  denganmu, 
McGregor.  Begini  saja.  Kuberi  kau  tambahan  lima  pound 
lagi, dan kita anggap masalahnya selesai. Kurasa aku sudah 
bermurah hati.” 
Amarah Jamie meledak. “Tidak! Aku berhak atas separuh 
hasilnya.  Dan  aku  menuntut  hakku.  Penemuan  itu  sudah 
kudaftarkan atas nama kita berdua.”  
Van der Merwe tersenyum tipis. 
 
“Kalau begitu kau mencoba menipuku. Kau bisa ditahan 
gara‐gara itu.” Ia menaruh uangnya ke genggaman Jamie. 
“Nah, ambil upahmu dan pergi dari sini!” 
“Aku akan menuntutmu!” 
“Kau  punya  uang  buat  bayar  pengacara?  Semua  kantor 
pengacara di sini aku yang punya, Nak.” 
Tak mungkin ini terjadi pada diriku, pikir Jamie. Ini cuma 
mimpi.  Terbayang  kembali  olehnya  perjuangan  dan 
penderitaan  yang  ia  lalui,  berminggu‐minggu,  bahkan 
berbulan‐bulan  dibakar  terik  matahari  padang  pasir, 
tenaga yang ia peras dari subuh sampai senja. Semuanya itu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kembali  memenuhi  kepalanya.  Ia  hampir  mati 


memperjuangkan  penemuan  itu,  dan  sekarang  lelaki  itu 
mencoba merampas haknya. 
Ditatapnya  mata  van  der  Merwe.  “Aku  takkan 
membiarkan ini berhenti di sini. Aku takkan meninggalkan 
Klipdrift.  Akan  kuceritakan  kelicikanmu  kepada  setiap 
orang. Aku bertekad mendapatkan hakku.” 
Van  der  Merwe  membuang  muka  menghindari  api 
amarah  pada  mata  abu‐abu  pemuda  itu.  “Sebaiknya  kau 
cari  dokter,  Nak,”  gumamnya.  “Terik  matahari 
mempengaruhi akal sehatmu rupanya.” 
Dalam sekejap Jamie berdiri di hadapan van der Merwe. 
Disergapnya  tubuh  lelaki  itu  dan  diangkatnya  hingga 
matanya sejajar dengan matanya sendiri. “Dengar, van der 
Merwe.  Akan  kubuat  kau  menyesal  pernah  berurusan 
denganku.”  Van  der  Merwe  ia  lepaskan,  lalu  sembari 
melemparkan uang ke meja, Jamie keluar. 
 
Ketika  Jamie  McGregor  melangkah  ke  kedai  minum 
Sundowner,  tempat  itu  hampir  kosong.  Sebagian  besar 
pengadu  nasib  yang  biasa  memenuhi  kedai  itu  sudah 
berangkat ke Paardspan. 
Jamie diliputi rasa marah dan putus asa yang luar biasa. 
Keterlaluan, pikirnya. Semenit yang lalu aku kaya­raya, dan 
sekarang  bangkrut.  Van  der  Merwe  tak  ubahnya  seorang 
maling.  Aku  akan  cari  jalan  buat  menghukumnya.  Tapi, 
bagaimana?  Kata‐kata  van  der  Merwe  betul.  Membayar 
pengacara antuk menuntutnya, Jamie tak mampu. 
Lagi pula van der Merwe orang terhormat di sana. 
Senjata satu‐satunya ia akan sebarluaskan kepada setiap 
orang di Afrika Selatan kecurangan lelaki Belanda itu.  
Smit,  pelayan  bar,  menyapa,  “Selamat  datang  kembali, 
Tuan McGregor. Apa saja tersedia untuk Anda. Mau minum 
apa?”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Wiski” 
Smit  menuang  dan  menyodorkan  gelas  kepada  Jamie. 
Jamie  meneguk  habis  isinya.  Ia  tak  biasa  minum  alkohol. 
Cairan itu serasa membakar tenggorokan dan perutnya. 
“Lagi.” 
“Baik,  Tuan.  Kudengar  orang  Skotlandia  paling  kuat 
minum.” 
Tegukan  kedua  lebih  mudah  tertelan.  Teringat  oleh 
Jamie, pelayan ini yang pernah mengusulkan pada seorang 
penggali  agar  pergi  minta  bantuan  van  der  Merwe. 
“Tahukah  kau,  bahwa  van  der  Merwe  licik?  Ia  menipuku, 
merebut berlian hakku.” 
Smit bersikap menaruh simpati. “Apa? Wah, keterlaluan. 
Aku ikut prihatin mendengar ini.”  
“Aku  tak  terima.  Dia  takkan  kubiarkan,”  suara  Jamie 
tertahan.  “Separuh  berlian  itu  milikku.  Maling  orang  itu. 
Akan kuceritakan ini kepada semua orang.” 
“Hati‐hati. Van der Merwe orang penting di sini,” pelayan 
itu  mengingatkan.  “Kalau  kau  punya  niatan  melawan  dia, 
sebaiknya  kau  cari  bantuan.  Ngomong‐ngomong,  aku  tahu 
orang  yang  paling  mau  membantumu.  Orangnya  benci 
bukan main pada van der Merwe seperti kau.” Ia melirik ke 
sekelilingnya,  memastikan  tak  ada  orang  lain  yang 
mendengar  pembicaraannya.  “Ada  gudang  tua  di  ujung 
sebelah sana jalan. Kuatur deh, pokoknya ke sanalah nanti 
malam. Jam sepuluh.” 
“Terima kasih,” Jamie lega. “Aku takkan melupakan kau.” 
“Jam sepuluh. Di gudang tua.” 
 
Gudang  yang  dimaksud  terbuat  dari  seng  yang 
disambung‐sambung  dengan  asal  saja.  Letaknya  di 
pinggiran kota. Tepat pukul sepuluh Jamie sampai di sana. 
Gelap.  Ia  meraba‐raba.  Tak  kelihatan  ada  orang  di  sana. Ia 
melangkah masuk. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Spada...” 
Tak  ada  sahutan.  Jamie  maju  perlahan‐lahan.  Remang‐
remang  nampak  bentuk  kuda  bergerak‐gerak  gelisah  di 
kandang  mereka.  Mendadak  kedengaran  suara  di 
belakangnya.  Ketika  ia  membalikkan  tubuh,  sebatang  besi 
berat  menghantam  bahunya.  Ia  jatuh  terguling  ke  tanah. 
Kepalanya  dipentung.  Kemudian  tubuhnya  direnggut  dan 
diangkat  sepasang  tangan  kekar.  Sementara  itu  tinju  dan 
sepakan kaki menghajar tubuhnya. Lama sekali ia di tonjoki 
begitu. Akhirnya, Jamie tak tahan lagi. Ia pingsan. Air dingin 
disiramkan  ke  wajahnya.  Mata  Jamie  berkedip‐kedip, 
membuka.  Sekilas  terlihat  Banda,  pelayan  van  der  Merwe. 
Lalu  sekali  lagi  ia  ditinju,  ditampar,  dan  diinjak  bertubi‐
tubi.  Jamie  merasa  rusuknya  patah  semua.  Benda  berat 
diayunkan ke kakinya. Terdengar bunyi tulang remuk. 
 
Ia pingsan lagi. 
 
Tubuhnya  panas.  Ada  yang  sedang  menggosok‐gosok 
wajahnya  dengan  ampelas.  Jamie  berusaha  menggerakkan 
tangan,  mencegah.  Tapi  tak  kuasa.  Dipaksanya  membuka 
mata,  tapi  matanya  bengkak  tak  bisa  dibuka.  Jamie 
berbaring.  Sekujur  tubuhnya  tak  terkatakan  sakitnya.  Ia 
menahan  semua  kenyerian  itu  sambil  mengingat‐ingat  di 
mana  ia  berada.  Jamie  bergerak.  Dan  gesekan  ampelas  itu 
pun  ia  rasakan  lagi.  Ia  meraba‐raba.  Wajahnya  yang  lecet‐
lecet mencium pasir panas. Ebook by : Hendri Kho by Dewi 
KZ    http://kangzusi.com/  Terpegang  olehnya  pasir. 
Perlahan‐lahan,  menahan  rasa  sakit  yang  bukan  main  di 
sekujur  tubuhnya,  Jamie  berhasil  menyangga  diri  dan 
berlutut.  Dari  celah  sempit  di  antara  kedua  kelopak 
matanya  yang  bengkak,  Jamie  berusaha  melihat 
sekelilingnya.  Pandangannya  kabur.  Ia  berada  di  tengah 
padang pasir Karroo, telanjang. Hari masih pagi. Walaupun 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

begitu  sinar  matahari  terasa  mulai  menyengat.  Ia  meraba‐


raba,  mencari  makanan  atau  kaleng  air.  Tak  ada.  Mereka 
meninggalkan dia di situ biar mati. Salomon van der Merwe. 
Dan, sudah pasti Smit, si pelayan bar itu, juga ambil bagian. 
Jamie  mengancam  van  der  Merwe.  Dan,  dengan  gampang 
van  der  Merwe  telah  menghajarnya,  seperti  menghajar 
anak  kecil  tak  berdaya.  Dia  akan  lihat  nanti  bahwa  aku 
bukan anak kecil, Jamie bertekad. Bukan lagi. Aku penuntut 
balas.  Mereka  takkan  punya  pilihan  lain!  Kebencian  dan 
tekadnya  yang  begitu  berapi‐api  memberinya  kekuatan 
duduk.  Bernapas  saja  merupakan  siksaan  berat  buatnya. 
Berapa banyak tulang rusukku yang patah? Aku harus hati­
hati.  Jangan­jangan  tulang  rusukku  menusuk  paru­paru 
nanti.  Jamie  mencoba  berdiri,  tapi  segera  terjatuh.  Jerit 
kesakitan  terlontar  di  luar  kesadarannya.  Kaki  kanannya 
patah. Tulangnya bergeser. Ia tak bisa berjalan.  
Tapi merangkak bisa. 
 
Jamie  McGregor  tak  bisa  mengira‐ngira  di  mana  ia  saat 
itu.  Rupanya  orang‐orang  itu  membawa  tubuhnya  ke 
daerah  jauh  terpencil  agar  tak  ada  yang  menemukan, 
kecuali  binatang  padang  pemakan  bangkai!  Padang  pasir 
tak  ubahnya  dengan  tempat  pembuangan  mayat.  Di  sana‐
sini  tampak  tulang‐tulang  yang  tak  lagi  berdaging  secuil 
pun.  Ketika  sedang  mengingat‐ingat  demikian,  Jamie 
mendengar  kepakan  sayap  burung  raksasa  di  atasnya. 
Burung  bangkai!  Teror  mencekamnya.  Matanya  memang 
tak bisa melihat. Tapi, desis dan baunya Jamie kenal betul.  
Jamie mulai merangkak. 
 
Ia  mengkonsentrasikan  perhatian  pada  rasa  sakit  di 
tubuhnya.  Tubuhnya  membara.  Setiap  gerakan,  betapapun 
pelan  dan  kecilnya,  mendatangkan  gelombang  kepedihan 
yang  tak  terkira.  Kalau  ia  bergerak  menggunakan  kakinya, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sakit  menusuk  ia  rasakan.  Kalau  gerakan  ia  alihkan  ke 


tangan dan dada, tulang rusuknya terasa beradu satu sama 
lain.  Satu  hal  jelas:  ia  tak  tahan  siksa  yang  bakal 
dihadapinya  jika  berbaring  terus  di  situ.  Tapi,  ia  juga  tak 
kuasa  menahan  sakit  yang  ditimbulkan  oleh  setiap 
gerakannya.  
Jamie terus merangkak.  
Terdengar  olehnya  kawanan  burung  bangkai  berputar‐
putar  di  atasnya—menunggu  dengan  sabar.  Pikiran  Jamie 
mulai  melayang‐layang.  Ia  berada  di  Aberdeen  yang  sejuk, 
mengenakan  pakaian  hari  Minggu  yang  bersih  rapi,  duduk 
diapit  kedua  adik  lelakinya.  Kakaknya,  Mary,  dan  Annie 
Cord,  nampak  cantik  mengenakan  gaun  putih  segar.  Annie 
Cord  memandangnya.  Tersenyum.  Jamie  bangkit 
menghampiri  gadis  itu.  Tapi  adik‐adiknya  menahan,  lalu 
mencubiti  dia.  Cubitan  mereka  begitu  menyakitkan.  Ia 
merayap terus di tengah padang pasir luas. Tubuhnya yang 
hancur telanjang. Pekik kawanan burung bangkai terdengar 
makin mendekat. Mereka sudah tak sabar rupanya. 
Jamie  memaksa  matanya  membuka,  ingin  melihat 
sedekat apa mereka. Ia tak melihat apa‐apa. Hanya bentuk‐
bentuk  kabur  dan  menyilaukan  yang  dalam  imajinasinya 
adalah  dubuk  dan  serigala.  Angin  yang  berembus  seperti 
embusan  napas  mereka  yang  panas,  sangat  dekat  dengan 
wajahnya. 
Ia  terus  merangkak.  Ia  tahu  betul,  begitu  ia  berhenti, 
mereka  akan  mencabiki  tubuhnya.  Badan  Jamie  demam, 
sakit,  dan  dikecam  oleh  pasir  panas.  Tapi,  ia  tak  boleh 
menyerah.  Tidak,  sebelum  van  der  Merwe  terbalas.  Tidak, 
selama van der Merwe masih hidup. 
Ia  tak  sadar  lagi  akan  waktu.  Rasanya  sudah  semil  ia 
bergerak.  Nyatanya  belum  sampai  sepuluh  yard.  Ia 
merangkak  memutar.  Ia  tak  tahu  di  mana  tadinya  dan  ke 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mana  tujuannya.  Pikirannya  cuma  tertuju  pada  satu  hal: 


Salomon van der Merwe. 
Mendadak  ia  tak  sadarkan  diri.  Ia  terbangun  oleh 
kesakitan  yang  betul‐betul  di  luar  kemampuannya 
bertahan.  Ada  yang  mencabik  daging  kakinya.  Dalam 
sedetik Jamie ingat di mana ia dan apa yang sedang terjadi. 
Ia balikkan kelopak matanya yang bengkak dengan tangan. 
Seekor  burung  bangkai  raksasa  sedang  menyerang 
kakinya—mencabik  dagingnya  dengan  liar,  memangsanya 
hidup‐hidup. Paruhnya tajam. Jamie melihat matanya yang 
seperti  manik‐manik  serta  bulu  berwarna  di  leher  burung 
itu. Bau tak enak menyengat hidungnya—bau khas burung 
bangkai.  Burung  itu  seenaknya  hinggap  di  atas  tubuhnya. 
Jamie  berusaha  berteriak,  tapi  suaranya  tak  keluar.  Panik, 
ia menggerakkan badannya maju dengan mendadak. Terasa 
olehnya darah hangat mengalir keluar dari kakinya. Kabur, 
nampak  olehnya  bayang‐bayang  burung  raksasa  di 
sekitarnya—siap  memangsa.  Jamie  sadar,  bahwa  kalau  ia 
sampai  pingsan  sekali  lagi,  akan  habislah  riwayatnya. 
Begitu ia berhenti bergerak, burung‐burung itu akan mulai 
mencabik‐cabik dagingnya. Ia terus merangkak. Pikirannya 
mulai  tak  jelas.  Terdengar  kepak  sayap  burung.  Mereka 
makin  dekat  mengelilinginya.  Ia  tak  kuat  lagi  melawan. 
Tenaganya habis. Jamie berhenti bergerak. Ia tergolek diam 
di pasir panas. 
Kawanan  burung  raksasa  bersorai‐ria.  Sekarang  bisa 
pesta. 
 
4
 
SABTU merupakan hari pasar di Cape Town. Jalan‐jalan 
dibanjiri orang yang hendak berbelanja atau cuma sekadar 
ingin  bertemu  kawan  dan  kekasih.  Orang‐orang  Boer  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Prancis,  tentara  dengan  seragam  berwarna‐warni,  dan 


wanita  Inggris  mengenakan  rok  berlipat‐lipat  serta  blus 
berkerut‐kerut  berdiri  di  depan  bazar  di  alun‐alun 
Braameonstein,  Park  Town,  dan  Burgersdrop  yang  telah 
disulap  jadi  pasar.  Segala  macam  barang  dijual  di  sana: 
perabot  rumah  tangga,  kuda,  kereta,  buah‐buahan  segar. 
Orang  bisa  pula  membeli  gaun,  papan  catur,  daging,  atau 
buku  berbahasa  apa  pun.  Setiap  Sabtu  Cape  Town  ramai 
seperti pasar malam. 
Banda  berjalan  perlahan‐lahan  di  antara  masa  yang 
membanjir.  Ia  menghindar  bertatap  mata  dengan  orang 
kulit putih. Terlalu berbahaya. Jalan dipenuhi manusia dari 
bermacam‐macam keturunan: Negro, India, dan kulit putih. 
Tapi,  si  putih  yang  termasuk  minoritas  itulah  yang  justru 
berkuasa.  Banda  benci  mereka.  Ini  tanahnya.  Orang‐orang 
bule  itu  semuanya  uitlanders.  Banyak  suku  di  sebelah 
selatan  Afrika:  Basuto,  Zulu,  Bechuana,  Matabele—
semuanya  itu  Bantu.  Kata  bantu  berasal  dari  abantu—
rakyat.  Tapi  Barolong—suku  Banda—merupakan 
kelompok bangsawan. Banda ingat cerita neneknya tentang 
kerajaan  besar  bangsa  Negro  yang  pernah  berdaulat  di 
Afrika  Selatan.  Kerajaan  itu  kerajaan  mereka.  Negeri 
mereka.  Sekarang  mereka  malah  diperbudak  oleh  serigala 
putih.  Bangsa  kulit  putih  memojokkan  mereka  terus  ke 
wilayah yang makin hari makin sempit. Kebebasan mereka 
pun  tak  ada  lagi.  Dalam  situasi  begitu  orang  Negro  cuma 
bisa  bertahan  dengan  bersikap  tunduk  di  luar,  tapi  cerdik 
dan pandai di baliknya. 
Banda  tak  tahu  berapa  umurnya.  Penduduk  asli  Afrika 
tak  punya  akte  kelahiran.  Usia  mereka  diukur  dengan 
zaman:  perang,  kelahiran  atau  kematian  pemimpin  besar, 
komet,  badai  salju,  gempa,  revolusi  pembunuhan,  ternak, 
dan sebagainya. Tapi, umur tak membedakan situasi. Banda 
tahu  ia  anak  seorang  pemimpin.  Ia  merasa  wajib 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

melakukan sesuatu yang berarti bagi bangsanya, rakyatnya. 
Bangsa  Bantu  akan  memerintah  dan  berdaulat  kembali 
berkat  usaha  dan  perjuangan  Banda.  Pikiran  itu  membuat 
Banda  berjalan  tegap  penuh  keyakinan  sejenak,  sampai  ia 
merasa seorang kulit putih mulai menaruh perhatian. 
Banda  bergegas  menuju  ke  arah  timur.  Pinggiran  kota 
sebelah  sana  diperuntukkan  bagi  kaum  hitam.  Rumah‐
rumah  megah  dan  toko‐toko  menarik  semakin  berkurang 
dan  akhirnya  yang  nampak  hanya  gubuk‐gubuk  reot.  Ia 
menyusur  jalan  kotor.  Sesekali  ia  menoleh,  takut  ada  yang 
membuntuti.  Sampai  di  depan  sebuah  gubuk  kayu,  Banda 
menoleh  sekali  lagi  ke  belakang,  mengetuk  pintu  dua  kali 
dan  masuk.  Seorang  perempuan  Negro  kurus  duduk  di 
kursi,  di  pojok  ruangan.  Ia  sedang  menjahit.  Banda 
mengangguk, lalu nyelonong ke kamar di belakang. 
Dipandanginya tubuh yang tergolek di ranjang. 
 
Enam  minggu  yang  lalu  Jamie  McGregor  siuman.  Ia 
mendapatkan  dirinya  terbaring  di  atas  ranjang,  di  rumah 
yang  asing  buatnya.  Ingatannya  datang.  Ia  seolah  kembali 
berada  di  tengah  Karroo.  Tubuhnya  hancur,  tak  berdaya. 
Lalu burung‐burung bangkai... 
Mendadak  Banda  masuk  ke  kamar  sempit  tempatnya 
terbaring.  Jamie  yakin  orang  itu  datang  hendak 
membunuhnya.  Rupanya  van  der  Merwe  tahu  juga  bahwa 
Jamie  masih  hidup.  Ia  mengirimkan  Banda  untuk 
menghabisinya. 
“Mengapa tuanmu tak datang sendiri?” ucap Jamie serak. 
“Aku tak punya tuan.” 
“Van der Merwe. Kau kemari disuruh dia, kan?” 
“Tidak. Kita berdua bisa dibunuh kalau dia sampai tahu.”  
Semua itu tak masuk di akal Jamie.  
“Di mana aku? Beri tahu aku.”  
“Cape Town.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tak mungkin. Bagaimana aku bisa sampai kemari?”  
“Kubawa.” 
Jamie menatap mata hitam Banda. Lama sekali.  
“Mengapa?” 
“Aku butuh Anda. Aku ingin membalas dendam.” 
“Kau—apa?” 
Banda  bergeser  mendekat.    “Bukan  buatku  sendiri.  Aku 
tak peduli akan diriku sendiri. Van der Merwe memperkosa 
adikku.  Adikku  mati  ketika  melahirkan  bayinya.  Ia  baru 
sebelas tahun waktu itu.”  
Jamie terpana. “Ya, Tuhan!”  
“Sejak hari kematiannya aku tak berhenti mencari lelaki 
kulit  putih  yang  bisa  membantuku.  Lelaki  itu  kutemukan 
suatu  malam  di  gudang  tua,  ketika  aku  membantu  mereka 
menghajar  Anda,  Tuan  McGregor.  Kami  membuang  tubuh 
Anda  di  Karroo.  Aku  diperintahkan  membunuh  Anda. 
Kukatakan  pada  yang  lain  Anda  sudah  mati.  Tapi  cepat‐
cepat kembali menjemput Anda. Hampir saja terlambat.” 
Jamie  bergidik.  Tercium  kembali  olehnya  bau  busuk 
burung bangkai yang mencabiki daging kakinya. 
“Burung bangkai sudah mulai berpesta. Kubopong Anda 
ke  kereta,  lalu  kusembunyikan  di  rumah  rakyatku.  Salah 
seorang  dokter  kami menyambung  tulang  rusuk  Anda  dan 
membetulkan  letak  tulang  kaki  Anda.  Luka‐luka  Anda 
diobati.” 
“Sesudahnya?” 
“Sebuah kereta besar membawa kerabatku berangkat ke 
Cape Town. Kami bawa Anda serta. Anda tak sadarkan diri. 
Sepanjang perjalanan Anda tidur terus. Aku kuatir Anda tak 
bangun lagi.” 
Jamie  memandang  mata  lelaki  yang  hampir  menghabisi 
nyawanya itu. Ia harus berpikir. Ia tak bisa percaya begitu 
saja  pada  lelaki  itu.  Tapi,  ialah  yang  menyelamatkan 
nyawanya.  Banda  ingin  membalas  dendam  pada  van  der 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Merwe  melalui  Jamie  McGregor.  Sambil  menyelam  minum 


air,  putus  Jamie.  Tekad  Jamie  cuma  satu,  ia  ingin  van  der 
Merwe  membayar  semua  kejahatan  yang  dia  lakukan 
terhadap Jamie McGregor. 
“Baiklah,” Jamie berkata. “Aku akan cari jalan membalas 
van der Merwe atas kelicikannya pada kita.” 
Baru pertama kali itu Jamie melihat seulas senyum pada 
wajah Banda. “Akan Anda bikin dia mati?” 
“Tidak,” sahut Jamie. “Dia akan kusiksa hidup‐hidup.” 
 
Siang itu Jamie turun dari tempat tidur pertama kalinya 
sejak siuman. Pusing. Lemas. Kakinya belum sembuh sama 
sekali.  Jalannya  masih  agak  pincang.  Banda  hendak 
menuntun. 
“Lepaskan. Aku bisa sendiri.” 
Banda  cuma  mengamati.  Jamie  merambat  dengan  hati‐
hati menyeberangi kamar. 
“Minta  cermin,”  ujarnya.  Pasti  acak­acakan  rupaku, 
pikirnya. Kapan terakhir cukur? 
Banda  kembali  membawakan  cermin  tangan.  Jamie 
mengangkat  cermin  itu  ke  muka  wajahnya.  Yang  ia  lihat 
orang  asing.  Sama  sekali  asing.  Rambutnya  berubah  jadi 
putih.  Jenggotnya  gondrong.  Putih  juga.  Tulang  hidungnya 
patah.  Sekarang  hidungnya  bengkok.  Raut  wajahnya 
nampak  dua  puluh  tahun  lebih  tua.  Pipinya  kempot.  Dan 
ada  luka  memar  di  dahinya.  Yang  paling  berubah  sorot 
matanya.  Sepasang  mata  pemuda  itu  kini  memancarkan 
terlalu  banyak  penderitaan,  pengalaman  pahit,    dan 
dendam membara. Perlahan diletakkannya cermin.  
“Aku jalan‐jalan ke luar,” Jamie berkata.  
“Maaf, Tuan McGregor. Jangan.”  
“Kenapa?” 
“Daerah  ini  tak  biasa  didatangi  orang  kulit  putih.  Yah, 
seperti  kami  kaum  Negro  tak  biasa  datang ke  daerah  kulit 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

putih.  Tetangga  kami  tak  tahu  ada  Anda  di  sini.  Kami 
menyelundupkan Anda kemari tengah malam.” 
“Lalu, bagaimana aku pergi dari sini?” 
“Nanti malam kuantar pergi.” 
Jamie  baru  sadar  betapa  banyak  risiko  yang  diambil 
Banda untuk menyelamatkan dia. Malu‐malu, katanya, “Aku 
tak punya uang. Aku perlu kerja.” 
“Aku  kerja  di  dok  kapal.  Mereka  selalu  butuh  tenaga 
baru.” Banda merogoh uang dari saku. “Ambillah.” 
Jamie menerima. “Nanti kukembalikan.”  
“Bayarlah  dengan  pembalasan  dendam  atas  nasib  adik 
perempuanku,” sahut Banda. 
 
**d*w** 
 
Tengah malam, Banda mengajak Jamie keluar dari gubuk 
itu.  Jamie  melihat  ke  sekeliling.  Ia  berada  di  daerah 
perkampungan  kumuh.  Gubuk‐gubuk  reot  di  situ  terbuat 
dari  kaleng,  kayu,  karton.  Asal  berbentuk  dan  bisa  dipakai 
bernaung.  Jalannya  becek,  bekas  tersiram  hujan.  Baunya 
tak  enak.  Jamie  heran  orang  ningrat  seperti  Banda  bisa 
bertahan hidup di tempat sekumuh itu. “Apa tak ada—?” 
“Sst. Jangan bicara,” bisik Banda. “Orang sini suka banyak 
ingin  tahu.”  Sampai  di  pinggiran  daerah  itu,  Banda 
menunjuk,  “Pusat  kota  adanya  di  sebelah  sana.  Kutunggu 
Anda di dok.” 
 
Jamie masuk lagi ke rumah pondokan yang pertama kali 
ia  tinggali  setibanya  dari  Inggris.  Nyonya  Venster  sedang 
sibuk di belakang meja kerjanya. 
“Aku perlu kamar,” Jamie berkata. 
“Oh,  silakan,”  ia  tersenyum.  Gigi  emasnya  berseri. 
“Kenalkan. Namaku Nyonya Venster.” 
“Aku sudah tahu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Mana  mungkin?”  sahut  perempuan  itu  manja.  “Dari 


teman‐temanmu, ya?” 
“Anda lupa saya, Nyonya Venster? Aku pernah tinggal di 
sini tahun yang lalu.” 
Nyonya  Venster  mengamati  wajah  Jamie.  Hidungnya 
bengkok,  rambut  dan  jenggotnya  putih!  Ia  sama  sekali  tak 
ingat. 
“Belum pernah aku lupa wajah orang yang kukenal. Aku 
belum  pernah  bertemu  denganmu,  Tuan!  Tapi,  itu  bukan 
alasan  untuk  tak  bersahabat.  Teman‐temanku 
memanggilku 'Dee‐Dee'. Siapa namamu?” 
Jamie mendengar mulutnya berkata, “Travis. Ian Travis.” 
 
Keesokan harinya Jamie pergi ke dok—cari pekerjaan. 
Mandor  di  situ  sibuk  sekali  nampaknya.  Ia  berkata, 
“Kami  butuh  tenaga  kuat.  Masalahnya,  kau  sudah  kelewat 
tua buat pekerjaan begini.” 
“Umurku  baru  sembilan  belas—”  Jamie  mulai.  Cepat  ia 
berhenti.  Teringat  olehnya  wajah  di  cermin  kemarin. 
“Cobalah dulu menggunakanku,” lanjutnya. 
Jamie  dapat  pekerjaan  sebagai  buruh  pelabuhan. 
Upahnya  sembilan  shilling  sehari.  Kerjanya  membongkar 
dan menaikkan muatan kapal yang datang ke pelabuhan. Ia 
tahu  Banda  dan  buruh  Negro  lainnya  cuma  dibayar  enam 
shilling sehari. 
Pada kesempatan pertama, Jamie menarik Banda. 
“Aku perlu bicara,” ucap Jamie. 
“Jangan  di  sini,  Tuan  McGregor.  Di  sebelah  sana  ada 
gudang  terbengkalai.  Sehabis  kerja  nanti  kutemui  Anda  di 
sana.”  
Banda sudah menunggu ketika Jamie sampai ke sana. 
“Ceritakan tentang Salomon van der Merwe,” kata Jamie.  
“Apa yang Anda ingin tahu tentang dia?”  
“Segalanya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Banda  meludah.  “Dia  datang  ke  Afrika  Selatan  dari 


Negeri  Belanda.  Menurut  cerita  yang  kudengar,  istrinya 
jelek, tapi kaya. Ia meninggal karena sakit. Van der Merwe 
membawa  kekayaannya  ke  Klipdrift  dan  membuka  toko 
serba  ada  itu.  Kekayaannya  jadi  berlipat  ganda.  Hasil 
menipu penggali‐penggali berlian.” 
“Seperti yang dia lakukan terhadapku?” 
“Itu  salah  satu  caranya.  Penggali‐penggali  yang 
beruntung  menemukan  ladang  baru  banyak  yang  datang, 
minta  bantuan  van  der  Merwe  meminjami  uang  buat  urus 
hak  paten  atas  penemuannya.  Tapi,  dalam  sekejap,  tanpa 
sepengetahuan  mereka,  ladang‐ladang  itu  sudah  dimiliki 
van der Merwe.” 
“Belum pernah ada yang melabrak dia?” 
“Mana bisa? Petugas‐petugas hukum di sini semua digaji 
van der Merwe. Hukum di sini menyebutkan, bahwa kalau 
dalam  empat  puluh  lima  hari  pengurusan  hak  belum 
dilakukan,  daerahnya  dianggap  terbuka.  Petugas  Kantor 
Pendaftaran  membisiki  van  der  Merwe.  Lalu  van  der 
Merwe  mencaplok  daerah  itu.  Ada  cara  licik  lain  yang 
sering  dia  lakukan.  Paten  atas  suatu  ladang  bisa  ditandai 
dengan  tonggak  yang  ditancapkan  pada  perbatasannya. 
Tonggak‐tonggak itu harus menghadap lurus ke atas. Kalau 
sampai roboh, siapa saja boleh masuk dan menyatakan itu 
ladangnya.  Kalau  van  der  Merwe  melihat  daerah  yang  ia 
inginkan,  ia  suruh  orang  ke  sana  malam‐malam,  dan  esok 
paginya tonggak‐tonggak di situ sudah roboh semua.” 
“Astaga!” 
“Dia  bersekongkol  dengan  Smit,  pelayan  bar  itu.  Smit 
bertugas  mengirim  penggali  yang  bersungguh‐sungguh  ke 
van  der  Merwe.  Mereka  menandatangani  kontrak  bagi 
hasil. Kalau ternyata mereka dapat berlian, van der Merwe 
merebut semua hasilnya. Kalau mereka tak mau menerima, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

banyak algojo upahan yang bisa disuruhnya melakukan apa 
saja, kapan saja.” 
“Itu aku tahu,” ujar Jamie geram. “Apa lagi?” 
“Ia  fanatik  sekali  dalam  keagamaan.  Kerjanya 
mendoakan arwah orang berdosa.” 
“Anaknya, bagaimana?” Pasti gadis itu punya andil. 
“Nona  Margaret?  Takutnya  bukan  main  sama  ayahnya. 
Kalau  sampai  ia  melirik  seorang  lelaki  saja,  bisa  dibunuh 
keduanya oleh van der Merwe.” 
Jamie membalikkan badan, lalu berjalan ke pintu. Di situ 
lama  ia  menerawang  ke  pelabuhan.  Banyak  yang  harus 
dipikirkan. “Besok kita ngobrol lagi.” 
 
Di Cape Town Jamie baru menyadari adanya jurang yang 
teramat  dalam  antara  si  putih  dan  si  hitam. Si  hitam  sama 
sekali  tak  punya  hak,  kecuali  beberapa  gelintir  yang 
beruntung  mendapatnya  dari  mereka  yang  berkuasa. 
Mereka digiring ke daerah kumuh, dan cuma diperbolehkan 
keluar untuk bekerja, mengabdi bangsa kulit putih. 
“Kok  kau  bisa  tahan?”  tanya  Jamie  pada  suatu  hari 
kepada Banda. 
“Singa  lapar  harus  menyembunyikan  cakar.  Suatu  hari 
kelak semuanya ini akan kami ubah. Bangsa kulit putih mau 
menerima orang Negro cuma karena tenaga kami kuat dan 
mereka  butuhkan.  Lambat‐laun  mereka  harus  menerima 
pula  kenyataan  bahwa  kami  punya  otak.  Makin 
memojokkan  kami  mereka  makin  takut—ngeri  suatu  saat 
kelak mereka yang didiskriminasikan serta diperolok‐olok. 
Kami percaya kami akan menang berkat isiko.” 
“Siapa itu isiko?”. 
Banda  menggeleng.  “Bukan  siapa.  Tapi  apa.  Susah 
menjelaskannya,  Tuan  McGregor.  Isiko  itu  akar  kami.  Rasa 
persatuan sebagai bangsa yang memberikan nama mereka 
kepada  Sungai  Zambezi,  sungai  besar  yang  terkenal  itu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Berabad‐abad  yang  lalu,  nenek  moyangku  membawa 


bangsanya  masuk  ke  air  sungai  itu,  bertelanjang  badan. 
Mereka  yang  lemah  musnah—terbawa  arus  deras,  kisaran 
air atau dimakan buaya. Tapi, yang kuat muncul dan tampil 
lebih  kuat  dan  gagah.  Kalau  ada  orang  Bantu  mati,  isiko 
mengharuskan  anggota  keluarga  yang  ditinggalkan 
mengungsi  ke  hutan.  Dengan  begitu,  orang  lain  tak  perlu 
merasakan kesedihan mereka. Isiko merupakan peringatan 
bagi  budak  yang  cepat  ngeri,  keyakinan  bahwa  seseorang 
bisa  menatap  wajah  lainnya,  bahwa  ia  sama  nilainya 
dengan  sesama  manusia  lainnya.  Anda  pernah  dengar 
tentang  John  Tengo  Jabavu?”  Nama  itu  disebut  Banda 
dengan sangat takzim. 
“Belum.” 
“Kelak  Anda  pasti  mendengar,  Tuan  McGregor,”  janji 
Banda. “Pasti.” Banda lalu mengalihkan pembicaraan. 
 
Jamie  mulai  merasakan  tumbuhnya  rasa  kagum 
terhadap  Banda.  Mula‐mula  keduanya  bersikap  canggung 
saru sama lain. Jamie belajar menaruh percaya pada lelaki 
yang  pernah  hampir  menghabisi  nyawanya.  Sementara 
Banda  belajar  mempercayai  musuh  utama—orang  kulit 
putih.  Berbeda  dengan  orang  hitam  lain  yang  pernah 
dijumpai Jamie. Banda orangnya terpelajar. 
“Kau sekolah di mana?” tanya Jamie. 
“Tidak  pernah.  Aku  bekerja  sejak  kecil.  Nenekku  yang 
mengajari aku. Ia bekerja pada seorang guru Boer. Di sana 
ia belajar membaca dan menulis. Nenekku lalu meneruskan 
ilmunya  kepadaku.  Jadi  aku  bisa  membaca  dan  menulis. 
Aku berutang banyak sekali pada Nenek.” 
 
Jamie  pertama  kali  mendengar  tentang  Gurun  Namib 
suatu Sabtu siang, sehabis kerja. Gurun itu letaknya di Great 
Namaqualand.  Ia  dan  Banda  sedang  menikmati  daging 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

macan  muda  rebus  masakan  ibu  Banda  di  gudang  kosong 


dekat dok. Enak juga, meskipun Jamie kurang suka baunya. 
Piringnya  sebentar  saja  sudah  kosong.  Jamie  lalu 
merebahkan  badan  ke  tumpukan  karung  bekas,  menanyai 
Banda, 
“Kapan kau pertama kali bertemu van der Merwe?” 
“Waktu kerja di pantai berlian di Gurun Namib. Van der 
Merwe  merupakan  seorang  di  antara  tiga  pemilik  padang 
itu. Ia baru saja merebut secara licik hak yang sebenarnya 
milik  seorang  penggali  berlian.  Ketika  itu  dia  sedang 
berkunjung menengok hasil curiannya itu.” 
“Kalau  van  der  Merwe  sudah  begitu  kaya,  kenapa  dia 
masih membuka toko?” 
“Ah, toko itu kan alatnya. Dari sanalah dia mendapatkan 
calon  mangsanya—penggali  berlian  tak  bermodal.  Makin 
hari ia makin kaya saja.” 
Jamie  ingat  betapa  gampangnya  dia  sendiri  ditipu  van 
der  Merwe.  Ah!  Ia  masih  terlalu  muda  dan  naif  waktu  itu! 
Terbayang  kembali  wajah  Margaret  yang  oval  waktu 
mengatakan,  Ayahku  mungkin  bisa  membantu.  Tadinya 
Jamie  mengira  dia  masih  anak‐anak  sebelum  terpandang 
olehnya  buah  dada  gadis  itu—mendadak  Jamie  melompat 
berdiri. Senyum lebar menghiasi wajahnya. Luka di dahinya 
berkerut karena senyum itu. 
“Coba  ceritakan  bagaimana  sampai  kau  bisa  bekerja  di 
tempat van der Merwe.” 
“Hari  itu,  waktu  van  der  Merwe  mengunjungi  pantai 
berlian  itu,  dia  bawa  anaknya.  Usianya  baru  kira‐kira 
sebelas tahun. Mungkin dia bosan. Gadis cilik itu lalu main‐
main di air. Ombak besar datang menggulung. Tanpa pikir 
aku  mencebur,  menariknya  ke  pantai.  Aku  masih  kecil 
ketika  itu.  Tapi  van  der  Merwe  nampaknya  ingin 
membunuhku.” 
Jamie heran. “Kenapa?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Karena  anak  gadisnya  kurangkul.  Bukan  gara‐gara 


kulitku  hitam.  Tapi,  karena  aku  laki­laki.  Ia  paling  tak  bisa 
lihat  lelaki  lain  menyentuh  anaknya.  Untunglah  ada  orang 
yang  menenangkan  dia,  dan  mengingatkan  bahwa  aku 
sudah  menyelamatkan  nyawa  anaknya.  Dia  membawaku 
pulang ke Klipdrift dan menjadikan aku pelayannya.” Banda 
ragu‐ragu  sejenak,  lalu  lanjutnya,  “Dua  bulan  sesudah  itu 
adik  perempuanku  datang—menjengukku.  Umurnya  sama 
dengan umur anak van der Merwe.” 
Jamie tak bisa mengatakan apa‐apa.  
Akhirnya  Banda  yang  memecah  kesunyian.  “Mestinya 
aku tinggal di Gurun Namib saja. Kerjanya di sana gampang. 
Merayap  menyusur  pantai,  memunguti  berlian  dan 
memasukkan ke dalam kaleng selai.” 
“Tunggu.  Maksudmu,  berlian  di  sana  tergeletak  begitu 
saja—di atas pasir?” 
“Betul, Tuan McGregor. Tapi, lupakan saja apa yang Anda 
pikirkan.  Tak  ada  yang  bisa  dekat‐dekat  tempat  itu. 
Letaknya di pinggir samudra. Gelombang di sana tingginya 
bisa  sampai  sepuluh  meter.  Mereka  sampai  tak  perlu 
memagari  pantainya.  Sudah  banyak  yang  mencoba  masuk 
lewat jalan laut. Semuanya mati digulung ombak atau jatuh 
dari jurang terjal.” 
“Pasti itu bukan satu‐satunya jalan masuk ke sana.” 
“Tentu  saja.  Gurun  Namib  luas  sekali.  Langsung 
berbatasan dengan pantai samudra pada ujungnya.” 
“Pintu masuknya?” 
“Ada menara pengawas dan pagar kawat duri. Di dalam 
pagar,  penjaga  bersenjata  dan  dilengkapi  anjing  pelacak 
selalu  siaga.  Mereka  bahkan  memasang  ranjau  darat  yang 
dikubur  di  hampir  seluruh  padang  itu.  Orang  yang  tak 
punya peta letak ranjaunya bisa hancur berkeping‐keping.”  
“Seluas apa padangnya?”  
“Panjangnya kira‐kira tiga puluh lima mil.”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tiga  puluh  lima  mil  dengan  berlian  berserakan  begitu 


saja di atas pasir... “Astaga!” 
“Anda  bukan  orang  pertama  yang  terperangah 
mendengar  tentang  Gurun  Namib.  Bukan  juga  yang 
terakhir.  Kutemui  sendiri  sisa‐sisa  mayat  korban  ombak 
atau  karang  terjal  yang  dahsyat  di  sana.  Sudah  pula 
kusaksikan amukan ranjau tanah kalau terinjak orang yang 
salah  langkah  atau  leher  manusia  dikoyak  taring  anjing‐
anjing  pemburu  itu.  Lupakan  sajalah,  Tuan  McGregor.  Aku 
sudah pernah di sana. Tak ada jalan masuk maupun keluar 
dari sana—hidup‐hidup, maksudku.” 
 
Jamie tak bisa tidur malamnya. Terbayang terus olehnya 
padang  pasir  yang  terbentang  tiga  puluh  lima  mil  dan 
diseraki  berlian  besar‐besar.  Padang  itu  milik  van  der 
Merwe.  Terbayang  lautan  ganas  serta  tebing  karang  terjal, 
anjing  pemburu  yang  siap  menerkam,  penjaga  bersenjata, 
dan  dinamit  yang  terkubur.  Ia  tak  gentar  menghadapi 
bahaya,  ia  tak  takut  mati.  Ia  cuma  takut  keburu  mati 
sebelum sempat membalas Salomon van der Merwe. 
 
Hari  Seninnya,  Jamie  membeli  peta  daerah  Great 
Namaqualand.  Tampak  di  sana  pantainya.  Di  Lautan 
Atlantik  Selatan,  di  antara  Luderitz  di  arah  utaranya,  dan 
muara  Sungai  Oranye  di  sebelah  selatannya.  Wilayah  itu 
ditandai merah: SPERRGEBIET—Terlarang. 
Jamie  memeriksa  setiap  detil  peta  itu  berulang‐ulang. 
Lautan  tiga  ribu  mil  membentang  dari  Amerika  Selatan 
sampai ke Afrika Selatan tanpa dihalangi apa pun yang bisa 
menahan  ombaknya.  Itu  sebabnya  ombak  menghajar 
dinding karang Pantai Atlantik Selatan. Empat puluh mil ke 
sebelah selatannya, di pesisir, ada pantai terbuka. Pasti dari 
situlah orang­orang malang itu menurunkan perahu mereka 
dan berlayar ke daerah terlarang, putus Jamie. Melihat peta 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

saja  ia  mengerti  mengapa  perbatasan  padang  itu  dengan 


laut  tak  dijaga.  Tebing  karang  yang  begitu  terjalnya  tak 
mungkin didarati. 
Jamie  mengalihkan  perhatian  ke  jalan  masuk  lewat 
darat.  Kata  Banda,  wilayahnya  dipagari  kawat  duri  dan 
dijaga dua puluh empat jam oleh penjaga bersenjata. Pintu 
masuknya  diawasi  dari  menara  pengawas.  Seandainya 
seseorang  lolos  dari  pengamatan  pengawas  pun,  di  dalam 
dihadang ranjau tanah dan anjing pemburu. 
Keesokan harinya, ketika ketemu Banda, Jamie bertanya, 
“Kau bilang ada peta ranjaunya?” 
“Padang  Namib,  maksud  Anda?  Mandornya  punya. 
Mereka  bertugas  menjadi  petunjuk  jalan  untuk  buruh 
pencari  berlian.  Semua  harus  berbaris  dalam  satu  baris 
agar  tak  ada  yang  menginjak  ranjau.”  Ada  kenangan 
terlintas  di  mata  Banda.  “Pamanku  kebetulan  baris  di 
depanku.  Ia  tersandung  batu  dan  jatuh  ke  atas  ranjau. 
Tubuhnya  tak  bersisa  sama  sekali.  Tak  ada  jenazah  yang 
bisa dibawa pulang untuk dikubur keluarganya.” 
Jamie bergidik. 
“Lalu,  ada  yang  namanya  kabut  laut,  Tuan  McGregor. 
Kabut  laut  di  Namib  baru  betul‐betul  kabut.  Datangnya 
bergulung‐gulung  dari  arah  lautan—terbawa  angin 
menyeberangi  padang  sampai  ke  gunung,  membuat  segala 
sesuatu  sama  sekali  tak  kelihatan.  Orang  tak  berani 
bergerak  jika  sampai  terperangkap  kabut  semacam  itu. 
Peta ranjau tak menolong lagi, sebab orang tak bisa melihat 
apa‐apa. Semuanya cuma bisa duduk di tempat, menunggu 
sampai kabutnya hilang.” 
“Berapa lama biasanya?” 
Banda  mengangkat  bahu.  “Terkadang  cuma  beberapa 
jam, ada kalanya bisa berhari‐hari.” 
“Banda, kau pernah melihat peta ranjau itu?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Wah,  dijaga  ketat  itu  sih.”  Kekuatiran  nampak  pada 


wajah Banda. “Percayalah, Tuan McGregor, tak seorang pun 
berhasil  melakukan  yang  sedang  Anda  rencanakan  itu. 
Sesekali,  ada  buruh  yang  berusaha  menyelundupkan 
berlian  ke  luar.  Mereka  punya  pohon  buat  menggantung 
buruh  yang  begitu.  Semua  orang  jadi  tak  berani  lagi 
mencoba‐coba mencuri berlian perusahaan.” 
Nampaknya semua mustahil. Seandainya berhasil masuk 
ke  padang  berlian  van  der  Merwe  pun,  takkan  ada  jalan 
keluarnya. Mungkin Banda benar. Sebaiknya ia lupakan saja 
gagasan gila itu. 
 
Esok  harinya  ia  menanyai  Banda,  “Bagaimana  cara  van 
der Merwe mencegah buruh mencuri berlian kalau mereka 
kerjanya bergantian?” 
“Digeledah.  Mereka  ditelanjangi.  Petugas  memeriksa 
semua  lubang  di  tubuh  para  buruh  itu.  Ada  yang  mencoba 
mengiris  kaki  dan  memasukkan  berlian  ke  dalam  lukanya 
untuk  membawa  berlian  ke  luar.  Ada  yang  mencabut 
geraham  belakangnya  dan  menaruh  berlian  di  tempat 
geraham  itu.  Segala  cara  sudah  dicoba.  Tapi  gagal.”  Banda 
memandang  Jamie.  Katanya,  “Kalau  masih  kepingin  hidup, 
buang jauh‐jauh dari kepala Anda padang berlian itu.” 
Jamie  mencoba.  Tapi  ide  itu  selalu  saja  kembali 
memenuhi kepalanya. Berlian van der Merwe menggeletak 
begitu saja di pasir—menunggu! Ya, menunggu dia! 
 
Jalan keluarnya terpikir oleh Jamie malam itu. Tak sabar 
ia  menunggu  bisa  bertemu  Banda.  Tanpa  basa‐basi 
langsung  saja  ia  berkata,  “Coba  ceritakan  tentang  perahu 
yang pernah mencoba berlabuh di pantai itu.” 
“Apanya?” 
“Jenisnya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Segala  jenis.  Sekunar,  perahu  penyeret,  perahu  motor 


besar,  perahu  layar.  Bahkan  ada  empat  orang  nekat  naik 
perahu  dayung.  Sepanjang  masa  kerjaku  di  sana,  aku 
mengalami lebih dari enam percobaan semacam itu. Karang 
langsung merobek‐robek perahu‐perahu itu hingga hancur. 
Penumpangnya tenggelam semua.” 
Jamie  menghela  napas.  “Sudah  pernah  ada  yang  coba 
naik rakit?” 
Banda menatapnya. “Rakit?” 
“Ya.” Semangat Jamie tumbuh. “Coba pikir. Belum pernah 
ada  yang  bisa  mencapai  pantainya,  sebab  perahu  mereka 
dikoyak  karang.  Rakit  bisa  terapung  melintasi  daerah 
berkarang tajam dan merapat ke pantai. Keluarnya sama—
begitu lagi.” 
Lama  Banda  memandang  Jamie.  Ketika  akhirnya  ia 
bicara,  nadanya  berubah.  “Tuan  McGregor,  nampaknya 
bagus juga gagasan itu....” 
 
Mula‐mula  seperti  permainan.  Mereka  menemukan 
jawab  atas  teka‐teki.  Tapi,  semakin  banyak 
membicarakannya,  semakin  berkobar‐kobar  semangat 
Jamie  dan  Banda.  Yang  semula  sekadar  diskusi  iseng, 
akhirnya menjadi rencana kongkret. Karena berlian di sana 
tergeletak  di  pasir,  tak  dibutuhkan  alat  untuk  menggali. 
Rakit  dan  layarnya  bisa  dibuat  sendiri—di  pantai  terbuka 
yang  letaknya  kira‐kira  empat  puluh  mil  sebelah  selatan 
Sperrgebiet.  Malam  hari  rakit  diturunkan  ke  laut,  dan 
mereka  bisa  berlayar  tanpa  ketahuan  siapa‐siapa.  Tak  ada 
penjagaan  dan  ranjau  di  sepanjang  pantai.  Penjagaan  dan 
patroli cuma dilakukan di perbatasan darat. Mereka berdua 
bisa  bebas  meraup  berlian  sebanyak‐banyaknya  dari 
pesisir. 
“Menjelang  subuh  kita  sudah  bisa  pergi,”  ucap  Jamie, 
“dengan kantong penuh berlian van der Merwe.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Berkat bujukan Jamie yang meyakinkan, segala keraguan 
Banda  pun  lenyap.  Setiap  kali  Banda  mengajukan  lubang 
yang  mungkin  jadi  penghalang,  Jamie  memberikan  jalan 
keluarnya. Rencana mereka bisa berhasil. Yang paling indah 
dari rencana itu adalah kesederhanaannya! Mereka hampir 
tak memerlukan uang sama sekali. Modal yang dibutuhkan 
cuma keberanian dan kenekatan. 
“Kita perlu bawa kantong besar untuk menaruh berlian,” 
ucap Jamie. Antusiasmenya membakar. 
Banda menyeringai. “Kita bawa dua kantong yang besar.” 
 
Minggu  berikutnya  mereka  mengundurkan  diri  dari 
pekerjaan di dok. Keduanya naik cikar menuju Port Nolloth, 
perkampungan pantai yang letaknya kira‐kira empat puluh 
mil di selatan daerah terlarang incaran mereka. 
Di  Port  Nolloth,  mereka  mempelajari  situasi. 
Perkampungan  di  situ  kecil  dan  primitif.  Gubuk‐gubuknya 
terbuat  dari  kaleng  bekas.  Ada  beberapa  warung  dan  toko 
kecil. Selain itu pasir putih pantainya membentang sejauh‐
jauh  mata  memandang.  Tak  ada  karang  di  sana.  Ombak 
berdebur  dan  memecah  lembut  di  pantai.  Tempat  ideal 
untuk menurunkan rakit ke air.  
Tak  ada  hotel.  Jamie  menyewa  kamar  di  pasar.  Banda 
dapat pondokan di daerah hunian orang kulit hitam. 
“Kita mesti cari tempat yang aman buat bikin rakit,” ujar 
Jamie.  “Kalau  ada  yang  tahu,  jangan‐jangan  dilaporkan 
kepada yang berwajib kita nanti.” 
Siangnya,  mereka  menemukan  gudang  tua  yang  sudah 
terbengkalai. 
“Ini pas betul,” putus Jamie. “Ayo, kita mulai bikin rakit.” 
“Jangan  dulu,”  ujar  Banda.  “Tunggu.  Kita  beli  dulu 
sebotol wiski.” 
“Buat apa?” 
“Lihat saja nanti.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Esok  harinya  Jamie  didatangi  oleh  polisi  setempat. 
Wajah  polisi  itu  kemerah‐merahan.  Perawakannya  besar. 
Hidungnya yang besar berurat‐urat, menunjukkan bahwa ia 
peminum berat. 
“Pagi!”  ia  menyapa  Jamie.  “Kudengar  ada  pendatang. 
Kenalkan. Aku Constable [Polisi] Mundy.” 
“Ian Travis,” sahut Jamie. 
“Mau ke utara, Tuan Travis?” 
“Selatan. Aku dan pelayanku hendak ke Cape Town.” 
“Ah. Aku pernah ke Cape Town. Bisingnya bukan main.”  
“Setuju. Mau minum, Pak?”  
“Aku  tak  pernah  minum  selagi  bertugas,”  Constable 
Mundy berucap. Ia diam sebentar, berpikir, “Tapi, sekali ini 
biarlah. Sesekali boleh bikin perkecualian.” 
“Silakan.”  Jamie  mengeluarkan  botol  wiski.  Ia  heran, 
Banda  tahu  ini  bakal  terjadi.  Dituangnya  wiski  ke  dalam 
gelas kusam, lalu disodorkannya pada Constable Mundy. 
“Terima kasih, Tuan Travis. Mana minum Anda?”  
“Aku sedang tak boleh minum,” suara Jamie kedengaran 
menyesal.  “Malaria.  Aku  hendak  ke  Cape  Town  untuk 
berobat.  Berhenti  beberapa  hari  di  sini—istirahat. 
Perjalanan cepat membuatku capek.”  
Constable Mundy mengamati Jamie.  
“Anda kelihatan sehat.”  
“Coba lihat kalau hari mulai dingin.”  
Gelas Constable Mundy kosong. Jamie mengisi lagi. 
“Terima kasih.” Polisi itu meneguk isi gelasnya sekaligus, 
lalu bangkit. “Sudah waktunya aku meneruskan tugas. Anda 
dan pelayan Anda akan berangkat dalam satu‐dua hari ini. 
Ya, kan?” 
“Secepat aku merasa kuat.” 
“Hari Jumat aku kemari lagi,” ucap Constable Mundy. 
Malam itu Jamie dan Banda mulai membuat rakit. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Banda, kau sudah pernah bikin rakit?”  
“Terus terang, belum, Tuan McGregor.”  
“Aku  juga  belum.”  Kedua  lelaki  itu  berpandang‐
pandangan. “Sesukar apa, ya?” 
 
Mereka  mencuri  empat  barel  kayu  kosong  masing‐
masing berukuran lima puluh galon. Barel‐barel itu terbuat 
dari  kayu.  Jamie  dan  Banda  membawa  barel  hasil  curian 
dari  pasar  ke  gudang.  Keempatnya  mereka  susun  hingga 
membentuk  persegi.  Kemudian  mereka  cari  empat  peti 
besar. Masing‐masing ditaruh di atas satu barel. 
Banda ragu. “Tidak mirip rakit.” 
“Belum selesai,” Jamie meyakinkan. 
Karena  tak  ada  papan,  mereka  menutup  permukaan 
atasnya  dengan  apa  saja  yang  ada:  dahan,  ranting,  daun 
marula—semuanya  diikat  dengan  tali  rami  tebal. 
Simpulnya mereka buat sangat teliti. 
Ketika  selesai,  Banda  memperhatikan  hasilnya.  “Masih 
belum mirip rakit.” 
“Kalau  sudah  dinaikkan  layarnya,  pasti  agak  bagusan,” 
janji Jamie. 
Tiang  layarnya  mereka  buat  dari  batang  pohon.  Dua 
dahannya yang agak ceper mereka ambil untuk dayung. 
“Tinggal  layar  yang  kita  perlukan  sekarang.  Aku  ingin 
berangkat  nanti‐malam.  Besok  Constable  Mundy  kemari 
lagi.” 
Banda  yang  berhasil  mendapatkan  layarnya.  Lepas 
magrib ia datang membawa sehelai lebar kain biru.  
“Ini bisa dipakai, Tuan McGregor?”  
“Wah. Hebat. Dari mana?”  
Banda  menyeringai.  “Sudahlah,  jangan  tanya.  Masalah 
kita sudah cukup banyak.” 
Layarnya  mereka  pasang.  Persegi  bentuknya.  Akhirnya 
rakit mereka siap berangkat. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kita  berangkat  jam  dua  malam,  ketika  orang  sudah 


tidur semua,” ucap Jamie kepada Banda. “Sekarang baiknya 
istirahat dulu saja.” 
Tapi,  keduanya  tak  bisa  tidur.  Masing‐masing  berdebar 
menghadapi  petualangan  yang  bakal  mereka  hadapi 
sebentar lagi. 
 
*** 
 
Jam  dua  malam  mereka  bertemu  di  gudang.  Masing‐
masing  diliputi  semangat  menyala‐nyala  dan  sekaligus 
kekuatiran  yang  tak  terucap.  Mereka  berangkat  menuju 
kekayaan atau kematian. Salah satu. Tak ada jalan tengah di 
antara keduanya. 
“Yuk,” ajak Jamie. 
Mereka  melangkah  ke  luar.  Sunyi.  Sepi.  Malam  begitu 
damai,  dinaungi  langit  biru  di  atas  sana.  Bulan  muncul. 
Bagus,  pikir  Jamie.  Kalau  tidak,  kami  takkan  bisa  melihat. 
Jadwal  perjalanan  mereka  agak  membingungkan.  Satu 
fakta: mereka harus berangkat malam supaya tak ada yang 
melihat.  Waktu  ideal  sampai  ke  tujuan  malam  berikutnya, 
supaya  bisa  menyelinap  mengambil  berlian  dan  turun  lagi 
ke rakit sebelum subuh. 
“Arus  Benguela  akan  membawa  kita  ke  sana.  Kita  bisa 
sampai  sebelum  sore,”  ujar  Jamie.  “Tapi,  kita  tak  mungkin 
menyelinap  ke  padang  siang‐siang  begitu.  Mesti  sembunyi 
dulu sampai gelap.” 
Banda mengangguk. “Kita bisa sembunyi di pulau‐pulau 
kecil di perairan sekitar situ.” 
“Pulau apa?” 
“Banyak! Mercury, Ichabod, Plum Pudding...” 
Jamie memandang Banda dengan rupa keheranan, “Plum 
Pudding?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Ada  juga  pulau  yang  namanya  Daging  Panggang.  Pulau 


Roast Beef.” 
Jamie mengeluarkan peta lusuh, lalu memeriksa. “Di sini 
tak ada pulau‐pulau itu.” 
“Itu  pulau‐pulau  guano.  Orang‐orang  Inggris  suka 
mengumpulkan tahi burung dari sana. Untuk pupuk.” 
“Ada yang hidup di sana?” 
“Mana  bisa?  Baunya  sangat  tidak  enak.  Di  beberapa 
tempat  tebalnya  lapisan  tahi  burung  bisa  mencapai 
beratus‐ratus  kaki.  Pemerintah  menggunakan  tenaga 
tahanan  untuk  mengambil.  Beberapa  mati  di  pulau. 
Mayatnya ditinggalkan begitu saja di sana.” 
“Kita sembunyi di sana saja kalau begitu,” putus Jamie. 
Perlahan‐lahan,  keduanya  membuka  pintu  gudang. 
Kemudian  mereka  mengangkat  rakit.  Berat  sekali.  Sampai 
berkeringat keduanya mencoba menyeret, tapi gagal.  
“Tunggu sebentar,” ujar Banda.  
Ia  bergegas  keluar.  Kira‐kira  setengah  jam  kemudian  ia 
kembali membawa gelondong kayu besar. 
“Kita  pakai  ini.  Kuangkat  ujung  rakitnya,  lalu  Anda 
gelundungkan ini ke bawahnya.” 
Jamie  kagum  akan  kekuatan  Banda  waktu  lelaki  hitam 
itu  mengangkat  satu  ujung  rakit.  Cepat  Jamie 
menyorongkan  gelondong  kayu  tadi  ke  bawahnya. 
Bersama‐sama  mereka  mengangkat  bagian  belakang  rakit, 
dan dengan gampang rakitnya meluncur di atas gelondong 
kayu. Ketika ekor rakit akhirnya jatuh dari atas gelondong, 
hal  yang  sama  mereka  ulang.  Pekerjaan  itu  berat  dan 
melelahkan bukan main. Ketika akhirnya sampai ke pinggir 
laut,  Jamie  dan  Banda  bersimbah  peluh.  Waktu  yang 
mereka  habiskan  jauh  melebihi  perhitungan  Jamie.  Hari 
sudah menjelang subuh. Mereka harus bergegas berangkat 
sebelum  ada  penduduk  yang  melihat  dan  melapor.  Cepat 
Jamie  memeriksa  layar  dan  lain‐lainnya.  Ia  merasa  ada 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sesuatu  yang  terlupa.  Mendadak  ia  ingat,  dan  tertawa 


berderai.  
Banda keheranan. “Ada yang lucu?” 
“Ketika berangkat cari berlian tempo hari, perlengkapan 
yang kubawa bukan main banyaknya. Kali ini cuma sebuah 
kompas. Rasanya kelewat gampang.” 
Banda  menyahut  tenang,  “Masalah  kita  nanti  bukan  itu, 
Tuan McGregor.” 
“Panggil aku Jamie. Sudah waktunya kita lebih akrab.” 
Banda  menggeleng  keheranan.  “Anda  benar­benar 
datang  dari  negeri  jauh.”  Senyumnya  lebar.  Giginya  putih 
berseri.  “Peduli  setan—mereka  toh  cuma  bisa 
menggantungku sekali saja.” Banda mencoba membisikkan 
nama Jamie, lalu mengucapkannya keras‐keras, “Jamie.” 
“Ayo kita berangkat! Ambil berlian.” 
 
Mereka  mendorong  rakit  ke  pinggir  pasir  lalu  ke  air 
dangkal.  Keduanya  melompat  naik  dan  mulai  mendayung. 
Beberapa  menit  pertama  mereka  mencoba  menyesuaikan 
diri  dengan  gerak  naik‐turun  aneh  rakit  mereka.  Seperti 
naik gabus terapung. Tapi, yang penting bisa dipakai. Rakit 
itu  bergerak  maju  ke  utara.  Laju  sekali.  Jamie  menaikkan 
layar,  dan  rakit  itu  pun  bergerak  makin  menjauhi  pantai. 
Ketika penduduk bangun di perkampungan yang baru saja 
mereka  tinggalkan,  rakit  itu  sudah  jauh  melintasi 
cakrawala. 
“Kita berhasil!” ucap Jamie. 
Banda  menggeleng.  “Belum  selesai.”  Ia  mencelupkan 
tangan ke arus Bengeula. Dingin. “Baru mulai.” 
Mereka  berlayar  terus  ke  utara,  melewati  Teluk 
Alexander  dan  muara  Sungai  Oranye.  Tak  tampak  tanda‐
tanda  kehidupan,  kecuali  sekelompok  burung  laut  terbang 
pulang  dan  kawanan  burung  flamingo  warna‐warni. 
Meskipun ada daging kaleng, nasi dingin, buah‐buahan, dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

air  minum,  keduanya  terlalu  grogi  dan  tak  bisa  makan. 


Jamie  membuang  jauh‐jauh  dari  pikirannya  segala  bahaya 
yang mungkin menghadang. Tapi Banda tak bisa. Ia pernah 
di sana. Ingat betul ia betapa sadis petugas keamanan serta 
ranjau penghancur tubuh manusia di sana. Ia menyesal dan 
tak  mengerti  mengapa  ia  bisa  terkena  bujuk  Jamie 
melakukan  usaha  gila  ini.  Dipandanginya  lelaki  kulit  putih 
itu.  Dia  lebih  bodoh.  Kalau  aku  mati,  kematianku  adalah 
demi adikku. Dia—buat apa? 
Siang hari, datang kawanan ikan hiu, Ada kira‐kira enam 
ekor.  Sirip  mereka  bagai  membelah  air  sementara  mereka 
meluncur mendekati rakit. 
“Ikan  hiu  sirip‐hitam,”  cetus  Banda.  “Mereka  pemakan 
manusia.” 
Jamie melihat ikan‐ikan itu  makin  mendekat.  “Apa  yang 
mesti kita lakukan?” 
Banda  menelan  ludah.  Tampangnya  gugup.  “Terus 
terang, Jamie, baru sekali ini aku mengalami yang begini.” 
Dengan  punggungnya,  ikan  hiu  itu  menyenggol  rakit. 
Hampir  saja  terguling.  Jamie  dan  Banda  berpegang  pada 
tiang  layar.  Jamie  memungut  dayung  lalu  mendorong  ikan 
hiu  dengan  kayu  itu.  Dalam  sekejap  dayungnya  pecah 
dua—digigit  ikan  raksasa  itu.  Ikan‐ikan  hiu  itu  berenang 
berputar‐putar  di  sekitar  rakit  sekarang.  Tubuh  raksasa 
mereka  menggesek‐gesek  dinding  rakit  mungil  itu.  Setiap 
senggolan membuat rakit itu miring—siap terjungkir‐balik 
setiap saat. 
“Kita  harus  singkirkan  mereka  sebelum  mereka  bikin 
kita tenggelam.” 
“Menyingkirkan apa?” tanya Banda. 
“Kemarikan daging kaleng itu.” 
“Kau  bercanda,  Jamie.  Sekaleng  daging  takkan 
memuaskan mereka. Mereka ingin mencaplok kita.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sekali  lagi  rakit  dihantam,  terangkat  dan  tercampak 


kembali ke air. 
“Daging!” pekik Jamie. “Cepat ambil!” 
Dalam  sekejap  Banda  sudah  menaruh  kaleng  yang 
diminta ke tangan Jamie. Rakit terguncang hebat. 
“Buka separuh. Cepat!” 
Banda  mencabut  pisau  saku,  lalu  mencongkel  bagian 
atas  kaleng  dan  mengirisnya  hingga  robek  separuh.  Jamie 
merebut  kaleng  itu.  Dirasainya  pinggir  kaleng  yang  tajam 
dengan jarinya. 
“Pegangan yang kuat!” serunya, mengingatkan Banda. 
Ia  berlutut  di  pinggir  rakit,  menunggu.  Dalam  sekejap 
seekor  ikan  hiu  meluncur  mendekat.  Mulurnya  menganga 
lebar—sederet  gigi  runcing  siap  mencabik  mangsa.  Jamie 
mencari‐cari  mata  ikan  itu;  menggunakan  seluruh  tenaga 
dan  kedua  belah  tangan,  Jamie  menggoreskan  pinggir 
kaleng  yang  tajam  pada  mata  binatang  itu  hingga  robek 
menganga.  Ikan  hiu  itu  melompat.  Sesaat  rakit  mereka 
berada  di  ujung  titik  keseimbangan.  Air  di  sekitar  situ 
mendadak  merah.  Kawanan  ikan  hiu  itu  melesat 
menghampiri  kawan  mereka  yang  terluka.  Rakit  dan 
penumpangnya  terlupakan.  Jamie dan  Banda menyaksikan 
ikan‐ikan  raksasa  itu  berkerumun  dekat  si  hiu  malang, 
sementara rakit mereka bergerak semakin menjauh, hingga 
akhirnya ikan‐ikan itu hilang dari pandangan. 
Banda  menghela  napas  dan  berkata  pelan,  “Kelak  aku 
akan  menceritakan  semua  ini  pada  cucuku.  Percaya  tidak 
mereka, ya?” 
Keduanya tertawa terbahak‐bahak. Air mata membanjir 
di pipi mereka. 
 
Menjelang  sore,  Jamie  memeriksa  jam  sakunya.  “Kita 
mesti  mencapai  pantai  berlian  kira‐kira  tengah  malam. 
Matahari  terbit  jam  enam  seperempat.  Jadi,  kita  punya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

waktu empat jam buat mengumpulkan berlian dan dua jam 
buat  balik  ke  laut  dan  menghilang  ke  tengah.  Cukupkah 
empat jam, Banda?” 
“Seratus  orang  tak  bisa  hidup  cukup  lama  untuk 
berhura‐hura  menghabiskan  yang  bisa  kaupungut  di  sana 
selama  empat  jam,  Jamie.”  Semoga  saja  kita  masih  diberi 
cukup umur untuk mengambil berlian­berlian itu.... 
 
Mereka berlayar terus ke arah utara sepanjang hari itu—
mengikuti  embusan  angin  dan  arus  air.  Menjelang  senja, 
sebuah  pulau  kecil  nampak  di  depan  mereka.  Kelilingnya 
tak  sampai  dua  ratus  yard,  tampaknya.  Semakin  dekat  ke 
pulau  itu,  semakin  menyengat  bau  amonia.  Air  mata 
mereka  sampai  keluar  oleh  bau  keras  itu.  Jamie  mengerti 
sekarang mengapa tak ada orang yang hidup di situ. Baunya 
luar  biasa.  Tapi,  itu  menjadikan  tempat  itu  cocok  untuk 
bersembunyi sampai hari gelap. Jamie membetulkan layar. 
Rakit kecil itu membentur pantai karang pulau tadi.  Banda 
menambatkan  rakit.  Kemudian  kedua  lelaki  itu  melangkah 
ke  darat.  Seluruh  permukaan  pulau  seolah  diselimuti  oleh 
berjuta  burung:  belibis,  pelikan,  penguin,  dan  flamingo. 
Udara di situ betul‐betul menyesakkan. Baru enam langkah, 
kaki  mereka  sudah  terperosok  dalam  lapisan  tahi  burung 
hingga ke paha.  
“Kita balik ke rakit saja,” Jamie terkesiap.  
Tanpa berkomentar, Banda mengikuti.  
Sekelompok  burung  pelikan  terbang  membumbung 
waktu  Jamie  dan  Banda  hendak  kembali  ke  rakit.  Tempat 
yang  ditinggalkan  kawanan  burung  itu  nampak  sebagai 
bidang  kosong.  Di  sana  tergeletak  tiga  orang  lelaki.  Entah 
kapan  matinya.  Mayat  mereka  awet  oleh  tingginya  kadar 
amonia. Rambut mereka berubah warna jadi merah. 
Semenit  kemudian  Jamie  dan  Banda  sudah  kembali  ke 
atas rakit, berlayar meninggalkan pulau itu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mereka merapat ke pantai. Layar rakit mereka turunkan. 
Menanti. 
“Kita  menunggu  di  sini  sampai  tengah  malam,  baru 
masuk.” 
Keduanya  duduk  diam‐diam.  Masing‐masing 
mempersiapkan  diri  menghadapi  yang  bakal  terjadi  nanti. 
Matahari  hampir  tenggelam  di  cakrawala  barat.  Warna 
langit  mirip  lukisan  artis  gila.  Tahu‐tahu  kegelapan  sudah 
menyelimuti bumi. 
Dua  jam  mereka  menunggu.  Jamie  menaikkan  layar. 
Rakit  mulai  bergerak  ke  timur,  mendekati  pantai  yang  tak 
nampak. Di atas, awan terbelah dan bulan mengintip. Rakit 
melaju.  Di  kejauhan  mulai  tampak  samar  pesisir  yang 
mereka tuju. Angin bertiup kencang, memukul‐mukul layar 
dan  mendorong  rakit  hingga  makin  laju  dan  laju.  Dalam 
waktu  singkat  terlihat  jelas  bentuk  pesisir  —karang 
raksasa  menjulang  tinggi,  angker.  Dari  kejauhan  sudah 
terlihat  dan  kedengaran  bantingan  ombak  meledak  pada 
dinding  karang  yang.  tegar.  Mengerikan  pemandangannya. 
Jamie  tak  bisa  membayangkan  bagaimana  di  dekat  sana 
nanti, kalau dari jauh saja sudah begitu mengerikan. 
Mendadak  ia  berbisik,  “Kau  yakin  sisi  yang  berbatasan 
dengan laut tak dijaga?” 
Banda tak menyahut. Ia cuma menunjuk karang di depan 
sana. Jamie tahu maksudnya. Karang yang tajam menjulang 
itu  lebih  hebat  dari  bentuk  penjagaan  apa  pun  yang  bisa 
dibuat manusia. Mereka tak pernah istirahat, tak juga perlu 
tidur.  Dinding  karang  itu  dengan  angkuhnya  menanti 
datangnya  penantang.  Yah,  Jamie  membatin,  akan  kami 
tunjukkan,  bahwa  kami  lebih  hebat  dari  kau.  Kami  akan 
mengapung melewati kau. 
Rakit tak sepadan itu telah mampu membawa Jamie dan 
Banda  menempuh  jarak  jauh.  Ia  akan  mampu  pula 
membawa  mereka  sampai  ke  tempat  tujuan.  Pasti.  Pantai 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

terjal menjulang di muka mereka. Makin lama makin dekat. 
Sementara  itu  ombak  bergulung‐gulung  mengayun  rakit 
makin  tinggi  dan  makin  tinggi.  Banda  berpegang  erat‐erat 
pada tiang layar. 
“Laju benar.” 
“Jangan  takut,”  hibur  Jamie.  “Kalau  sudah  cukup  dekat, 
layarnya  kita  turunkan  nanti.  Pasti  kecepatan  berkurang. 
Lalu  kita  meluncur  melompati  karang—gampang  dan 
lancar.” 
Gaya angin dan ombak bertambah kuat mendorong rakit 
ke karang yang menjulang. Cepat Jamie mengira‐ngira jarak 
dan  memutuskan  itu  saat  tepat  menurunkan  layar  supaya 
ombak membawa rakit memasuki pantai. Buru‐buru Jamie 
menurunkan  layar.  Kecepatan  rakit  tak  berkurang  sama 
sekali. Mereka betul‐betul berada dalam genggaman ombak 
raksasa.  Rakit  tak  bisa  lagi  dikendalikan,  diayun  ombak 
satu  lalu  lainnya.  Guncangannya  luar  biasa.  Jamie  dan 
Banda  berpegangan  dengan  kedua  tangan.  Jamie  sudah 
bersiap‐siap mengalami kesulitan waktu hendak memasuki 
wilayah pantai. Walaupun demikian, ia sama sekali tak siap 
menghadapi  gelegak  ombak  yang  sedahsyat  itu.  Dinding 
karang  terjal  menjulang  tinggi,  angker—cuma  beberapa 
meter  di  hadapan  mereka.  Terlihat  ombak  berdebur 
membentur  dindingnya  yang  bergerigi,  lalu  meledak—
pecah  menjadi  cipratan.  Keberhasilan  rencana  mereka 
tergantung  pada  keberhasilan  mendaratkan  rakit  ke  atas 
pantai karang dengan utuh. Kalau tidak, mereka takkan bisa 
lolos dari sana. Dan, itu sama saja dengan mati. 
Keduanya bertiarap  di  lantai  rakit—tak  kuasa  menahan 
dorongan  angin  dan  ombak.  Gemuruhnya  memekakkan 
telinga.  Mendadak  rakit  diayun  ombak  raksasa.  Tinggi 
sekali. Mereka terlempar menuju karang.  
“Tahan, Banda!” teriak Jamie. “Kita masuk!”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ombak  raksasa  mengayun  rakit  seperti  mengayun 


sebatang  korek  api.  Rakit  itu  dibawa  ke  pantai, 
dilemparkan  melampaui  dinding  karang.  Kedua 
penumpangnya  berpegang  erat‐erat,  mempertahankan 
nyawa—melawan  gerakan  kuat  yang  mengancam  hendak 
menyeret  mereka  ke  dalam  air.  Jamie  melirik  ke  bawah. 
Sekilas  nampak  gerigi  karang  tajam  di  bawah  sana.  Dalam 
sekejap  mereka  akan  berlayar  di  seberang  dinding 
karang—aman dan tenang, menuju pantai berlian. 
Mendadak  terasa  ada  guncangan  kuat.  Salah  satu  barel 
kayu  di  bawah  rakit  terkait  karang  dan  terlepas.  Rakit  itu 
terguncang hebat. Dalam sekejap satu barel lagi lepas, lalu 
satu  lagi.  Angin,  ombak,  serta  karang  yang  kelaparan  itu 
mempermainkan  rakit  mereka—melemparnya  ke  sana‐
kemari, memutar dan melemparnya tinggi‐tinggi ke udara. 
Jamie dan Banda merasa kayu di telapak kaki mereka mulai 
terbelah.  
“Lompat!” teriak Jamie.  
Ia  terjun  dari  sisi  rakit.  Ombak  raksasa  memungutnya 
lalu  melemparnya  ke  arah  pantai  dengan  kecepatan 
katapel.  Ia  terperangkap  di  tengah‐tengah  kekuatan  luar 
biasa  yang  betul‐betul  sukar  dipercaya—tak  dapat  lagi 
menguasai  apa  pun  yang  terjadi.  Jamie  McGregor  sudah 
menjadi  bagian  dari  ombak  yang  menggulungnya. 
Tubuhnya  dipilin,  diputar,  dan  paru‐parunya  seperti  mau 
pecah.  Kunang‐kunang  mulai  memenuhi  kepala  Jamie.  Aku 
tenggelam,  pikir  Jamie.  Tubuhnya  terlempar  ke  pantai 
berpasir. Jamie terbaring megap‐megap—berusaha mengisi 
paru‐parunya dengan udara pantai yang sejuk segar. Dada 
dan  kakinya  lecet  oleh  gesekan  pasir.  Bajunya  cabik‐cabik. 
Perlahan‐lahan  ia  bangkit.  Duduk.  Pandangannya 
diedarkan—mencari  Banda.  Yang  dicari‐cari  sedang 
membungkuk, memuntahkan air laut—kira‐kira pada jarak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sepuluh yard dari tempatnya terdampar. Jamie berdiri, lalu 
terhuyung‐huyung menghampiri.  
“Kau tak apa‐apa?” 
Banda  mengangguk.  Lelaki  itu  menghela  napas  dalam‐
dalam sambil bergidik. Mendongakkan kepala memandang 
Jamie ia berkata, “Aku tak bisa berenang.” 
Jamie  menolong  Banda  bangkit.  Keduanya  memandang 
ke  karang.  Rakit  mereka  tak  kelihatan.  Sudah  hancur 
tercabik  amukan  dahsyat  lautan.  Mereka  sudah  sampai  ke 
pantai  berlian  yang  mereka  tuju!  Tak  ada  jalan  keluar  dan 
sana. 
 
5
 
LAUTAN terus mengamuk dahsyat di belakang. Di depan 
terbentang  padang  luas  dari  pinggir  laut  sampai  ke  kaki 
bukit  yang  samar‐samar  nampak  di  kejauhan.  Namanya 
Pegunungan Richterveld. Berpuluh ngarai dan puncak terjal 
terdapat di tanah pegunungan yang nampak keunguan itu. 
Di  kakinya  terletak  Lembah  Hexenkessel—”kawah  nenek 
sihir”—perangkap  angin  suram.  Tempatnya  sunyi, 
terpencil,  dan  belum  terjamah.  Satu‐satunya  petunjuk 
bahwa  manusia  pernah  menapakkan  kaki  di  situ  adalah 
adanya  tanda  bertulisan  kasar  yang  tertancap  di  pasir. 
Dalam keremangan cahaya rembulan, tulisannya terbaca: 
 
VERBODE GEBIED  
SPERRGEBIET 
 
Terlarang. 
Tak ada jalan lolos ke arah laut. Satu‐satunya arah yang 
bisa dipilih cuma Gurun Namib. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kita  mesti  ambil  risiko  menyeberangi  gurun  ini'“  ucap 


Jamie. 
Banda menggeleng. “Begitu terlihat pengawas, kita pasti 
ditembak  atau  digantung.  Jika  lolos  dari  pengamatan 
petugas  dan  anjing  pemburu  pun,  tak  mungkin  kita  lolos 
dari  ranjau.  Kita  mati,  Jamie.”  Banda  tidak  takut.  Ia  cuma 
menyatakan menerima nasib. 
Jamie  memandang  lelaki  itu.  Timbul  sesalnya.  Dialah 
yang membawa Banda ke dalam situasi ini. Tapi, sekali pun 
Banda  tak  pernah  mengeluh.  Bahkan  sekarang,  ketika  ia 
menyadari  mereka  takkan  bisa  lolos,  sedikit  pun  ia  tak 
mempersalahkan Jamie. 
Jamie  menoleh,  memperhatikan  amukan  ombak  pada 
dinding karang terjal di pantai. Mukjizatlah yang membawa 
mereka  selamat  sejauh  ini.  Saat  itu  sudah  jam  dua.  Empat 
jam  lagi  fajar  menyingsing.  Mereka  masih  utuh  dan  sehat. 
Tidak! Gila kalau menyerah sekarang, pikir Jamie. 
“Mari kita mulai kerja, Banda.” 
Banda berkedip‐kedip. “Kerja apa?” 
“Tujuan kita ke sini ambil berlian. Ya, kan? Ayo!” 
Banda  melongo,  menatap  lelaki  kulit  putih  itu. 
Rambutnya  putih  menempel  basah  di  kepalanya. 
Pantalonnya  koyak‐koyak,  kuyup  menempel  di  kakinya. 
“Ngomong apa sih kau?” 
“Katamu,  nyawa  kita  pasti  mereka  habisi  begitu  kita 
terlihat mereka. Ya, kan? Nah, lebih baik mati kaya daripada 
melarat. Mukjizat sudah membawa kita kemari. Seandainya 
kita  lolos,  aku  tak  berniat  keluar  dari  sini  dengan  tangan 
hampa.” 
“Kau gila,” ujar Banda, pelan. 
“Kalau tidak gila, tak bakal kita berada di sini sekarang,” 
Jamie mengingatkan. 
Banda  mengangkat  bahu.  “Peduli  setan.  Daripada 
nganggur sampai mereka lihat kita.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  melepas  hemnya  yang  sudah  compang‐camping. 


Banda mengerti. Ia juga melepas hemnya. 
“Nah. Mana berlian raksasa yang kaumaksud?” 
“Di  mana‐mana  ada,”  janji  Banda.  Lalu  tambahnya, 
“Seperti penjaga dan anjingnya.” 
“Nanti  saja  kita  pikirkan  yang  itu.  Jam  berapa  biasanya 
mereka patroli ke pantai?” 
“Kalau sudah terang.” 
Jamie  berpikir  sejenak.  “Adakah  bagian  pantai  yang  tak 
pernah mereka periksa? Yang bisa kita pakai sembunyi?” 
“Tak  ada.  Tempat  buat  menyembunyikan  lalat  pun  tak 
ada di sini.” 
Jamie menepuk bahu Banda. “Oke. Kita mulai, yuk!” 
Jamie  memperhatikan  Banda  ketika  lelaki  itu  jongkok 
lalu  merayap,  meraba‐raba  pasir  menyusur  pantai.  Jarinya 
menguak  pasir  ketika  ia  bergerak  maju.  Dalam  waktu 
kurang dari dua menit ia berhenti, mengangkat sebuah batu 
tinggi‐tinggi. 
“Aku sudah dapat satu!” 
Jamie  jongkok  juga,  lalu  meniru  cara  kerja  Banda.  Dua 
berlian yang mula‐mula ia temukan kecil. Yang ketiga pasti 
lebih dari lima belas karat. Lama ia duduk mengamati batu 
mulia  temuannya.  Tak  masuk  akal  rasanya  benda  bernilai 
semahal itu bisa dipungut begitu saja. Dan, ini semua milik 
Salomon van der Merwe dan rekan‐rekannya. Jamie bekerja 
lagi. 
Dalam  tempo  tiga  jam,  kedua  orang  itu  berhasil 
mengumpulkan  tak  kurang  dari  empat  puluh  butir  berlian 
berkadar antara dua sampai tiga puluh karat. Langit di ufuk 
timur  mulai  terang.  Saat  yang  sudah  direncanakan  Jamie 
untuk  kembali  —melompat  ke  rakit  dan  berlayar 
melampaui  karang‐karang  terjal  ke  lautan  luas.  Sekarang 
tak ada gunanya lagi memikirkan itu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sebentar  lagi  fajar,”  ucap  Jamie.  “Kita  cari  lagi  berlian 


sebanyak‐banyaknya.” 
“Kita  toh  tak  mungkin  keluar  dari  sini  hidup‐hidup  dan 
menikmati  semua  ini.  Rupanya  kau  kepingin  mati  kaya‐
raya, ya?” 
“Aku sama sekali belum kepingin mati.”  
Lagi‐lagi keduanya mencari berlian. Tanpa berpikir apa‐
apa,  berlian  demi  berlian  mereka  pungut.  Kedua  orang  itu 
seperti  orang  tergila‐gila.  Tumpukan  berlian  mereka 
bertambah  banyak.  Enam  puluh  butir  terkumpul  dalam 
bungkusan kemeja mereka yang koyak‐koyak.  
“Kausuruh aku bawa ini?” Banda bertanya.  
“Tidak. Kita bisa—” Lalu Jamie sadar apa yang kira‐kira 
terlintas  dalam  pikiran  Banda.  Orang  yang  kedapatan 
membawa  berlian  siksaannya  lebih  lama  dan  mengerikan 
sebelum akhirnya dia mati.  ‐ 
“Biar  aku  yang  bawa,”  ucap  Jamie.  Semua  berlian  itu  ia 
tuang  ke  bentangan  hemnya  yang  sudah  jadi  gombal 
compang‐camping,  lalu  ia  ikat  ujung‐ujungnya.  Cakrawala 
berwarna  kelabu  muda  sekarang.  Di  timur  sana,  langit 
mulai dijalari warna jingga. 
Apa  lagi  sekarang?  Itu,  pertanyaannya!  Apa  jawabnya  ? 
Mereka  bisa  tinggal  berdiri  di  situ  dan  mati,  bisa  pula 
mencoba bergerak masuk ke arah darat dan mati. 
“Kita ke sana.” 
Jamie  dan  Banda  berjalan  berdampingan—perlahan‐
lahan meninggalkan pantai. 
“Di mana mulai ada ranjau?” 
“Kira‐kira  seratus  yard  lagi.”  Salak  anjing  di  kejauhan 
terdengar.  “Mungkin  kita  tak  perlu  kuatir  akan  ranjau. 
Anjing‐anjing  itu  menuju  kemari.  Aplusan  pertama  mulai 
kerja.” 
“Dalam berapa lama mereka sampai kemari?” 
“Kira‐kira lima belas menit. Bisa juga sepuluh.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sebentar  lagi  matahari  akan  menyembul  menerangi 


bumi.  Yang  tadinya  cuma  tampak  bagai  bayang‐bayang 
kabur,  sekarang  bentuknya  nampak  jelas.  Bukit  pasir  dan 
pegunungan di kejauhan sana. Tak ada tempat sembunyi. 
“Berapa petugas biasanya dalam satu aplusan?” 
Banda berpikir sebentar. “Kira‐kira sepuluh.”  
“Sepuluh  petugas  pengawas  tak  begitu  banyak  untuk 
daerah seluas ini.” 
“Satu  petugas  sudah  banyak.  Mereka  bawa  senjata  dan 
punya  banyak  anjing.  Mereka  tidak  buta.  Dan,  kita  bukan 
roh halus, Jamie.” 
Salak  anjing  terdengar  makin  dekat.  Jamie  berkata, 
“Banda,  maafkan  aku.  Seharusnya  aku  tidak 
mengikutsertakan kau dalam situasi ini.”  
“Kau tidak mengajakku, Jamie.”  
Jamie mengerti maksudnya.  
Mereka mendengar suara orang berteriak di kejauhan. 
Jamie dan Banda sampai ke dekat bukit pasir kecil. 
“Bagaimana kalau kita berkubur dalam pasir saja?” 
“Sudah  ada  yang  mencoba.  Ketemu  juga  oleh  anjing 
pelacak.  Bisa  dikoyak  tenggorokan  kita  oleh  mereka.  Aku 
kepingin matiku cepat. Biar saja mereka lihat aku. Baru lari. 
Dengan  begitu  pasti  ditembak.  Aku—tidak  mau  dimangsa 
anjing.” 
Jamie  mencekal  lengan  sahabatnya.  “Kita  mungkin 
memang  harus  mati,  Banda.  Tapi,  jangan  kasih  mereka 
gampang. Kita buat mereka susah sedikit.” 
Mereka  mulai  bisa  mendengar  jelas  kata‐kata  yang 
diteriakkan  di  kejauhan.  “Ayo,  terus  kerja,  malas!” 
terdengar teriakan seseorang. 
“Ikuti  aku....  Jangan  melenceng  dari  garis....  Kalian  kan 
sudah tidur enak semalaman.... Sekarang kerja dong....” 
Berlawanan  dengan  kata‐katanya,  Jamie  mundur.  Ia 
berbalik—melihat  ke  laut  lagi.  Tenggelam  mungkin  cara 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

lebih  gampang  buat  mati.  Tampak  olehnya  karang  tajam 


mengoyak ombak. Mendadak kelihatan sesuatu yang lain—
ada sesuatu di belakang ombak. Ia tak mengerti benda apa 
itu.  
“Banda, lihat...” 
Jauh  dari  tengah  laut  ada  gumpalan  dinding  kelabu 
bergerak ke arah darat—ditiup angin barat yang kuat. 
“Itu  kabut  laut!”  seru  Banda.  “Kabut  begitu  datang  dua‐
tiga kali seminggu.” 
Sementara itu  gumpalan  kabut  makin  mendekat—bagai 
tirai kelabu raksasa menyapu cakrawala, menutup langit. 
Suara  orang  tadi  makin  dekat  juga.  “Den  Dousant!  Wah, 
kabut!  Terhambat  lagi  kerjaan.  Majikan  kita  takkan 
senang…” 
“Kesempatan!” bisik Jamie. 
“Kesempatan apa?” 
“Kabut! Kita takkan kelihatan oleh mereka.” 
“Ah!  Cuma  sementara.  Kabut  itu  tak  lama.  Kalau  hilang, 
kita  toh  masih  akan  ada  di  sini.  Kalau  petugas  keamanan 
saja  tak  bisa  bergerak  menghindari  ranjau  dalam  keadaan 
begini,  kita  pun  tidak.  Coba  saja  maju  sepuluh  yard  dalam 
kabut begini. Pasti hancur berantakan tubuhmu diledakkan 
ranjau. Kau mengharapkan mukjizat terjadi lagi?” 
“Persis!” sahut Jamie. 
Di  atas,  langit  menggelap.  Kabut  makin  mendekat, 
menyelimuti laut dan siap mencaplok pantai. Pemandangan 
ketika  kabut  bergulung‐gulung  mendekat  sangat 
mengerikan.  Penuh  ancaman.  Tapi  Jamie  senang.  Ia  akan 
jadi penyelamat kami! pikirnya. 
Mendadak ada suara mengejutkan mereka. “Hei! Sedang 
apa kalian berdua di situ?” 
Jamie  dan  Banda  menoleh.  Di  puncak  bukit  pasir,  kira‐
kira  seratus  yard  dari  tempat  mereka  berdiri,  tampak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

seorang  petugas  berseragam,  membawa  senapan.  Jamie 


menengok ke laut lagi. Sebentar lagi kabut sampai. 
“He!  Kalian  berdua  kemari!  Cepat!”  seru  petugas  tadi, 
mengangkat senapan. 
Jamie  mengangkat  tangan.  “Kakiku  keseleo,”  sahutnya 
berteriak. “Tak bisa jalan.” 
“Tunggu  di  situ,”  perintah  petugas  itu.  “Kujemput 
kalian.”  Senapannya  diturunkan,  lalu  ia  bergegas 
menghampiri  mereka.  Jamie  menoleh.  Kabut  sudah 
mencapai tepi pantai. Geraknya sangat laju. 
“Lari!” bisik Jamie. Ia berbalik dan menghambur ke arah 
laut. Banda mengikuti di belakangnya. 
“Stop!” 
Sedetik  kemudian  terdengar  pelatuk  senapan  ditarik, 
dan... pasir di muka mereka meledak. Mereka berlari terus 
menyambut gulungan kabut pekat yang semakin mendekat. 
Terdengar ledakan peluru sekali lagi. Lebih dekat. Lalu satu 
lagi.  Semakin  dekat.  Tiba‐tiba  keduanya  diliputi  kegelapan 
total.  Kabut  laut  mencekam  mereka.  Rasanya  seperti 
terkubur dalam kapas. Tak bisa melihat apa pun. 
Suara petugas terdengar kacau dan jauh. Bergema‐gema 
akibat  benturan  kabut.  Terdengar  suara  orang  berteriak, 
bersahut‐sahutan. 
“Kruger!... Ini Brent.... Kau dengar aku?” 
“Ya, aku dengar…” 
“Ada  dua  orang,”  suara  yang  satu  berseru.  “Satu  putih, 
satu  hitam.  Mereka  di  pantai.  Sebar  anak  buahmu.  Skiet 
hom! Perintahkan tembak mati!” 
“Pegang aku,” bisik Jamie.  
Banda mencekal lengan Jamie. “Mau ke mana kau?” 
“Kita usaha keluar dari sini.” 
Jamie  mengeluarkan  kompas.  Hampir  tak  bisa  dilihat. 
Dia berputar sampai jarum kompas menunjuk ke timur. “Ke 
sana...” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tunggu.  Kita  tak  bisa  jalan.  Kalau  tidak  menubruk 


petugas  keamanan  atau  anjingnya,  bisa  terinjak  ranjau 
nanti!” 
“Katamu  tadi,  ranjaunya  baru  mulai  seratus  yard  dari 
pantai. Ayo, kita tinggalkan pantai.” 
Keduanya  mulai  bergerak  ke  arah  gurun.  Perlahan, 
terseok‐seok,  seperti  orang  buta  di  daerah  yang  tak 
dikenalnya.  Kalau  terjerembap  ke  pasir,  mereka  bangkit 
lagi  dan  terus  maju.  Jamie  berhenti  memeriksa  kompas 
setiap  beberapa  yard.  Ketika  menurut  perkiraannya 
mereka sudah bergerak hampir seratus yard, ia berhenti. 
“Kita  sudah  mencapai  daerah  beranjau,  rasanya.  Ada 
tanda‐tanda  khusus  petunjuk  di  mana  ranjaunya 
diletakkan?  Coba  ingat‐ingat,  Banda.  Adakah  sesuatu  yang 
bisa jadi petunjuk?” 
“Doa,”  sahut  Banda.  “Belum  pernah  ada  yang  selamat 
melintasi daerah beranjau ini, Jamie. Ranjaunya tersebar di 
semua penjuru di padang ini. Terkubur kira‐kira enam inci 
dari  permukaan  pasir.  Kita  terpaksa  tinggal  di  sini  sampai 
kabutnya pergi. Lalu menyerah.” 
Jamie  memasang  telinga—mendengarkan  suara  yang 
berputar‐putar dalam bungkusan kapas. 
“Kruger! Monitor suara....” 
“Ya, Brent....” 
“Kruger....” 
“Brent....” 
Suara  mereka  bergema  bergantian  dalam  lingkup  kabut 
pekat.  Otak  Jamie  bekerja  keras,  mencari  kemungkinan 
buat  meloloskan  diri.  Kalau  tinggal  di  situ,  pasti  ditembak 
begitu kabut pergi. Kalau mencoba maju lagi, mereka bakal 
hancur oleh ranjau darat. 
“Pernah melihat bentuk ranjaunya?” bisik Jamie. 
“Ya. Aku pernah disuruh mengubur beberapa.” 
“Apa yang membuat ranjau itu meledak?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Berat badan manusia. Pokoknya beban melebihi empat 
puluh  kilo  pasti  meledakkan  ranjau  itu.  Dengan  begitu 
anjing aman berkeliaran.” 
Jamie menghela napas. “Banda, mungkin aku punya cara 
buat membawa kita keluar dari sini. 
Mungkin  cara  ini  berhasil.  Mau  berspekulasi 
bersamaku?” 
“Apa yang kaurencanakan?” 
“Kita merayap dengan perut—menyeberangi padang ini. 
Merayap  seperti  ular  begitu  membagi  berat  badan  ke 
bidang yang lebih luas.” 
“Oh, Yesus!” 
“Bagaimana pendapatmu?” 
“Kupikir, aku gila meninggalkan Cape Town.” 
“Mau  ikut?”  Jamie  tak  bisa  melihat  wajah  Banda  walau 
lelaki itu ada di sampingnya. 
“Kau tak memberi orang banyak pilihan, Jamie.” 
“Kalau begitu, ayo.” 
Hati‐hati  Jamie  merebahkan  tubuh,  telungkup  di  atas 
pasir.  Banda  memperhatikan  ulahnya,  menarik  napas,  lalu 
mengikuti.  Perlahan‐lahan,  keduanya  merambat 
menyeberangi pasir, menuju daerah beranjau. 
“Jangan  menumpu  berat  badan  pada  tangan  atau  kaki, 
kalau  menggerakkan  badan,”  Jamie  mengingatkan.  “Pakai 
seluruh permukaan badan.” 
Banda  tak  menyahut.  Ia  sibuk  berkonsentrasi—
mempertahankan nyawa. 
 
Kabut  tebal  menyelimuti  bumi  dengan  sempurna, 
menghapuskan  segala  pemandangan.  Setiap  saat  mereka 
bisa  menubruk  petugas,  anjing,  atau  ranjau.  Jamie 
memaksakan  semua  bayangan  itu  keluar  dari  kepalanya. 
Gerak  mereka  teramat  pelan.  Keduanya  bertelanjang  dada 
dan  perut.  Setiap  inci  bergerak  maju,  setiap  kali  pula  kulit 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mereka  digores  pasir.  Jamie  sadar,  kemungkinan  mereka 


selamat sangat tipis. Seandainya, mukjizat menyelamatkan 
mereka  sampai  ke  seberang  padang  tanpa  tertembak  atau 
diledakkan  dinamit,  masih  ada  kawat  berduri  dan 
penjagaan  ketat  menghadang  mereka.  Banda  mengatakan 
ada  menara  pengawas  dengan  petugas  bersenjata  dekat 
pintu  masuk.  Lagi  pula,  berapa  lama  kabut  akan  tinggal  di 
situ—tak  bisa  ditebak.  Setiap  saat  kabut  bisa  pergi.  Dan, 
mereka pun akan langsung kelihatan petugas. 
Mereka terus merambat. Tanpa berpikir, maju inci demi 
inci, inci menjadi kaki, kaki menjadi yard, dan yard menjadi 
mil.  Tak  tahu  lagi  mereka  akan  waktu.  Yang  penting,  maju 
terus. Mereka terpaksa merapatkan kepala ke pasir terus—
menerus.  Mata,  kuping  dan  hidung  keduanya  penuh  pasir. 
Bernapas pun jadi sukar. 
Di  kejauhan,  gema  suara  petugas  terdengar  terus 
bersahut‐sahutan. “Kruger... Brent... Kruger... Brent...” 
Beberapa  menit  sekali,  keduanya  berhenti—melihat 
kompas.  Lalu  bergerak  lagi,  merayap  dan  merayap. 
Terkadang  mereka  tergoda  untuk  bergerak  lebih  cepat. 
Tapi,  itu  berarti  mereka  harus  menekan  tanah  lebih  kuat. 
Jamie  bisa  membayangkan  bagaimana  kepingan  logam 
akan  meledak  di  bawahnya,  mengoyak  perutnya.  Dia 
tahankan  merambat  pelan  seperti  semula.  Dari  waktu  ke 
waktu  terdengar  suara  lain  di  sekitar  mereka,  tapi  kata‐
katanya  kabur  ditelan  kabut.  Mereka  tak  bisa  memastikan 
dari arah mana datangnya. Ah, padang ini luas, harap Jamie. 
Mana mungkin bertabrakan dengan orang lain. 
Entah  dari  mana  datangnya,  tiba‐tiba  saja  ada  yang 
menerkam  Jamie.  Kejadiannya  begitu  mendadak,  hingga 
Jamie  sama  sekali  tak  siap.  Terasa  olehnya  taring  anjing 
Alsatian  menusuk  daging  lengannya.  Jamie  melepaskan 
bungkusan  berlian  dari  tangannya,  mencoba  membuka 
rahang  anjing  itu.  Tapi,  dengan  satu  tangan  saja,  tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mungkin  dia  lakukan  itu.  Terasa  olehnya  darah  hangat 


mengalir  di  lengannya.  Tanpa  ampun  si  anjing 
membenamkan  giginya  lebih  dalam  lagi!  Jamie  merasa 
lemas. Terdengar gebukan hebat, lalu sekali lagi. Gigitan di 
lengannya terlepas. Dalam kesakitan yang luar biasa, Jamie 
melihat  Banda  menggebuk  kepala  anjing  itu  dengan 
buntalan  berlian.  Anjing  itu  mengerang  kesakitan,  lalu 
terguling dan tak bergerak lagi. 
“Kau bagaimana?” tanya Banda, kuatir. 
Jamie  tak  bisa  menyahut.  Ia  berbaring,  menunggu 
sakitnya  berkurang.  Banda  menarik  salah  satu  campingan 
pantalonnya. Dengan kain cabikan itu, diikatnya luka Jamie 
erat‐erat, supaya darahnya tak keluar terus. 
“Kita  mesti  maju  lagi,”  Banda  mengingatkan.  “Kalau  ada 
satu di sekitar sini, pasti ada lagi lainnya.” 
Jamie  mengangguk.  Perlahan  ia  menggelincirkan 
tubuhnya  maju—berjuang  melawan  sakit  berdenyut‐
denyut di lengannya.  
Tak ada lagi yang teringat olehnya sesudah itu. Ia berada 
dalam  keadaan  antara  sadar  dan  tidak.  Gerakannya 
otomatis.  Ada  kekuatan  di  luar  dirinya  yang  seolah 
membimbing gerakannya. Tangan ke depan, tarik... Tangan 
ke depan, tarik... Tangan ke depan, tarik... Tangan ke depan, 
tarik...  Petualangan  menyiksa  itu  seolah  tiada  akan  ada 
akhirnya.  Banda  menguasai  kompas  sekarang.  Kalau  Jamie 
merayap melenceng dari yang  seharusnya, ia cepat‐cepat ‐
menyeret  membetulkan  arahnya—dengan  hati‐hati. 
Petugas  bersenjata,  anjing  pelacak,  dan  ribuan  dinamit 
mengelilingi  keduanya.  Hanya  kabut  yang  menjadi 
pelindung  mereka.  Mereka  terus  maju.  Merambat. 
Merambat. Sampai tiba saatnya, tak tersisa lagi tenaga pada 
keduanya buat maju seinci lagi. 
Mereka tertidur. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika  Jamie  terbangun,  matanya  menangkap 


perubahan.  Ia  terbaring  di  atas  pasir.  Sekujur  tubuhnya 
kejang  dan  sakit.  Ia  mencoba  mengingat‐ingat.  Terlihat 
olehnya  Banda  tidur  kira‐kira  dua  meter  dari  tempatnya. 
Tiba‐tiba  segalanya  kembali  memenuhi  kepalanya.  Rakit 
dihantamkan  ombak  pada  karang...  kabut  laut...  Tapi,  ada 
yang tak betul rasanya. Jamie bangkit, mencoba mengingat 
apa  itu.  Perutnya  berontak—  Ia  bisa  melihat  Banda!  Betul, 
itulah  yang  tidak  pada  tempatnya.  Kabut  sudah  pergi. 
Kedengaran  ada  suara.  Ia  mengintip  dari  lapisan  kabut 
yang menipis. Rupanya mereka sudah merambat sampai ke 
dekat pintu masuk padang berlian. Menara pengawas yang 
tinggi tampak tak jauh dari situ. Juga pagar kawat duri yang 
pernah  diceritakan  Banda.  Sekelompok  buruh  kulit  hitam 
sedang  bergerak  meninggalkan  padang  menuju  ke  pintu 
gerbang.  Giliran  kerja  mereka  sudah  selesai.  Kelompok 
buruh  lain  datang  mengaplus.  Jamie  berlutut,  lalu 
menghampiri  Banda—merangkak.  Diguncang‐guncangnya 
lelaki  itu.  Banda  langsung  bangkit  juga.  Matanya  tertuju 
pada menara pengawas, lalu pintu gerbang. 
“He!” ucapnya tak percaya. “Kita hampir berhasil.” 
“Kita berhasil! Ke sinikan berliannya!”  
Banda menyodorkan buntalan berlian.  
“Mau apa—?”  
“Ikut aku.” 
“Ada  petugas  bersenjata  di  gerbang,”  Banda  berbisik. 
“Dia pasti tahu kita bukan orang sini.” 
“Justru itu yang kujagakan,” sahut Jamie. 
Keduanya melangkah menghampiri petugas, menyelinap 
di antara arus buruh yang hendak keluar dan yang hendak 
masuk. Ribut benar mereka saling menyapa, 
“He,  kerja  kau,  ya!  Kita  enak  tadi—tidur  selama  ada 
kabut....” 
“Keenakan, kau! Kasih tahu dong, cara panggil kabut...!” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“He,  Tuhan  tuh,  mau  dengar  doaku!  Doamu?  Mana 


mau…” 
Jamie  dan  Banda  sampai  ke  gerbang.  Persis  di  sebelah 
dalamnya  ada  dua  penjaga  tinggi  besar—masing‐masing 
menyandang bedil. Mereka sedang sibuk menggiring buruh 
masuk  ke  gubuk  kecil  tempat  mereka  digeledah.  Mereka 
ditelanjangi lalu setiap  lubang di tubuhnya diperiksa. Jamie 
menjinjing  erat  bungkusan  kemeja  berisi  berlian  di 
tangannya.  Ia  menerobos  arus  buruh  yang  datang,  lalu 
menghadap  petugas  tadi.  “Maaf  Pak,”  ucap  Jamie.  “Kalau 
mau cari kerja, siapa yang mesti kami temui?”  
Banda melongo, takut.  
Petugas itu berbalik menghadap Jamie.  
“He, ngapain kau di dalam pagar?” 
“Kami mau cari kerjaan, Pak. Katanya ada lowongan buat 
petugas keamanan. Pelayanku bisa jadi buruh gali. Apa—” 
Petugas itu mengamati dua lelaki jembel di hadapannya. 
“Keluar! Cepat!” 
“Jangan, Pak. Kami tak mau keluar,” protes Jamie. “Kami 
butuh kerjaan. Katanya—” 
“Ini daerah terlarang, Tuan. Tak kelihatankah tandanya? 
Nah,  cepat  keluar!  Sekarang  juga,  keluar!”  Ia  menunjuk 
pada  sebuah  cikar  besar  bermuatan  buruh  yang  sudah 
selesai  bekerja.  “Cikar  itu  bisa  membawa  kalian  ke  Port 
Nolloth. Kalau mau melamar, tempatnya di kantor pusat di 
sana.” 
“Oh.  Terima  kasih,  Pak,”  sahut  Jamie.  Ia  mengangguk, 
mengajak Banda pergi. Keduanya pun keluar lewat gerbang 
menuju ke alam bebas. 
Petugas tadi mendelik. “Dasar tolol!” 
 
Sepuluh menit kemudian, Jamie dan Banda sudah dalam 
perjalanan  menuju  Port  Nolloth.  Buntalan  yang  mereka 
bawa berisi berlian senilai lebih dari setengah juta pound. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
6
 
KERETA  mahal  itu  meluncur  di  jalan  berdebu  kota 
Klipdrift,  ditarik  oleh  sepasang  kuda  tampan.  Yang 
mengendalikan  seorang  lelaki  ramping  atletis  berambut 
putih dengan jenggot dan kumis putih, rapi. Ia mengenakan 
jas abu‐abu. Jahitannya rapi dengan  model  mutakhir. Pada 
dasinya  ada  jepitan  dasi  bermata  berlian.  Topinya  kelabu. 
Cincin  berlian  besar  terselip  di  jarinya.  Nampak  ia  orang 
baru di kota itu. Pada kenyataannya bukan. 
Klipdrift  banyak  berubah  sejak  ditinggalkan  Jamie  kira‐
kira  setahun  yang  lalu.  Ketika  itu  tahun  1884.  Dari  kota 
perkemahan,  Klipdrift  menjelma  jadi  kota  permanen.  Jalur 
kereta api dari Cape Town ke Hopetown sudah selesai. Jalur 
itu  bercabang  ke  Klipdrift.  Ini  menimbulkan  banjirnya 
imigran.  Kota  itu  jadi  lebih  padat  dan  ramai.  Orang‐
orangnya  berbeda.  Kalau  dulu  sebagian  besar  isinya 
penggali  berlian,  pengadu  nasib,  kini  banyak  yang 
berpakaian  bisnis  resmi:  dasi,  jas.  Perempuan  bergaun 
indah nampak masuk‐keluar toko. Klipdrift telah menjelma 
menjadi kota terhormat. 
Jamie  lewat  tiga  gedung  dansa  baru  dan  kira‐kira  enam 
kedai  minum  yang  baru  juga.  Sebuah  gereja  baru  selesai 
dibangun.  Ada  rumah  cukur,  dan  sebuah  hotel  besar 
bernama  Grand.  Keretanya  dia  hentikan  di  muka  sebuah 
bank.  Lalu  ia  melompat  turun  sembari  menyerahkan 
kendali kuda dengan sembrono kepada seorang anak lelaki 
hitam. “Kasih minum kudaku.” 
Jamie  masuk  ke  bank,  lalu  dengan  suara  keras  berkata 
kepada manajernya, 
“Aku  ingin  mendepositokan  seratus  ribu  pound  di  bank 
Anda.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Beritanya  tersebar  dengan  cepat.  Jamie  tahu  bakal 
begitu.  Ketika  ia  meninggalkan  bank  dan  masuk  ke  kedai 
minum Sundowner, ia jadi pusat perhatian. Suasana dalam 
kedai  itu  belum  berubah.  Tamunya  padat.  Semuanya 
mengikuti  gerak  Jamie.  Pandangan  mereka  penuh  rasa 
ingin  tahu.  Jamie  melangkah  langsung  ke  bar.  Smit 
mengangguk  penuh  hormat.  “Mau  minum  apa,  Tuan?” 
Nampaknya pelayan bar itu sama sekali tak mengenali dia. 
“Wiski. Yang paling mahal.” 
“Baik, Tuan.” Ia menuang minuman yang diminta Jamie. 
“Anda pendatang baru?” 
“Ya.” 
“Cuma sekadar lewat?”  
“Tidak. Kudengar kota ini sangat cocok untuk menanam 
modal.”  
Mata pelayan itu berkilat mendengarnya. 
“Wah,  betul,  Tuan!  Tak  ada  tempat  yang  lebih  bagus 
daripada  Klipdrift.  Bermodal  seratus—eh,  bermodal  uang 
banyak—keuntungan  bisa  berlipat  ganda  dalam  waktu 
singkat. Mungkin aku bisa menolong, Tuan?”  
“Oh, ya? Bagaimana itu?”    
Smit  mencondongkan  tubuh  ke  depan,  lalu  dengan 
setengah  berbisik,  berkata,  “Aku  kenal  orang  penting  yang 
praktis  menguasai  kota  ini.  Ia  ketua  Borough  Council  dan 
pimpinan  Perkumpulan  Warga.  Pokoknya  ia  orang  paling 
penting di daerah sini. Namanya Salomon van der Merwe.” 
Jamie meneguk minuman. “Coba undang dia kemari.” 
Pelayan  bar  itu  melirik  cincin  berlian  di  jari  Jamie,  lalu 
jepitan dasinya. “Baik, Tuan. Nama Anda?” 
“Travis. Ian Travis.” 
“Baik, Tuan Travis. Aku yakin Tuan van der Merwe mau 
menemui  Anda.”  Ia  menuang  lagi  wiski  ke  dalam  gelas 
Jamie. “Silakan minum sambil menunggu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  duduk,  meneguk  wiski.  Ia  sadar  orang 


memperhatikannya.  Sudah  banyak  orang  yang 
meninggalkan  Klipdrift  kaya‐raya.  Tapi,  belum  pernah  ada 
yang  datang  dengan  kekayaan  yang  begitu  nyata.  Ini  hal 
baru buat mereka. 
Kira‐kira  seperempat  jam  kemudian  pelayan  tadi 
kembali, ditemani Salomon van der Merwe. 
Van  der  Merwe  menghampiri  lelaki  berjenggot  dan 
berambut  putih  yang  asing  baginya.  Ia  mengulurkan 
tangan.  Senyumnya  lebar.  “Tuan  Travis,  kenalkan.  Aku 
Salomon van der Merwe.”  
“Ian Travis.” 
Jamie  menanti  van  der  Merwe  mengenali  sesuatu  pada 
dirinya.  Tapi  sama  sekali  tak  ada  tanda‐tanda.  Mengapa 
mesti mengenali? pikir Jamie. Pada dirinya sudah tak tersisa 
lagi  kenaifan  dan  idealisme  yang  merupakan  bagian  dari 
kepribadiannya  ketika  berumur  delapan  belas  tempo  hari. 
Resmi, Smit mengantarkan kedua lelaki itu ke sebuah meja 
sudut. 
Begitu  duduk  van  der  Merwe  langsung  berkata, 
“Kudengar  Anda  mencari  tempat  menanam  modal  di 
Klipdrift, Tuan Travis?”  
“Boleh jadi.” 
“Barangkali  aku  bisa  memberi  saran.  Di  sini  harus  hati‐
hati. Banyak orang tak bermoral.”  
Jamie  menatap  van  der  Merwe.  Katanya,  “Oh,  ya.  Pasti 
banyak.”  
Seperti mimpi rasanya duduk berhadap‐hadapan dengan 
lelaki  yang  telah  menipu,  merebut  kekayaannya,  dan 
bahkan berusaha membunuhnya! Dendamnya pada van der 
Merwe mendidih terus setahun terakhir ini. Kehausan buat 
membalas  lelaki  itu  menjadi  sumber  kekuatan  yang 
membuatnya  bisa  bertahan  hidup.  Sekarang,  barulah  van 
der Merwe akan mulai merasakan pembalasannya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Maaf,  Tuan  Travis.  Berapa  banyak  kira‐kira  yang  Anda 


rencanakan buat ditanamkan di sini?”  
“Oh, kurang lebih seratus ribu pound, mula‐mula,” Jamie 
menyahut  tak  acuh.  Terlihat  olehnya  van  der  Merwe 
menjilat  bibir.  “Kalau  prospeknya  bagus,  bisa 
kupertimbangkan menambah tiga atau empat ratusan lagi.” 
“Ah—Anda  bisa  untung  banyak  sekali  dengan  modal 
sekian.  Tapi,  Anda  perlu  petunjuk  yang  tepat,  tentu,” 
tambah  van  der  Merwe  cepat‐cepat.  “Sudah  punya 
bayangan bidang bisnis apa yang kira‐kira Anda incar?” 
“Kupikir,  sebaiknya  aku  lihat‐lihat  dulu  kemungkinan 
apa saja yang prospeknya bagus.” 
“Itu  bijaksana,  Tuan.”  Van  der  Merwe  mengangguk. 
“Bagaimana  kalau  kuundang  Anda  makan  malam  di 
rumahku  malam  nanti,  lalu  kita  bisa  berbincang‐bincang? 
Putriku  pandai  sekali  memasak.  Kami  merasa  terhormat 
menjamu Anda.” 
Jamie  tersenyum.  “Oh,  terima  kasih,  Tuan  van  der 
Merwe. Kuterima undangan Anda dengan senang hati.” Kau 
tak tahu betapa puas hatiku, pikirnya. 
Permainan telah mulai. 
 
Perjalanan dari Gurun Namib ke Cape Town tak banyak 
halangannya.  Jamie  dan  Banda  jalan  kaki  ke  desa  kecil.  Di 
situ  tangan  Jamie  diobati  oleh  seorang  dokter.  Mereka 
beruntung dapat tebengan naik cikar bertujuan Cape Town. 
Perjalanannya  panjang  dan  tak  enak.  Tapi,  keduanya  tak 
peduli. Di Cape Town, Jamie mendaftar sebagai tamu Hotel 
Royal  di  Plein  Street—hotel  yang  dilindungi  oleh  yang 
mulia  Duke  of  Edinburgh.  Jamie  diantarkan  ke  Royal 
Suite—kamar istimewa. 
“Tolong  panggilkan  tukang  cukur  paling  bagus  di  kota 
ini,”  Jamie  berpesan  pada  manajer  hotel.  “Lalu,  aku  perlu 
penjahit dan pembuat sepatu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Baik, Tuan,” manajer itu menyahut hormat. 
Punya uang itu enak, pikir Jamie, apa saja bisa. 
 
Kamar  mandi  di  Royal Suite  bagaikan  surga buat  Jamie. 
Ia  berbaring,  berendam  air  hangat.  Segala  kelelahan 
terbilas  dari  tubuhnya.  Sambil  berendam,  ia  mengingat‐
ingat  kejadian  beberapa  minggu  terakhir.  Tak  bisa 
dipercaya, rasanya. Baru beberapa minggukah sejak ia dan 
Banda  mulai  membuat  rakit?  Rasanya  seperti  sudah 
bertahun‐tahun  yang  lalu.  Terbayang  kembali  oleh  Jamie 
pelayaran  ke  Sperrgebiet  dengan  rakit,  lalu  ikan  hiu, 
amukan  ombak,  serta  karang  yang  menghancurleburkan 
rakit  mereka.  Kabut  laut,  perjalanan  melintas  padang 
beranjau  dengan  gerak  perut,  serangan  anjing  raksasa... 
Teriakan  mengerikan  yang  bergema  bagai  tak  ada 
habisnya: Kruger... Brent... Kruger... Brent... 
Di antara semuanya itu yang paling mengesankan adalah 
Banda. Sahabatnya. 
Sesampai di Cape Town, Jamie memaksa dia, “Tinggallah 
bersamaku, Banda!” 
Banda  cuma  tersenyum.  Giginya  yang  putih  tampak 
berderet  rapi.  “Hidup  bersama  kau  terlalu  membosankan 
buatku,  Jamie.  Aku  mesti  pergi—  entah  ke  mana,  cari 
tantangan.” 
“Kau mau apa sekarang?”  
“Yah.  Pertama‐tama,  terima  kasih!  Gagasanmu  berlayar 
dengan  rakit  melampaui  daerah  berkarang  ternyata 
memang  gampang.  Kupikir,  aku  akan  beli  tanah  pertanian 
dan  peternakan,  cari  istri  dan  punya  anak  sebanyak‐
banyaknya.” 
“Baiklah.  Sekarang  kita  ke  tempat  diamant  kooper,  jadi 
kita bisa bagi hasil berlian kita.” 
“Tak usah,” ucap Banda. “Aku tak kepingin berlian itu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dahi  Jamie  berkerut.  “Apa  katamu,  Banda?  Separuh 


berlian ini milikmu. Kau kaya‐raya, Banda. Kau miliuner.” 
“Tidak,  Jamie.  Lihatlah  kulitku.  Kalau  aku  jadi  miliuner, 
hidupku takkan ada artinya.” 
“Ayolah. Kau bisa sembunyikan berlianmu. Kau bisa—” 
“Aku cuma butuh sekadar buat beli tanah pertanian dan 
dua  ekor  sapi  pembeli  istri.  Dua‐tiga  butir  berlian  kecil 
sudah  lebih  dari  cukup  buat  memenuhi  segala 
kebutuhanku. Lainnya buat kau.” 
“Tak  mungkin,  Banda.  Masakan  kauberikan  semua 
bagianmu kepadaku?” 
“Kenapa  tidak,  Jamie?  Kau  toh  akan  membalaskan 
dendamku pada Salomon van der Merwe.” 
Jamie  menatap  Banda.  Lama  sekali.  “Aku  berjanji, 
Banda.”  
“Kalau begitu, sekarang aku permisi, sobat.”  
Keduanya berjabat tangan. 
“Kita  akan  ketemu  lagi,”  ujar  Banda.  “Lain  kali,  pikir 
kerjaan yang lebih menantang buat kita. 
Oke?” 
Banda  melenggang  pergi,  membawa  tiga  butir  berlian 
yang dengan hati‐hati ia masukkan ke dalam sakunya. 
Jamie mengirimkan dua puluh ribu pound kepada orang 
tuanya, membeli kereta dan kuda paling bagus, lalu menuju 
Klipdrift. 
Waktu untuk membalas dendam telah tiba 
 
*** 
 
Malam itu, ketika Jamie McGregor menginjakkan kaki ke 
toko  serba  ada  van  der  Merwe,  perasaan  membara  penuh 
kebencian mencekam dirinya. Ia terpaksa berhenti sejenak, 
menguasai diri. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Van  der  Merwe  tergopoh‐gopoh  keluar  dari  belakang 


tokonya.  Melihat  siapa  yang  datang,  wajahnya  mendadak 
berseri.  Senyum  lebar  menghiasi wajahnya.  “Tuan  Travis!” 
sapanya. “Selamat datang!” 
“Terima kasih, Tuan... Eh, maaf, aku lupa nama Anda....” 
“Van  der  Merwe.  Salomon  van  der  Merwe.  Tak  usah 
minta  maaf.  Nama  Belanda  memang  sukar  diingat. 
Santapan  malam  sudah  siap.  Margaret!”  panggilnya  sambil 
menunjukkan  jalan  ke  ruang  belakang.  Semuanya  belum 
berubah.  Margaret  sedang  berdiri  di  muka  kompor, 
menggoreng. Ia membelakangi mereka. 
“Margaret, kenalkan.  Ini tamu kita—Tuan Travis.” 
Margaret membalikkan badan. “Apa kabar?”  
Gadis itu pun sama sekali tak mengenalinya.  
“Senang bertemu kau.” Jamie mengangguk.  
Lonceng  di  depan  berbunyi.  Ada  langganan  datang.  Van 
der Merwe berkata, 
“Maaf.  Sebentar  saja.  Silakan  duduk,  Tuan  Travis.”  Ia 
buru‐buru keluar. 
Margaret  membawa  mangkuk  berisi  sayur  panas  ke 
meja.  Ia  lalu  bergegas  mengeluarkan  roti  dari  oven. 
Sementara  itu  Jamie  berdiri—memperhatikan  gadis  itu.  Ia 
sudah  tumbuh  jadi  perempuan  muda  yang  sexy  selama 
setahun ini.  
“Kata ayahmu, kau pandai memasak.”  
Wajahnya merah. “Mudah‐mudahan betul begitu, Tuan.” 
“Sudah  lama  aku  tak  merasakan  masakan  rumah.  Ini 
sudah  kunanti‐nantikan.”  Jamie  mengambil  alih  piring 
mentega  dari  tangan  Margaret  dan  menaruhnya  di  atas 
meja.  Margaret  kaget  bukan  main.  Hampir  terjatuh  piring 
yang  dipegangnya.  Belum  pernah  ia  mendengar  ada  laki‐
laki  yang  membantu  mengerjakan  pekerjaan  perempuan. 
Pandangan  kaget  dilontarkan  gadis  itu  pada  Jamie.  Ah, 
betapa  tampan  wajah  lelaki  itu  seandainya  hidungnya  tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bengkok  dan  tak  ada  guratan  bekas  luka  di  dahinya.  Dari 
matanya  yang  abu‐abu  muda  terpancar  kepandaian  dan 
semangat  yang  menyala‐nyala.  Rambutnya  putih.  Pasti  ia 
tak  muda  lagi.  Tapi,  entah  apa—ada  sesuatu  yang 
membuatnya  nampak  muda.  Perawakannya  tinggi. 
Penampilannya  gagah—Margaret  membuang  muka,  malu 
mendapati lelaki itu memandangnya. 
Van  der  Merwe  tergopoh‐gopoh  masuk,  menggosok‐
gosok tangannya. “Tokonya sudah kututup,” ucapnya. “Mari 
kita makan.” 
Jamie diberi tempat paling terhormat. 
“Kita berdoa dulu,” ajak van der Merwe. 
Mereka  memejamkan  mata.  Margaret  membuka 
matanya  kembali  setelah  beberapa  saat,  mencuri 
pandang—meneruskan  pengamatannya  atas  diri  lelaki  di 
depannya, sementara ayahnya mengucapkan doa panjang. 
“Kami  semua  orang  berdosa  di  hadapanMu,  ya  Tuhan, 
yang  pantas  dihukum.  Berikan  kekuatan  agar  kami  tahan 
menghadapi  hidup  berat  di  bumi  ini,  agar  kami  boleh 
menikmati buah surga jika tiba waktunya kami Kaupanggil. 
Kami panjatkan syukur atas bantuan dan rezeki yang telah, 
Kaulimpahkan pada kami. Amin.” 
Salomon  van  der  Merwe  mulai  melayani.  Kali  ini  porsi 
yang  ia  siapkan  untuk  Jamie  berlebihan.  Sambil  makan, 
mereka mengobrol. 
“Ini pertama kalinya Anda ke daerah sini, Tuan Travis?” 
“Ya,” sahut Jamie. “Baru kali ini.” 
“Nyonya tidak dibawa?” 
“Belum ada Nyonya Travis. Sejauh ini belum kutemukan 
perempuan yang mau bersuamikan aku.” Jamie tersenyum. 
Perempuan  bodoh  yang  menolak  jadi  istrinya,  pikir 
Margaret.  Cepat  ia  menurunkan  pandangannya,  kuatir 
orang asing itu bisa membaca apa yang terlintas di otaknya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Klipdrift  merupakan  kota  berpotensi,  Tuan  Travis. 


Banyak kesempatan di sini.” 
“Aku  mau  diantar  melihat‐lihat.”  Ia  memandang 
Margaret. Gadis itu tertunduk. Wajahnya merah padam. 
“Maafkan  pertanyaanku  ini,  Tuan  Travis.  Bagaimana 
Anda jadi kaya‐raya begini?” 
Margaret  malu  mendengar  pertanyaan  ayahnya  yang 
terang‐terangan.  Tapi  nampaknya  orang  asing  itu  tidak 
tersinggung. “Warisan dari ayahku,” sahut Jamie gampang.  
“Ah, tapi kurasa Anda sendiri pasti sudah punya banyak 
pengalaman dalam bisnis.”  
“Justru—sedikit  sekali.  Itu  sebabnya  aku  perlu  banyak 
bimbingan.” 
Wajah  van  der  Merwe  berseri.  “Beruntung  sekali  nasib 
mempertemukan  kita,  Tuan  Travis.  Aku  punya  relasi  yang 
menguntungkan. Sangat menguntungkan, bahkan. Kujamin 
uang  Anda  berlipat  ganda  dalam  beberapa  bulan  saja.”  Ia 
membungkuk,  menepuk‐nepuk  lengan  Jamie.  “Firasatku 
mengatakan, ini hari besar buat kita berdua.” 
Jamie cuma tersenyum. 
“Anda pasti tinggal di Grand Hotel?” 
“Betul.” 
“Terkenal mahal sekali hotel itu. Tapi, buat orang sekaya 
Anda...” Ia menyeringai. 
Jamie  memotong,  “Kudengar  pemandangan  di  sekitar 
sini  sangat  menarik.  Bolehkah  putri  Anda  mengantarku 
melihat‐lihat besok, Tuan van der Merwe?” 
Sejenak Margaret merasa jantungnya berhenti berdetak. 
Dahi van der Merwe berkerenyit. “Entah. Dia…” 
Sudah  menjadi  aturan  baku  buat  van  der  Merwe:  tak 
seorang  lelaki  pun  boleh  berdua‐duaan  saja  dengan  anak 
gadisnya. Tapi, dalam hal Tuan Travis, ia memutuskan: tak 
ada  salahnya  membuat  perkecualian.  Dengan  begitu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

banyak  yang  ia  harapkan  dari  lelaki  itu,  ia  tak  ingin 
dianggap kurang sopan. 
“Kuizinkan  Margaret  meninggalkan  toko  sebentar.  Kau 
tidak  keberatan  menjadi  penunjuk  jalan  tamu  kita  kan, 
Margaret?” 
“Kalau itu yang Ayah kehendaki,” sahutnya pelan. 
“Oke,” Jamie berkata, tersenyum. “Jam sepuluh. Bisa?” 
 
Setelah  tamu  jangkung  berpakaian  necis  itu  pergi, 
Margaret  membereskan  meja  dan  mencuci  peralatan  yang 
kotor bagai dalam mimpi. Pasti dia pikir aku ini gadis tolol. 
Berkali‐kali  ia  mencoba  mengingat‐ingat  apa  saja  yang  ia 
ucapkan  selama  makan  malam  tadi.  Tak  sepatah  kata  pun. 
Mulutnya  hampir  terkunci  selama  itu.  Lalu  kenapa? 
Berpuluh‐puluh  lelaki  yang  datang  ke  toko  selama  ini  ia 
layani tanpa memberi kesan dia gadis tolol. Mengapa lelaki 
tadi  lain?  Ah,  tamu‐tamu  toko  tak  pernah  memandangnya 
seperti Ian Travis tadi. Semua lelaki itu jahat, Margaret. Aku 
tak mau kepolosanmu mereka curi. Suara ayahnya bergema 
dalam  kepala  Margaret.  Itukah  maksud  ayahnya?  Rasa 
lemah  dan  gemetar  yang  mendadak  menjalari  tubuhnya 
ketika  dipandang  Ian  Travis?  Apakah  itu  yang  namanya 
mencuri  kepolosan?  Memikirkan  hal  itu  mendatangkan 
gelombang  menyenangkan  pada  sekujur  tubuhnya. 
Dipandangnya  piring  yang  sudah  tiga  kali  ia  keringkan.  Ia 
lalu duduk. Ah, seandainya ibunya masih hidup... 
Ibu  pasti  mengerti.  Margaret  sangat  menyayangi 
ayahnya.  Tapi,  terkadang  ia  merasa  jadi  tawanannya.  Ia 
kuatir.  Ayahnya  sama  sekali  tak  mengizinkan  lelaki 
mendekat  apalagi  bergaul  dengannya.  Aku  takkan  pernah 
kawin,  pikir  Margaret.  Sampai  ayahku  mati.  Rasa  bersalah 
timbul  dalam  hatinya,  karena  pikiran  menentang  begitu. 
Cepat  ia  bangkit  dan  melangkah  ke  toko.  Ayahnya    duduk   
di   belakang   meja   kerjanya—sibuk menghitung‐hitung.  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Selamat malam, Yah. Aku tidur duluan.”  
Van  der  Merwe  melepas  kacamatanya  yang  bergagang 
emas.  Digosok‐gosoknya  matanya,  lalu  ia  merangkul 
putrinya.  Margaret  tak  tahu  mengapa  ia  cepat‐cepat 
melepaskan diri dari pelukan ayahnya. 
Sendirian  dalam  kamar  yang  hanya  dibatasi  tirai, 
Margaret mengamati pantulan wajahnya pada cermin bulat 
kecil  yang  tergantung  di  dinding.  Ia  tak  punya  gambaran 
tentang  rupanya.  Ia  tak  cantik.  Tapi  punya  daya  tarik. 
Matanya  bagus.  Tulang  pipinya  tinggi.  Badannya  indah.  Ia 
mendekat  ke  cermin.  Apa  yang  dilihat  Ian  Travis  ketika 
memandangnya tadi? Ia mulai menanggalkan gaunnya. Ian 
Travis  ada  di  situ,  bersamanya,  memandangnya.  Ah, 
pandang  matanya  begitu  berapi—membakar  tubuh  dan 
perasaannya. Ia melangkah tanpa busana, mendekati lelaki 
itu.  Tangannya  membelai  lembut  gunung  di  dadanya. 
Terasa  putingnya  mengeras.  Jemarinya  merayap  turun 
melewati perutnya yang datar. Tangannya bertemu dengan 
tangan  Ian  Travis.  Yang  satu  mengait  lainnya.  Bersama, 
keduanya bergerak turun perlahan‐lahan sampai mencapai 
pangkal  pahanya.  Lalu,  ia  disentuh  lembut,  digosok  makin 
keras,  makin  cepat  sampai  akhirnya  ia  merasa  terbang 
berputar‐putar  dan  merasakan  ledakan  hebat  dalam 
tubuhnya.  Bibirnya  mendesahkan  nama  lelaki  itu.  Lalu  ia 
menjatuhkan diri ke tempat tidur. 
 
Mereka mengendarai kereta kuda Jamie. Sekali lagi Jamie 
tertegun  menyaksikan  perubahan  yang  telah  terjadi.  Di 
tempat  yang  tadinya  merupakan  lautan  kemah,  sekarang 
berdiri  rumah‐rumah  berpenampilan  kuat.  Dindingnya 
terbuat dari kayu dan atapnya dari seng atau ilalang kering. 
“Nampaknya  Klipdrift  kota  makmur,  ya?”  ucap  Jamie 
sementara  kereta  yang  dikendarainya  melaju  di  jalan 
utama kota itu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bagi  pendatang  baru  kurasa  memang  menarik,” 


Margaret  mengomentari.  Dalam  hati  ia  menambahkan, 
sebelum saat ini aku benci kota ini. 
Mereka  meninggalkan kota  dan  menuju  ke  perkemahan 
penggali berlian di tepi Sungai Vaal. Hujan telah mengubah 
pemandangan  pedesaan.  Di  sana‐sini  tampak  taman  ceria 
ditumbuhi berbagai tumbuhan padang yang tak dijumpai di 
tempat  lain.  Ketika  melintasi  sekelompok  penggali  berlian, 
Jamie bertanya,  
“Ada penemuan berlian besar akhir‐akhir ini?”  
“Oh, ya. Beberapa. Setiap kali kabarnya tersebar, beratus 
pencari  berlian  datang  membanjir.  Sebagian  besar  pergi 
dari sini tanpa uang dan putus asa.” Margaret merasa perlu 
mengingatkan  lelaki  di  sampingnya,  “Ayahku  pasti  tak 
senang kalau mendengar aku mengatakan ini, Tuan Travis. 
Tapi, menurutku bisnis ini terlalu berat.” 
“Untuk sementara orang, mungkin begitu,” Jamie setuju. 
“Ya, untuk beberapa orang.”  
“Anda berminat tinggal di sini?”  
“Ya.” 
Hati Margaret bernyanyi riang. “Bagus.” Lalu tambahnya 
cepat‐cepat, “Ayah pasti senang,” 
Setengah  hari  mereka  berputar‐putar  Klipdrift.  Sesekali 
Jamie berhenti, berbincang‐bincang dengan pencari berlian. 
Banyak  di  antara  mereka  mengenali  Margaret.  Sikap  dan 
sapa  mereka  penuh  hormat.  Gadis  itu  hangat  dan  ramah, 
berbeda dengan kalau ia dekat dengan ayahnya. 
Sementara  berkendaraan  lagi,  Jamie  berkata, 
“Nampaknya semua orang kenal kau.” 
Wajahnya merah. “Soalnya, mereka bisnis dengan Ayah. 
Ayahku menyokong kebanyakan penggali berlian itu.” 
Jamie  tak  mengomentari.  Perhatiannya  tertuju  pada 
pemandangan  di  depannya.  Jalur  kereta  api  membawa 
segudang  perubahan  bagi  Klipdrift.  Perusahaan  gabungan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

baru  bernama  De  Beers  membeli  perusahaan  saingan 


terbesar  di  sana:  Barney  Barnato.  Nama  De  Beers  sendiri 
diambil  dari  nama  petani  pemilik  ladang  tempat  berlian 
mula‐mula  ditemukan.  De  Beers  sibuk  mempersatukan 
perusahaan  kecil‐kecil  ke  dalam  organisasinya.  Emas  baru 
saja  ditemukan  di  daerah  tak  jauh  dari  Kimberley.  Di 
tempat  yang  sama  ditemukan  pula  mangaan  dan  seng. 
Jamie  merasa  yakin,  bahwa  semua  ini  barulah  permulaan. 
Afrika merupakan gudang hasil tambang. Untuk orang yang 
berorientasi  pada  masa  depan,  tempat  ini  betul‐betul 
merupakan peluang besar. 
Hari  sudah  hampir  sore  ketika  Jamie  dan  Margaret 
kembali.  Jamie  menghentikan  keretanya  di  muka  toko  van 
der Merwe, lalu katanya, 
“Kalau  kau  dan  ayahmu  mau  datang  makan  malam 
bersamaku di hotel malam nanti, aku akan senang sekali.” 
Hati  Margaret  berbunga.  “Akan  kusampaikan  undangan 
Anda  kepada  Ayah.  Mudah‐mudahan  Ayah  mau.  Terima 
Kasih, Tuan Travis.” Dan gadis itu berlari masuk. 
 
Ketiganya bersantap malam di ruang makan luas Grand 
Hotel. 
Ruangannya bisa dikatakan penuh tamu. Van der Merwe 
menggerutu,  “Heran.  Begitu  banyak  orang  membuang‐
buang uang makan di sini.”  
Jamie  mengambil  daftar  menu,  lalu  mempelajari  isinya. 
Seporsi steak harganya satu pound empat shilling, kentang 
empat shilling dan sepotong pie apel sepuluh shilling. 
“Betul‐betul  rampok!”  keluh  van  der  Merwe.  “Makan 
beberapa  porsi  di  sini  bisa,  langsung  membuat  orang 
bangkrut.” 
Jamie  berpikir,  apa  yang  bisa  menyebabkan  van  der 
Merwe  bangkrut.  Ia  betul‐betul  ingin  cari  tahu.  Mereka 
memesan  makanan.  Van  der  Merwe  memesan  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

harganya  paling  mahal.  Itu  tak  luput  dari  perhatian  Jamie. 


Margaret  memilih  sop  bening.  Kegembiraannya  yang 
meluap‐luap membuat gadis itu hampir tak bisa makan. Dia 
perhatikan  jemarinya.  Malu  ia,  ketika  teringat  apa  yang 
semalam  dilakukan  tangannya.  Rasa  bersalah  tumbuh 
dalam hatinya. 
“Aku mampu membayar,” goda Jamie. “Ayolah, pesan apa 
saja yang kausuka.” 
Wajahnya merah. “Terima kasih. Aku tak begitu lapar.” 
Van  der  Merwe  sempat  memperhatikan  perubahan 
wajah  anaknya.  Pandangan  matanya  tajam—berpindah 
dari Margaret ke Jamie. 
“Putriku  ini  gadis  yang  langka,  Tuan  Travis.  Langka 
sekali.” 
Jamie  manggut‐manggut.  “Aku  setuju  sekali,  Tuan  van 
der Merwe.” 
Kata‐kata  Jamie  itu  membuat  Margaret  begitu  bahagia 
sampai ia betul‐betul tak bisa makan walau sekadar makan 
sop. Pengaruh Ian Travits pada dirinya tak bisa ia mengerti. 
Setiap  kata  dan  tingkah  laku  lelaki  itu  mengundang 
Margaret  mencari  arti  yang  tersembunyi.  Kalau  Jamie 
tersenyum  kepadanya,  artinya  lelaki  itu  suka  padanya. 
Kalau dahinya berkernyit, artinya ia tak senang kepadanya. 
Perasaan  Margaret  seperti  termometer  emosi  yang  tak 
berhenti naik‐turun. 
“Ada yang menarik perhatian Anda pagi tadi?” tanya van 
der Merwe. 
“Tak ada yang khusus,” sahut Jamie biasa‐biasa saja. 
Van  der  Merwe  mencondongkan  badan  ke  depan. 
“Percayalah,  Tuan—daerah  ini  adalah  daerah  yang  paling 
cepat berkembang di dunia. Menanam modal di sini betul‐
betul  menguntungkan.  Jalur  kereta  api  akan  segera 
membuat kota ini jadi Cape Town kedua.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Entahlah,”  Jamie  berkata  ragu.  “Aku  sering  mendengar 


kota yang mendadak melambung 
cepat  runtuh.  Yang  jelas,  aku  tak  kepingin  menanam 
modal di kota begitu.” 
“Ah, Klipdrift tak akan begitu,” van der Merwe berusaha 
meyakinkan  Jamie.  “Makin  hari  makin  banyak  ditemukan 
berlian. Sekarang bahkan ditambah emas pula.” 
Jamie  mengangkat  bahu.  “Berapa  lama  semua  itu  bisa 
bertahan?” 
“Yah, itu sih tak ada yang tahu pasti. Tapi—” 
'Tepat.” 
“Jangan‐membuat  keputusan  terburu‐buru,”  desak  van 
der Merwe. “Aku tak mau melihat Anda merugi.” 
Jamie  merenungkan  kata‐kata  itu..  “Betul.  Mungkin  aku 
terlalu terburu‐buru.  Margaret, bisa mengantarku melihat‐
lihat lagi besok?” 
Van  der  Merwe  membuka  mulut  hendak  memprotes. 
Tapi  cepat  menutup  kembali.  Teringat  olehnya  kata‐kata 
Thorenson,  manajer  bank.  Dia  datang  dengan  santai 
menyimpan  seratus  ribu  pound,  Salomon.  Katanya  masih 
banyak lagi yang akan masuk. 
Ketamakan  van  der  Merwe  mengalahkan  akal  sehatnya. 
“Tentu saja Margaret bisa.” 
 
Esok  paginya  Margaret  mengenakan  gaun  hari 
Minggunya—bersiap‐siap  menemui  Jamie.  Ketika  ayahnya 
melihat, langsung wajah lelaki itu merah padam. 
“Kau  kepingin  lelaki  itu  mengira  kau  gadis  murahan—
dandan  buat  menarik  perhatiannya?  Ini  bisnis,  Nak.  Copot 
gaun itu. Ganti pakaian kerja biasa.” 
“Tapi, Yah—” 
“Turut kataku!” 
Margaret tak membantah. “Ya, Yah.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Van der Merwe mengintip Margaret dan Jamie berangkat 
kira‐kira  dua  puluh  menit  kemudian.  Ia  bertanya‐tanya, 
mungkinkah ia bisa salah? 
 
Kali  ini  Jamie  mengendalikan  keretanya  ke  arah  yang 
berlawanan  dengan  sehari  sebelumnya.  Di  mana‐mana 
nampak  ada  pembangunan.  Kalau  penemuan  mineral 
berlanjut,  pikir  Jamie  dengan  keyakinan,  modal  akan  lebih 
cepat  berbunga  jika  ditanamkan  dalam  usaha  real  estate 
daripada  jika  ditanam  untuk  menggali  berlian  atau  emas. 
Klipdrift  akan  memerlukan  lebih  banyak  bank,  hotel, 
restoran,  bar,  toko,  rumah  hiburan...  masih  banyak  lagi. 
Begitu pula kesempatan mengambil keuntungan. 
Jamie  merasa  Margaret  memperhatikan  dia.  “Kenapa, 
Margaret?” tanyanya. 
“Oh,  tidak  apa‐apa,”  sahutnya,  cepat‐cepat  membuang 
muka. 
Kini ganti Jamie yang memperhatikan gadis itu. Tampak 
olehnya sinar kebahagiaan terpancar dari wajah Margaret. 
Margaret  merasakan  kehadirannya  di  dekatnya, 
kejantanannya di dekatnya. Jamie bisa merasakan yang ada 
dalam  batin  gadis  itu.  Margaret  seorang  perempuan  yang 
merindukan lelaki. 
Tengah hari Jamie meninggalkan jalan besar,  menuju ke 
pinggir  hutan.  Dekat  aliran  sungai,  di    bawah  pohon 
rindang,  ia  menghentikan  keretanya.  Ia  memesan  pelayan 
hotel  agar  menyiapkan  keranjang  makanan  tadi.  Margaret 
menggelar      taplak  meja  di  rumput,  lalu  mengeluarkan 
makanan  dari  dalam  keranjang.  Ada  daging  kambing 
panggang,  ayam  goreng,  nasi  kuning,  selai,  jeruk,  buah 
peach, dan soetekoekjes—kue kenari. 
“Ini  namanya  pesta!”  seru  Margaret.  “Kurasa,  aku  tak 
pantas mendapat semua ini, Tuan Travis.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kau  pantas  menerima  lebih  banyak  lagi,”  Jamie 


meyakinkan Margaret. 
Margaret  membuang  muka,  menyibukkan  diri  dengan 
makanan di depannya. 
Jamie  memegang  wajah  Margaret  dengan  kedua  belah 
tangannya. 
“Margaret... pandang aku.” 
“Oh! Jangan! Aku—” Ia gemetar. 
“Pandang aku.” 
Perlahan  gadis  itu  mengangkat  wajahnya,  memandang 
mata  Jamie.  Jamie  merengkuh  dan  memeluknya.  Bibirnya 
mencari  bibir  Margaret.  Dirapatkannya  tubuh  gadis  itu 
pada tubuhnya.    
Beberapa saat kemudian Margaret meronta melepaskan 
diri  dari  pelukan  Jamie,  menggeleng‐geleng,  lalu  berkata, 
“Ya,  Tuhan.  Kita  tak  boleh.  Tak  boleh.  Nanti  kita  masuk 
neraka.” 
“Surga.”  
“Aku takut.” 
“Tak  ada  yang  mesti  ditakuti.  Kaulihatkah  mataku?  Aku 
bisa melihat isi hatimu. Dan kau, kau tahu juga yang kulihat, 
bukan?  Kau  ingin  kucumbu.  Dan  itu  akan  kulakukan.  Tak 
perlu  ada  yang  kautakutkan,  sebab  kau  milikku.  Kau  tahu, 
kan? Kau milikku, Margaret. Katakan. Aku milik Ian. Ayo—
aku milik Ian.” 
“Aku milik—Ian.” 
Bibir  Jamie  mengecup  lagi  bibir  Margaret.  Tangannya 
mulai  membuka  kancing  belakang  gaun  gadis  itu.  Dalam 
sekejap  ia  sudah  berdiri  tanpa  busana,  di  tengah  embusan 
angin  lembut.  Hati‐hati  Jamie  merebahkannya  ke  rumput. 
Dan  saat  yang  menggetarkan  yang  mengantar  Margaret 
menjadi  wanita  dewasa  pun  menjadi  pengalaman  paling 
nikmat  dan  membahagiakan  buat  Margaret.  Akan  kuingat 
saat  ini  selama­lamanya,  pikirnya.  Rumput  dan  dedaunan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

yang  menjadi  alasnya  berbaring,  sentuhan  lembut  angin 


pada kulitnya, kerindangan pohon... Mereka bercumbu lagi. 
Dan  kali  ini  lebih  indah  lagi.  Margaret  berkata  dalam  hati, 
Tak mungkin ada perempuan yang begitu mencintai seorang 
lelaki seperti aku mencintai lelaki ini. 
Seusai  bercumbu,  Jamie  merangkul  Margaret  dengan 
tangannya  yang  kekar.  Betapa  Margaret  ingin  mereka 
selamanya  berpelukan  begitu.  Ia  memandang  Jamie.  Lalu 
bisiknya, “Apa yang kaupikirkan?” 
Jamie menyeringai. Lalu berbisik kembali, “Lapar.” 
Margaret  tertawa.  Keduanya  bangkit,  menyantap 
hidangan  di  bawah  kerindangan  pohon.  Sehabis  makan 
mereka  berenang‐renang,  lalu  berbaring‐baring, 
membiarkan  sinar  matahari  mengeringkan  tubuh  mereka. 
Jamie  mencumbu  Margaret  sekali  lagi.  Margaret  berpikir, 
Ah, indahnya kalau hari ini tak habis­habis. 
 
Malamnya  Jamie  dan  van  der  Merwe  duduk  di  meja 
sudut kedai minum Sundowner. 
“Anda  betul,”  ujar  Jamie.  “Kemungkinan  bisnis  di  sini 
bisa jadi lebih banyak dari yang  kubayangkan semula.” 
Van  der  Merwe  berseri.  “Aku  yakin  Anda  lelaki  cerdas, 
Tuan  Travis.  Tak  mungkin  Anda  tak  mengenali 
kemungkinan‐kemungkinan itu.” 
“Apa yang Anda usulkan untuk kulakukan?” tanya Jamie. 
Van  der  Merwe  melirik  kiri‐kanan,  lalu  bicara  berbisik, 
“Baru  saja—tadi—kudengar  informasi  tentang  penemuan 
berlian  besar  di  utara  Pniel,  Masih  ada  sepuluh  hak 
tersedia.  Kita  bagi  dua  saja.  Aku  andil  lima  puluh  ribu 
pound  untuk  mengambil  yang  lima,  Anda  ambil  yang  lima 
sisanya.  Berlian  di  sana  banyak  sekali.  Kita  bisa  jadi 
miliuner dalam semalam. Bagaimana pendapat Anda, Tuan 
Travis.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  tahu  jalan  pikiran  lelaki  itu.  Van  der  Merwe  akan 
mengaku  kelima  hak  yang  menguntungkan  sebagai 
miliknya, dan Jamie akan kebagian yang tak menghasilkan. 
Lagi  pula,  Jamie  berani  bertaruh  van  der  Merwe  takkan 
pasang modal sepeser pun. 
“Kedengarannya  menarik,”  kata  Jamie.  “Berapa  banyak 
penggali yang tersangkut?” 
“Cuma dua.” 
“Mengapa perlu modal begitu besar?” tanya Jamie polos. 
“Ah,  pertanyaan  bagus  itu.”  Van  der  Merwe  memajukan 
kursinya.  “Mereka  tahu  nilai  hak  atas  daerah  itu.  Tapi  tak 
punya  uang  untuk  menggarap.  Di  situlah  kita  masuk.  Kita 
beri  mereka  seratus  ribu  pound,  dan  biarkan  mereka 
menahan dua puluh persen ladang mereka.” 
Kata  dua  puluh  persen  itu  diucapkan  begitu  mulus 
hingga  hampir  tak  terperhatikan.  Jamie  yakin  penggali‐
penggali  itu  akan  dibohongi.  Semua  uang  dan  berliannya 
akan masuk ke kantong van der Merwe. 
“Kita harus gerak cepat,” van der Merwe mengingatkan. 
“Begitu beritanya bocor—” 
“Kalau begitu, jangan sampai keduluan yang lain,” desak 
Jamie. 
Vart  der  Merwe  tersenyum.  “Jangan  kuatir.  Kontraknya 
akan kusiapkan secepatnya.” 
Dalam bahasa Afrika, pikir Jamie. 
“Nah, ada beberapa bisnis lain yang menurutku menarik, 
Ian.” 
 
Merasa  perlu  menyenangkan  hati  mitra  usahanya  yang 
baru, van der Merwe tak lagi berkeberatan bila Jamie minta 
Margaret menemaninya melihat‐lihat kota. Makin hari cinta 
Margaret semakin mekar. Jamie menjadi yang paling akhir 
ia pikirkan sebelum tidur dan yang pertama teringat ketika 
bangun. Belum pernah ada orang yang bisa membangkitkan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hawa nafsunya seperti Jamie. Margaret bahkan tak pernah 
menyadari  sebelumnya  bahwa  kobaran  semacam  itu  ada 
pada dirinya. Rasanya baru saat itu ia kenal dirinya sendiri. 
Cinta  merupakan  daerah  baru  yang  perlu  dijelajah.  Penuh 
lembah nafsu tersembunyi, padang kenikmatan, dan sungai 
madu. Ia takkan pernah puas mereguk kenikmatannya. 
Di  pinggiran  kota,  gampang  mencari  tempat  terpencil 
yang  enak  buat  melepas  dahaga  cinta.  Setiap  kali 
merupakan  pengalaman  yang  menyenangkan  untuk 
Margaret, seperti pengalamannya yang pertama. 
Rasa  bersalah  terhadap  ayahnya  membayangi  gadis  itu. 
Salomon  van  der  Merwe  merupakan  tokoh  Gereja 
Pembaharuan  Belanda.  Margaret  tahu  pasti  takkan  ada 
ampun  baginya  jika  ayahnya  sampai  tahu  apa  yang,ia 
perbuat.  Bahkan  pada  zaman  di  mana  lelaki  mereguk 
kenikmatan di mana saja, kasusnya takkan bisa dimengerti. 
Di  dunia  ini  hanya  ada  dua  tipe  perempuan—perempuan 
baik‐baik  dan  pelacur.  Perempuan  baik‐baik  tak 
membiarkan  dirinya  dijamah  lelaki  kecuali  jika  lelaki  itu 
suaminya.  Jadi,  ia  termasuk  golongan  pelacur.  Tak  adil, 
pikirnya. Saling memberi dan menerima dalam cinta begitu 
indahnya. Tak mungkin itu dianggap kejahatan. Kekuatiran 
dalam  diri  Margaret  mendorongnya  bicara  soal 
perkawinan. 
Mereka  sedang  berkereta  menyusuri  tepi  Sungai  Vaal 
ketika Margaret berkata, “Ian, kau tahu, kan, aku sangat—” 
Ia  tak  tahu  bagaimana  mesti  menyelesaikan  kata‐kata  itu. 
“Maksudku,  kau  dan  aku—”  Putus  asa,  ia  pun  langsung 
menuju sasaran, “Apa pendapatmu tentang perkawinan?” 
Jamie tertawa. 
“Aku setuju, Margaret. Setuju sekali.” 
Margaret  tertawa  bersama  Jamie.  Saat  itu  merupakan 
saat paling indah dalam hidup Margaret. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Minggu pagi Salomon van der Merwe mengajak Jamie ke 
gereja  bersama  dia  dan  Margaret.  Nederduits  Hervormde 
Kerk gedungnya bergaya Gothic mengesankan. Ada mimbar 
di ujung yang satu, dan orgel besar di ujung lainnya. Ketika 
mereka  masuk,  van  der  Merwe  disapa  teramat  sopan  dan 
hormat. 
“Aku  ikut  mendirikan  gereja  ini,”  jelas  van  der  Merwe 
bangga. “Di sini aku jadi diakon.” 
Khotbah  misanya  tajam  dan  berkobar‐kobar.  Van  der 
Merwe  duduk,  manggut‐manggut  penuh;  semangat  pada 
setiap kata yang diucapkan oleh pendeta. 
Ia  hamba  Tuhan  pada  hari  Minggu,  pikir  Jamie.  Hari 
lainnya jadi hamba setan. 
Van  der  Merwe  duduk  di  antara  Jamie  dan  Margaret. 
Tapi, sepanjang misa Margaret merasakan kehadiran Jamie 
di  dekatnya.  Untung  saja—ia  tersenyum  gugup  pada  diri 
sendiri— pendeta tak tahu yang sedang berkecamuk dalam 
pikiranku. 
 
Malamnya  Jamie  ke  kedai  minum  Sundowner.  Smit 
sedang menyiapkan minuman di balik meja bar. Wajahnya 
berseri melihat kedatangan Jamie. 
“Selamat malam, Tuan Travis,” sapanya hormat. “Minum 
yang biasa?” 
“Malam ini tidak, Smit. Aku perlu bicara dengan kau. Bisa 
pakai ruang belakang?” 
“Tentu,  Tuan.”  Smit  membayangkan  dapat  uang.  Ia 
berkata pada asistennya, “Titip bar.” 
Ruang  di  belakang  bar  sempit  sekali,  tapi  mereka  tak 
terganggu di sana. Ada meja bundar dengan empat kursi di 
situ.  Di  atas  meja,  di  tengah‐tengah,  ada  lentera.  Smit 
menyalakannya.  
“Duduklah,” ujar Jamie.  
Smit menarik kursi. “Ya, Tuan. Ada yang bisa kubantu?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku datang hendak membantu kau, justru, Smit.” 
Smit berseri. “Ah, apa betul, Tuan?” 
“Begitulah.”  Jamie  mengeluarkan  sebatang  rokok  lalu 
menyulut. “Aku sudah memutuskan untuk membiarkan kau 
hidup.” 
Mata  Smit  mencerminkan  ketidakpastian.  “Aku  tak 
mengerti maksud Anda, Tuan Travis.” 
“Bukan  Travis.  Namaku  McGregor.  Jamie  McGregor. 
Ingat? Setahun yang lalu kau sengaja 
menyuruhku  ke  gudang  kosong  di  pinggir  kota—biar 
aku mati. Kau suruhan van der Merwe.” 
Dahi  Smit  berkerut.  Mendadak  ia  gelisah.  “Aku  tak  tahu 
apa—” 
“Tutup  mulut  dan  dengar  aku.”  Suara  Jamie  bagai 
cambuk. 
Jamie  bisa  melihat  otak  Smit  berputar.  Ia  sedang 
berusaha  menyamakan  wajah  lelaki  berambut  putih  di 
depannya  dengan  wajah  pemuda  polos  bersemangat  yang 
dikenalnya setahun yang lalu. 
“Aku masih hidup, dan aku kaya—cukup kaya buat bayar 
orang yang mau disuruh bakar tempat ini sekaligus kaunya. 
Kau bisa tangkap maksudku, Smit?” 
Smit berniat mengatakan tak tahu‐menahu. Tapi melihat 
kilat  bahaya  dalam  pandangan  Jamie,  ia  menjawab  hati‐
hati, “Ya, Tuan....” 
“Van  der  Merwe  mengupahmu  agar  mengirim  penggali 
berlian tak berduit kepadanya. Biar mereka bisa ditipunya 
kalau  berhasil  menemukan  berlian.  Menarik  juga  kerja 
sama begitu. Berapa sih kau dibayar dia?” 
Diam. Smit merasa terjepit di tengah dua kekuatan yang 
luar biasa. Ia tak tahu mana yang harus dipilih. 
“Berapa?” 
“Dua persen,” sahutnya enggan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Akan kuberi kau lima persen. Mulai sekarang, kalau ada 
calon  penggali  yang  bagus—kausuruh  mereka  datang 
kepadaku.  Mereka  akan  kubiayai.  Bedanya,  mereka  akan 
dapat  bagian  yang  adil,  dan  kau  dapat  hakmu  pula.  Kau 
percaya  Merwe  betul‐betul  memberimu  dua  persen  dari 
yang dia peroleh? Kalau percaya, tolol kau.” 
Smit  manggut‐manggut.  “Baiklah,  Tuan  Trav  –  e,  Tuan 
McGregor. Aku mengerti maksud Anda.” 
Jamie  bangkit.  “Belum  sepenuhnya.”  Jamie  bersandar 
kemeja. “Kau akan melaporkan pembicaraan kita ini kepada 
van der Merwe supaya dapat uang juga dari dia. Sanksinya 
cuma satu, Smit. Kalau kaulakukan itu, kau mati.” 
 
7
 
Jamie  sedang  ganti  pakaian  ketika  terdengar  ketukan 
lembut di pintu. Ia dengarkan. Ketukan tadi diulang. Cepat 
Jamie membuka pintu. Margaret berdiri di sana. 
“Masuklah,  Maggie,”  ujarnya.  “Ada  apa?”  Baru  sekali  itu 
Margaret  datang  ke  kamar  Jamie  di  hotel.  Ia  melangkah 
masuk.  Berhadapan  muka  dengan  Jamie,  ia  merasa  sukar 
bicara.  Semalam  ia  tak  bisa  tidur,  memikirkan  bagaimana 
cara  terbaik  menyampaikan  berita  ini  kepada  Jamie.  Ia 
kuatir Jamie tak mau lagi bertemu dengannya. 
Margaret memandang mata lelaki itu. “Ian, aku hamil.” 
Jamie  terdiam.  Lama  sekali,  sampai  Margaret  dicekam 
ketakutan.  Bagaimana  kalau  Jamie  meninggalkan  dia? 
Mendadak  wajah  lelaki  itu  berubah  begitu  gembira. 
Hilanglah  segala  keraguan  Margaret.  Jamie  merenggut 
lengannya,  katanya,  “Bagus,  Maggie!  Bagus  sekali!  Kau 
sudah ceritakan kepada ayahmu?” 
Margaret mundur, bagai diteror. “Oh, jangan! Dia—” Dia 
melangkah  ke  sofa  empuk  gaya  Victoria  yang  ada  di  sana, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

lalu  duduk.  “Kau  belum  tahu  ayahku.  Ayah—dia  takkan 


mau mengerti.” 
Buru‐buru  Jamie  mengancingkan  kemeja.  “Kita 
sampaikan bersama‐sama, yuk!”  
“Kau yakin tak apa‐apa, Ian?”  
“Yakin betul.” 
 
Salomon  van  der  Merwe  sedang  menimbang  dendeng 
buat penggali berlian waktu Jamie dan Margaret nyelonong 
masuk ke dalam toko.  
“Ah,  Ian!  Sebentar,  ya.”  Ia  bergegas  melayani  pembeli, 
lalu menghampiri Jamie. “Apa kabar?” 
“Wah,  kabar  bagus  sekali,”  ujar  Jamie  berseri‐seri. 
“Maggie hamil.”  
Mendadak sunyi. 
“Aku tak mengerti—” van der Merwe tergagap. 
“Masalahnya sederhana. Dia kuhamili.” 
Wajah  van  der  Merwe  pucat‐pasi.  Matanya  liar 
memandang kedua orang di depannya berganti‐ganti. 
“Ini—ini  tidak  benar,  kan?”  Berbagai  perasaan  yang 
bertentangan  berkecamuk  dalam  dirinya.  Terperanjat... 
putrinya  satu‐satunya  tak  gadis  lagi...  hamil...  Ia  pasti  jadi 
bahan  pergunjingan  orang  sekota.  Tapi,  Ian  Travis  kaya‐
raya. Kalau mereka cepat‐cepat kawin... 
Van der Merwe memandang Jamie. “Kalian segera kawin, 
kan?” 
Jamie  memandangnya  takjub.  “Kawin?  Kauizinkan 
Maggie  kawin  dengan  anak  bodoh  yang  mau  kaubohongi 
dan kaurampas haknya?” 
Kepala  van  der  Merwe  berputar‐putar.  “Kau  ngomong 
apa sih, Ian? Aku tak pernah—” 
“Namaku  bukan  Ian,”  potong  Jamie  kasar.  “Aku  Jamie 
McGregor. Kau lupa, ya?”  
Van der Merwe nampak gugup.  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tentu saja. Kaupikir anak itu sudah mati. Kaubunuh dia. 
Tapi,  aku  bukan  pendendam,  van  der  Merwe.  Jadi,  kuberi 
kau hadiah. Benihku—di perut anakmu.” 
Jamie  berbalik,  pergi,  meninggalkan  ayah‐beranak  itu 
melongo. 
Margaret mendengar semuanya itu dengan kaget dan tak 
percaya.  Tak  mungkin  lelaki  itu  serius.  Dia  mencintainya. 
Dia— 
Salomon  van  der  Merwe  menoleh  kepada  anaknya. 
Suaranya  menggelegar.  “Pelacur!”  teriaknya.  “Pelacur! 
Pergi! Pergi dari sini!” 
Margaret  berdiri  terpaku,  tak  mampu  menyelami  apa 
yang sedang terjadi pada dirinya. Ian mempersalahkan dia 
atas  kesalahan  yang  dibuat  ayahnya.  Ian  mengira  dia 
tersangkut  dalam  kejahatan  ayahnya.  Siapa  sih  Jamie 
McGregor? Siapa—? 
“Pergi!” Van der Merwe menampar keras wajah anaknya. 
“Jangan temui aku lagi. Aku tak mau lihat kau lagi.” 
Margaret  berdiri  terpaku.  Jantungnya  berdebar  keras. 
Napasnya sesak. Ayahnya seperti orang kehilangan akal. Ia 
lari—keluar— tanpa menoleh. 
 
Salomon van der Merwe berdiri menyaksikan kepergian 
putrinya.  Ia  diliputi  keputusasaan  luar  biasa.  Sudah  sering 
ia  melihat  yang  terjadi  pada  gadis‐gadis  ternoda  lainnya. 
Mereka  dipaksa  berdiri  di  muka  gereja,  dipermalukan  di 
hadapan umum, lalu dikucilkan. Salah sendiri. Itu hukuman 
setimpal.  Tapi,  Margaret  ia  besarkan  secara  baik‐baik,  dan 
bertuhan.  Bagaimana  bisa  tega  ia  membalasnya  dengan 
cara  begini?  Van  der  Merwe  membayangkan  tubuh 
Margaret—tanpa busana, berpasangan dengan tubuh lelaki 
itu, menggeliat‐geliat seperti binatang. Ia ereksi. 
Tanda  “Tutup”  dipasangnya  di  depan  pintu  toko. 
Kemudian  lelaki  itu  rebah  ke  ranjang—tak  kuasa  dan  tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ingin  bergerak‐gerak.  Begitu  kabarnya  tersebar  di  kota, 


orang  akan  menggunjingkan  dirinya.  Ia  akan  dikasihani. 
Kalau  tidak,  disalahkan.  Kedua‐duanya  memalukan.  Harus 
diusahakan tak ada yang tahu. Pelacur itu harus diusir buat 
selama‐lamanya.  Ia  berlutut  dan  mulai  berdoa:  Ya,  Tuhan! 
Mengapa  Kaubiarkan  semua?  ini  menimpa  hambaMu  yang 
setia ini? Mengapa Kautinggalkan hamba? Biarlah dia mati, 
o, Tuhan. Biarlah keduanya mati... 
 
Kedai  minum  Sundowner  sedang  penuh  ketika  Jamie 
melangkah masuk ke sana siang itu. Ia langsung ke bar, dan 
berbalik  menghadap  orang  banyak  yang  sedang  minum‐
minum.  “Perhatian!”  Semuanya  diam.  Suasana  yang  hiruk‐
pikuk mendadak sepi. “Kalian semua kutraktir minum.” 
“Ada apa?” tanya Smit. “Dapat ladang berlian baru?” 
Jamie  mengakak.  “Kurang‐lebih,  sobat!  Anak  gadis 
Salomon  van  der  Merwe  hamil.  Tuan  van  der  Merwe 
kepingin kita semua merayakannya.” 
Smit berbisik, “Oh, Yesus!” 
“Yesus tak ada sangkut‐pautnya. Cuma Jamie McGregor.” 
 
Dalam  waktu  satu  jam  saja  semua  orang  di  Klipdrift 
sudah  mendengar.  Bahwa  Ian  Travis  sebenarnya  adalah 
Jamie  McGregor.  Bahwa  ia  menghamili  anak  perempuan 
van der Merwe. Margaret membuat orang sekota terheran‐
heran. “Dia kan bukan tipe perempuan begitu?”  
“Air tenang menghanyutkan. Begitu kan kata pepatah?” 
“Sudah berapa lelaki ya, yang sempat meniduri dia?” 
“Hm, montoknya. Aku juga mau.”  
“Minta saja. Dia mau kok kasih.”      
Orang pun tertawa. 
 
Ketika  Salomon  van  der  Merwe  keluar  dari  tokonya 
siang  itu,  ia  sudah  menerima  nasib  buruk  yang  tiba‐tiba 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menimpanya.  Sudah  bulat  tekadnya  untuk  mengirim 


Margaret  ke  Cape  Town  dengan  kereta  berikut.  Biar  dia 
melahirkan  anak  jadahnya  di  sana.  Tak  perlu  ada  orang 
yang  tahu  di  Klipdrift.  Menutupi  rahasianya,  ia  melangkah 
ke jalan. Senyum cerah menghias wajah lelaki itu.. 
“Siang,  Tuan  van  der  Merwe.  Kudengar  Anda  mulai 
menyimpan persediaan baju bayi, ya?” 
“He,  Salomon.  Dengar‐dengar  sebentar  lagi  kau  punya 
tambahan tenaga mungil buat tokomu.”  
“Halo,  Salomon.  Kudengar  ada  yang  baru  melihat  jenis 
burung baru di tepi Sungai Vaal. Ya, bangau pembawa bayi.” 
Salomon  van  der  Merwe  terhuyung  kembali  dengan 
mata nanar ke tokonya—masuk dan mengunci pintu. 
 
Di kedai minum Sundowner, Jamie minum wiski sambil‐
mendengarkan gosip orang di sekitarnya. Kabar itu menjadi 
skandal  paling  besar  di  Klipdrift.  Orang  sangat  getol 
membicarakannya.  Sayang  Banda  tak  bisa  menikmatinya 
bersamaku di sini, pikir Jamie. Ini merupakan ganjaran buat 
perbuatan keji van der Merwe terhadap adik Banda, Jamie, 
dan  entah  berapa  orang  lagi  yang  lain.  Tapi,  ini  pun  baru 
sebagian  saja  dari  ganjaran  yang  bakal  dirasakan  van  der 
Merwe.  Dendam  Jamie  takkan  habis  sebelum  van  der 
Merwe betul‐betul hancur. Ebook by : Hendri Kho by Dewi 
KZ    http://kangzusi.com/  Jamie  tak  punya  simpati  buat 
Margaret.  Ia  bersekongkol  dengan  ayahnya.  Apa  katanya 
ketika  pertama  kali  bertemu  dulu?  Ayahku  mungkin  bisa 
menolongmu. Ia tahu segalanya. Margaret juga seorang van 
der Merwe. Jamie akan menghancurkan kedua‐duanya. 
Smit datang ke tempat duduk Jamie. “Boleh bicara sebentar, 
Tn. McGregor?” 
“Ada apa?” 
Smit  berdehem,  merasa  tak  enak.  “Ada  dua  penggali 
berlian.  Mereka  punya  hak  atas  sepuluh  ladang  baru  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mereka temukan dekat Pniel. Mereka tak punya uang untuk 
menggarap  ladang  itu  dan  perlu  modal.  Mereka  cari  orang 
bermodal  yang  tertarik  bekerja  sama.  Kupikir  Anda 
mungkin tertarik.” 
Jamie  mengamati  pelayan  itu.  “Ini  orang‐orang  yang 
kautawarkan pada van der Merwe, kan?” 
Smit mengangguk, heran. “Betul, Tuan. Tapi, mendengar 
yang  Anda  tawarkan,  aku  lebih  suka  bekerja  sama  dengan 
Anda.” 
Jamie  menarik  sebatang  rokok  ramping  panjang.  Smit 
buru‐buru  membantu  menyalakan  korek.  “Teruskan,”  ujar 
Jamie.  
Smit menurut. 
 
Semula pelacuran di Klipdrift tak beraturan. Pelacurnya 
kebanyakan orang Negro. Mereka bekerja di rumah‐rumah 
bordil gelap semi permanen. Pelacur kulit putih yang mula‐
mula  datang  ke  kota  itu  adalah  pelayan  bar  sambilan. 
Makin  banyak  ladang  berlian  ditemukan,  makin  makmur 
kota  Klipdrift,  makin  banyak  pula  pelacur  kulit  putih 
muncul di sana. 
Sekarang  ada  kurang‐lebih  setengah  lusin  rumah  bordil 
murah di pinggiran kota. Rumah‐rumah kayu beratap seng 
tipis.  Ada  satu  yang  berbeda.  Dikelola  Madam  Agnes. 
Letaknya di Jalan Bree, menempati gedung sopan berlantai 
dua,  tak  jauh  dari  Jalan  Loop—jalan  utama  kota  Klipdrift. 
Istri  orang  terhormat  tak  merasa  rikuh  bila  terpaksa, 
melewati  rumah  itu.  Kenyataannya,  rumah  bordil  ini 
langganan  suami‐suami  mereka,  serta  orang‐orang  asing 
berduit.  Tarifnya  memang  mahal.  Tapi,  layanan  yang 
didapat  dari  wanita‐wanita  mudanya  juga  seimbang. 
Minuman  dihidangkan  di  ruang  duduk  yang  ditata  asri. 
Sudah menjadi aturan Madam Agnes, bahwa tamu‐tamunya 
tak  boleh  merasa  diburu‐buru.  Madam  Agnes  sendiri 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

orangnya  periang,  sehat,  dan  berambut  merah.  Usianya 


kira‐kira  tiga  puluh  lima.  Tadinya  ia  bekerja  di  rumah 
bordil  di  London.  Kemudian  timbul  rasa  tertarik 
mendengar  gampangnya  cari  uang  di  kota  pertambangan 
macam  Klipdrift  di  Afrika  Selatan.  Tabungannya  cukup 
banyak  untuk  membuka  usaha  sendiri.  Dan,  usahanya 
berkembang pesat. 
Madam  Agnes  bangga,  ada  karunia  khusus  yang 
dimilikinya,  ia  mengerti  perasaan  lelaki.  Tapi,  Jamie 
McGregor  masih  tetap  teka‐teki  buatnya.  Lelaki  itu  sering 
berkunjung,  tak  pernah  segan  mengeluarkan  uang,  dan 
berlaku  ramah  terhadap  anak  buah  Madam  Agnes. 
Walaupun  demikian,  ia  selalu  tertutup,  jauh  dan  tak  dapat 
dijangkau.  Matanyalah  yang  paling  mempesona  Madam 
Agnes. Berwarna pucat, dingin, dan begitu dalam. Berbeda 
dengan  tamu‐tamu  lainnya,  dia  tak  pernah  menceritakan 
tentang  diri  dan  masa  lalunya.  Baru  saja  Madam  Agnes 
mendengar  kabar,  bahwa  Jamie  McGregor  sengaja 
menghamili anak perempuan van der Merwe dan menolak 
kawin dengannya. Bajingan, pikir Madam Agnes. Tapi ia tak 
bisa  memungkiri,  bahwa  bajingan  satu  ini  menarik  luar 
biasa.  Dipandanginya  Jamie  yang  tengah  menuruni  tangga 
berlapis  beledu  merah,  mengucapkan  selamat  malam 
dengan sopan dan pulang. 
 
Ketika  Jamie  kembali  ke  hotel,  Margaret  ada  dalam 
kamarnya.  Ia  sedang  duduk,  menerawang  jauh  ke  luar 
jendela.  Perempuan  itu  menoleh  ketika  mendengar  Jamie 
masuk. 
“Halo, Jamie.” Suaranya gemetar. 
“Sedang apa kau di sini?”  
“Aku perlu bicara denganmu.” 
“Tak ada yang perlu dibicarakan di antara kita.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  mengerti  mengapa  kaulakukan  semua  ini.  Kau 


dendam  pada  ayahku.”  Margaret  mendekati  Jamie.  “Tapi, 
kau  harus  tahu,  apa  pun  yang  dilakukan  ayahku 
terhadapmu,  aku  sama  sekali  tak  tahu‐menahu. 
Percayalah—kumohon,  percayalah!  Jangan  kaubenci  pula 
aku. Aku sangat mencintaimu.” 
Pandangan Jamie dingin. “Itu persoalanmu sendiri, kan?” 
“Jangan  pandang  aku  seperti  itu,  Jamie.  Kau  juga 
mencintaiku....”  
Jamie  tak  mendengarkan.  Perjalanan  berat  menuju 
Paardspan seolah kembali ia arungi. Dia hampir mati... batu 
raksasa  di  pinggir  sungai  itu—betapa  habis  tenaganya 
mengungkit  dan  menggeser  batu  itu,  betapa  lunglai 
tubuhnya...  Akhirnya,  mukjizat  terjadi,  ia  menemukan 
berlian....  Berlian  itu  ia  serahkan  kepada  van  der  Merwe. 
Van der Merwe mengatakan, Kau  salah  mengerti,  Nak. Aku 
tak  butuh  usaha  patungan.  Kau  bekerja  untukku....  Kuberi 
kau waktu dua puluh empat jam buat meninggalkan kota ini. 
Kemudian  ia  dihajar...  Tercium  lagi  bau  burung  bangkai, 
terasa paruh burung itu mencabik dagingnya.... 
Seolah  datang  dari  tempat  jauh  sekali,  ia  mendengar 
suara  Margaret,  “Lupakah  kau?  Aku  —milikmu....  Aku 
mencintaimu.” 
Jamie  mengguncang  diri,  meninggalkan  kenangan  tak 
enak,  kembali  ke  saat  ini.  Dia  pandang  Margaret.  Cinta.  Ia 
tak  tahu  lagi  apa  arti  kata  itu.  Van  der  Merwe  telah 
merenggut  segala  perasaan  dari  dirinya,  kecuali  dendam. 
Bersama  perasaan  itulah  ia  hidup  sekarang.  Dendam 
mengalir  di  pembuluh  darahnya,  dendam  menjadi  napas 
penyambung  hidupnya.  Tanpa  perasaan  yang  begitu  kuat, 
takkan  mampu  ia  bertahan  melawan  hiu,  menyeberangi 
karang  terjal,  merayap  melintas  padang  pasir  beranjau. 
Penyair  menulis  tentang  cinta,  penyanyi 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengumandangkan cinta pula. Mungkin cinta memang ada. 
Tapi bukan buat Jamie McGregor. 
“Kau anak Salomon van der Merwe. Yang di perutmu itu 
cucunya. Pergi dari sini!” 
 
Margaret tak tahu harus ke mana. Ia sangat sayang pada 
ayahnya,  dan  butuh  pengampunannya.  Tapi,  ia  tahu  pasti 
ayahnya  takkan  pernah  memaafkan.  Ayahnya  akan 
membuat  hidupnya  sengsara.  Tapi,  Margaret  tak  punya 
pilihan. 
Ditinggalkannya  hotel,  lalu  ia  melangkah  ke  toko 
ayahnya.  Ia  merasa  semua  orang  yang  berpapasan 
mengamati  dirinya.  Beberapa  tersenyum  mengejek. 
Margaret  tak  peduli.  Ia  berjalan  terus.  Di  muka  toko 
ayahnya,  ia  ragu  sejenak,  lalu  masuk.  Tokonya  kosong. 
Ayahnya datang dari belakang. 
“Ayah...” 
“Kau!”  Kebencian  yang  terdengar  dalam  suara  itu  bagai 
tamparan  buat  Margaret.  Ayahnya  mendekat.  Napasnya 
bau alkohol. “Malam ini juga kau harus meninggalkan kota 
ini.  Jangan  sekali‐sekali  kemari  lagi.  Dengar?”  Dari 
kantongnya, van der Merwe menarik beberapa lembar uang 
kertas  lalu  melemparkannya  pada  Margaret.  “Ambil  uang 
itu dan pergi sekarang juga!” 
“Aku sedang hamil, Yah! Anak ini cucumu.” 
“Yang  kaubawa  itu  anak  setan!”  Van  der  Merwe 
mendekati anaknya. Tangannya mengepal. “Tiap kali orang 
melihat  kau  keluyuran  seperti  pelacur,  aku  yang  malu. 
Kalau kau pergi dari sini, mereka akan lupa.” 
Margaret menatap ayahnya. Lama— Bingung. Kemudian 
ia berbalik, bergegas keluar. 
“Uangnya, pelacur!” seru van der Merwe. “Kau lupa bawa 
uangmu.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ada rumah pondokan murah di pinggiran kota. Margaret 
menuju ke sana. Pikirannya kacau‐balau. Sesampai di sana, 
ia  mencari  Nyonya  Owens,  pemilik  rumah  pondokan  itu. 
Nyonya  Owens  berbadan  gemuk.  Sikap  perempuan 
setengah  baya  itu  menyenangkan.  Ia  dibawa  ke  Klipdrift 
oleh  suaminya,  tapi  lalu  ditinggalkan  begitu  saja. 
Perempuan  lain  mungkin  hancur  diperlakukan  demikian. 
Tapi,  Nyonya  Owens  bertahan.  Sudah  banyak  orang 
menderita  yang  ia  lihat  di  kota  itu,  tapi  belum  pernah  ada 
yang  nampak  lebih  menderita  daripada  gadis  tujuh  belas 
tahun yang kini berdiri di hadapannya. “Kau mencariku?” 
“Ya.  Mungkin  Anda  punya  pekerjaan  yang  bisa 
kulakukan, Nyonya?” 
“Pekerjaan? Pekerjaan apa?” 
“Apa  saja.  Aku  bisa  masak.  Jadi  pelayan  ruang  makan 
juga  bisa.  Membereskan  tempat  tidur,  atau...  apa  saja,” 
suaranya  terdengar  putus  asa  dan  memohon.  “Apa  saja, 
Nyonya.” 
Tak  sampai  hati  Nyonya  Owens  melihat  gadis  yang 
gemetar di depannya. “Kurasa, tak ada salahnya. Kapan bisa 
mulai  kerja?”  Kelegaan  membuat  wajah  Margaret  sedikit 
berseri. 
“Sekarang.” 
“Aku  cuma  bisa  bayar—”  Nyonya  Owens  berpikir 
sebentar,  lalu,  “Satu  pound  dua  shilling  sebelas  pence 
sebulan, dengan pondokan cuma‐cuma.” 
“Tak apa‐apa,” Margaret berkata, penuh terima kasih. 
 
Salomon van der Merwe jarang muncul di jalan. Tokonya 
lebih  sering  tutup.  Akhirnya  langganannya  mencari  toko 
lain. 
Walaupun  begitu,  Salomon  van  der  Merwe  masih  selalu 
ke  gereja  setiap  Minggu.  Bukan  buat  sembahyang,  tetapi 
buat menuntut Tuhan agar memindahkan beban berat dari 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bahu  hambaNya  yang  setia  ini.  Umat  gereja  selama  ini 


selalu memandang van der Merwe penuh hormat karena ia 
kaya  dan  berkuasa.  Tapi,  sekarang  van  der  Merwe  merasa 
mereka memperhatikan dan berbisik‐bisik di belakangnya. 
Keluarga yang duduk di bangku tempat ia duduk mendadak 
pindah  ke  bangku  lain.  Dia  jadi  orang  paria.  Yang  lebih 
menghancurluluhkan hatinya adalah khotbah pendeta yang 
menggelegar,  yang  dengan  ahlinya  menggabungkan  Kitab 
Keluaran,  Yehezkiel,  dan  Imamat,  “Aku,  Tuhan  Aliahmu, 
adalah  Allah  yang  cemburu,  yang  membalaskan  kesalahan 
bapa kepada anak‐anaknya. Oleh karena itu, hai perempuan 
sundal,  dengarkanlah  firman  Tuhan!  Oleh  karena  engkau 
menghamburkan  kemesumanmu  dan  auratmu 
disingkapkan  dalam  persundalanmu  dengan  orang  yang 
mencintaimu....  Dan  Tuhan  berfirman  kepada  Musa, 
demikian,  'Janganlah  engkau  merusak  kesucian  anakmu 
perempuan  dengan  menjadikan  dia  perempuan  sundal, 
supaya negeri itu jangan melakukan persundalan, sehingga 
negeri itu penuh dengan perbuatan mesum....' “ 
Van der Merwe tak pernah lagi menginjakkan kakinya ke 
gereja sejak hari Minggu itu. 
 
Sementara  bisnis  Salomon  van  der  Merwe  makin 
merosot, bisnis Jamie berkembang pesat. Biaya penggalian 
berlian  semakin  tinggi.  Makin  dalam  tempat  yang  digali, 
makin  dibutuhkan  peralatan  tambahan.  Umumnya  para 
penggali  tak  punya  cukup  uang  untuk  membeli  peralatan 
itu.  Kabar  segera  tersebar,  bahwa  Jamie  McGregor  mau 
membiayai  dengan  mendapat  saham  sebagai  gantinya. 
Dalam  tempo  singkat  seluruh  saham  tambang‐tambang 
berlian  itu  sudah  terbeli  oleh  Jamie.  Jamie  menanamkan 
modal bukan saja dalam bidang penggalian berlian. Ia juga 
memutar  uangnya  di  bidang  real  estate,  perdagangan,  dan 
penambangan  emas.  Dalam  setiap  transaksi  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dilakukan,  dia  selalu  mengutamakan  kejujuran. 


Reputasinya  naik  dan  makin  banyak  orang  datang 
berhubungan bisnis dengannya. 
 
Ada  dua  bank  di  Klipdrift.  Ketika  satu  di  antaranya 
bangkrut akibat manajemen yang tak memadai, diam‐diam 
Jamie  membeli  bank  itu.  Ia  menggunakan  nama  anak 
buahnya.  Nama  Jamie  McGregor  sama  sekali  tak  tertera 
dalam transaksi jual‐belinya. 
 
Segala usaha yang disentuh Jamie berkembang pesat. Ia 
jadi  orang  sukses  dan  kaya,  jauh  melebihi  cita‐citanya. 
Walaupun  begitu,  semuanya  itu  tak  banyak  berarti  buat 
Jamie.  Jamie  cuma  mengukur  sukses  dirinya  dari 
kemunduran  dan  kegagalan  Salomon  van  der  Merwe. 
Pembalasan dendamnya belum tuntas. Baru saja mulai. 
Sesekali Jamie berpapasan dengan Margaret dijalan. Tapi 
ia tak menghiraukan perempuan itu. 
Jamie tak tahu betapa berarti pertemuan‐pertemuan tak 
sengaja itu buat Margaret. Melihatnya saja, tubuh Margaret 
mendadak  lunglai.  Napasnya  terhenti.  Margaret  masih 
mencintainya.  Sepenuhnya.  Takkan  ada  sesuatu  pun  yang 
bisa  mengubah  perasaannya  terhadap  Jamie.  Jamie  telah 
menggunakan tubuhnya untuk menghukum ayahnya, tetapi 
Margaret  tahu,  ini  bukan  takkan  kembali  menyakiti  Jamie. 
Sebentar lagi bayi mereka lahir. Anak Jamie. Kalau melihat 
anak  itu,  darah  dagingnya  sendiri,  pasti  Jamie  mau 
mengawini dia—agar anaknya punya nama. Margaret akan 
jadi  Nyonya  Jamie  McGregor.  Cuma  itu  yang  dia  harapkan 
dalam hidup ini. Malam hari, sebelum tidur, Margaret selalu 
membelai  perutnya  yang  makin  membuncit.  “Putra  kita,” 
bisiknya.  Bodoh  betul  mengira  kelamin  bayi  di  perutnya 
bisa  ditentukan  begitu.  Tapi,  satu  hal  jelas  buat  Margaret. 
Setiap pria menginginkan anak laki‐laki. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kekuatiran  Margaret  makin  hari  makin  menjadi 


sementara  perutnya  terus  membengkak.  Ia  perlu  kawan 
bicara.  Tapi,  perempuan‐perempuan  di  kota  itu  tak  mau 
bicara  dengannya.  Agama  mereka  mengajar  agar  mereka 
menghukum  orang  bersalah,  bukan  memaafkan.  Margaret 
betul‐betul  sendirian,  di  tengah  orang  asing.  Setiap  malam 
ia menangis, meratapi diri dan bayi dalam perutnya. 
 
Jamie McGregor membeli gedung berlantai dua di pusat 
kota Klipdrift. Tempat itu digunakan sebagai markas besar 
berbagai  perusahaannya  yang  berkembang  pesat.    Suatu  
hari,  Harry McMillan, kepala akuntannya, menemui Jamie, 
“Sebaiknya  kita  satukan  saja  semua  perusahaanmu,” 
katanya. “Kita perlu nama buat badan hukum ini. Nama apa 
yang kauusulkan?”  
“Nanti—kupikir dulu.”  
Jamie  berpikir‐pikir.  Seolah  terdengar  olehnya  suara 
yang  dulu  bergema  di  Padang  Namib  dalam  liputan  kabut 
laut. Jamie segera tahu nama satu‐satunya yang ia inginkan 
buat perusahaannya. Akuntannya dipanggil. 
“Kita  namai  perusahaan  baru  ini  Kruger‐Brent.  Kruger‐
Brent Limited.” 
 
Alvin  Cory,  manajer  bank  Jamie,  muncul  di  ruang  kerja 
Jamie.  “Tentang  pinjaman  Tuan  van  der  Merwe,”  katanya. 
“Cicilannya  sudah  menunggak  lama  sekali.  Dulu  memang 
kecil  risiko  memberi  pinjaman  padanya.  Tapi  sekarang 
keadaannya  berubah  drastis,  Tuan  McGregor.  Menurutku, 
sudah waktunya kita menghentikan pinjaman kepadanya.”  
“Jangan.” 
Cory  memandang  Jamie  keheranan.  “Tadi  pagi  dia 
datang, minta pinjaman untuk—” 
“Beri saja. Berikan semuanya yang dia minta.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alvin  bangkit.  “Terserah  Anda,  Tuan  McGregor.  Akan 


kukatakan kepadanya Anda—” 
“Jangan   katakan   apa   pun.   Berikan   saja uangnya.” 
 
Setiap  pagi  Margaret  bangun  jam  lima,  lalu  mulai  sibuk 
membakar  roti  dan  kue‐kue.  Pada  saat  para  pemondok 
berbondohg‐bondong  memasuki  ruang  makan,  semuanya 
sudah  siap  dihidangkan:  bubur,  telur,  roti,  kue,  kopi. 
Kebanyakan  yang  mondok  di  sana  penggali  berlian.  Ada 
yang baru hendak berangkat mencari berlian, ada pula yang 
pulang  dari  ladang  berlian.  Mereka  singgah  di  Klipdrift 
cukup  lama:  menunggu  hasil  pengujian  berlian  yang 
mereka  bawa,  mandi,  minum‐minum,  dan  berkunjung  ke 
salah  satu  rumah  bordil.  Umumnya  mereka  itu  kasar  dan 
petualang buta huruf. 
Ada  semacam  undang‐undang  tak  tertulis  di  Klipdrift 
bahwa  perempuan  baik‐baik  tak  boleh  diganggu.  Kalau 
seorang lelaki membutuhkan sex, mereka pergi ke pelacur. 
Margaret  van  der  Merwe  merupakan  perkecualian.  Ia  tak 
masuk  dalam  kedua  golongan  yang  ada.  Perempuan  baik‐
baik yang belum kawin tak mungkin hamil. Teorinya, kalau 
Margaret  pernah  mau,  mungkin  ia  mau  lagi  bermain 
dengan  lelaki  lain.  Mereka  cuma  tinggal  tanya.  Dan  betul 
mereka bertanya. 
Beberapa  terang‐terangan.  Yang  lain  melirik  dengan 
sembunyi‐sembunyi.  Semuanya  dihadapi  Margaret  dengan 
tenang  dan  anggun.  Suatu  malam,  ketika  Nyonya  Owens 
sedang  bersiap‐siap  hendak  tidur,  terdengar  teriakan‐
teriakan  dari  kamar  Margaret  di  belakang.  Perempuan 
setengah baya itu cepat‐cepat mendorong pintu dan masuk. 
Seorang  tamu  mabok  telah  mengoyak  gaun  Margaret  dan 
menindihnya di tempat tidur. 
Nyonya  Owens  seperti  orang  kesetanan.  Diraihnya 
seterika,  lalu  dia  pukuli  tamu  tadi  dengan  seterika  itu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Walaupun  tubuhnya  cuma  separuh  ukuran  tamunya, 


Nyonya  Owens  tak  peduli.  Saking  marahnya,  tamu  itu  ia 
getok  sampai  tak  sadarkan  diri.  Nyonya  Owens  lalu 
menyeret  lelaki  itu  keluar—ke  jalan.  Kemudian  ia  buru‐
buru  kembali  ke  kamar  Margaret.    Margaret  sedang 
menyeka  darah  dari  bibirnya  yang  luka  digigit  lelaki  tadi. 
Tangannya gemetar.  
“Kau tak apa‐apa, Maggie?”  
“Tidak. Oh—terima kasih banyak, Nyonya Owens.” 
Air  matanya  membanjir.  Di  kota  yang  hampir  semua 
penduduknya  tak  mau  bicara  dengannya,  ada  perempuan 
yang justru begitu baik dan menolongnya. 
Nyonya  Owens  memperhatikan  perut  Margaret  yang 
menggunung.  Impiannya  akan  tinggal  impian.  Kasihan  dia. 
Jamie McGregor takkan pernah mau mengawini dia. 
 
Saat  melahirkan  sudah  makin  dekat.  Margaret  cepat 
sekali  menjadi  lelah.  Membungkuk  dan  berdiri  lagi  terasa 
berat  buatnya.  Satu‐satunya  kebahagiaan  yang  ia  rasakan 
adalah ketika bayi dalam perutnya bergerak. Mereka cuma 
berdua  saja  di  dunia  ini.  Margaret  tak  henti‐hentinya 
mengajak  bayinya  bicara,  meyakinkan  mahluk  yang  belum 
lahir itu, bahwa hidupnya kelak akan enak. 
Suatu  malam,  sehabis  waktu  makan  malam,  ada  anak 
lelaki  Negro  datang—menyerahkan  sepucuk  surat 
beramplop tertutup kepada Margaret. 
“Aku disuruh tunggu jawabannya,” anak itu berkata. 
Margaret  membaca  surat  itu.  Lalu  dibacanya  sekali  lagi, 
dengan hati‐hati. “Ya,” ucapnya. “Jawabannya, ya.” 
 
Jumat  berikutnya,  tepat  jam  dua  belas  siang,  Margaret 
sampai  di  rumah  bordil  Madam  Agnes.  Di  muka  pintu  ada 
tanda  “Tutup”.  Margaret  mengetuk  pintunya  pelan,  tak 
menghiraukan  lirikan  heran  orang‐orang  yang  lewat. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mungkin  salah  ia  datang  kemari.  Sukar  memutuskan  ya 


atau  tidak.  Ia  mengatakan  “ya”  karena  kesepian  sudah 
terlalu lama mencekam batinnya. Suratnya berbunyi: 
 
Nona  van  der  Merwe  yang  baik,  Bukannya  kami  mau 
mencampuri  urusan  Anda,  tapi,  kami—aku  dan  anak 
buahku—sangat  bersimpati  atas  situasi  tak  adil  yang 
menimpa Anda. Kami ingin membantu Anda dan bayi Anda. 
Seandainya  Anda  tak  merasa  malu  datang  ke  tempat  kami, 
datanglah  makan  siang  bersama  kami  hari  Jumat  ini.  Kami 
menunggu jawaban Anda. 
Salamku, Madam Agnes 
P.S. Kami akan berhati­hati. 
 
Margaret sedang berdebat dengan dirinya sendiri: terus 
atau pergi saja. Mendadak pintu dibuka oleh Madam Agnes 
sendiri. 
Perempuan  itu  menjabat  tangan  Margaret.  “Masuklah, 
Nak. Uh, panasnya ya, di luar.” 
Madam  Agnes  membawa  Margaret  ke  ruang  duduk 
bersofa  merah  empuk  gaya  Victoria.  Ruang  itu  dihiasi  pita 
dan  balon  warna‐warni.  Karton  bertuliskan,”  SELAMAT 
DATANG,  BAYI  MANIS...  KAU  PASTI  BAYI  LELAKI... 
SELAMAT LAHIR KE DUNIA”, tergantung di langit‐langit. 
Di  situ  sudah  menunggu  delapan  anak  buah  Madam 
Agnes.  Perawakan,  umur,  dan  warna  kulitnya  bermacam‐
ragam. Mereka semua berpakaian istimewa. Madam Agnes 
sendiri yang mengawasi cara mereka berpakaian. Siang itu 
semuanya mengenakan gaun siang konservatif—dan tanpa 
make‐up.  Mereka  nampak  lebih  terhormat  daripada 
kebanyakan istri orang di kota ini, pikir Margaret. 
Margaret  mengamari  ruangan  penuh  pelacur  itu. 
Bingung,  tak  tahu  harus  bagaimana.  Wajah  beberapa  di 
antara  mereka  sudah  tak  asing  buatnya.  Margaret  sering 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

melayani  mereka  kalau  datang  membeli  sesuatu  ke  toko 


ayahnya  tempo  hari.  Beberapa  masih  muda  dan  cantik. 
Yang  lain  sudah  lebih  berumur  dan  tidak  langsing,  dengan 
rambut  yang  kelihatan  sekali  dicat.  Tapi,  semuanya  punya 
persamaan:  penuh  perhatian.  Mereka  ramah,  hangat,  dan 
baik. Semua berusaha menggembirakan Margaret. 
Mereka  mengelilingi  Margaret  dengan  canggung,  mula‐
mula  takut  mengatakan  atau  berbuat  yang  kurang 
berkenan pada Margaret. Apa pun yang digunjingkan orang 
tentang  perempuan  ini,  mereka  tahu  betul  Margaret  gadis 
baik‐baik.  Ia  berbeda  dengan  mereka.  Mereka  merasa 
mendapat  kehormatan  Margaret  mau  datang  memenuhi 
undangan  mereka.  Karenanya,  semua  berusaha  agar  acara 
siang itu tidak dirusakkan oleh apa pun. 
“Kami  sudah  siapkan  makan  siang  enak  buat  kau, 
Sayang,”  ujar  Madam  Agnes.  “Mudah‐mudahan  kau  sudah 
lapar.” 
Mereka  mengajak  Margaret  ke  ruang  makan.  Meja 
makannya sudah ditata indah. Berbagai makanan terhidang 
di  sana.  Sebotol  sampanye  diletakkan  di  tempat  Margaret. 
Ketika  melewati  ruang  tengah,  Margaret  memperhatikan 
tangga menuju ke kamar‐kamar di lantai dua. Ia tahu Jamie 
sering  kemari.  Margaret  ingin  tahu  yang  mana  di  antara 
perempuan‐perempuan  ini  yang  jadi  pilihan  Jamie. 
Mungkin  semuanya  pernah  dia  rasai.  Margaret  mengamati 
mereka  lagi,  mencari  kelebihan  mereka  dari  dirinya  yang 
dicari Jamie. 
Makan  siang  itu  lebih  mirip  pesta.  Mula‐mula 
dihidangkan  sup  dingin  dengan  selada.  Lalu  disusul  ikan 
gurame,  daging  domba  dan  bebek  dihidangkan  dengan 
kentang  dan  sayuran.  Penutupnya  kue‐kue,  keju,  buah‐
buahan,  dan  kopi.  Margaret  makan  dengan  lahap.  Ia  betul‐
betul menikmati semuanya yang terhidang. Ia dipersilakan 
duduk  di  bagian  kepala  meja.  Di  sebelah  kanannya  duduk 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Madam  Agnes.  Di  sebelah  kirinya  Maggie,  gadis  cantik 


berambut  pirang  yang  nampaknya  baru  berumur  enam 
belasan.  Mula‐mula  obrolan  mereka  terasa  kaku.  Mereka 
punya  banyak  cerita  jorok  lucu,  tapi  mereka  tahu  bahwa 
cerita  macam  itu  tak  pantas  didengar  Margaret.  Akhirnya 
mereka  mengobrol  tentang  cuaca,  perkembangan  kota 
Klipdrift,  dan  masa  depan  Afrika  Selatan.  Mereka  tahu 
banyak  tentang  politik,  ekonomi,  dan  penemuan  berlian. 
Tentu saja. Informasinya mereka dapat langsung dari ahli‐
ahlinya. 
Maggie,  si  pirang  cantik,  sekali  tergelincir.  “Jamie  baru 
menemukan  ladang  berlian  baru  di—”  Mendadak 
semuanya  diam.  Gadis  itu  menyadari  kesalahannya.  Lalu 
cepat menambahkan, “Dia pamanku. Suami bibiku.” 
Margaret  heran  juga  merasakan  kecemburuan  yang 
merasuki  hatinya.  Madam  Agnes  cepat  mengalihkan  topik 
pembicaraan. 
Seusai santap siang, Madam Agnes bangkit dan berkata, 
“Nah, sekarang ikuti aku, Nak.”  
Margaret  dan  anak  buah  Madam  Agnes  mengikuti 
perempuan  itu  menuju  ruang  duduk  satu  lagi.  Di  sana 
bertumpuk  kado.  Bungkusnya  cantik  wama‐warni. 
Margaret tak percaya melihat semuanya itu. 
“A‐aku tak tahu, harus bilang apa....” 
“Bukalah,” kata Madam Agnes kepada Margaret. 
Ada  buaian  bayi,  sepatu  bayi  dari  wol  rajut,  topi  bayi 
dengan bordiran manis, mantel wol mungil panjang, sepatu 
bayi  berkancing,  cangkir  bayi  dari  perak  terpelisir  emas, 
sisir  dan  sikat  rambut  bayi  indah  bergagang  perak,  peniti 
bayi,  mainan  bayi,  gelang  karet  untuk  gigitan  gigi  bayi, 
kuda‐kudaan, boneka, balok kayu mainan berwarna‐warni, 
dan  yang  tercantik:  gaun  putih  panjang  indah  untuk 
dikenakan sang bayi pada waktu dipermandikan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Seperti  Natal.  Semua  itu  jauh  di  luar  yang  diharapkan 


Margaret. Segala kesepian dan penderitaan yang selama ini 
terpendam mendadak pecah. Ia menangis sesenggukan. 
Madam Agnes merangkul gadis itu. Lalu katanya kepada 
yang lain, “Tinggalkan.” 
Perlahan‐lahan  mereka  pergi.  Madam  Agnes 
membimbing Margaret ke kursi, mendudukkannya di sana. 
Ia memeluk gadis malang itu sampai tangisnya berkurang. 
“Maafkan  aku,”  ucap  Margaret  tersendat.  “Aku  tak  tahu 
mengapa tiba‐tiba seperti ini.” 
“Tidak apa‐apa, Nak. Ruangan ini sudah melihat banyak 
problem datang dan pergi. Tahukah kau, pelajaran apa yang 
kudapat  selama  ini?  Pada  akhirnya,  segala  sesuatu  itu  ada 
jalan keluarnya. Percayalah, kau dan bayimu akan selamat.” 
“Terima  kasih,”  bisik  Margaret.  Ia  menunjuk  ke  arah 
tumpukan  kado.  “Aku  tak  bisa  membalas  kebaikan  Anda 
dan kawan‐kawan Anda—” 
Madam  Agnes  meremas  tangan  Margaret.  “Jangan.  Tak 
perlu. Kau tak tahu betapa senangnya hatiku dan anak‐anak 
itu  menyiapkan  semua  ini  buatmu.  Jarang  kami  mendapat 
kesempatan  melakukan  semua  ini.  Kalau  salah  seorang  di 
antara kami hamil—itu bencana.” Madam Agnes mendadak 
menutup mulut dengan tangannya. “Oh! Maaf!” 
Margaret tersenyum. “Hari ini merupakan salah satu hari 
yang paling membuatku bahagia.” 
“Kami benar‐benar merasa dihargai kau mau berkunjung 
kemari.  Buatku,  kau  lebih  berharga  dibanding  setumpuk 
perempuan  lain  di kota  ini.  Aku marah  sekali  melihat  cara 
mereka  memperlakukan  kau.  Maaf,  tapi  menurutku  Jamie 
McGregor orang tolol.” Madam Agnes bangkit. “Dasar lelaki! 
Alangkah indahnya hidup kita tanpa mereka. Atau, mungkin 
tambah sengsara? Ah, kita tak tahu.” 
Margaret  sudah  tenang  kembali.  Ia  bangkit,  diraihnya 
tangan  Madam  Agnes.  “Aku  takkan  pernah  melupakan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

semua  ini.  Kelak,  kalau  putraku  sudah  dewasa,  akan 


kuceritakan semua ini kepadanya.”  
Dahi Madam Agnes berkerut. “Perlukah itu? 
Margaret tersenyum. “Menurutku perlu sekali.”  
Madam  Agnes  mengantar  Margaret  ke  pintu.  “Kadonya 
biar diantar nanti. Semoga semua berjalan baik.” 
“Terima kasih. Terima kasih banyak.” 
Margaret pergi. 
Madam  Agnes  berdiri  sejenak  mengamati  Margaret 
berjalan  di  luar  sana,  lalu  ia  berbalik  dan  berseru,  “Oke, 
anak‐anak. Kita kerja lagi.” 
Satu jam kemudian tanda “TUTUP” di muka pintu rumah 
bordil Madam Agnes dibalik, “BUKA”. 
 
8
 
WAKTU merentang jerat sudah tiba. Selama enam bulan 
terakhir  diam‐diam  Jamie  McGregor  membeli  saham 
kongsi‐kongsi  van  der  Merwe  dalam  berbagai  perusahaan. 
Dengan  sebagian  besar  saham  perusahaan‐perusahaan  di 
tangannya, Jamie menjadi pengendali dan punya kekuasaan 
di  dalamnya.  Walaupun  begitu,  tekad  utamanya  adalah 
memiliki  Gurun  Namib,  ladang  berlian  van  der  Merwe. 
Ladang berlian itu telah ia bayar beratus kali lipat—dengan 
darah,  tekad,  dan...  hampir  saja  mengorbankan  nyawanya. 
Berlian  yang  diambilnya  bersama  Banda  dari  ladang  itu 
telah ia gunakan untuk mendirikan kekuatan raksasa yang 
kelak  akan  menghancurkan  Salomon  van  der  Merwe. 
Tugasnya belum selesai. Tapi, Jamie kini siap menuntaskan 
tugasnya. 
Utang  van  der  Merwe  makin  lama  makin  menumpuk. 
Tak  seorang  pun  di  Klipdrift  mau  memberi  dia  pinjaman, 
kecuali  bank  yang  secara  diam‐diam  dimiliki  Jamie. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Perintah  Jamie  kepada  manajer  bank  itu  selalu,  “Berikan 


berapa saja yang diminta Salomon van der Merwe.”  
Toko van der Merwe hampir tak pernah buka lagi. Pagi‐
pagi  ia  sudah  minum‐minum.  Siang  ia  ke  rumah  bordil 
Madam Agnes. Terkadang ia bahkan menginap di sana. 
Suatu  pagi  Margaret  sedang  berdiri  di  depan  toko 
daging,  menunggu  ayam  muda  pesanan  Nyonya  Owens. 
Ketika ia menoleh ke arah jendela, terlihat ayahnya keluar 
dari  rumah  bordil  itu.  Hampir  Margaret  tak  mengenali 
lelaki  lusuh  yang  berjalan  tersaruk‐saruk  di  jalan  sana. 
Akulah  gara­garanya.  Oh,  Tuhan—ampuni  aku.  Gara­gara 
akulah Ayah jadi begitu. 
Salomon  van  der  Merwe  tak  mengerti  apa  yang  sedang 
terjadi  pada  dirinya.  Yang  dia  tahu,  hidupnya  tiba‐tiba 
rusak  berantakan  walaupun  ia  merasa  tak  pernah  berbuat 
salah.  Tuhan  memilihnya—seperti  dulu  Tuhan  memilih 
Ayub—untuk  diuji  imannya.  Van  der  Merwe  berkeyakinan 
ia akan menang. Musuh‐musuhnya yang tersembunyi pada 
akhirnya  akan  kalah.  Cuma  waktu  yang  dia  butuhkan—
waktu  dan  uang.  Tokonya  telah  dia  jadikan  jaminan  buat 
mendapat  tambahan  uang.  Begitu  juga  sahamnya  pada 
enam  ladang  berlian,  bahkan  kuda  dan  keretanya. 
Akhirnya,  yang  tinggal  cuma  saham  ladang  berlian  Gurun 
Namib.  Ketika  tiba  saatnya  van  der  Merwe  menggadaikan 
Gurun Namib pula, Jamie menerkam. 
“Tagih  piutang  kita!”  perintah  Jamie  kepada  manajer 
banknya.  “Beri  waktu  dua  puluh  empat  jam.  Kalau  tidak, 
jaminan kita sita.” 
“Tuan McGregor, mana mungkin dia bisa mengumpulkan 
uang sebanyak itu? Dia—” 
“Pokoknya, kataku dua puluh empat jam.”  
Persis  pukul  empat  sore  esok  harinya,  asisten  manajer 
bank  datang  ke  toko  van  der  Merwe.  Ia  disertai  seorang 
polisi dan membawa surat perintah menyita seluruh harta 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

milik  van  der  Merwe.  Dari  ruang  kantornya  di  seberang 


jalan  Jamie  menyaksikan  van  der  Merwe  digiring  keluar 
dari tokonya. Lelaki itu berdiri di luar kepanasan. Matanya 
berkedip‐kedip,  bingung—tak  tahu  harus  bagaimana  atau 
ke  mana.  Segala  miliknya  dirampas  habis.  Pembalasan 
dendam Jamie tuntaslah sudah. Tapi, mengapa, pikir Jamie, 
aku  tak  merasa  menang?  Hatinya  kosong.  Lelaki  yang  dia 
hancurkan telah menghancurkan dia lebih dulu. 
Ketika  Jamie  melangkah  ke  rumah  bordil  Madam  Agnes 
malam  harinya,  perempuan  itu  berkata,  “Sudah  dengar 
kabarnya, Jamie? Salomon van der Merwe bunuh diri sejam 
yang lalu.” 
 
Penguburannya  dilakukan  di  kuburan  suram  agak  ke 
luar  kota.  Di  samping  petugas  pemakaman,  hanya  ada  dua 
orang yang hadir: Margaret dan Jamie McGregor. Margaret 
mengenakan  gaun  lebar  hitam  buat  menyembunyikan 
perutnya  yang  menggunung.  Ia  nampak  pucat  dan  tidak 
sehat.  Jamie  tampak  jangkung  dan  perlente,  tapi  diam 
menarik  diri.  Keduanya  berdiri  berhadap‐hadapan,  di 
antara  mereka  petugas  sibuk  menurunkan  peti  ke  liang 
lahat.  Lalu,  tanah  dan  batu‐batu  terdengar  peletak‐peletok 
pada  peti  sementara  petugas  menguruknya.  Margaret 
seolah mendengar suara ayahnya, Pelacur!... Pelacur!... 
Ia memandang ke seberang kubur ayahnya. Pandangnya 
beradu  dengan  Jamie.  Sorot  mata  lelaki  itu  dingin  dan  tak 
acuh,  seolah  Margaret  orang  asing  yang  tak  dia  kenal. 
Ketika  itu  timbul  benci  Margaret  terhadapnya.  Kau  seperti 
tak  merasakan  apa­apa.  Padahal  kau  merasa  bersalah—
seperti aku juga. Kita yang membunuhnya —kau dan aku. Di 
mata  Tuhan,  aku  istrimu.  Tapi  kita  bersekutu  dalam 
kejahatan.  Margaret  mengalihkan  perhatiannya  ke  liang 
kubur  yang  masih  tampak  menganga.  Ia  memperhatikan 
petugas  menguruk  sampai  akhirnya  yang  ada  di  mukanya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

gundukan  tanah  merah.  “Beristirahatlah,”  bisiknya. 


“Beristirahatlah  dengan  damai,  Yah!”  Ketika  Margaret 
mengangkat wajahnya, Jamie sudah pergi. 
 
Ada  dua  bangunan  kayu  di  Klipdrift  yang  berfungsi 
sebagai  rumah  sakit.  Tapi,  kebersihannya  sama  sekali  tak 
dijaga  hingga  lebih  banyak  pasien  yang  mati  ketimbang 
yang hidup. Orang umumnya melahirkan bayinya di rumah. 
Ketika tiba waktunya Margaret hampir melahirkan, Nyonya 
Owens  memanggil  bidan  Negro.  Hannah  namanya. 
Persalinan mulai pukul tiga subuh. 
“Nah,  mengejanlah  kuat‐kuat,”  kata  Hannah  kepada 
Margaret, “selanjutnya alam yang menyelesaikan.” 
Margaret  tersenyum  ketika  rasa  sakit  yang  pertama 
mulai  melanda.  Putranya  akan  segera  lahir.  Anak  ini  akan 
punya  nama.  Ia  akan  buat  Jamie  McGregor  mengenali 
anaknya. Anak ini tak boleh dihukum. 
Persalinan  semakin  maju.  Jam  demi  jam  berlalu. 
Beberapa  pemondok  masuk  ingin  melihat.  Mereka  diusir 
Hannah. 
“Ini  urusan  pribadi,”  ucap  Hannah  kepada  Margaret. 
“Antara  kau,  Tuhan,  dan  entah  setan  mana  yang  membuat 
kau repot begini.” 
“Laki‐lakikah anakku nanti?” Margaret tersengal. 
Hannah menyeka dahi Margaret dengan lap basah. 
“Begitu  kelihatan,  akan  kuberi  tahu.  Nah!  Sekarang 
mengejanlah... Yang kuat! Terus! Lebih kuat lagi!” 
Kontraksinya  makin  dekat.  Sakit  luar  biasa  bagai 
merobek  tubuh  Margaret.  Oh,  Tuhan,  ada  yang  tidak  beres, 
pikir Margaret. 
“Ayo,  mengejanlah  lagi!”  ucap  Hannah.  Mendadak 
suaranya bernada ketakutan. “Oh, bayinya melintang,” seru 
bidan itu. “Aku tak bisa mengeluarkan!” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Melalui  kabut  merah,  Margaret  melihat  Hannah 


membungkuk—memutar  perutnya.  Mendadak  segalanya 
hilang.  Rasa  sakit  pun  tak  ada  lagi.  Ia  melayang‐layang  di 
ruang  hampa,  ada  cahaya  terang  di  ujung  terowongan.  Di 
sana  ada  orang  memanggilnya.  Jamie.  Aku  di  sini,  Maggie, 
sayangku! Kau bakal memberiku putra tampan. 
Jamie  kembali  kepadanya.  Margaret  tak  lagi  membenci 
dia.  Ia  tahu,  ia  tak  pernah  betul‐betul  membenci  lelaki  itu. 
Terdengar  suara  berkata,  “Hampir  selesai.”  Terasa  ada 
robekan  keras  dalam  tubuhnya...  sakit  sekali.  Margaret 
berteriak! 
“Nah!” kata Hannah. “Bayinya keluar.” 
Margaret merasakan semburan cairan di selangkangnya. 
Hannah  bersorak  gembira.  Ia  mengangkat  bayi  merah  itu. 
“Selamat  datang  ke  Klipdrift,  bayi  mungil!  Anakmu  lelaki,” 
tambahnya. 
Margaret menamainya “Jamie”. 
 
Margaret  tahu  kabar  kelahiran  bayinya  akan  sampai  ke 
telinga  Jamie  dengan  cepat.  Ia  menunggu‐nunggu 
kedatangan  Jamie  atau  suruhannya.  Minggu  demi  minggu 
berlalu,  tetapi  yang  ditunggu  tak  juga  muncul.  Akhirnya 
Margaret  mengirim  pesan  buat  Jamie.  Orang  yang 
disuruhnya  menyampaikan  pesan  datang  setengah  jam 
kemudian. 
Margaret  tak  sabar.  “Kau  ketemu  dengan  Tuan 
McGregor?”  
“Ya, Nyonya.”  
“Pesannya kausampaikan?”  
“Ya, Nyonya.” 
“Apa katanya?” tanya Margaret. 
Anak  muda  itu  salah  tingkah.  “Katanya,  dia  tak  punya 
anak.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sehari  semalam  Margaret  mengunci  diri  bersama 


bayinya di kamar, tak mau keluar. 
“Ayahmu sedang marah, Jamie. Dikiranya ibumu berbuat 
jahat terhadapnya. Tapi, kau anaknya. Kalau dia melihatmu, 
pasti  dia  membawa  kita  tinggal  di  rumahnya.  Dia  akan 
menyayangi kita berdua. Tunggu saja, ya sayang. Nanti juga 
marah ayahmu reda.” 
Keesokan  paginya,  ketika  Nyonya  Owens  mengetuk 
pintu,  Margaret  membukakan.  Ia  nampak  tenang  sekali. 
“Kau baik‐baik saja, kan, Margaret?”  
“Ya,  terima  kasih.”  Ia  sedang  mengenakan  pakaian  baru 
pada tubuh Jamie. “Jamie akan kuajak jalan‐jalan pagi ini.” 
Kereta  bayi  hadiah  Madam  Agnes  dan  anak  buahnya 
indah sekali. Bahan pembuatnya bagus dan kuat. Buatannya 
halus.  Sandarannya  dilapisi  kain  brokat  import,  dan  ada 
payungnya. 
Margaret  mendorong  bayinya  menyusur  trotoar  Jalan 
Loop.  Orang‐orang  asing  terkadang  berhenti,  tersenyum 
melihat  bayinya.  Tapi,  perempuan‐perempuan  penduduk 
Klipdrift  buang  muka,  atau  bahkan  menyeberang  jalan 
menghindari Margaret. 
Margaret tak peduli. Ia tak memperhatikan. Yang ia cari 
cuma  seorang.  Setiap  hari,  kalau  udara  baik,  Margaret 
mengenakan  pakaian  bagus  pada  bayinya,  lalu 
membawanya  berjalan‐jalan.  Setelah  seminggu  tak  juga 
bertemu  Jamie  di  jalan,  tahulah  Margaret,  bahwa  Jamie 
sengaja  menghindari  bertemu  mereka.  Kalau  ia  tak  mau 
menemui  anaknya,  anaknya  yang  akan  menemui  dia,  putus 
Margaret. 
 
Keesokan harinya, Margaret menemui Nyonya Owens di 
ruang  tengah.  “Aku  mau  ke  luar  kota,  Nyonya  Owens,” 
ujarnya. “Seminggu lagi aku kembali.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bayimu  masih  terlalu  kecil  dibawa  bepergian,  Maggie. 


Dia—”  
“Bayi ini takkan kubawa.”  
Nyonya  Owens  mengerutkan  dahi.  “Maksudmu,  dia 
kautinggal di sini?”  
“Tidak, Nyonya Owens. Bukan di sini.” 
 
Jamie McGregor mendirikan rumah di bukit menghadap 
ke  kota  Klipdrift.  Bungalow  itu  rendah,  beratap  miring, 
dengan  dua  sayap  di  kiri‐kanannya  yang  dihubungkan 
dengan  bangunan  induk  oleh  teras  lebar.  Di  sekelilingnya 
terhampar  rumput  hijau  dengan  pepohonan  dan  rumpun 
mawar di sini‐sana. Di belakangnya terdapat kandang kuda 
dan kereta serta bangunan terpisah tempat tinggal pelayan. 
Urusan rumah tangga diserahkan kepada Eugenia Talley—
janda  setengah  baya.  Nyonya  Talley  punya  enam  orang 
anak. Semuanya sudah dewasa dan tinggal di Inggris. 
Margaret  datang  ke  rumah  itu  membawa  bayinya  kira‐
kira  pukul  sepuluh  pagi.  Ia  tahu  Jamie  sudah  berada  di 
kantornya pada saat itu. Nyonya Talley membuka pintu. Ia 
kaget  melihat  Margaret  dan  bayinya.  Seperti  orang  lain  di 
sekitar  sana,  Nyonya  Talley  tahu  siapa  Margaret  dan  bayi 
itu. 
“Maaf,  Tuan  McGregor  tak  ada  di  rumah,”  ujarnya, 
bersiap‐siap menutup kembali pintunya. 
Margaret  mencegah.  “Aku  kemari  bukan  buat  menemui 
Tuan McGregor. Cuma mau mengantarkan anaknya.”  
“Maaf, saya tidak dipesan apa‐apa—”  
“Aku  harus  ke  luar  kota,  seminggu  lamanya.  Begitu 
pulang,  bayi  ini  akan  kujemput.”  Margaret  menyerahkan 
bayinya. “Oh, ya... namanya Jamie.”  
Wajah Nyonya Talley ketakutan. “Jangan ditinggal di sini! 
Nanti Tuan McGregor—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Silakan pilih,” kata Margaret. “Bawa masuk bayi ini, atau 
kutaruh dia di muka pintu. Tuan McGregor pasti tak senang 
juga.” 
Tanpa  mengatakan  apa‐apa  lagi,  Margaret  menaruh 
bayinya ke tangan Nyonya Talley dan pergi. 
'Tunggu! Jangan—! Kembalilah, Nona—!” 
Margaret  tak  menoleh.  Nyonya  Talley  berdiri  terpaku. 
Otaknya  berputar.  Ya,  Tuhan!  Bisa  uring­uringan  Tuan 
McGregor nanti! 
 
Belum pernah Nyonya Talley melihat Jamie begitu gusar. 
“Mengapa  kau  sebodoh  itu?”  suaranya  menggelegar. 
“Mestinya banting saja pintunya cepat‐cepat!” 
“Dia tak memberiku kesempatan, Tuan McGregor. Dia—” 
“Aku tak mau anak itu tinggal di rumahku!” 
Seperti  orang  bingung,  Jamie  mondar‐mandir,  lalu 
berhenti di muka Nyonya Talley yang tak berdaya. 
“Kau bisa kuusir gara‐gara ini.” 
“Dia akan menjemput bayi ini seminggu lagi. Saya‐” 
“Aku tak peduli kapan dia akan datang,” Jamie berteriak. 
“Bawa bayi itu keluar dari sini. Sekarang juga! Cepat!” 
“Apa  yang  sebaiknya  saya  lakukan,  Tuan  McGregor? 
Harus saya bawa ke mana?” tanya perempuan itu kaku. 
“Taruh saja di kota. Pasti di sana ada tempat penitipan.” 
“Di mana?” 
“Mana aku tahu?” 
Nyonya Talley memandang buntalan bayi mungil dalam 
gendongannya.  Teriakan  Jamie  membuat  bayi  itu  takut.  Ia 
mulai menangis. 
“Di  Klipdrift  tak  ada  rumah  yatim‐piatu,”  ujarnya 
sembari menimang‐nimang si bayi. Tapi tangisnya semakin 
menjadi. “Dia perlu orang yang mau merawatnya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  menggaruk‐garuk  kepalanya,  frustrasi.  “Oke!” 


putusnya.  “Karena  kau  yang  begitu  berbaik  hati  menerima 
dia, kau yang rawat.” 
“Baik, Tuan.” 
“Hentikan  tangisnya.  Dan,  ingat  Nyonya  Talley,  jangan 
sampai bayi itu terlihat olehku. Aku tak mau dengar dia di 
rumahku.  Kalau  ibunya  datang  menjemput  minggu  depan, 
aku tak mau ketemu. Jelas?” 
Bayi itu mulai berteriak‐teriak lagi.  
“Jelas  sekali,  Tuan  McGregor.”  Nyonya  Talley  bergegas 
pergi. 
Jamie McGregor duduk  di   ruang  kerjanya—mengisap 
cerutu  sambil  meneguk  brandy.  Tolol  betul  perempuan  itu. 
Dikiranya  dengan  melihat  bayi  itu  hatiku  akan  luluh  lalu 
mencari  dia  dan  bilang,  'Aku  mencintaimu.  Aku  mencintai 
bayi itu. Ayo kita kawin.' Nah, melihat bayi itu saja dia tidak. 
Bayi itu tak ada sangkut‐pautnya dengan dia. Bayi itu bukan 
buah cinta, bukan pula ‐ buah nafsu birahi. Ia buah dendam. 
Jamie  takkan  pernah  lupa  rupa  Salomon  van  der  Merwe 
ketika  mendengar  Margaret  hamil.  Itu  awalnya.  Akhirnya 
tanah  dicangkul  ke  atas  peti  jenazah  lelaki  itu.  Ia  perlu 
mencari  Banda,  mengabarkan  bahwa  misi  mereka  telah 
selesai. 
 
Jamie  merasakan  kekosongan  dalam  dirinya.  Aku  perlu 
bikin  target  baru,  pikirnya.  Kekayaannya  sudah  tak 
terhitung.  Ia  memiliki  beratus  hektar  tambang  mineral. 
Tadinya ia membeli tanah itu karena mungkin mengandung 
berlian.  Nyatanya,  bukan  hanya  berlian  yang  ia  dapatkan, 
tapi  juga  emas,  platina,  dan  mineral  lainnya  yang  jarang 
ditemukan.  Banknya  menyimpan  jaminan  hampir  meliputi 
separuh  kota  Klipdrift.  Ia  menguasai  daerah  yang 
terbentang  antara  Cape  Town  dan  Namib.  Jamie  merasa 
puas  atas  hasil  yang  telah  ia  capai.  Tapi,  semuanya  itu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

belum  cukup.  Ia  mengundang  orang  tuanya  datang  dan 


hidup  bersamanya,  tapi  mereka  tak  mau  meninggalkan 
Skotlandia.  Kakak  dan  adiknya  sudah  berkeluarga.  Jamie 
mengirimi  orang  tuanya  uang  banyak  sekali.  Ini  membuat 
hatinya  puas.  Tapi,  hidupnya  sendiri  tak  bergejolak  lagi 
sekarang.  Beberapa  tahun  sebelumnya  banyak  naik‐turun 
dia  alami.  Itu  membuatnya  merasa  hidup.  Ya,  ia  merasa 
hidup  ketika  bersama  Banda  berlayar  melewati  daerah 
berkarang  Sperrgebiet.  Ia  merasa  hidup  kala  merayap 
melintasi  padang  pasir  beranjau.  Sudah  lama  betul  ia  tak 
hidup. Ia tak mau mengakui bahwa sebetulnya ia kesepian. 
Sekali  lagi  diraihnya  botol  brandy.  Sudah  kosong. 
Mungkin ia sudah minum kebanyakan. Atau, mungkin pula 
Nyonya  Talley  teledor—lupa  menaruh  yang  penuh.  Jamie 
bangkit,  mengambil  brandy  lagi  dari  pantry.  Dia  sedang 
membuka  sumbat  botol  waktu  terdengar  suara  bayi.  Dia! 
Pasti Nyonya Talley menaruhnya di kamarnya, dekat dapur. 
Perintah  Jamie  betul‐betul  dipatuhi  perempuan  itu.  Dua 
hari  ini  belum  pernah  bayi  itu  tampak  atau  kedengaran 
suaranya.  Terdengar  oleh  Jamie  Nyonya  Talley  mengajak 
bayi  itu  bicara  dengan  nada  manis  seperti  yang  biasa 
dilakukan perempuan kalau mengajak bayinya mengobrol. 
“Gantengnya, kamu,'* Nyonya Talley berkata. “Dan manis 
benar. Betul, Sayang, kau manis sekali.” 
Bayi itu berbunyi lagi. Jamie melangkah ke pintu kamar 
Nyonya  Talley  yang  terbuka,  lalu  melihat  ke  dalam.  Entah 
dari  mana,  Nyonya  Talley  sudah  mendapatkan  boks  bayi. 
Bayi  itu  terbaring  di  dalamnya.  Nyonya  Talley  bersandar 
pada  pinggir  boks.  Bayi  itu  menggenggam  jari  Nyonya 
Talley. 
“Kuat  betul  kau,  Jamie.  Kalau  besar  nanti,  pasti  kau 
jadi—” Nyonya Talley mendadak berhenti, kaget. Tiba‐tiba 
saja majikannya sudah berdiri di pintu. 
“Oh,” ucapnya gugup. “Cari apa, Tuan McGregor?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tidak  cari  apa‐apa.”  Jamie  melangkah  mendekati  boks. 


“Aku terganggu bunyi dari sini.” Dan Jamie pun memandang 
darah  dagingnya  buat  pertama  kalinya.  Bayi  itu  ternyata 
lebih  besar  dari  yang  dia  kira.  Dan,  tampan.  Nampaknya 
bayi itu tersenyum kepada Jamie. 
“Oh,  maaf,  Tuan  McGregor.  Dia  bayi  manis  luar  biasa. 
Sehat  lagi.  Coba  berikan  jari  Tuan.  Pasti  dicengkeram 
kencang.” 
Tanpa sepatah kata pun, Jamie nyelonong pergi. 
 
Jamie  McGregor  punya  lebih  dari  lima  puluh  pegawai 
yang  bekerja  pada  berbagai  perusahaannya.  Semua 
pegawainya,  dari  pengantar  surat  sampai  pimpinan 
tertinggi, tahu dari mana asal‐usul nama Kruger‐Brent Ltd. 
dan  mereka  bangga  bekerja  untuk  Jamie  McGregor.  David 
Blackwell belum lama ini diterima bekerja pada salah satu 
perusahaannya.  Ia  anak  lelaki  enam  belas  tahunan,  putra 
salah  seorang  mandor  tambang  Jamie—pendatang  dari 
Oregon,  Amerika  Serikat,  yang  bertujuan  mencari  berlian. 
Anak  itu  pernah  bekerja  pada  satu  musim  panas  di 
perusahaan  Jamie.  Melihat  kerjanya  yang  memuaskan, 
Jamie  menawari  David  Blackwell  pekerjaan  tetap.  David 
Blackwell  masih  muda,  cerdas,  dan  menarik.  Jamie  tahu 
anak muda itu bisa menyimpan rahasia. Itu sebabnya Jamie 
menyerahkan tugas khusus ini kepadanya. 
“David, pergilah ke rumah pemondokan Nyonya Owens. 
Ada  perempuan bernama Margaret van der Merwe tinggal 
di sana.” 
Kalaupun  sebetulnya  ia  tahu,  David  Blackwell  tak 
menunjukkan  tanda‐tanda  ia  tahu  siapa  perempuan  itu. 
“Baik, Tuan.” 
“Bicaralah dengan dia saja. Dia menitipkan bayinya pada 
Nyonya  Talley,  pengurus  rumah  tanggaku.  Katakan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kepadanya,  agar  hari  ini  juga  ia  jemput  bayi  itu  dan  bawa 
pergi dari rumahku.” 
“Baik, Tuan McGregor.” 
Setengah jam kemudian David Blackwell kembali. Jamie 
mengalihkan perhatian dari atas meja kerjanya. 
“Tuan, maaf. Saya tak berhasil.”  
Jamie bangkit. “Mengapa?” tanyanya. “Tugas segampang 
itu tak bisa?” 
“Nona van der Merwe tidak ada di sana, Tuan.” 
“Kalau begitu, cari dia.” 
“Dia  pergi  meninggalkan  Klipdrift  dua  hari  yang  lalu. 
Katanya,  dia  akan  pulang  lima  hari  lagi.  Kalau  Tuan 
menghendaki aku—” 
“Tidak.”  Jamie  tak  mau  punya  kesan  mencari  Margaret. 
“Lupakan saja, David.” 
“Baik, Tuan.” Anak itu keluar dari ruang kerja Jamie. 
Kurang  ajar  perempuan  itu!  Dia  bakal  dapat  kejutan, 
kalau kembali nanti. Bayinya akan kembali kepadanya. 
 
Malam  itu  Jamie  makan  sendirian  di  rumahnya.  Ia 
sedang minum brandy di ruang kerjanya, di rumah, waktu 
Nyonya  Talley  datang  untuk  membicarakan  urusan  rumah 
tangga.  Di  tengah‐tengah  pembicaraan,  mendadak  ia  diam, 
pasang telinga. Lalu katanya, 
“Maaf  sebentar,  Tuan  McGregor.  Kudengar  Jamie 
menangis.”  Ia  tergopoh‐gopoh  meninggalkan  ruang  kerja 
Jamie. 
Jamie  membanting  gelas  brandy‐nya.  Isinya  tumpah. 
Sialan bayi itu! Ibunya berani­berani lagi kasih nama Jamie. 
Ia tak mirip Jamie. Tak mirip siapa­siapa. 
Sepuluh  menit  kemudian  Nyonya  Talley  datang  lagi. 
Terlihat olehnya tumpahan brandy. 
“Perlu diambilkan brandy lagi, Tuan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tak  usah,”  sahut  Jamie  dingin.  “Yang  perlu  kauingat 


cuma  satu,  siapa  majikanmu.  Aku  tak.  mau  terganggu  oleh 
anak jadah itu. Jelas, Nyonya Talley?” 
“Ya, Tuan.” 
“Makin  cepat  bayi  itu  pergi  dari  sini,  makin  bagus. 
Mengerti?” 
Nyonya Talley  menggigit  bibir.  “Ya,  Tuan.  Ada  yang  lain 
lagi?” 
“Tidak.” 
Nyonya Talley beranjak pergi.  
“Nyonya Talley.”  
“Ya, Tuan McGregor?”  
“Katamu dia menangis. Tidak sakit, kan, dia?”  
“Tidak, Tuan. Cuma ngompol minta diganti popok.” 
Jijik Jamie mendengarnya. “Sudah.” 
Jamie  pasti  marah  kalau  saja  dia  tahu  pelayan  di 
rumahnya  tak  henti‐hentinya  mengobrolkan  dia  dan  bayi 
itu.  Mereka  semua  berpendapat  tingkah  laku  Jamie  tak 
masuk akal. Tapi, semuanya sadar, bahwa sepatah kata saja 
mereka ucapkan tentang hal itu, maka mereka akan dipecat 
pada  saat  itu  juga.  Jamie  McGregor  bukan  tipe  orang  yang 
mau menerima saran orang lain. 
 
Esok  harinya  Jamie  McGregor  rapat  sampai  malam.  Ia 
menanam  uang  untuk  pembuatan  jalur  kereta  api  baru. 
Bukan jalur besar. Cuma dari Padang Namib ke De Aar. Dari 
sana  bersambung  ke  jalur  Cape  Town—Kimberley. 
Sekarang,  lebih  murah  mengangkut  berlian  dan  emasnya 
langsung  ke  pelabuhan.  Jalur  kereta  api  pertama  di  Afrika 
Selatan  dibuka  pada  tahun  1860,  menghubungkan  Dunbar 
dan Point. Sejak itu jalur‐jalur baru dibuat menghubungkan 
Cape  Town  dan  Wellington.  Rel  kereta  akan  menjadi  urat 
nadi  yang  dengan  cepat  bisa  mengalirkan  manusia  dan 
hasil  tambang  melintasi  bentangan  daratan  Afrika  Selatan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie berniat mengambil bagian dalam perkeretaapian itu. 
Itu  baru  permulaan  rencananya.  Sesudah  itu,  pikir  Jamie, 
usaha angkutan laut. Kapalku sendiri kelak yang membawa 
hasil tambang menyeberangi samudra. 
Ia sampai ke rumah sudah lepas tengah malam, langsung 
melepas  pakaian,  dan  merebahkan  diri  ke  ranjang.  Ruang 
tidurnya  ditata  perancang  interior  dari  London.  Tempat 
tidurnya luas, sandaran kepalanya diukir di Cape Town. Di 
sudut  ada  laci‐laci  gaya  Spanyol  dan  dua  lemari  pakaian 
besar berisi lebih dari lima puluh setel jas serta tiga puluh 
pasang  sepatu.  Sebetulnya  Jamie  bukan  tipe  orang  yang 
senang  berpakaian  perlente.  Tapi  ia  merasa  puas  punya 
pakaian  banyak.  Terlalu  banyak  sudah  ia  mengenakan 
pakaian gombal compang‐camping. 
Jamie  hampir  terlelap  ketika  tiba‐tiba  terdengar  tangis. 
Jamie bangkit, memasang telinga. Tak kedengaran apa‐apa. 
Tangis bayikah yang terdengar tadi? Jangan‐jangan terjatuh 
dari  boksnya.  Jamie  tahu  Nyonya  Talley  kalau  sudah  tidur 
tak  dengar  apa‐apa.  Bisa  celaka  kalau  sampai  terjadi 
sesuatu  dengan  bayi  itu  ketika  tinggal  di  rumahnya.  Bisa‐
bisa ia dituntut bertanggung jawab. Kurang ajar perempuan 
itu, pikir Jamie. 
Cepat  ia  meraih  jas  kamar  dan  memakai  sandal.  Lalu 
bergegas Jamie menuju ke kamar Nyonya Talley. Di pintu ia 
pasang  telinga.  Tak  ada  suara  apa‐apa.  Perlahan‐lahan  ia 
mendorong  pintu  itu.  Nyonya  Talley  tidur  lelap—
meringkuk di balik selimut. Jamie melangkah ke dekat boks. 
Bayi itu terbaring. Matanya terbuka. Jamie lebih mendekat 
lagi,  memperhatikan.  Ada  kemiripan!  Astaga!  Mulut  dan 
dagunya  mirip  betul  dengan  mulut  dan  dagu  Jamie. 
Matanya biru. Tapi, semua bayi memang lahir bermata biru. 
Melihat gelagatnya, Jamie yakin kelak mata anak itu kelabu. 
Bayi itu menggerak‐gerakkan tangannya sambil tersenyum 
pada  Jamie.  Suara  lucu  dari  mulutnya  keluar—seperti 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengajak  bercanda.  Anak  pemberani,  pikir  Jamie.  Kalau 


bayi  lain  pasti  nangis  berteriak‐teriak.  Jamie  mengamati 
lebih dekat lagi. Betul. Ia bayi McGregor. 
Akhirnya  Jamie  memberikan  jari  tangannya  kepada  si 
bayi.  Bayinya  segera  memegang  jari  Jamie  dan 
menggenggamnya—kuat  sekali.  Wah,  kuat  betul,  pikir 
Jamie. Mendadak wajah bayi itu berubah. Lalu tercium bau 
pesing. 
“Nyonya Talley!” 
Perempuan itu terlonjak, kaget. “Ada‐apa? Ada apa?” 
“Bayinya  dijaga  yang  betul  dong.  Masak  mesti  aku  yang 
jaga?”  
Jamie lalu nyelonong pergi. 
 
“David, tahu apa kau tentang bayi?”  
“Maksudnya,  apanya,  Tuan?”  David  Blackwell  kembali 
bertanya. 
“Yah,  misalnya  saja  sukanya  main  apa?  Hal‐hal  seperti 
itulah.” 
Pemuda  Amerika  itu  menjawab,  “Kalau  masih  kecil 
sekali, sukanya main giring‐giring, Tuan McGregor.” 
“Tolong belikan selusin,” perintah Jamie. 
“Baik, Tuan.” 
Tak sepatah pertanyaan pun dilontarkan anak muda itu. 
Jamie  suka sikap  seperti  itu.  Pasti banyak  yang  bisa  diraih 
David Blackwell dalam hidupnya. 
 
Petang  harinya,  Jamie  pulang  membawa  bungkusan 
mungil  berwarna  coklat.  Nyonya  Talley  langsung  berkata, 
“Maafkan saya semalam, Tuan McGregor. Biasanya saya tak 
tertidur selelap itu. Pasti keras jerit bayinya—sampai Tuan 
mendengar dari kamar Tuan.” 
“Tidak apa‐apa, jangan dipikirkan, Nyonya Talley,” Jamie 
menyahut,  berbaik  hati.  “Asal  satu  di  antara  kita  dengar 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

saja.”  Jamie  menyerahkan  bungkusan  yang  dia  bawa. 


“Berikan  ini  kepadanya.  Giring‐giring  untuk  bermain. 
Kasihan, seharian dikurung di boks terus.” 
“Oh, tidak dikurung terus. Saya ajak dia keluar juga kok, 
Tuan.” 
“Kaubawa ke mana saja dia?”  
“Ah,  cuma  ke  halaman.  Pokoknya  yang  bisa  kelihatan 
sambil kerja.” 
Dahi  Jamie  berkerut.  “Semalam  nampaknya  dia  kurang 
sehat.” 
“Masak iya, Tuan?” 
“Pucat.  Jangan  sampai  dia  sakit  sebelum  ibunya  datang 
menjemput.” 
“Oh, tidak, Tuan.” 
“Sebaiknya kulihat lagi dia.” 
“Silakan. Boleh saya ambil dia kemari?” 
“Ya, Nyonya Talley. Ambil dia dan bawa kemari.” 
“Baik, Tuan McGregor.” 
Dalam sekejap perempuan itu sudah kembali. Jamie kecil 
dalam  gendongannya.  Tangan  mungil  bayi  itu 
menggenggam  giring‐giring  biru.  “Ah,  dia  tak  kelihatan 
pucat, Tuan.” 
“Mungkin aku salah lihat. Coba berikan dia kepadaku.” 
Hati‐hati,  Nyonya  Talley  menyerahkan  bayi  yang  ia 
gendong  kepada  Jamie.  Jamie  pun  menggendong  anaknya 
buat pertama kali. Ia kaget merasakan perasaan yang tiba‐
tiba  merambati  dirinya.  Seolah,  tanpa  ia  sadari,  saat  inilah 
yang  selama  ini  ia  tunggu‐tunggu.  Yang  digendongnya  ini 
darah  dagingnya  sendiri—Jamie  McGregor,  Jr.  Apa  artinya 
memiliki  tambang  berlian,  emas,  dan  perusahaan  kereta 
api,  kalau  kelak  tak ada  yang  meneruskan?  Tolol  betul  aku 
ini!  Jamie  berpikir.  Selama  ini  dia  tak  pernah  menyadari 
kekurangannya.  Ia  dibutakan  oleh  nafsunya  untuk 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membalas dendam. Memandang bayi dalam gendongannya, 
batu keras dalam hatinya pun lumer. 
“Pindahkan boks Jamie ke kamarku, Nyonya Talley.” 
 
Tiga  hari  kemudian  ketika  Margaret  datang  menjemput 
Jamie  kecil,  Nyonya  Talley  yang  membukakan  pintu 
berkata,  “Tuan  McGregor  sedang  ke  kantor,  Nona  van  der 
Merwe.  Tapi,  beliau  minta  dikabari  kalau  Nona  datang. 
Katanya beliau perlu bicara dengan Anda.” 
Margaret menunggu di ruang keluarga sambil mendekap 
Jamie  kecil.  Betapa  kangennya  dia  pada  bayi  itu.  Entah 
berapa  kali  ia  hampir  tak  tahan  ingin  cepat‐cepat  kembali 
ke  Klipdrift.  Ia  takut  sesuatu  terjadi  pada  diri  bayinya—
sakit  atau  jatuh.  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/  Tapi  Margaret  menguat‐nguatkan 
diri dan rencananya berhasil. Jamie kepingin bicara dengan 
dia! Ah, akhirnya tercapai juga cita‐citanya. Mereka bertiga 
akan bersatu. 
Saat  Jamie  melangkah  masuk,  Margaret  mendadak 
dilanda  emosi  lama.  Ya,  Tuhan,  pikirnya.  Aku  masih  begitu 
mencintai dia.  
“Halo, Maggie.” 
Margaret tersenyum—hangat dan bahagia. “Halo, Jamie.” 
“Aku ingin memiliki anakku.” 
Hati  Margaret  bernyanyi  riang.  “Tentu  saja,  Jamie.  Aku 
tak pernah meragukan itu.” 
“Aku  berjanji  mengusahakan  anak  itu  hidup  layak  dan 
memanfaatkan  segala  fasilitas  yang  bisa  kuberikan 
kepadanya. Tentu saja dengan sendirinya kau pun tak akan 
terlantar.” 
Margaret memandang Jamie. Bingung. “Aku tak mengerti 
maksudmu.” 
“Kubilang, aku ingin memiliki anakku.” 
“Kupikir, maksudmu—kau dan aku—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tidak. Aku cuma ingin anak itu.” 
Perasaan  marah  luar  biasa  timbul  dalam  hati  Margaret. 
“Oh, begitu? Aku tak mau melepaskan anak ini, Jamie.” 
Jamie  mengamati  Margaret  sesaat.  “Baiklah.  Kita 
kompromi  saja.  Kau  boleh  tinggal  di  sini  bersama  Jamie. 
Kau  jadi—pengasuhnya.”  Melihat  wajah  Margaret,  Jamie 
menambahkan, “Maumu apa?” 
“Aku ingin anakku punya nama,” balasnya tajam. “Nama 
ayahnya.” 
“Baik. Nanti kuadopsi dia.” 
Margaret  mendelik.  “Mengadopsi  anakku?  Tidak!  Kau 
takkan memiliki anakku, Jamie. Iba aku melihat kau. Jamie 
McGregor—kaya dan berkuasa, tapi sebenarnya tak punya 
apa‐apa yang berarti. Kau perlu dikasihani, Jamie.” 
Jamie  berdiri  terpaku  menyaksikan  Margaret  pergi 
membawa bayinya. 
 
Keesokan  harinya  Margaret  bersiap‐siap  untuk 
berangkat ke Amerika. 
“Melarikan  diri  tidak  akan  menyelesaikan  persoalan,” 
debat Nyonya Owens. 
“Aku  bukan  melarikan  diri.  Aku  cuma  mencari  tempat 
baru—tempat aku dan bayiku bisa memulai hidup baru.” 
Margaret  tak  mau  ia  dan  anaknya  dijadikan  bulan‐
bulanan Jamie McGregor. 
“Kapan kau berangkat?” 
“Secepatnya.  Kami  naik  cikar  ke  Worchester,  lalu  dari 
sana  naik  kereta  api  ke  Cape  Town.  Tabunganku  cukup 
membawa kami berdua sampai ke New York.”  
“Jauh lho, perjalanannya.”  
“Tak  apa‐apa.  Orang  bilang  Amerika  itu  negeri  penuh 
kesempatan. Itulah yang kami butuhkan.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sejauh ini Jamie selalu merasa bangga karena selalu bisa 
tenang dalam menghadapi tekanan apa pun. Kali ini setiap 
orang dibentak. Suasana di kantornya tak tenang. Apa saja 
yang  dilakukan  orang  dianggap  salah.  Sedikit‐sedikit 
suaranya  melengking.  Ini—itu  dipermasalahkan.  Pendek 
kata, Jamie tak bisa menguasai diri. Tiga malam ia tak bisa 
tidur.  Terngiang  terus  di  telinganya  pembicaraan  dengan 
Margaret  tempo  hari.  Kurang  ajar!  Mestinya  Jamie  harus 
tahu  Margaret  akan  memaksa  Jamie  mengawini  dia.  Licik. 
Persis  ayahnya.  Jamie  salah  bicara.  Ia  cuma  mengatakan 
Margaret  tak  akan  terlantar,  tapi  tidak  secara  spesifik 
menyebutkan  uang.  Ya,  uang!  Mestinya  ia  menawari 
Margaret  uang.  Seribu  pound—sepuluh  ribu  pound—atau 
lebih. 
“Aku  punya  tugas  yang  sensitif  buat  kau,”  ujar  Jamie 
kepada David Blackwell. 
“Ya, Tuan.” 
“Temui Nona van der Merwe. Katakan, kutawari dia uang 
dua  puluh  ribu  pound.  Pasti  dia  tahu  apa  yang  kuminta 
sebagai gantinya.” Jamie menulis cek. Punya uang itu enak. 
“Nih, berikan kepadanya.” 
“Baik, Tuan.” 
David Blackwell pun pergi. 
Lima  belas  menit  kemudian  pemuda  itu  kembali, 
menyerahkan  ceknya  kepada  majikannya.  Cek  itu  telah 
robek  jadi  dua.  Jamie  merasa  wajahnya  merah  padam. 
“Terima kasih, David. Cukup.” 
Rupanya Margaret minta tambah. Baik. Cuma kali ini dia 
sendiri yang akan menyerahkan uangnya. 
Sorenya Jamie McGregor pergi ke tempat Nyonya Owens. 
“Boleh bertemu Nona van der Merwe?” tanya Jamie. 
“Wah,  maaf,”  Nyonya  Owens  menyahut.  “Dia  sudah 
berangkat ke Amerika.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  merasa  perutnya  ditinjui  Tak  mungkin!  Kapan 


berangkatnya?”     
“Dia  dan  anaknya  naik  kereta  yang  berangkat  siang  ke 
Worchester.” 
 
Kereta api di Worchester dijejali penumpang. Kursi dan 
jalan  di  antara  kursi‐kursinya  terisi  semua.  Ada  pedagang 
dengan  istri  mereka,  tukang  jualan,  pencari  mutiara, 
penduduk  asli,  tentara,  pelaut...  semuanya  hendak  ke Cape 
Town.  Kebanyakan  baru  sekali  itu  naik  kereta  api. 
Suasananya  jadi  riang‐gembira.  Margaret  berhasil 
mendapat tempat duduk dekat jendela. Di sana Jamie kecil 
aman,  takkan  terjepit  orang  banyak.  Ia  duduk  mendekap 
bayinya.  Tak  ia  hiraukan  hiruk‐pikuknya  manusia  di 
sekitarnya.  Pikirannya  melayang  ke  kehidupan  baru  yang 
akan  mereka  hadapi  di  negeri  baru  sana.  Bukan  sesuatu 
yang  gampang.  Ke  mana  pun  ia  menuju,  tetap  saja  ia 
perempuan  tak  kawin  dan  punya  anak.  Masyarakat  mana 
pun  akan  memandangnya  hina.  Pokoknya,  tekadnya  bulat: 
mencari  jalan  buat  menghidupi  anaknya  dengan  memadai. 
Terdengar olehnya kondektur berteriak, “Penumpang cepat 
naik semua!” 
Margaret  mengangkat  wajahnya  yang  sejak  tadi 
tertunduk.  Jamie  berdiri  di  depannya.  “Bawa  semua 
barangmu,” perintahnya. “Turun dari kereta.” 
Dia  masih  berpikir  aku  bisa  dibeli,  pikir  Margaret. 
“Berapa banyak yang kautawarkan kali ini, Jamie?” 
Jamie  memperhatikan  anaknya  yang  tidur  nyenyak 
dalam  gendongan  Margaret.  “Aku  menawarimu 
perkawinan.” 
 
9
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

TIGA  hari  kemudian  mereka  menikah.  Upacaranya 


sangat singkat. Satu‐satunya saksi David Blackwell. 
Jamie  McGregor  diliputi  emosi  campur  aduk  sepanjang 
upacara  perkawinannya.  Ia  sudah  terbiasa  menguasai 
orang  lain,  memanipulasi  mereka.  Kali  ini,  ia  yang 
dimanipulasi.  Diliriknya  Margaret.  Cantik.  Berdiri  di 
sampingnya.  Terkenang  Jamie  akan  nafsu  dan  penyerahan 
diri  perempuan  ini  tempo  hari.  Tapi,  cuma  sekadar 
kenangan.  Birahi‐nya  tak  timbul  lagi.  Margaret  telah  ia 
manfaatkan  sebagai  alat  pembalas  dendam.  Dan  ia  telah 
memberikan keturunan buat Jamie. Ahli warisnya. 
Pendeta  mengatakan,  “Dengan  ini  kunyatakan  kalian 
sebagai suami‐istri. Kau boleh mencium istrimu.” 
Jamie  membungkuk  sedikit,  sekilas  menyentuh  pipi 
Margaret dengan bibirnya. 
“Kita pulang,” ajak Jamie. Anaknya sudah menunggunya. 
Sesampai  di  rumahnya,  Jamie  memberi  tahu  Margaret 
kamar  yang  ia  peruntukkan  buat  Margaret.  Letaknya  di 
bangunan sayap. 
“Ini kamarmu,” ujar Jamie.  
“Oh.” 
“Aku akan cari pengurus rumah tangga lain. Biar Nyonya 
Talley yang merawat Jamie. Kalau perlu apa‐apa, beri tahu 
saja David Blackwell.” 
Margaret  merasa  ditampar.  Perlakuan  Jamie 
terhadapnya  tak  ubahnya  perlakuan  majikan  terhadap 
pelayannya.  Tapi,  itu  tak  penting.  Anakku  sekarang  punya 
nama. Itu sudah cukup buatku. 
 
Jamie  tidak  pulang  makan  malam.  Margaret  mula‐mula 
menunggu.  Akhirnya  dia  makan  sendiri.  Malam  itu  ia  tak 
bisa  memejamkan  mata.  Setiap  bunyi‐bunyian  terdengar 
olehnya.  Baru  jam  empat  subuh  ia  tertidur.  Gadis  Madam 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Agnes  yang  mana  yang  dipilih  Jamie?  Itu  yang  terakhir 


terlintas dalam pikiran Margaret sebelum ia terlelap. 
Hubungan  Margaret  dan  Jamie  tak  berubah  sejak 
perkawinan  mereka.  Tapi,  hubungan  Margaret  dengan 
penduduk Klipdrift berubah seratus delapan puluh derajat. 
Mendadak  Margaret  menjadi  tokoh  terkemuka  yang 
disegani. Sebagian besar penduduk kota itu secara langsung 
maupun tidak punya ketergantungan pada Jamie McGregor 
serta  Kruger‐Brent  Ltd.  Mengetahui  Margaret  van  der 
Merwe  cukup  berharga  dijadikan  istri  Jamie  McGregor, 
mereka akhirnya memutuskan bahwa ia pun patut mereka 
hargai.  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/  Sekarang,  jika  Margaret  membawa 
Jamie berjalan‐jalan, ia selalu disapa orang dengan ramah‐
tamah.  Berbagai  undangan  dikirim  kepadanya.  Undangan 
menghadiri  acara  minum  teh,  makan  siang, makan  malam, 
malam  dana,  dan  sebagainya.  Ia  malah  diminta  menjadi 
ketua komite. Sekali Margaret menata rambut dengan gaya 
baru, keesokan harinya berpuluh‐puluh perempuan lain di 
kota  itu  mengikuti.  Margaret  membeli  gaun  kuning.  Gaun 
kuning  pun  menjadi  mode.  Seperti  dulu,  ketika  mereka 
bersikap acuh tak acuh dan mencacinya, kini pun Margaret 
menanggapi mereka dengan sikap yang sama—tenang dan 
anggun. 
 
Jamie  pulang  cuma  buat  bermain  dengan  anaknya. 
Sikapnya  terhadap  Margaret  tetap  jauh  dan  sopan.  Setiap 
pagi  Margaret  berpura‐pura  sebagai  istri  yang  bahagia  di 
hadapan  pelayan‐pelayan  mereka,  walau  suaminya  dingin 
dan  tak  acuh.  Begitu  Jamie  berangkat,  Margaret  lari  ke 
kamarnya.  Keringat  dingin  membasahi  tubuhnya.  Ia  benci 
akan  dirinya.  Ke  mana  harga  dirinya?  Margaret  tahu  betul 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ia masih mencintai Jamie dengan segenap hatinya. Cintaku 
kepadanya takkan pernah luntur. Oh, Tuhan, tolonglah aku. 
 
*** 
 
Jamie  sedang  berkunjung  ke  Cape  Town  dalam  rangka 
bisnis.  Ketika  keluar  dari  Hotel  Royal,  seorang  sais  Negro 
menyapa, “Sado, Tuan?” 
“Tak perlu,” sahut Jamie. “Jalan saja.” 
“Kata Banda, mungkin Anda perlu kendaraan. Mendadak 
Jamie berhenti. Ia pandangi sais d depannya. “Banda?” 
“Ya, Tuan McGregor.”  
Jamie  langsung  melompat  ke  sado  yang  ditawarkan. 
Saisnya  mengayun  pecut  dan  sadonya  pun  melaju.  Jamie 
duduk  bersandar.  Ia  memikirkan  Banda,  sahabatnya  yang 
setia  dan  pemberani.  Sudah  berkali‐kali  Jamie  mencoba 
mencarinya  selama  dua  tahun  terakhir  ini,  tapi  belum 
pernah  berhasil.  Sekarang  ia  akan  bertemu  dengan 
kawannya itu. 
Sais membelokkan sadonya ke arah pantai. Jamie segera 
tahu  ke  mana  mereka  menuju.  Kira‐kira  seperempat  jam 
kemudiam sado yang ia tumpangi berhenti di depan gudang 
terbengkalai, tempat ia dan Banda membuat rencana pergi 
ke  Gurun  Namib  dulu.  Sembrono  betul  aku  dan  dia  waktu 
itu, pikir Jamie. Ia melangkah turun, lalu menuju ke gudang. 
Banda menunggunya di sana. Rupanya masih persis seperti 
tempo  hari.  Bedanya,  pakaiannya  sekarang  rapi:  jas  dan 
hem lengan panjang berdasi. 
 
Sejenak  keduanya  berdiri  berhadap‐hadapan,  saling 
pandang.  Senyum  lebar  tersungging  di  wajah  masing‐
masing. Lalu mereka berpelukan.  
“He, perlente kau, ya?”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  tersenyum.  Banda  manggut‐manggut.  “Nasibku 


lumayan.  Aku  jadi  beli  peternakan  yang  pernah  kusebut 
dulu.  Aku  sudah  beristri.  Anakku  dua.  Lelaki  semua. 
Ladangku  kutanami  gandum.  Dan,  kami  beternak  burung 
unta.”  
“Burung unta?”  
“Bulunya mahal.” 
“Ah. Aku ingin ketemu keluargamu, Banda.” 
 
Jamie terkenang akan keluarganya sendiri di Skotlandia. 
Betapa  rindu  ia  pada  mereka.  Sudah  empat  tahun  ia 
meninggalkan kampung halaman. 
“Sudah lama aku mencari kau.” 
“Aku  sibuk  selama  ini,  Jamie.”  Banda  bergeser.  “Aku 
sengaja  mencari  dan  menemui  kau  untuk  memberi 
peringatan.  Nampaknya  kau  akan  menghadapi  masalah, 
kawan.” 
Jamie mengamati Banda. “Masalah apa?” 
“Pengurus Gurun Namib—Hans Zimmerman —dia jahat, 
Jamie.  Buruh  di  sana  benci  betul  pada  lelaki  itu.  Mereka 
sudah  mulai  bicara  tentang  minggat.  Kalau  sampai  terjadi, 
petugas  keamananmu  pasti  mencegat  dan  akan  terjadi 
keributan.” 
Jamie menatap wajah kawannya tanpa berkedip. 
“Kau ingat lelaki yang pernah kusebut‐sebut dulu—John 
Tengo Javabu?” 
“Ya.  Dia  pimpinan  partai  politik.  Sudah  beberapa  kali 
kubaca berita tentang dia. Dia banyak bikin donderstorm.” 
“Aku pengikutnya.” 
Jamie  manggut‐manggut.  “Oh.  Baiklah,  Banda,  akan 
kucari jalan terbaik buat menyelesaikan masalah itu,” janji 
Jamie. 
“Bagus. Kau sekarang sudah jadi orang kuat, Jamie. Aku 
bangga.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Terima kasih, Banda.” 
“Dan, anakmu tampan.” 
Jamie kaget bukan main. “Kok tahu?” 
“Aku  selalu  cari  berita  tentang  sobat  lamaku.”  Banda 
bangkit.  “Aku  harus  menghadiri  rapat  sekarang,  Jamie. 
Akan  kusampaikan  kepada  mereka,  bahwa  kau  akan 
bereskan masalah Gurun Namib.” 
“Betul.  Akan  kutangani  sendiri.”  Jamie  mengikuti  Banda 
menuju ke pintu. “Kapan kita ketemu lagi?” 
Banda  tersenyum.  “Aku  takkan  jauh  dari  sekitar  sini. 
Menyingkirkan aku tidak gampang, Jamie.” 
Banda pun pergi. 
 
Ketika  kembali  ke  Klipdrift,  Jamie  memanggil  David 
Blackwell. 
“Akhir‐akhir  ini,  adakah  masalah  di  Gurun  Namib, 
David?” 
“Setahuku tidak, Tuan McGregor.” Ia ragu. “Tapi, dengar‐
dengar mereka akan berontak.” 
“Pengurusnya Hans Zimmerman. Coba cari tahu, apakah 
betul  ia  memperlakukan  buruh  dengan  tak,  patut.  Kalau 
benar, hentikan segera. Aku ingin kau sendiri yang ke sana.” 
“Baik, Tuan McGregor. Besok pagi aku berangkat.” 
Setibanya di padang berlian di Namib, diam‐diam David 
Blackwell mengobrol dengan petugas keamanan dan buruh 
di  sana.  Mendengar  yang  mereka  ceritakan,  David 
memendam  marah  luar  biasa.  Setelah  mendengar  semua 
yang  ingin  dia  dengar,  David  Blackwell  bergegas  menemui 
Hans Zimmerman. 
Perawakan  Zimmerman  mirip  raksasa.    Beratnya  kira‐
kira seratus lima puluh kilogram dengan tinggi hampir dua 
meter.    Wajahnya  bengis,  berkeringat.  Matanya  merah. 
Belum  pernah  David  Blackwell  bertemu  dengan  orang 
sejelek  itu.  Sayangnya,  ia  termasuk  salah  seorang  mandor 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

paling hebat yang dimiliki oleh Kruger‐Brent Ltd. Ia sedang 
sibuk  di  balik  meja  kerjanya  ketika  David  datang.  Ruang 
kantor  yang  kecil  itu  jadi  seperti  ruang  liliput  dengan 
adanya Zimmerman di sana. 
Zimmerman  bangkit,  menjabat  tangan  David.  “Selamat 
datang, Tuan Blackwell. Mendadak betul kedatangan Anda.” 
David  yakin  Zimmerman  sudah  mendengar  berita 
tentang kedatangannya. 
“Mau minum wiski?”  
“Tak usah. Terima kasih.” 
Zimmerman  bersandar  di  kursinya.  Senyum  lebar 
menghias  wajah  lelaki  itu.  “Apa  yang  bisa  kulakukan  buat 
Anda,  Tuan  Blackwell?  Masih  kurang  banyakkah  berlian 
yang kami keduk buat Bos?” 
Keduanya  tahu  betul  bahwa  hasil  berlian  dari  Gurun 
Namib  sangat  memuaskan.  “Buruh  di  sini  kupaksa 
menghasilkan jauh lebih banyak dari buruh di tempat Jain,” 
Zimmerman membanggakan diri. 
“Kami mendengar buruh di sini mengeluh,” ujar David. 
Senyum  di  wajah  Zimmerman  mendadak  padam. 
“Keluhan macam apa itu?” 
“Katanya orang‐orang di sini diperlakukan buruk dan—” 
Zimmerman  melonjak  berdiri.  Wajahnya  membara. 
“Mereka bukan orang. Mereka kaffir, penduduk asli. Kalian 
memang enak—cuma duduk‐duduk di kantor pusat—”  
“Dengar dulu,” putus David. “Tak ada—”  
“Kau  yang  dengar  aku!  Aku  menghasilkan  berlian  jauh 
melebihi mandor mana pun di perusahaan ini. Tahukah kau 
kenapa  aku  berhasil?  Kubikin  buruh‐buruh  itu  takut  pada 
Tuhan.” 
“Di  tambang  berlian  kita  yang  lain,”  sela  David,  “buruh 
dibayar  lima  puluh  sembilan  shilling  sebulan,  plus 
mendapat  makan.  Di  sini,  kau  cuma  bayar  mereka  lima 
puluh shilling sebulan.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Oh,  jadi  kau  tak  terima  usahaku  mendatangkan  lebih 


banyak keuntungan buat perusahaan?” 
“Jamie  McGregor  tak  setuju  dengan  cara  ini,”  sahut 
David. “Naikkan upah mereka, Tuan Zimmerman.” 
Zimmerman gondok. “Oke. Toh uang bos juga.” 
“Kudengar, buruh‐buruh sering dicambuk.” 
Zimmerman mendengus. “Astaga! Penduduk pribumi tak 
merasa apa‐apa, Tuan! Kulit  mereka tebal. Cambuk takkan 
melukai mereka. Cuma menakut‐nakuti mereka.” 
“Kalau  begitu,  tiga  buruh  mati  Anda  takut‐takuti,  Tuan 
Zimmerman.” 
Zimmerman  mengangkat  bahu.  “Gantinya  banyak.  Tak 
perlu dirisaukan.” 
Binatang  buas,  lelaki  ini,  pikir  David.  Dan  berbahaya.  Ia 
menatap mandor raksasa itu. “Kalau kami dengar ada yang 
tak  beres  di  sini,  kami  takkan  ragu‐ragu  mengganti  Anda, 
Tuan  Zimmerman.”  David  bangkit.  “Mulai  sekarang,  kami 
minta  Anda  memperlakukan  buruh  sebagai  manusia.  Tak 
ada lagi penyiksaan. Sudah kulihat sendiri bedeng mereka. 
Seperti  kandang  babi.  Lakukan  sesuatu  agar  keadaannya 
lebih baik.”    
Hans  Zimmerman  mendelik  pada  David,  menahan 
marah. “Ada yang lain lagi?” tanya lelaki itu akhirnya. 
“Ya. Tiga bulan lagi aku kembali. Kalau yang kulihat tak 
memuaskan,  kami  persilakan  Anda  mencari  pekerjaan  di 
perusahaan lain. Permisi.” 
Hans  Zimmerman  lama  berdiri  terpaku  di  situ.  Hatinya 
mendidih. Tolol, pikirnya. Uitlander, sih. Zimmerman orang 
Boer. Ayahnya orang Boer juga. Mereka beranggapan tanah 
Afrika  itu  milik  mereka.  Bangsa  Negro  dianugerahkan 
kepada mereka buat mengabdi. Kalau Tuhan menghendaki 
orang‐orang  itu  diperlakukan  sebagai  manusia,  tentu 
kulitnya takkan hitam begitu. Jamie McGregor tak mengerti 
semua ini. Tapi, namanya juga  uitlander,  pencinta  pribumi! 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Hans Zimmerman tahu ia mesti lebih hati‐hati. Tapi, ia akan 
tunjukkan siapa yang lebih berkuasa di Namib. 
 
Kruger‐Brent Ltd, semakin berkembang. Jamie McGregor 
sering sekali bepergian. Ia mengambil alih pabrik kertas di 
Kanada,  dan  perusahaan  pelayaran  di  Australia.  Jika 
kebetulan  di  rumah,  Jamie  menghabiskan  waktunya 
bermain  dengan  Jamie  kecil.  Makin  hari  Jamie  kecil  makin 
mirip  ayahnya.  Jamie  bangga  melihat  pertumbuhan  anak 
itu.  Ingin  ia  mengajaknya  bepergian  jauh.  Tapi,  Margaret 
tak membolehkan. 
“Dia  masih  terlalu  kecil.  Nanti  kalau  sudah  agak  besar, 
boleh kaubawa pergi ke tempat jauh. Kalau kau kangen dia, 
dia ada di sini.” 
Tanpa  terasa  Jamie  kecil  sudah  merayakan  ulang  tahun 
pertama,  lalu  kedua.  Jamie  heran  waktu  begitu  cepat 
berlalu. Ketika itu tahun 1887. 
Buat  Margaret,  dua  tahun  terakhir  berjalan  teramat 
lambat.  Sekali  seminggu  Jamie  mengundang  orang  makan 
malam  di  rumahnya.  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/  Margaret  selalu  berperan  sebagai 
nyonya  rumah  yang  anggun.  Banyak  lelaki  kagum  pada 
Margaret.  Ia  lincah,  cerdas,  dan  menyenangkan  sebagai 
kawan  bicara.  Margaret  sadar,  bahwa  beberapa  di  antara 
mereka  itu  juga  terpesona  oleh  penampilan  dan 
keanggunan  sikapnya.  Walaupun  begitu,  tak  ada  yang 
berani  mendekat,  karena  mereka  tahu  ia  istri  Jamie 
McGregor. 
Kalau  tamu  sudah  pulang  semual  Margaret  suka 
bertanya pada Jamie, “Bagaimana? Segalanya memuaskan?” 
Jawaban  Jamie  selalu,  “Bagus.  Selamat  malam.”  Lalu  ia 
bergegas  mendapatkan  Jamie  kecil.  Tak  lama  kemudian 
terdengar pintu depan ditutup. Jamie keluar lagi. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Setiap  malam  Margaret  McGregor  gelisah  memikirkan 


hidupnya. Ia tahu banyak perempuan iri melihat statusnya 
sekarang.  Hatinya  pedih.  Kalau  saja  mereka  tahu,  betapa 
miskin  dia  sebenarnya.  Hidupnya  cuma  sebagai  topeng. 
Suaminya  memperlakukan  dia  seperti  orang  asing.  Ah, 
seandainya  Jamie McGregor memperhatikan dia! Apa yang 
akan  dilakukan  lelaki  itu  kalau  suatu  pagi  mangkuk  bubur 
havermoth yang khusus diimpor dari Skotlandia mendadak 
ia  tumpahkan  di  kepalanya?  Ah,  Margaret  bisa 
membayangkan  bagaimana  rupa  Jamie  kalau  itu  dia 
lakukan.  Ia  jadi  geli  dan  tertawa  sendiri.  Tetapi  kemudian 
tawanya  berubah  menjadi  tangis.  Aku  tak  mau  mencintai 
dia  lagi.  Tidak.  Aku  harus  menghentikan  cinta  ini.  Ya! 
Sebelum cinta ini menghancurkanku... 
 
Menjelang 1890,  Klipdrift  sudah  berubah  melebihi  yang 
diharapkan  Jamie.  Selama  tujuh  tahun  ia  di  sana,  Klipdrift 
semakin banyak didatangi orang dari segala penjuru dunia. 
Ceritanya sama saja seperti dulu. Mereka datang jalan kaki, 
naik  cikar,  atau  kereta.  Mereka  datang  cuma  berpakaian 
gombal. Mereka perlu makan dan alat‐alat. 
Mereka  perlu  tempat  tinggal,  dan  modal.  Jamie 
menyediakan  semuanya  itu  buat  mereka.  Saham  Jamie 
tersebar  pada  berbagai  tambang  emas  dan  berlian.  Nama 
dan  reputasinya  terus  menanjak.  Suatu  pagi,  ia  menerima 
pengacara  De  Beers,  perusahaan  besar  yang  menguasai 
tambang berlian raksasa di Kimberley. 
“Apa yang bisa kulakukan buat kalian?” tanya Jamie. 
“Kami  datang  buat  mengajukan  tawaran  kepada  Anda, 
Tuan  McGregor.  De  Beers  berniat  mengambil  alih 
perusahaan Anda. Sebut saja nilainya.” 
Jamie  merasa  melayang‐layang.  Ia  tersenyum.  Katanya, 
“Sebut nilai perusahaan Anda.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

David  Blackwell  menjadi  orang  yang  semakin  penting 


buat Jamie McGregor. Dalam diri pemuda Amerika itu Jamie 
melihat  dirinya  sendiri  ketika  muda  dulu.  Ia  jujur,  cerdas, 
dan setia. Jamie menjadikan David sekretarisnya. Kemudian 
mengangkat  dia  jadi  asisten  pribadi.  Ketika  usia  David 
Blackwell  mencapai  dua  puluh  satu,  Jamie  mengangkatnya 
jadi general manager perusahaannya. 
Untuk  David  Blackwell,  Jamie  bagai  pengganti  ayah.  Ia 
teringat  waktu  ayahnya  dapat  serangan  jantung  beberapa 
waktu yang lalu. Jamie sendiri yang mengurus rumah sakit 
dan  menyelesaikan  segala  macam  biayanya.  Lalu,  ketika 
ayahnya  meninggal,  Jamie  McGregor  pula  yang  mengurus 
penguburannya.  Lima  tahun  bekerja  di  Kruger  Brent  Ltd, 
David Blackwell makin mengenal Jamie McGregor. Ia sangat 
mengagumi  pria  itu.  Ia  sadar  bahwa  di  antara  Jamie  dan 
Margaret ada masalah. David sangat menyayangkan hal ini, 
sebab ia suka pada keduanya. Tapi, itu bukan urusanku, ujar 
David  kepada  dirinya  sendiri.  Tugasku  membantu  Jamie 
sebisaku. 
 
Makin  hari  makin  banyak  Jamie  menghabiskan  waktu 
bermain  dengan  anaknya.  Jamie  kecil  sudah  lima  tahun 
sekarang.  Ketika  pertama  kali  diajak  Jamie  ke  tambang, 
seminggu  lamanya  Jamie  kecil  tiada  henti‐hentinya 
menceritakan  pengalamannya  itu.  Berdua  mereka 
berkemah,  tidur  dalam  tenda  di  kolong  langit  berbintang. 
Jamie McGregor sangat mengenal posisi bintang‐bintang di 
langit  Skotlandia.  Di  Afrika  Selatan  sini  gugus‐gugus 
bintangnya  agak  membingungkan.  Pada  bulan  Januari, 
Canopus  bersinar  cemerlang  tepat  tegak  lurus  di  atas, 
sementara  pada  bulan  Mei  Salib  Selatan  yang  mendekati 
Zenith.  Bulan  Juni  merupakan  musim  dingin  di  Afrika. 
Gugus  Skorpio  menghiasi  angkasa.  Betul‐betul 
membingungkan.  Jamie  tak  peduli.  Ia  merasa  puas—

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berbaring di tanah hangat berdampingan dengan anaknya, 
memandang  angkasa  tak  berbatas.  Ia  dan  Jamie  kecil 
merupakan bagian dari semuanya itu. 
Subuh  mereka  bangun,  lalu  berburu  untuk  sarapan: 
kalkun,  ayam  pegar,  dan  kelinci.  Jamie  kecil  punya  kuda 
sendiri.  Kuda  poni  mungil.  Ayah  dan  anak  menunggang 
kuda  berdampingan,  menjelajah  padang,  menghindari 
lubang‐lubang dalam. Lubang buatan beruang bisa menelan 
kuda  dan  penunggangnya.  Lubang‐lubang  kecil  di  pasir, 
hasil galian sejenis kucing. 
Di  padang  pasir  banyak  bahaya  mengintai.  Suatu  kali 
Jamie dan anaknya sedang berkemah di tepi sungai. Hampir 
saja keduanya mati dilanda segerombolan rusa yang sedang 
pindah.  Mula‐mula  gejala  yang  kelihatan  hanya  sekadar 
kepulan  debu  di  cakrawala.  Lalu  binatang  padang  tampak 
buru‐buru  pergi,  sementara  ular  mencari  batu  untuk 
sembunyi.  Jamie  melempar  pandang  ke  cakrawala  lagi. 
Kepulan asap semakin dekat. 
“Ayo, kita cepat pergi dari sini,” ajaknya pada Jamie kecil.  
“Kemahnya—”  
“Tinggal saja!? 
Keduanya  cepat  melompat  ke  punggung  kuda  dan 
memacunya  ke  bukit  yang  cukup  tinggi.  Terdengar  oleh 
mereka  derap  kaki  binatang  berlari.  Lalu,  rusa  di  barisan 
terdepan muncul. Lebar barisannya hampir tiga mil. Jumlah 
rusa  dalam  gerombolan  itu  pasti  tak  kurang  dari  setengah 
juta  ekor.  Apa  saja  yang  menghadang  jalan  mereka, 
diterjang.  Pepohonan  tumbang.  Rumpun  semak  hancur. 
Terwelu,  ular,  jakal,  dan  unggas  padang  yang  tak  sempat 
lolos  menghindar,  remuk  terinjak  oleh  tapak  gerombolan 
rusa itu. Udara penuh debu dan gelegar. Ketika gerombolan 
sudah lewat semua, Jamie mengira‐ngira mereka sudah tiga 
jam di sana. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pada  ulang  tahun  Jamie  kecil  yang  keenam,  ayahnya 


mengatakan,  “Kau  akan  kuajak  ke  Cape  Town  minggu 
depan, Nak. Biar tahu bagaimana rupanya kota besar.” 
“Ibu boleh ikut, Yah?” tanya Jamie kecil. “Ibu tak senang 
berburu. Tapi, kalau jalan‐jalan di kota suka.” 
Ayahnya mengusap‐usap rambut anak itu. “Ibumu sibuk 
di sini, Nak. Kita pergi berdua saja, ya!” 
Jamie  kecil  mulai  merasakan  hubungan  kedua  orang 
tuanya jauh sekali. Tapi ia tak mengerti apa‐apa.  
 
Mereka  berangkat  naik  kereta  api  pribadi  Jamie 
McGregor.  Pada  tahun  1891  kereta  api  menjadi  semakin 
besar  artinya  bagi  Afrika  Selatan.  Kereta  api  merupakan 
sarana  angkutan  murah,  nyaman,  dan  cepat.  Kereta  api 
pribadi  Jamie  McGregor  dibuat  khusus  memenuhi 
pesanannya.  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/ Panjangnya dua puluh satu setengah 
meter,  terbagi  menjadi  empat  ruangan  yang  bisa  memuat 
dua  belas  orang,  sebuah  salon  yang  bisa  dijadikan  ruang 
kantor,  dan  sebuah  ruang  makan  dan  bar  dilengkapi 
dengan dapur. Keempat ruangan utamanya masing‐masing 
dilengkapi  tempat  tidur  berangka  logam  mengkilap 
keemasan, lampu gas, dan jendela lebar. 
“Mana penumpang lainnya?” tanya Jamie kecil. 
Ayahnya  terbahak.  “Cuma  kita  berdua.  Ini  kereta 
pribadimu, Nak.” 
Jamie  kecil  asyik  memperhatikan  pemandangan  dari 
jendela hampir sepanjang perjalanan. 
“Ini tanah Tuhan, Nak,” Jamie McGregor berkata. “Tuhan 
mengisinya  dengan  berbagai  mineral  berharga  buat  kita. 
Semuanya terkandung dalam tanah, menunggu digali. Yang 
telah ditemukan orang selama ini barulah permulaannya.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  kecil  terpesona  melihat  banyaknya  manusia  dan 


gedung‐gedung  besar  di  Cape  Town.  Jamie  mengajak 
anaknya  ke  dok  kapal  McGregor.  Ia  menunjuk  ke  arah 
setengah lusin kapal laut besar yang sedang berlabuh. Kuli‐
kuli  sibuk  membongkar  dan  menaikkan  muatan.  “Kaulihat 
kapal‐kapal  itu,  Jamie?”  tanya  ayahnya.  “Semuanya  milik 
kita.” 
 
Sekembali  mereka  ke  Klipdrift,  Jamie  kecil  ribut 
bercerita, 
“Ayah  punya  segalanya  di  kota  itu!  Kalau  Ibu  ke  sana, 
pasti  senang  deh,  Bu.  Lain  kali,  kalau  sudah  tidak  sibuk, 
pasti Ibu diajak Ayah.” 
Margaret memeluk anak itu. “Ya, sayang.” 
Malam  hari  Jamie  tak  pernah  di  rumah.  Margaret  tahu 
suaminya  di  rumah  bordil  Madam  Agnes.  Ia  mendengar 
berita  Jamie  membeli  rumah  untuk  salah  seorang  anak 
buah  Madam  Agnes,  agar  bisa  dikunjungi  secara  pribadi 
setiap saat. Margaret tak tahu betul‐tidaknya kabar burung 
itu.  Yang  diketahuinya  cuma:  siapa  pun  perempuan  itu,  ia 
ingin membunuhnya. 
 
Untuk  mempertahankan  akal  sehatnya,  Margaret 
mencurahkan  perhatiannya  pada  tugas‐tugas  sosial  di 
Klipdrift.  Ia  mempelopori  pengumpulan  dana  untuk 
pembangunan  gereja  dan  misi  penolong  keluarga  pencari 
berlian  yang  masih  hidup  berkekurangan.  Ia  minta  agar 
Jamie  memperbolehkan  pencari  berlian  dibebaskan  naik 
kereta  api  dengan  gratis  pulang  ke  Cape  Town  kalau 
mereka kehabisan uang dan tak punya harapan lagi. 
“Yang kauminta ini bukan sesuatu yang murah, Nyonya!” 
gerutunya.  “Biar  saja  mereka  pulang  jalan  kaki—seperti 
ketika datang.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kondisi  mereka  tak  memungkinkan  berjalan  balik  ke 


Cape Town, Jamie,” bantah Margaret. “Kalau mereka tinggal 
pun,  Klipdrift  terpaksa  mesti  menyokong  mereka—kasih 
makan, kasih pakaian.” 
“Baiklah,”  Jamie  akhirnya  setuju.  “Meskipun  menurutku 
ini gagasan tolol.”  
“Terima kasih, Jamie.” 
Jamie  McGregor  memperhatikan  istrinya  melangkah 
keluar  dari  kantornya.  Bagaimanapun  perasaannya 
terhadap  Margaret,  ada  kebanggaan  di  hatinya  beristrikan 
perempuan  seperti  itu.  Buat  seseorang,  dia  bisa  jadi  istri 
yang baik, pikir Jamie. 
 
Nama  perempuan  yang  dibelikan  rumah  oleh  Jamie 
adalah Maggie. Dia pelacur cantik yang tempo hari duduk di 
sisi  Margaret,  ketika  makan  siang  dalam  rangka 
menyambut  kedatangan  bayinya.  Buat  Jamie  situasinya 
ironis:  namanya  sama  dengan  nama  istrinya.  Padahal, 
keduanya  bagai  siang  dan  malam.  Maggie  yang  pelacur  ini 
usianya dua puluh satu. Rambutnya pirang. Wajahnya nakal 
dan tubuhnya montok. Di ranjang, tingkahnya bukan main. 
Jamie  membayar  banyak  kepada  Madam  Agnes  supaya 
Maggie boleh dibawa. Uang saku yang diberikannya kepada 
Maggie  lebih  dari  cukup.  Jamie  sangat  hati‐hati  bila 
berkunjung  ke  rumah  mungil  yang  ditempati  Maggie. 
Hampir  selalu  malam  hari,  jika  ia  merasa  yakin  tak  ada 
yang melihat. Pada kenyataannya, banyak sekali orang yang 
memperhatikan,  walau  tak  seorang  pun  berani 
berkomentar. Klipdrift milik Jamie McGregor. Ia punya hak 
buat melakukan apa saja yang ia maui. 
Malam itu Jamie tak menemui kepuasan. Ia ke rumah itu 
mencari  kesenangan,  tapi  Maggie  sedang  tak  enak  hati. 
Terlentang  di  ranjang,  daster  merah  mudanya  tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyembunyikan  buah  dadanya  yang  montok  serta 


kerimbunan di pangkal pahanya. 
“Aku  bosan  dikurung  di  rumah  gila  ini,”  ucap  Maggie. 
“Kayak budak saja! Di tempat Madam Agnes masih banyak 
variasi.  Kenapa  sih  kau  tak  pernah  mengajakku  kalau 
bepergian?” 
“Sudah  kujelaskan  hal  itu  berkali‐kali,  Maggie.  Aku  tak 
bisa—”  
Maggie  melompat  turun  dari  ranjang,  lalu  berdiri 
berkacak  pinggang  di  hadapan  Jamie.  Dasternya  terbuka 
lebar.  “Omong  kosong!  Anakmu  kaubawa  ke  mana‐mana. 
Kurang apa aku? Aku kan sama saja dengan anakmu?” 
“Tidak,”  sahut  Jamie.  Tenang,  menantang.  “Sama  sekali 
tidak!”  
Ia  melenggang  ke  bar,  menuang  brandy.  Sudah  gelas 
keempat—ia minum melebihi yang biasa diminumnya. 
“Jadi, aku tak punya arti buatmu, ya?” pekik Maggie. “Aku 
cuma sampah. Begitu?” Maggie mendongakkan kepala, lalu 
tertawa terbahak‐bahak. “Dasar lelaki Skot sok alim.” 
“Skotlandia—bukan Skot.” 
“Kenapa sih kalau tidak mengkritik terus? Semua‐semua 
yang  kulakukan  ada  saja  cacatnya.  Memangnya  siapa  kau? 
Ayahku?” 
Kesabaran  Jamie  habis.  “Besok  kau  boleh  kembali  ke 
tempat  Madam  Agnes.  Nanti  dia  kukabari  kau  akan 
kembali.”  Jamie  mengambil  topinya,  lalu  nyelonong  ke 
pintu. 
“Kau  tak  bisa  menyingkirkanku  begitu  saja,  bajingan!” 
Maggie membuntuti Jamie. Amarahnya meledak‐ledak. 
Jamie  berhenti  di  pintu.  “Aku  baru  saja  melakukannya.” 
Ia lalu menghilang dalam kegelapan malam. 
Jamie  heran,  jalannya  mendadak  seperti  terhuyung. 
Pikirannya  tak  jelas.  Mungkin  terlalu  banyak  minum. 
Berapa  gelas  tadi?  Entahlah!  Terbayang  olehnya  tubuh 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Maggie  di  ranjang  tadi—menantang  dan  menggoda,  tapi 


mengelak  dan  menolaknya  sehabis  merangsangnya  hingga 
gairahnya  bangkit  dan  membutuhkan  pelampiasan. 
Perempuan  itu  lalu  meninggalkannya  begitu  saja—
membiarkan nafsu yang telah ia bangkitkan tak terpuaskan. 
Sesampai  di  rumahnya,  Jamie  langsung  menuju  ke 
kamar. Tapi terlihat kamar Margaret masih terang. Cahaya 
dari  dalam  tampak  dari  kolong  pintu  kamarnya  yang 
tertutup.  Mendadak  Jamie  membayangkan  Margaret 
berbaring,  mengenakan  gaun  tidur  tipis,  atau,  bahkan  tak 
mengenakan  apa‐apa.  Teringat  ia  geliat  tubuh  Margaret 
yang montok di pinggir Sungai Oranye dulu. Alkohol dalam 
tubuhnya  mendorong  Jamie  membuka  pintu  kamar 
istrinya. 
Margaret  sedang  duduk  membaca  bersandar  bantal  di 
tempat  tidur.  Ia  kaget  melihat  Jamie.  “Jamie...  mengapa 
kau?” 
“Memang salah masuk kamar istri sendiri?” kata‐katanya 
tak jelas. 
Gaun tidur yang dikenakan Margaret memang tipis. Buah 
dadanya membayang jelas dan montok. Ah, indahnya tubuh 
istriku! Jamie mulai menanggalkan pakaiannya. 
Margaret  melompat  turun.  Matanya  terbeliak.  “Mau  apa 
kau, Jamie?” 
Jamie menyepak pintu hingga menutup, lalu mendatangi 
Margaret.  Dalam  sekejap  Margaret  sudah  ia  bawa  ke 
tempat tidur. Jamie berbaring di sisinya, tanpa busana. “Oh, 
aku kangen kau, Maggie.” 
Dalam keadaan mabuk, tak jelas lagi Maggie mana yang 
dia kangeni. Perempuan dalam pelukannya meronta! Ya, ini 
memang  kucing  liarnya.  Jamie  tertawa  waktu  akhirnya 
berhasil  menjinakkannya.  Tangan  dan  kakinya  terbuka—
menyambut dan memeluk Jamie. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Oh,  Jamie‐ku,  sayang.  Kau  tak  tahu  betapa  aku  butuh 


kau.” 
Jamie  berpikir,  Mestinya  aku  tak  sekeji  itu  kepadamu. 
Besok  pagi  akan  kuberi  tahu—kau  tak  usah  kembali  ke 
tempat Madam Agnes... 
Ketika  bangun  esok  paginya,  Margaret  sendirian  di 
tempat  tidurnya.  Masih  terasa  olehnya  pelukan  hangat 
Jamie  semalam.  Terngiang  lagi  kata‐katanya:  Oh,  aku 
kangen  kau  Maggie!  Betapa  bahagia  hati  Margaret.  Jadi,  ia 
tak  salah.  Jamie  betul  mencintai  dirinya.  Tak  sia‐sia 
menunggu  selama  bertahun‐tahun  dibarengi  kepedihan, 
kesepian, dan perasaan terhina. 
Kegembiraan  meluap‐luap  memenuhi  hati  Margaret 
sehari itu. Ia mandi, mencuci rambut, lalu entah berapa kali 
ganti  baju—yang  kira‐kira  disukai  Jamie.  Koki  disuruhnya 
pulang. Ia sendiri yang memasak makanan kesukaan Jamie. 
Meja makan ditatanya berulang kali sampai ia merasa puas 
akan  letak  lilin  dan  jambangan  bunganya.  Margaret  ingin 
malam nanti segalanya sempurna. 
Jamie tidak pulang malam itu. Margaret duduk‐duduk di 
ruang  perpustakaan—menunggu  sampai  pukul  tiga  pagi. 
Lalu ia pergi tidur, sendirian. 
Ketika  Jamie  pulang  malam  berikutnya,  ia  Cuma 
mengangguk  sopan  ke  Margaret,  lalu  nyelonong  ke  kamar 
Jamie  kecil.  Margaret  melongo.  Bingung  dan  heran. 
Kemudian ia berbalik, bercermin. Belum pernah ia melihat 
pantulan  wajahnya  begitu  cantik.  Tapi,  ketika  ia 
memperhatikan  lebih  dekat—mata  di  cermin  itu  bukan 
matanya. Mata orang asing. 
 
10
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“NAMPAKNYA,  ada  kabar  gembira  buat  Anda,  Nyonya 


McGregor.” Wajah Dr. Teeger berseri. “Anda hamil.” 
Margaret kaget bukan main mendengar kata‐kata dokter 
itu.  Ia  tak  tahu  ingin  tertawa  atau  menangis.  Kabar 
gembira?  Melahirkan  seorang  anak  lagi  dan  membawanya 
dalam  kehidupan  rumah  tangga  tanpa  cinta  rasanya 
mustahil.  Margaret  tak  sanggup  menahan  malu.  Ia  harus 
cari  jalan  keluar.  Baru  berpikir  saja,  rasa  mual  mulai 
melanda. Keringat dingin merembes di sekujur tubuhnya. 
“Mual?” tanya Dr. Teeger. 
“Sedikit.” 
Dokter  itu  memberi  Margaret  pil.  “Minum  ini.  Untuk 
mengurangi  mual.  Kesehatan  Anda  dalam  kondisi  baik 
sekali,  Nyonya  McGregor.  Tak  perlu  ada  yang  dikuatirkan. 
Nah,  sekarang  Anda  boleh  pulang  dan  menyampaikan 
kabar bahagia ini pada suami.” 
“Ya,” sahut Margaret berbasa‐basi. 
 
Keduanya  sedang  makan  malam  bersama.  Margaret 
nyeletuk, 
“Aku ke dokter tadi. Katanya aku hamil.”  
Tanpa  berkata  sepatah  pun,  Jamie  melempar  serbet, 
bangkit  dan  bergegas meninggalkan ruang makan. Saat itu 
Margaret baru tahu, bahwa ia bisa begitu membenci Jamie 
McGregor dengan kekuatan yang sama dengan cintanya. 
Kehamilan  kali  ini  sama  sekali  berbeda  dengan  yang 
pertama.  Margaret  hampir  tak  pernah  turun  dari  tempat 
tidur. Tubuhnya lemah dan cepat lelah. Tak henti‐hentinya 
ia  membayangkan  Jamie  berlutut  di  dekatnya,  minta  maaf 
lalu  mencumbunya  lagi  dengan  nafsu  membara.  Tapi, 
semuanya itu cuma angan‐angan. Kenyataannya, ia terjerat. 
Ia tak bisa ke mana‐mana. Seandainya pun ia bisa pergi dari 
situ,  Jamie  takkan  memperbolehkannya  membawa  Jamie 
kecil. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Anak  itu  sudah  tujuh  tahun  sekarang.  Sehat,  tampan, 


cerdas,  dan  periang.  Makin  hari  ia  makin  dekat  pada 
ibunya,  seolah  merasakan  ketidakbahagiaan  perempuan 
itu.  Ia  sering  membuat  hadiah  untuk  ibunya,  yang  ia 
berikan  waktu  pulang  sekolah.  Margaret  suka  tersenyum 
penuh  haru,  bilang  terima  kasih,  dan  berusaha  melupakan 
tekanan  batinnya.  Kalau  Jamie  kecil  bertanya  mengapa 
ayahnya  sering  tidak  pulang  dan  tak  pernah  mengajak 
ibunya  ke  mana‐mana,  jawab  Margaret,  “Ayahmu  orang 
penting, Jamie, ia sibuk sekali.” 
Masalah  antara  ayahnya  dan  aku  itu  urusanku,  pikir 
Margaret, takkan kubiarkan Jamie membenci ayahnya gara­
gara ini. 
Perut  Margaret  semakin  besar.  Kalau  ia  pergi  berjalan‐
jalan  dan  bertemu  kenalan,  mereka  berhenti  dan  berkata, 
“Tak  lama  lagi  ya,  Nyonya  McGregor?  Pasti  lelaki  lagi, 
setampan Jamie kecil. Ah, bahagia betul suami Anda.” 
Di  belakang  Margaret,  mereka  berkata  lain,  “Kasihan 
nasibnya.  Ia  kelihatan  sedih.  Pasti  mendengar  tentang 
simpanan suaminya....” 
Margaret  mempersiapkan  Jamie  kecil,  memberi  tahu 
anak itu bahwa ia akan punya adik. “Kau akan punya adik, 
Jamie  sayang.  Tak  lama  lagi  kau  punya  teman  bermain. 
Asyik, kan?” 
Jamie  memeluk  ibunya.  “Adik  biar  menemani  Ibu  saja, 
Bu.” 
Margaret berusaha membendung air matanya.  
 
*** 
 
Margaret  mulai  merasakan  mulas  pukul  empat  subuh. 
Nyonya  Talley  cepat‐cepat  memanggil  Hannah.  Bayinya 
lahir  tengah  hari.  Bayi  perempuan  sehat.  Mulutnya  mirip 
mulut  ibunya.  Dagunya  persis  dagu  ayahnya.  Rambutnya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hitam  keriting.  Margaret  memberi  nama  bayinya:  Kate. 


Nama  itu  manis  tapi  mencerminkan  kekuatan,  pikir 
Margaret. Ia butuh kekuatan. Semua orang butuh. Aku harus 
membawa  anak­anak  pergi  dari  sini.  Entah  bagaimana 
caranya. Tapi, harus. 
 
David  Blackwell  nyelonong  masuk  ke  ruang  kerja  Jamie 
McGregor  tanpa  mengetuk  pintu.  Jamie  mendelik,  “Apa 
ma—?” 
“Mereka berontak di Namib!” 
Jamie bangkit. “Apa? Ada apa?”  
“Ada  yang  tertangkap  menyelundup  berlian.  Ketiaknya 
dilubangi,  lalu  berliannya  ditaruh  di  situ.  Untuk  memberi 
pelajaran, Zimmerman menghajar anak itu di depan buruh 
lainnya. Anak itu mati. Baru dua belas tahun umurnya.” 
Jamie  kalap.  “Ya,  Tuhan!  Kan  sudah  kuperintahkan  agar 
tak ada hajar‐menghajar di tambang mana pun.” 
“Zimmerman sudah kuberi tahu.” 
“Keluarkan setan keparat itu!” 
“Dia menghilang. Belum ketemu.” 
“Cari!” 
“Beritanya,  dia  ditawan  penduduk  pribumi.  Situasinya 
gawat.” 
Jamie menyambar topinya. “Kau tinggal di sini dan urus 
segala sesuatu sampai aku kembali.” 
“Jangan  ke  sana,  Tuan  McGregor.  Situasi  sedang  tak 
aman. Anak yang mati disiksa Zimmerman itu berasal dari 
suku  Barolong.  Mereka,  bukan  pemaaf.  Mereka  tak  pernah 
lupa. Biar—” 
Tapi, Jamie sudah pergi. 
 
Dari jarak kira‐kira sepuluh mil dari padang berlian itu, 
Jamie melihat asap mengepul. Semua gubuk dan bedeng di 
Padang  Namib  dibakar  habis.  Tolol!  pikir  Jamie.  Kan  itu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

rumah  mereka­mereka  juga!  Ketika  kereta  kudanya 


semakin  dekat  ke  sana,  terdengar  bunyi  mendentum  dan 
teriakan  manusia.  Dalam  kekacaubalauan  itu,  polisi 
berseragam  sibuk  menembaki  orang‐orang  berkulit  hitam 
yang  berusaha  lari.  Yang  kulit  putih  kalah  banyak 
dibanding yang kulit hitam, tapi mereka bersenjata. 
Melihat  kedatangan  Jamie  McGregor,  komandan 
polisinya,  Bernard  Sothey,  buru‐buru  menyambut.  “Jangan 
kuatir,  Tuan  McGregor.  Akan  kami  tangkap  semua 
bajingannya.” 
“Suruh anak buahmu berhenti menembak!” seru Jamie. 
“Apa! Kalau kami‐” 
“Lakukan  perintahku!”  Kemarahan  Jamie  membubung 
melihat  seorang  perempuan  Negro  roboh  terkena  peluru. 
“Panggil semua anak buahmu!” 
“Baik,  Tuan.”  Komandan  polisi  itu  memberi  perintah 
kepada  ajudannya.  Tiga  menit  kemudian  bunyi  tembakan 
tak terdengar lagi. 
Di  sana‐sini  tergeletak  mayat  manusia.  “Kalau  Tuan 
berkenan mengikuti saran kami,” kata Sothey, “Sebaiknya—
” 
“Aku  tak  butuh  saran.  Bawa  pimpinan  pemberontak 
menghadapku.” 
Dua  polisi  menggiring  seorang  pemuda  Negro  ke 
hadapan Jamie. Tangannya diborgol. Tubuhnya berlumuran 
darah.  Tapi  tak  sedikit  pun  anak  muda  itu  nampak  takut. 
Berdirinya  tegap.  Matanya  menyala‐nyala.  Jamie  teringat 
semboyan kebanggaan suku Bantu: isiko... 
“Aku Jamie McGregor.” 
Pemuda itu meludah. 
“Yang  terjadi  di  sini  sama  sekali  bukan  perbuatanku, 
atau  perintahku.  Aku  ingin  minta  maaf  pada  kawan‐
kawanmu.” 
“Bilang saja sama janda mereka.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jamie  menoleh  kepada  Sothey.  “Mana  Hans 


Zimmerman?” 
“Sedang dicari, Tuan.” 
Jamie  menangkap  kilatan  pada  mata  pemuda  di 
depannya  dan  ia  tahu,  bahwa  Hans  Zimmerman  takkan 
pernah ditemukan lagi. 
Jamie  lalu  berkata  kepada  pemuda  itu,  “Kalian  kuberi 
libur  tiga  hari.  Pulanglah  kau,  dan  berundinglah  dengan 
kawan‐kawanmu.  Buat  daftar  tentang  keluhan‐keluhan 
kalian.  Aku  berjanji  akan  kuperhatikan,  dan  kalian  akan 
kuperlakukan  dengan  adil.  Aku  akan  mengubah  segala 
sesuatu yang tak beres di sini.” 
Si  pemuda  Negro  menatap  Jamie.  Nyata  ia  meragukan 
kata‐kata yang didengarnya. 
“Akan  kutunjuk  mandor  baru  di  sini.  Dan  kujanjikan 
kondisi  kerja  yang  layak.  Tapi,  aku  betul‐betul 
mengharapkan kalian kembali bekerja tiga hari lagi.” 
Komandan  polisi  gusar.  “Anda  biarkan  orang  itu  pergi 
begitu saja? Anak buahku banyak yang mati. Dia—”  
“Nanti akan diadakan pemeriksaan yang—”  
Mendadak  terdengar  derap  kaki  kuda  mendekati 
mereka.  David  Blackwell.  Jamie  terperanjat.  Firasat  buruk 
segera timbul. 
David  melompat  turun.  “Tuan  McGregor,  putra  Anda 
hilang.” 
Dunia mendadak dingin dan gelap. 
 
Separuh  penduduk  Klipdrift  ikut  mencari.  Mereka 
menjelajah daerah pinggiran kota: di antara semak‐semak, 
di lembah, di bukit. Jejak Jamie kecil tak mereka temukan. 
Jamie  seperti  orang  gila.  Ah,  paling­paling  dia  ngeluyur. 
Sebentar lagi juga pulang, hiburnya pada diri sendiri. 
Ia masuk ke kamar Margaret. Istrinya sedang menyusui 
bayinya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Ada kabar?” tanya Margaret. 
“Belum.  Tapi  aku  akan  pergi  mencari.”  Jamie 
memperhatikan bayi perempuannya sejenak, lalu ngeloyor 
keluar tanpa berkata sepatah kata pun. 
Nyonya Talley masuk, memuntir‐muntir jarinya di balik 
celemek. “Tak perlu kuatir, Nyonya McGregor. Jamie sudah 
besar. Dia sudah bisa menjaga diri.” 
Margaret  bersimbah  air  mata.  Tak  ada  yang  akan 
menjahati Jamie kecil, kan? Tentu saja tidak. 
Nyonya  Talley  membungkuk,  mengambil  alih  Kate  dari 
gendongan Margaret. “Tidurlah, Nyonya.” 
Perempuan  itu  membawa  Kate  ke  kamar  bayi.  Lalu 
menidurkannya  dalam  boks  bayi.  Bayi  itu  memandang 
Nyonya Talley, tersenyum. 
“Kau  juga  sebaiknya  bobo,  sayang.  Uh,  hidupmu  kelak 
pasti sibuk.” 
Nyonya Talley keluar. Pintu kamar bayi ditutup. 
Tengah  malam,  jendela  kamar  bayi  dibuka  pelan‐pelan. 
Seorang  lelaki  memanjat  masuk.  Ia  melangkah  mendekati 
boks,  lalu  melempar  selimut  ke  kepala  bayi  dan 
menggendongnya pergi. 
Secepat kedatangannya, Banda cepat pula menghilang. 
 
Nyonya  Talley‐lah  yang  mula‐mula  tahu  Kate  tak  ada. 
Yang  pertama  terpikir  olehnya,  Nyonya  McGregor 
mengambil  bayinya  dan  membawa  ke  kamarnya.  Ia 
langsung  ke  kamar  Margaret  dan  bertanya,  “Mana 
bayinya?” 
Melihat wajah Margaret, baru perempuan itu menyadari 
apa yang sebenarnya terjadi. 
 
Sehari  lagi  lewat  tanpa  ada  kabar  berita  tentang  Jamie 
kecil.  Jamie  sudah  mendekati  putus  asa.  Dihampirinya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

David  Blackwell.  “Bagaimana  menurutmu?  Celaka  tidak 


anakku?” suaranya tak lagi terkontrol. 
David  berusaha  menyahut  dengan  nada  yakin.  “Ah, 
kurasa tidak, Tuan McGregor.” 
Padahal, dalam hatinya ia merasa pasti. Jamie McGregor 
sudah  ia  peringatkan.  Suku  Bantu  tak  pernah  memberi 
maaf  atau  melupakan  kesalahan  orang.  Dan  yang  mati  di 
tangan  Zimmerman  itu  anak  suku  Bantu.  David  merasa 
yakin  akan  satu  hal:  kalau  Jamie  kecil  diculik  suku  Bantu, 
anak  itu  pasti  mati  secara  mengerikan.  Suku  Bantu 
membalas perbuatan orang dengan perbuatan serupa. 
Jamie  pulang  menjelang  subuh.  Tubuhnya  capek  bukan 
main.  Dia  sendiri  memimpin  rombongan  pencari  Jamie 
kecil  hari  itu.  Segala  penjuru  sudah  mereka  jelajah.  Tapi 
Jamie kecil tak juga ketemu. 
David  sedang  menunggu  di  ruang  perpustakaan  ketika 
Jamie  masuk  ke  sana.  “Tuan  McGregor,  bayi  Anda  diculik 
orang.” 
Jamie  melongo.  Wajahnya  pucat‐pasi.  Ia  berba‐lik. 
Melangkah ke kamar tidurnya. 
Sudah  empat  puluh  delapan  jam  Jamie  tak  tidur, 
kecapekan luar biasa membuatnya tidur seketika. Rasanya 
ia  sedang  berada  di  bawah  pohon  rindang.  Dari  seberang 
padang luas, seekor singa melangkah mendekat. Jamie kecil 
mengguncang‐guncang  tubuhnya.  Bangun,  Yah.  Ada  singa 
datang.  Binatang  buas  itu  berlari  mendekati  mereka 
sekarang.  Jamie  kecil  mengguncangnya  keras‐keras. 
Bangun! 
Jamie  membuka  mata.  Banda  berdiri  di  dekatnya.  Jamie 
membuka  mulut  hendak  bicara.  Banda  menutup  mulut 
Jamie dengan tangannya. 
“Sst. Diam‐diam!” 
Jamie bangkit, duduk di ranjangnya. “Di mana anakku?” 
“Anak lelakimu mati.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kamarnya seolah berputar. 
“Maafkan  aku,  Jamie.  Aku  terlambat.  Anak  buahmu 
membunuh suku Bantu. Sukuku membalas dendam.” 
Jamie menutup wajah dengan kedua tangannya. 
“Ya, Tuhan! Apa yang mereka perbuat pada anakku?” 
Suara  Banda  sedih  sekali  ketika  berkata,  “Dia  mereka 
tinggalkan  di  padang  pasir.  Tubuhnya  kutemukan.  Sudah 
kukubur dia, Jamie.” 
“Oh, tidak! Tidak! Tidak!” 
“Aku mencoba menyelamatkan dia, Jamie.” 
Jamie  mengangguk  pelan—akhirnya  menerima 
kenyataan. 
“Lalu, anak perempuanku?” 
“Dia kuambil sebelum mereka culik. Sekarang dia sudah 
kembali  di  boksnya.  Tidur.  Bayimu  takkan  diapa‐apakan 
asal kaupenuhi janjimu pada mereka.” 
Jamie  menengadah.  Kebencian  dan  amarah  mewarnai 
wajahnya. 
“Janjiku  akan  kupenuhi.  Tapi,  aku  ingin  ketemu  dengan 
orang  yang  membunuh  anakku.  Mereka  harus  bayar 
perbuatan mereka.” 
Pelan,  Banda  berkata,  “Kalau  begitu,  seluruh  bangsaku 
mesti kaubunuh, Jamie.” 
Banda lalu pergi. 
 
Itu  cuma  mimpi  buruk.  Margaret  memejamkan  mata 
erat‐erat.  Ia  tahu,  begitu  membuka  mata,  semuanya  akan 
berubah  menjadi  kenyataan.  Anak‐anaknya  mati.  Itu 
sebabnya  Margaret  berpura‐pura.  Ia  akan  terus 
memejamkan  mata  sampai  tangan  mungil  Jamie  kecil 
membelainya dan terdengar suara anak itu berkata, “Sudah, 
Bu!  Sudah!  Kami  ada  di  sini,  kok.  Jamie  dan  Adik  tak  apa‐
apa.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sudah  tiga  hari  ia  berbaring,  tak  mau  bicara  atau 


bertemu  dengan  siapa  pun.  Dr.  Teeger  datang  berkali‐kali, 
tapi  Margaret  tak  tahu.  Tengah  malam,  Margaret  masih 
berbaring  dengan  mata  terpejam  ketika  mendadak  ada 
suara keras dari arah kamar Jamie kecil. Matanya terbuka. 
Ia memasang telinga. Kedengaran suara lagi. Ah, Jamie kecil 
pulang! 
Cepat  Margaret  turun  dari  tempat  tidur  dan  berlari  ke 
sana.  Pintu  kamar  Jamie  kecil  tertutup.  Dari  pintu, 
kedengaran  bunyi  binatang  aneh  di  dalam  sana.  Hatinya 
berdebar keras. Pintu ia dorong pelan‐pelan. 
Suaminya  tergeletak  di  lantai.  Rupanya  aneh.  Sebelah 
matanya  tertutup,  yang  satu  lagi  membeliak.  Ia  mencoba 
bicara, tetapi suaranya kedengaran seperti suara binatang. 
Margaret berbisik. “Oh, Jamie—Jamie!” 
 
Dr.  Teeger  berkata,  “Keadaannya  jelek,  Nyonya 
McGregor.  Harapan  hidupnya  lima  puluh  persen.  Suami 
Anda  dapat  serangan  otak  hebat.  Seandainya  dia  bisa 
bertahan  hidup  pun,  dia  akan  jadi  invalid.  Akan  saya 
daftarkan  dia  ke  rumah  perawatan  khusus  agar  bisa 
mendapat perawatan sempurna.” 
“Jangan.” 
Dr. Teeger kaget. “Lho... kenapa jangan?”  
“Suamiku tak perlu dibawa ke rumah sakit. Aku ingin dia 
di sini saja bersamaku.”  
Dr.  Teeger  mempertimbangkan  sejenak.  “Baiklah.  Kalau 
begitu Anda perlu juru rawat. Nanti 
“Tidak.  Aku  tak  butuh  perawat.  Biar  Jamie  kurawat 
sendiri.” 
Dr.  Teeger  geleng‐geleng  kepala.  Anda  takkan  bisa, 
Nyonya McGregor. Anda tak tahu keadaannya. Suami Anda 
bukan manusia wajar lagi. Ia lumpuh sama sekali, dan akan 
begitu terus sampai akhir hayatnya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Margaret bersikeras, “Aku akan merawatnya sendiri.” 
Sekarang,  akhirnya,  Jamie  betul‐betul  jadi  miliknya  —
seutuhnya! 
 
11
 
JAMIE  MCGREGOR  bertahan  hidup  selama  persis 
setahun  sejak  hari  dia  jatuh  sakit.  Waktu  setahun  itu 
merupakan  tahun  paling  membahagiakan  bagi  Margaret. 
Jamie  tergantung  penuh  pada  kasih  sayangnya.  Ia  tak  bisa 
bicara.  Tak  bisa  pula  bergerak.  Margaret  merawat 
suaminya. Segala kebutuhannya ia layani. Siang dan malam 
hampir  tak  pernah  ia  beranjak  dari  sisi  suaminya.  Siang 
hari, Jamie ia dudukkan di kursi roda, lalu ia bawa ke ruang 
menjahit.  Sambil  merajut,  Margaret  tak  henti‐hentinya 
mengajak  Jamie  bicara.  Ada  saja  topik  pembicaraannya. 
Masalah  sepele  rumah  tangga  yang  biasanya  tak  pernah 
sempat  didengar  Jamie,  pertumbuhan  si  kecil  Kate.  Malam 
hari, dengan lembut Margaret membopong tubuh kurus tak 
berdaya itu ke kamar tidurnya, lalu ia baringkan suaminya 
di  ranjang  sebelum  Margaret  sendiri  naik  ke  tempat  tidur 
itu.  Di  situ  pun  cerita  Margaret  masih  berlanjut,  hingga  ia 
mengantuk. 
Kruger‐Brent  Ltd,  dikendalikan  oleh  David  Blackwell. 
Sesekali ia datang membawa surat‐surat yang memerlukan 
tanda‐tangan Margaret. David sangat prihatin menyaksikan 
ketidakberdayaah  Jamie.  Aku  banyak  berutang  budi  pada 
lelaki ini, pikir David. 
“Pilihanmu hebat, Jamie,” ucap Margaret pada suaminya. 
“David Blackwell orang baik sekali.” Ia menaruh rajutan di 
pangkuannya. Senyumnya tulus. “Terkadang anak muda itu 
mengingatkanku  pada  kau  dulu.  Tapi,  tak  ada  orang  lain 
yang sepandai kau, sayangku. Dan, takkan pernah ada. Kau 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tampan,  baik,  dan  kuat,  Jamie.  Kau  tak  pernah  takut 


bermimpi,  berangan‐angan.  Sekarang,  semua  angan‐
anganmu  telah  tercapai.  Perusahaanmu  makin  hari  makin 
besar  dan  kuat.”  Margaret  melanjutkan  rajutannya.  “Kate 
sedang  belajar  bicara.  Tadi  pagi  yakin  betul  aku,  Kate 
memanggilku, 'Mama'....” 
Jamie  duduk  diam  di  kursi  rodanya.  Sebelah  matanya 
menerawang jauh ke depan. 
“Mata  dan  mulut  Kate  mirip  betul  dengan  mata  dan 
mulutmu. Kalau besar nanti, pasti cantik dia....” 
Keesokan  paginya,  ketika  Margaret  bangun,  Jamie 
McGregor  sudah  tak  bernyawa.  Direngkuhnya  tubuh 
suaminya, lalu dipeluknya. 
“Beristirahatlah  dengan  damai,  suamiku.  Aku  sangat 
mencintaimu,  Jamie.  Mudah‐mudahan  saja  kau  bisa 
merasakannya, Selamat tinggal, kasihku.” 
Ia  sendirian  sekarang.  Anak  lelaki  dan  suaminya  telah 
tiada.  Margaret  melangkah  ke  kamar  bayi.  Dipandangnya 
Kate. Bayi itu sedang tidur lelap dalam boksnya. Katherine. 
Kate.  Nama  itu  berasal  dari  Yunani.  Artinya  jernih  atau 
murni.  Nama  itu  biasanya  diberikan  kepada  orang  suci, 
biarawati, atau ratu. 
Keras Margaret berkata, “Akan jadi yang mana kau kelak, 
Kate?” 
 
Ketika  itu  sedang  zaman  ekspansi  besar‐besaran  di 
Afrika  Selatan.  Sekaligus  juga  zaman  pertentangan  antar 
golongan.  Sejak  lama  kaum  Boer  di  Transvaal  berselisih 
dengan  bangsa  Inggris.  Perselisihan  itu  makin  memuncak. 
Pada  tanggal  12  Oktober  1899,  bertepatan  dengan  ulang 
tahun  Kate  yang  ketujuh,  Inggris  menyatakan  perang 
terhadap  kaum  Boer.  Tiga  hari  kemudian  wilayah  Oranye 
merdeka  diserbu.  David  membujuk  Margaret  agar  mau 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membawa  Kate  perigi  meninggalkan  Afrika  Selatan.  Tapi 


Margaret menolak. 
“Suamiku di sini,” katanya.  
Tak  satu  pun  dari  sekian  banyak  alasan  yang  diajukan 
David mampu menggoyahkan pendirian Margaret.  
“Aku hendak bergabung dengan kaum Boer,” ucap David, 
“Anda bisa kutinggal sendiri?” 
“Tentu  saja,”  jawab  Margaret.  “Akan  kuusahakan 
perusahaan tetap berjalan.” 
Esok harinya David pergi. 
 
Inggris  mengira  perangnya  akan  cepat  berakhir—
sekadar operasi pembersihan. Mereka maju dengan penuh 
keyakinan  dan  gembira.  Di  London,  di  Barak  Hyde  Park, 
diadakan  jamuan  makan  malam  untuk  pasukan  yang 
hendak diberangkatkan. Menunya memperlihatkan gambar 
seorang tentara Inggris menyajikan kepala seorang Boer di 
nampan. Isi menunya: 
 
Jamuan Makan  
Malam Selamat Jalan 
Untuk Skuadron Cape  
27 November 1899 
 
MENU  
Tirem—Bintik Biru  
Sup campur 
Kodok  
Ikan Lidah  
Daging Domba Mafeking  
Lobak Transvaal, Saos Cape  
Ayam Pretoria 
Saos Putih  
Tinker Taters  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Puding Perdamaian, Es Massa  
Keju Belanda  
Hidangan Penutup 
 
(Dimohon tidak membuang kulit tiram ke kolong meja) 
 
Boer Whines‐Long Tom  
Hollands‐in‐skin  
Orange Wine 
 
Bangsa  Inggris  akan  mendapat  kejutan.  Bangsa  Boer 
berada  di  wilayah  mereka  sendiri,  dan  mereka  itu  keras 
penuh  tekad.  Pertempuran  pertama  pecah  di  Mafeking—
sebuah  kota  kecil,  tak  melebihi  ukuran  suatu  kampung.  Di 
sanalah  bangsa  Inggris  menyadari  buat  pertama  kalinya, 
bahwa  ini  bukan  main‐main.  Tambahan  tentara 
didatangkan  dari  Inggris.  Mereka  mengepung  Kimberley. 
Baru  setelah  melalui  pertarungan  hebat  berdarah  mereka 
bisa meneruskan penyerbuan ke Ladysmith. Meriam orang‐
orang  Boer  berjarak  tembak  melebihi  meriam  tentara 
Inggris. Meriam‐meriam berjarak tembak jauh pun dicopoti 
dari  kapal  perang  dan  dipindahkan  ke  darat,  untuk 
mempersenjatai  angkatan  laut  yang  bertugas  jauh  dari 
kapal perang mereka. 
Di  Klipdrift,  Margaret  dengan  bersemangat  menunggu 
berita  dari  setiap  pertempuran  yang  berlangsung.  Ia  dan 
orang‐orang  di  sekitarnya  tak  henti‐hentinya 
membicarakan pertempuran‐pertempuran itu. Suasana hati 
mereka berganti‐ganti: gembira, dan putus asa; tergantung 
dari kabar yang sampai. Pada suatu pagi, seorang karyawan 
datang berlari‐lari masuk ke ruang kerja Margaret. Katanya, 
“Baru  kudengar  berita  Inggris  bergerak  ke  Klipdrift.  Kita 
bisa mati semua!” 
“Omong kosong. Mereka takkan berani mengusik kita.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lima  jam  kemudian,  Margaret  McGregor  meringkuk 


sebagai  tawanan  perang.  Margaret  dan  Kate  dibawa  ke 
Paardeberg,  salah  satu  penjara  perang  yang  mendadak 
menjamur  di  kawasan  Afrika  Selatan.  Para  tahanan 
dikumpulkan di lapangan terbuka yang dipagari kawat duri 
serta  dijaga  serdadu  Inggris  bersenjata  di  sekelilingnya. 
Keadaannya sangat memprihatinkan. 
Margaret memeluk Kate. Katanya, “Jangan takut, anakku. 
Kau pasti selamat.” 
Tapi  keduanya  tak  begitu  yakin.  Setiap  hari  yang  lewat 
merupakan tanggal mengerikan. Berpuluh, bahkan beratus 
manusia  di  sekeliling  mereka  mati  ketika  kamp  mereka 
dilanda  wabah.  Dokter  dan  obat‐obatan  tidak  tersedia. 
Makanan  pun  merupakan  sesuatu  yang  langka.  Mimpi 
buruk seperti itu berlanjut dari hari ke hari hingga hampir 
tiga tahun lamanya. Yang paling tak menyenangkan: orang 
merasa  sama  sekali  tak  berdaya!  Nasib  Margaret  dan  Kate 
seratus  persen  ada  ditangan  penawan  mereka.  Makan, 
minum,  dan  tempat  berteduh  penyambung  nyawa—
semuanya  tergantung  pada  belas  kasihan  mereka.  Kate 
tumbuh  dalam  cekaman  kengerian.  Ia  menyaksikan  anak‐
anak  di  sekelilingnya  mati.  Ia  begitu  ketakutan  giliran 
berikutnya  ia  yang  mati.  Tapi,  ia  sama  sekali  tak  berdaya 
untuk  menyelamatkan  diri  serta  ibunya.  Pengalaman  ini 
membekas  dalam,  dan  takkan  pernah  terlupakan. 
Kekuasaan.  Ya,  jika  orang  mempunyai  kekuasaan,  ia  bisa 
makan. Ia bisa mendapat obat. Ia merdeka. Orang‐orang di 
sekelilingnya  jatuh  sakit  lalu  mati.  Kate  menyimpulkan: 
bertahan  hidup  artinya  berkuasa.  Kelak,  pikir  Kate,  aku 
akan  berkuasa.  Takkan  pernah  lagi  ada  orang  yang 
memperlakukanku begini.  
 
Pertempuran    hebat    berlajut  di  Belmont,  Graspan, 
Stormberg dan Spioenkop – tapi, akhirnya kaum Boer yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

gagah  berani  tak  mampu  menghadapi  kekuatan  Kerajaan 


Inggris.  Pada  tahun  1902,  setelah  tiga  tahun  berperang 
dengan  mengorbankan  banyak  nyawa,  bangsa  Boer 
menyerah. Lima puluh lima ribu orang Boer maju ke medan 
perjuangan, tiga puluh empat ribu tentara, perempuan, dan 
anak‐anak mati. Yang paling memprihatinkan mereka yang 
selamat adalah kenyataan bahwa dua puluh delapan ribu di 
antaranya mati di kamp konsentrasi Inggris. 
Pada  hari  pertama  gerbang  kamp‐kamp  semacam  itu 
dibuka,  Margaret  dan  Kate  kembali  ke  Klipdrift.  Beberapa 
minggu kemudian, pada suatu hari Minggu, David Blackwell 
datang. Perang membuat pemuda itu lebih matang, tetapi ia 
tetap  David  yang  pendiam  dan  bijaksana—orang  yang 
diam‐diam  menjadi  kepercayaan  dan  tempat  bersandar 
Margaret.  Tiga  tahun  lamanya  David  berperang  dengan 
gelisah,  memikirkan  nasib  Margaret  dan  Kate.  Mendapati 
keduanya  selamat  di  rumah,  kegembiraan  hatinya  tak 
terlukiskan. 
“Betapa ingin aku melindungi kalian berdua,” ucap David 
kepada Margaret. 
“Yang  sudah  lewat  biarlah  lewat,  David.  Masa  depan 
sajalah yang kita pikirkan.” 
Dan masa depan adalah Kruger‐Brent Limited. 
 
Tahun 1900 lembaran polos tempat sejarah akan ditulis 
‐ suatu era yang menjanjikan perdamaian dan harapan tak 
berbatas  buat  siapa  saja.  Abad  baru  dimulai,  ditandai 
dengan  serangkaian  penemuan  yang  mengubah  bentuk 
kehidupan  di  bola  bumi.  Kendaraan  bermesin  uap  dan 
listrik  digantikan  oleh  mesin  yang  digerakkan  oleh 
pembakaran.    Kapal  selam  dan  pesawat  terbang  mulai 
dibuat  orang.  Penduduk  dunia  mencapai  satu  setengah 
milyar  jumlahnya.  Saat  itu  merupakan  era  buat 
berkembang  dan  melebarkan  sayap.  Dalam  enam  tahun, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Margaret  dan  David  berhasil  mengambil  keuntungan  dari 


setiap peluang yang ada. 
Selama  itu  Kate  tumbuh  hampir  tanpa  pengawasan 
orang  tuanya.  Ibunya  terlalu  sibuk  mengurus  perusahaan 
dengan  David.  Tak  ada  lagi  waktu  tersisa  untuk 
memperhatikan  Kate.  Kate  tumbuh  jadi  gadis  liar,  keras 
kepala,  mau  menang  sendiri,  dan  tak  bisa  diatur.  Suatu 
siang, ketika Margaret pulang ke rumah sehabis menghadiri 
rapat,  ia  melihat  anak  gadisnya  yang  berusia  empat  belas 
tahun sedang berkelahi dengan dua anak lelaki di lapangan 
berlumpur.  Margaret  cuma  bisa  melongo,  kaget  dan  tak 
percaya. 
“Astaga!”  desisnya.  “Gadis  itulah  kelak  yang  akan 
menjadi  pimpinan  Kruger‐Brent  Limited!  Ya,  Tuhan, 
bantulah kami semua!” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

BUKU KE DUA
 
MASTER OF THE GAME  
by Sidney Sheldon  
Copyright © 1982 by Sheldon Literary Trust  
All rights reserved including the rights of reproduction in whole or 
in part in any form. 
 
RATU BERLIAN 
Alihbahasa: Indri K. Hidayat  
GM 402 89.615  
Ebook by : Hendri Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/ 
Hak cipta terjemahan Indonesia: Penerbit PT Gramedia,  
Jl. Palmerah Selatan 22, Jakarta 10270  
Sampul dikerjakan oleh David 
Diterbitkan pertama kali oleh Penerbit PT Gramedia,  
anggota IKAPI, Jakarta, Oktober 1989 
 
Perpustakaan Nasional: katalog dalam terbitan (KDT) 
SHELDON, Sidney/ 
Ratu Berlian: I / oleh Sidney Sheldon ; alihbahasa,  
Indri K. Hidayat. — Jakarta : Gramedia Pustaka Utama/1989.  
232 hal.; 18 cm. 
Judul asli: Master of the Game  
ISBN 979‐403‐614‐5 (No. Jil. lengkap).  
ISBN 979‐403‐616‐3 (Jil. 2). 
1. Fiksi Amerika. I.  Judul. II. Hidayat, Indri K. 
8XQ3 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

DUA

KATE dan DAVID


1906-1914

12
 
SUATU  malam  pada  musim  panas  tahun  1914,  Kate 
McGregor sedang bekerja sendirian di ruang kantornya, di 
Kantor  Pusat  Kruger  Brent,  Ltd.  —sebuah  gedung  baru  di 
Johannesburg,  Mendadak  terdengar  deru  beberapa  mobil 
mendekat.  Ia  meletakkan  kertas‐kertas  yang  sedang  ia 
pelajari.  Lalu,  berjalan  ke  jendela—melihat  ke  luar.  Dua 
mobil  polisi  dan  sebuah  mobil  patroli  berhenti  persis  di 
muka  gedung  kantornya.  Kate  memperhatikan.  Dahinya 
berkerenyit  melihat  enam  polisi  melompat  ke  luar  dan 
serta‐merta  memblokir  kedua  pintu  masuk  dan  keluar 
gedung itu. Hari sudah larut, jalanan sepi. Kate menangkap 
bayangan  dirinya  pada  kaca  jendela.  Ia  cantik.  Matanya 
abu‐abu  muda  seperti  mata  ayahnya.  Tubuhnya  montok 
mirip ibunya. 
Terdengar  ada  yang  mengetuk  pintu  ruang  kantornya. 
Kate berseru, “Masuk.” 
Pintu  dibuka.  Dua  orang  berseragam  masuk.  Seorang  di 
antaranya mengenakan tanda pangkat inspektur polisi. 
“Ada apa?” tanya Kate. 
“Maafkan kami mengganggu Anda malam‐malam begini, 
Nona McGregor. Saya Inspektur Cominsky.” 
“Ada masalah apa, Inspektur?” 
“Kami  dapat  laporan,  bahwa  seorang  pembunuh  yang 
kabur terlihat masuk ke sini beberapa waktu yang lalu.” 
Wajah Kate menunjukkan rasa terkejut. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Masuk ke gedung ini?” 
“Ya, Nona. Dia membawa senjata. Orangnya berbahaya.” 
Dengan suara ketakutan, Kate berkata, 
“Kalau begitu, Inspektur, tolonglah cari dan bawa keluar 
orang itu dari sini.” 
“Itulah maksud kami kernari ini, Nona McGregor. Apakah 
Anda  beberapa  waktu  yang  lalu  mendengar  bunyi‐bunyi 
yang mencurigakan?” 
“Tidak.  Tapi,  aku  sendirian  di  sini.  Lagi  pula,  banyak 
tempat bersembunyi di sini. Tolonglah kerahkan anak buah 
Anda memeriksa seluruh pelosok gedung ini, Inspektur.” 
“Kami lakukan segera, Nona.” 
Inspektur itu berbalik, memanggil anak buahnya. 
“Menyebar!  Mulai  dari  ruang  bawah  tanah,  dan  telusuri 
sampai ke atap.” Inspektur lalu menoleh kepada Kate. “Ada 
ruang yang dikunci?” 
“Rasanya tidak,” sahut Kate. “Tapi, seandainya ada, nanti 
kubukakan supaya bisa diperiksa.” 
Inspektur  Cominsky  melihat  betapa  gugup  dan 
ketakutannya  perempuan  itu,  tapi  itu  wajar  mengingat 
situasinya.  Kalau  tahu  berapa  putus  asanya  lelaki  yang 
sedang diburu polisi‐polisi itu, tentu bertambah gugup Kate 
jadinya. 
“Akan kami cari,” Inspektur menghibur Kate. 
Kate  mengambil  kembali  laporan  yang  tadi  sedang 
dibacanya.  Tapi  pikirannya  tak  bisa  dipusatkan  ke  sana. 
Terdengar  olehnya  langkah  polisi  kian  kemari—keluar‐
masuk  ruang‐ruang  digedung  itu.  Bisakah  mereka 
menemukannya? Kate bergidik. 
Polisi  bergerak  perlahan,  tapi  pasti—dengan  sistematis 
memeriksa  setiap  tempat  yang  mungkin  dipergunakan 
untuk  bersembunyi,  dari  bawah  hingga  ke  atap.  Kira‐kira 
tiga per empat jam kemudian Inspektur Cominsky kembali 
ke ruang kerja Kate. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate menatap wajah lelaki itu. 
“Tak ketemu, ya?” 
“Belum, Nona. Tapi, jangan kuatir‐” 
“Aku  kuatir  sekali,  Inspektur.  Kalau  di  gedung  ini  ada 
pembunuh  kabur  bersembunyi,  aku  minta  dengan  sangat 
agar Anda mencarinya sampai ketemu.” 
“Akan  kami  cari  sampai  ketemu,  Nona  McGregor.  Kami 
bawa anjing pelacak.” 
Dari koridor terdengar salak anjing. Tak lama kemudian 
seorang petugas masuk membawa dua ekor anjing pelacak 
terlatih. 
“Anjing‐anjing  ini  sudah  mencari  ke  seluruh  penjuru 
gedung ini, Tuan.” 
inspektur memandang Kate. 
“Apakah  selama  satu‐dua  jam  ini  Anda  meninggalkan 
tempat, Nona McGregor?” 
Ya.  Aku  pergi  ke  ruang  arsip,  mencari  catatan  lama. 
Mungkinkah  dia‐?”  Kate  gemetar.  “Tolonglah,  Pak 
Inspektur,  periksalah  lagi  semua  tempat  di  gedung  ini 
dengan teliti.” 
Inspektur  memberi  isyarat  kepada  petugas  yang 
membawa  anjing.  Petugas  itu  kemudian  memerintah, 
“Cari!” 
Anjing‐anjing  itu  seperti  kehilangan  akal.  Keduanya 
memburu  ke  arah  sebuah  pintu  tertutup,  lalu  menyalak‐
nyalak liar. 
“Ya, Tuhan!” pekik Kate. “Dia di sana, rupanya!” 
Inspektur menarik senjatanya. “Buka,” perintahnya. 
Kedua  petugasnya  bergetak  ke  arah  pintu  tadi,  senjata 
mereka  siap.  Pintu  pun  dibuka.  Kosong.  Seekor  anjing  lari 
ke  pintu  lain,  lalu  menggaruk‐garuk  pintu  itu  dengan 
kukunya. 
“Menuju ke mana pintu ini?” tanya Inspektur Cominsky. 
“Kamar mandi.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Anak  buah  Inspektur  Cominsky  mendorong  pintu  itu. 


Kosong. 
Petugas pembawa anjing keheranan. 
“Anjing‐anjing  ini  belum  pernah  begini.”  Anjing  yang 
dibicarakan  berlari  kebingungan  di  ruangan  itu.  “Baunya 
tercium, Tapi, di mana orangnya?” 
Kedua  anjing  pelacak  tadi  lalu  menyeruduk  laci  meja 
kerja Kate sambil terus menyalak‐nyalak. 
“Itu  dia  jawabnya,”  Kate  mencoba  tertawa.  “Orangnya 
bersembunyi di laciku.” 
Inspektur Cominsky malu. 
“Maafkan  kami  mengganggu  Anda  begini,  Nona 
McGregor.”  Ia  lalu  memerintahkan  anak  buahnya 
membawa anjing‐anjing itu ke luar. 
“Anda mau pergi?” suara Kate terdengar kurang senang. 
“Nona McGregor, percayalah—Anda aman. 
Petugas  telah  memeriksa  dengan  teliti  semua  sudut 
gedung ini. Secara pribadi saya bisa pastikan bahwa orang 
itu tak ada di sini. Mungkin informasi yang kami dapat tidak 
benar. Maafkan kami.” 
Kate menelan ludah. 
“Rupanya Anda tahu betul bagaimana membuat seorang 
perempuan ketakutan, Inspektur.” 
 
Kate  berdiri—memandang  ke  luar  jendela.  Dilihatnya 
mobil polisi yang terakhir meninggalkan gedung kantornya. 
Ketika  mereka  sudah  tak  kelihatan,  ia  membuka  laci 
mejanya. Dari dalamnya, ia mengeluarkan sepasang sepatu 
kanvas  bernoda  darah.  Sepatu  itu  dibawanya  ke  koridor, 
lalu  masuk  ke  pintu  bertuliskan  Pribadi.  Yang  tidak 
berkepentingan  dilarang  masuk.  Ruangan  di balik  pintu itu 
kosong.  Hanya  ada  lemari  yang  dibuat  menyatu  dengan 
dinding‐tempat  menyimpan  berlian  sebelum  dikapalkan. 
Cepat Kate memutar nomor kombinasi pembuka lemari pe‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

nyimpan  berpintu  raksasa  itu.  Berlusin‐lusin  kotak  besi 


yang  berfungsi  sebagai  tempat  penyimpan  dibuat  di  kiri‐
kanannya.  Semua  penuh  berisi  berlian.  Di  tengah‐tengah 
ruang dalam lemari itu, Banda terbaring setengah sadar di 
lantai. 
Kate berlutut di samping lelaki itu. 
“Mereka sudah pergi.” 
Perlahan  sekali,  Banda  membuka  mata.  Ia  berusaha 
tersenyum. Lemah sekali senyumnya. 
“Seandainya  aku  bisa  minggat  dari  sini,  kaya‐raya  aku 
sekarang, Kate.” 
Hati‐hati  Kate  membantunya  berdiri.  Banda  meringis 
kesakitan  waktu  Kate  menyentuh  lengannya.  Luka  di  situ 
sudah  dibalut  Kate  tadi.  Tapi,  darah  masih  merembes  ke 
luar. 
“Bisa pakai sepatu?” Kate tadi sengaja membawa sepatu 
Banda supaya anjing‐anjing pelacak polisi terkecoh. Sepatu 
itu  ia  pakai  berjalan‐jalan  berkeliling  kantor,  lalu 
disembunyikan dalam lacinya. 
“Ayo, kita mesti buru‐buru pergi dari sini,” ucap Kate. 
Banda menggeleng. 
“Biar  aku  pergi  sendiri.  Kalau  kau  kedapatan 
menolongku, bisa berabe nanti.” 
“Itu urusanku.” 
Terakhir kali Banda melayangkan pandang ke sekeliling 
lemari pengaman. 
“Mau  contoh  berlian?”  Kate  menawari.  “Ambil  saja 
sendiri.” 
Banda  memandang  perempuan  muda  itu,  dan  tahu 
bahwa yang diucapkannya tadi bukan basa‐basi. 
“Ayahmu pernah menawariku hal yang sama.” 
Kate tersenyum masam. 
“Aku tahu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  tak  butuh  duit.  Yang  penting,  aku  bisa  lolos  dari 
kota ini buat sementara.” 
“Bagaimana  kau  mau  pergi  dari  Johannesburg?  Sudah 
terpikir olehmu caranya?” 
“Nanti juga pasti dapat saja akal.” 
“Dengar  aku.  Polisi  sudah  mengepung  semua  jalan 
keluar saat ini. Sendirian, kau tak bakal bisa lolos.” 
Keras kepala, Banda menyahut, 
“Yang kaulakukan sudah lebih dari cukup.” 
Banda  berhasil  mengenakan  kembali  sepatunya.  Berdiri 
dengan kemeja dan jaket robek berlumur darah, ia nampak 
mengibakan.  Wajahnya  berkerut  dan  rambutnya  putih. 
Tapi,  ketika  Kate  betul‐betul  memperhatikan  lelaki  itu, 
tampak  olehnya  lelaki  tinggi  gagah  yang  pertama  kali 
dilihatnya ketika ia masih kecil. 
“Banda,  kalau  kau  sampai  tertangkap,  mereka  pasti 
membunuh kau,” ujar Kate pelan. “Ikutlah aku. “ 
Kate  yakin  betul  jalan  sudah  dikepung.  Semua  jalan 
menuju  ke  luar  kota  Johannesburg  dijaga  patroli  polisi. 
Penangkapan  Banda  sedang  menjadi  pusat  perhatian 
mereka.  Pemerintah  memerintahkan  agar  ia  ditangkap, 
hidup‐hidup  ataupun  mati.  Stasiun  kereta  api  dan  jalan 
darat diawasi semua. 
“Mudah‐mudahan  rencanamu  lebih  berbobot  daripada 
rencana  yang  dibuat  ayahmu,”  ucap  Banda.  Suaranya 
lemah. Kate jadi kuatir. Jangan‐jangan sudah terlalu banyak 
darah yang dikeluarkan lelaki itu. 
“Hus.  Sudah,  jangan  banyak  bicara.  Simpan  tenagamu. 
Percayakan segala sesuatu kepadaku.” 
Suara  Kate  terdengar  lebih  meyakinkan  daripada 
perasaannya.  Hidup  Banda  sepenuhnya  berada  di 
tangannya.  Ia  akan  menyesal  jika  sesuatu  sampai  terjadi 
pada  diri  lelaki  itu.  Untuk  keseratus  kalinya  Kate 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyayangkan  kepergian  David.  Yah,  ia  harus  bisa 


menguasai situasi tanpa kehadiran David. 
“Tunggu.  Aku  akan  bawa  mobilku  ke  lorong,”  katanya. 
“Beri  aku  waktu  sepuluh  menit.  Lalu,  keluarlah.  Pintu 
belakang mobilku akan kusiapkan agar mudah dibuka. Kau 
masuk  dan  cepat  berbaring  di  lantainya,  ya.  Di  sana  ada 
selimut. Tutupi badanmu.” 
“Kate,  mereka  akan  menggeledah  setiap  mobil  yang 
menuju ke luar kota. Kalau—” 
“Kita  takkan  naik  mobil.  Ada  kereta  berangkat  ke  Cape 
Town  jam  delapan  pagi.  Aku  sudah  menyuruh  orang 
merangkaikan gerbong pribadiku pada kereta api itu.” 
“Kau akan membawaku keluar dari kota ini naik gerbong 
kereta pribadimu?” 
“Betul.” 
Banda menyeringai. 
“Kalian—keturunan McGregor‐rupanya  betul‐betul  suka 
bertualang.” 
 
Tiga puluh menit kemudian, Kate mengendarai mobilnya 
masuk  ke  halaman  stasiun.  Banda  meringkuk  di  lantai 
belakang, tubuhnya dibalut selimut. Tanpa kesulitan berarti 
mereka  berhasil  melampaui  beberapa  petugas  di  dalam 
kota. Tapi, ketika hendak masuk ke stasiun, mendadak ada 
lampu  dinyalakan—menyorot  mobil  Kate.  Beberapa  polisi 
menghadang  jalan  masuk.  Sesosok  tubuh  berseragam 
menghampiri—bukan sosok tubuh baru. 
“Inspektur Cominsky!” 
Lelaki itu kelihatan kaget. 
“Nona McGregor, sedang apa Anda di sini?”  
Kate tersenyurn kecil. 
“Anda  pasti  menganggapku  perempuan  dungu  dan 
lemah,  Inspektur.  Tapi,  sehabis  kejadian  di  kantor  tadi, 
terus‐terang  aku  ketakutan.  Aku  memutuskan  hendak  ke 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

luar  kota  sampai  pembunuh  itu  berhasil  ditangkap.  Atau, 


mungkin sudah tertangkap sekarang?” 
“Belum,  Nona.  Tapi,  kami  pasti  berhasil  menemukan 
orang  itu.  Aku  punya  firasat,  dia  akan  memasuki  halaman 
stasiun  ini.  Ke  mana  pun  larinya,  kami  pasti  bisa 
menangkapnya.” 
“Mudah‐mudahan saja!” 
“Anda mau ke mana?” 
“Gerbong  pribadiku  sudah  disiapkan.  Aku  hendak  ke 
Cape Town.” 
“Perlu dikawal salah seorang petugas kami?”  
“Oh, terima kasih, Inspektur. Tapi, kurasa tak perlu. Aku 
sudah lega, mengetahui Anda dan anak buah Anda berjaga‐
jaga di sini.” 
Lima  menit  kemudian,  Kate  dan  Banda  sudah  berada 
dalam gerbong kereta pribadi Kate. Gelap‐gulita di sana. 
“Maaf,  sengaja  digelapi,”  ucap  Kate.  “Aku  tak  mau 
memasang lampu.” 
Kate menolong Banda berbaring di tempat tidur. 
“Kau  aman  berada  di  sini  sampai  besok  pagi.  Begitu 
kereta berangkat, sebaiknya kau sembunyi di kamar kecil.” 
Banda mengangguk. 
“Terima kasih.” 
Kate menutup tirai. 
“Sesampai  kita  di  Cape  Town,  adakah  dokter  yang  akan 
merawat lukamu?” 
Banda memandang Kate. 
“Kita?” 
“He,  kaupikir  aku  membiarkan  kau  pergi  sendirian  dan 
tak mengalami petualangan asyik ini?” 
Banda  mendongakkan  kepala  dan  tertawa.  Betul­betul 
anak bapaknya, dia. 
Menjelang  fajar,  sebuah  lokomotif  menjemput  gerbong 
itu  dan  menariknya  ke  jalur  kereta  utama.  Gerbong  itu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kemudian  dirangkaikan  dengan  kereta  api  yang  hendak 


berangkat  ke  Cape  Town.  Gerbongnya  berguncang  hebat 
ketika sedang dirangkaikan. 
Tepat  jam  delapan  pagi,  kereta  api  meninggalkan 
stasiun. Kate meninggalkan pesan pada petugas kereta api, 
bahwa ia tak mau diganggu. 
Luka Banda mengeluarkan darah lagi. Kate merawat luka 
itu.  Kate  belum  sempat  bicara  dengan  Banda  sejak  petang 
kemarin, ketika mendadak ia terhuyung‐huyung memasuki 
kantornya. Katanya. 
“Nah,  Banda—sekarang,  ceritakan  apa  yang  sebenarnya 
terjadi.” 
 
Banda  mengamati  perempuan  muda  itu  dan  berpikir, 
Dari  mana  mesti  kumulai?  Mana  bisa  ia  menerangkan 
tentang  trekboers  yang  mendesak  kaum  Bantu  keluar  dari 
tanah  leluhurnya?  Dari  situkah  mulanya?  Atau  dari  pidato 
Oom  Paul  Kruger,  presiden  Transvaal,  di  sidang  Parlemen 
Afrika  Selatan,  yang  menyebutkan,  “Kita  harus  menjadi 
yang dipertuan oleh kaum hitam. Kita jadikan mereka kaum 
pengabdi...”  Atau,  mungkinkah  permulaannya  Cecil 
Rhodes—pembangun  kekaisaran  yang  bersemboyan, 
“Afrika  adalah  tanah  untuk  kaum  kulit  putih!”  Bagaimana 
caranya merangkum sejarah rakyatnya dalam satu kalimat? 
Banda berpikir‐pikir. 
“Polisi membunuh anak lelakiku,” ucapnya. 
Kemudian  kisahnya  pun  menyerocos  keluar.  Anak 
sulung  Banda,  Ntombenthle,  sedang  menghadiri  rapat 
umum politis ketika mendadak datang polisi membubarkan 
rapat  itu.  Polisi  melepaskan  beberapa  tembakan 
peringatan.  Dan  huru‐hara  pun  terjadi.  Ntombenthle 
ditangkap,  dan  keesokan  paginya  ia  didapati  tergantung 
dalam sel. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kata  mereka  dia  bunuh  diri,”  ucap  Banda  kepada  Kate. 


“Tapi, aku kenal siapa anakku. Pasti dia dibunuh.” 
“Astaga,  dia  masih  begitu  muda,”  desah  Kate.  Teringat 
olehnya ketika mereka bermain bersama, tertawa bersama. 
Ntombenthle tampan sekali. “Aku ikut sedih, Banda. Betul‐
betul sedih. Tapi, mengapa mereka mengejarmu sekarang?” 
“Setelah  mereka  membunuh  anakku,  aku  mulai 
mengumpulkan  sukuku.  Aku  harus  membalas,  Kate.  Tak 
bisa rasanya cuma duduk‐duduk tanpa melakukan apa pun. 
Polisi  lalu  mengumumkan  aku  sebagai  musuh  negara. 
Mereka  menangkapku—menuduhku  merampok  walaupun 
aku  tak  pernah  melakukannya.  Aku  dijatuhi  hukuman 
penjara dua puluh tahun. Empat orang tahanan meloloskan 
diri.  Seorang  penjaga  penjara  tertembak  mati.  Mereka 
menyalahkan  aku.  Sekalipun  aku  belum  pemah  membawa 
senjata api dalam hidupku.” 
“Aku percaya,” ujar Kate. “Yang pertama‐tama mesti kita 
lakukan, adalah membawamu ke tempat yang aman.” 
“Maafkan  aku  terpaksa  mengikutsertakan  kau  dalam 
semua kemelut ini.” 
“Kau tak mengikutsertakan aku, Banda. Aku sahabatmu.” 
Banda tersenyum. 
“Tahukah  kau,  siapa  orang  kulit  putih  pertama  yang 
memanggilku  kawan?  Ayahmu.”  Banda  berdesah. 
“Bagaimana  kau,  hendak  menyelundupkanku  keluar  dari 
gerbong ini di Cape Town nanti?” 
“Kita takkan menuju Cape Town.” 
“Katamu tadi—” 
“Aku  perempuan.  Jadi,  punya  hak  buat  mengubah 
keputusan.” 
Tengah  malam,  ketika  kereta  berhenti  di  stasiun  di 
Worcester,  Kate  minta  agar  gerbong  pribadinya  dilepas 
dari  rangkaian  dan  dibawa  ke  tempat  memarkir  gerbong. 
Ketika  bangun  esok  paginya,  Kate  langsung  menghampiri 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tempat tidur Banda. Kosong. Banda sudah pergi. Rupanya ia 
tak  mau  lagi  merepotkan  Kate.  Kawan  yang  mau  meno‐
longnya  banyak.  Kate  kecewa,  tetapi  ia  yakin  Banda 
selamat.  Pasti  David  bangga  kalau  tahu  apa  yang  sudah 
kulakukan untuk Banda, pikir Kate. 
 
“Tak  kukira  kau  bisa  setolol  itu!”  Suara  David 
menggelegar,  ketika  Kate  kembali  ke  Johannesburg  dan 
menceritakan  semuanya  kepada  David.  “Bukan  cuma 
keselamatanmu  yang  kaupertaruhkan,  tapi  perusahaan  ini 
pun  dalam  keadaan  bahaya.  Seandainya  polisi  sampai 
menemukan Banda di sini, apa kaupikir yang akan mereka 
lakukan?” 
“Mereka pasti membunuhnya,” sahut Kate, menantang. 
David menggosok‐gosok dahinya, frustrasi. 
“Kau ini rupanya tak mengerti apa‐apa, ya!” 
“Tahu! Aku tahu kau dingin—tak berperasaan.” 
Mata Kate berkilat marah. 
“Kau memang masih anak‐anak.” 
Kate  mengayunkan  tangan  hendak  menampar  David, 
tetapi David dengan cepat memegang lengannya. 
“Kate, kau harus belajar mengontrol diri.” 
Kata‐kata  itu  seolah  bergema  di  kepala  Kate.  Kate,  kau 
harus belajar mengontrol diri.... 
Sudah  lama  sekali.  Ketika  itu  ia  baru  empat  tahun,  dan 
sedang  berkelahi  dengan  seorang  anak  lelaki  yang 
mengejeknya.  Melihat  kedatangan  David,  anak  lelaki  itu 
lari.  Kate  bergegas  hendak  mengejar.  Tapi,  David 
mencengkeramnya. 
“Tunggu,  Kate.  Kau  harus  belajar  mengontrol  diri.  Anak 
gadis baik‐baik tak biasa berkelahi.” 
“Aku  bukan  gadis,”  sentak  Kate.  “Lepaskan  aku.”  Lalu 
David melepasnya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Gaun  merah  jambu  yang  ia  kenakan  berlepotan  lumpur 


dan koyak‐koyak. Pipinya tergores. 
“Sebaiknya  kau  membersihkan  diri  sebelum  ibumu 
melihat kau begini,” kata David kemudian. 
Kate melihat ke arah anak lelaki yang melarikan diri tadi 
dengan kecewa. 
“Kalau  kau  tak  ikut  campur,  anak  itu  pasti  dengan 
gampang sudah kukalahkan.” 
David  mengamati  wajah  mungil  penuh  nafsu  di 
hadapannya, lalu tertawa. 
“Mungkin saja.” 
Amarahnya  reda,  Kate  membiarkan  dirinya  digendong 
David  masuk  ke  dalam  rumah.  Ia  senang  berada  dalam 
gendongan David. Apa saja tentang David ia senangi. David 
merupakan  satu‐satunya  orang  dewasa  yang  mengerti 
perasaannya.  Kalau  sedang  di  kota,  David  sering 
menemaninya  bermain.  Dalam  suasana  santai,  Jamie  suka 
bercerita  tentang  petualangannya  dengan  Banda  kepada 
David. Sekarang, David meneruskan cerita itu kepada Kate. 
Rasanya  tak  puas‐puas  Kate  mendengarkan  kisah‐kisah 
petualangan ayahnya. 
“Coba ceritakan lagi tentang rakit mereka.” 
David pun menceritakan lagi. 
“Sekarang,  tentang  ikan  hiu...  Lalu,  tentang  kabut  laut... 
juga tentang hari… 
Kate  jarang  bertemu  ibunya.  Margaret  terlalu  sibuk 
mengurusi  Kruger‐Brent,  Ltd.  Semua  itu  ia  lakukan  demi 
Jamie. 
Margaret mengobrol dengan Jamie setiap malam. Persis 
seperti  yang  dilakukannya  selama  setahun  sebelum  Jamie 
meninggal. 
“David  banyak  sekali  membantu,  Jamie.  Dia  pasti  masih 
di  sini  kalau  tiba  saatnya  Kate  mengambil  alih  pimpinan 
perusahaan.  Aku  tak  kepingin  membuatmu  kuatir,  tapi‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

terus‐terang aku tak tahu apa yang mesti kulakukan dengan 
anak itu… 
Kate  keras  kepala,  banyak  kemauannya,  dan  tak  bisa 
dinasihati.  Ia  selalu  menolak  jika  dinasihati  oleh  ibunya 
atau  Nyonya  Talley.  Kalau  mereka  memilihkan  baju 
untuknya,  serta‐merta  baju  itu  ia  campakkan  dan  memilih 
lainnya. Ia tak mau makan dengan betul. Yang dimakannya 
hanya  yang  ia  inginkan.  Dan,  itu  pun  hanya  jika  ia  sedang 
kepingin makan. Tak ada kata kompromi, dan tak ada janji 
yang  bisa  membuat  Kate  mengubah  pendiriannya.  Kalau 
dipaksa  pergi  ke  pesta  ulang  tahun,  ada‐ada  saja  ulahnya 
buat  menggagalkan.  Kate  tak  punya  kawan  anak 
perempuan.  Ia  tak  mau  disuruh  belajar  dansa.  Sebaliknya, 
ia  malah  main  bola  dengan  anak‐anak  lelaki.  Di  sekolah, 
kenakalannya  luar  biasa.  Paling  tidak  sekali  sebulan 
Margaret  terpaksa  menemui  Kepala  Sekolah‐memohon 
agar  Kate  dimaafkan  dan  diperbolehkan  tinggal  di  sekolah 
itu. 
“Aku tak mengerti maksud anak itu, Nyonya McGregor,” 
keluh kepala sekolahnya. “Kecerdasannya bukan main. Tapi 
ia  selalu  saja  memberontak.  Terus‐terang,  kami  tak  tahu 
lagi harus bagaimana menanganinya.” 
Margaret sendiri pun tak tahu. 
 
Satu‐satunya  orang  yang  bisa  mengatasi  Kate  hanyalah 
David. 
“Dengar‐dengar,  kau  diundang  ke  pesta  ulang  tahun 
nanti sore,”' ucap David. 
“Aku paling benci pesta.” 
David membungkuk hingga matanya sama tinggi dengan 
mata gadis itu. “Aku tahu kau paling benci pesta, Kate. Tapi, 
ayah  anak  yang  ulang  tahun  itu  kebetulan  teman  dekatku. 
Janganjangan dia tersinggung kalau sampai kau tak datang.” 
Kate memandangnya. “Kawan baikmu?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Ya.” 
“Kalau begitu, aku pergi.” 
Sikapnya di pesta sore itu sedikit pun tak ada cacatnya. 
“Heran,”  Margaret  berkata  kepada  David.  “Bagaimana 
caranya, sih? Ini baru mukjizat.” 
“Ah,  namanya  juga  anak‐anak,”  tawa  David  berderai. 
“Lama‐lama  sifatnya  yang  begitu  juga  akan  hilang  sendiri. 
Yang  paling  penting,  jangan  sampai  kita  mematahkan 
semangatnya yang sedang menggebu‐gebu.” 
“Terus‐terang,”  ujar  Margaret,  geram,  “kadang‐kadang 
aku kepingin mencekik anak itu.” 
 
*** 
 
Ketika  umur  Kate  sepuluh  tahun,  ia  berkata  kepada 
David‐, “Aku ingin ketemu Banda.” 
David  tercengang.  “Kurasa,  tak  mungkin,  Kate.  Rumah 
Banda jauh dari sini.” 
“Mau  enggak  kau  mengantarku  ke  sana,  David?  Kalau 
tidak, aku pergi sendiri.” 
Minggu  berikutnya,  David  membawa  Kate  ke  rumah 
pertanian  Banda.  Tanahnya  cukup  luas.  Banda  menanam 
gandum  dan  memelihara  kambing  serta  burung  unta  di 
sana.  Rumah  yang  ditinggali  berupa  gubuk  berbentuk 
melingkar. Dindingnya terbuat dari lumpur kering. Atapnya 
berbentuk  kerucut,  dari  jerami.  Banda  berdiri  di  muka 
rumahnya—menyaksikan  kedatangan  Kate  dan  David. 
Keduanya  turun  dari  dokar.  Banda  memperhatikan  gadis 
cilik ceking berwajah serius di sisi David. 
“Aku tahu kau anak Jamie McGregor,” sapanya. 
“Dan aku tahu kau Banda,” sahut Kate. 
Suaranya  besar.  “Aku  kemari  ingin  menyampaikan 
terima kasih. Kau telah menyelamatkan nyawa ayahku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Banda  tertawa.  “Rupanya  ada  orang  yang  bercerita 


mengada‐ada  tentangku.  Masuklah,  keluargaku  ada  di 
dalam.” 
Istri  Banda  Negro  juga.  Cantik.  Namanya  Ntame.  Banda 
punya dua anak lelaki. Ntomblenthle  berumur  tujuh  tahun 
di  atas,  Kate,  dan  Magena,  kira‐kira  enam  tahun  lebih  tua 
dari  Kate.  Ntombenthle  persis  miniatur  ayahnya.  Tulang 
wajahnya  bagus,  pembawaannya  gagah  dan  raut  penuh 
percaya diri. 
Kate  menghabiskan  siang  itu  bermain  dengan  kedua 
anak  lelaki  Banda.  Mereka  makan  malam  di  dapur  rumah 
mungil yang tertata rapi. David merasa kurang enak makan 
bersama‐saina  keluarga  Negro.  Ia  menaruh  hormat  pada 
Banda. Walau 
begitu,  bergaul  dengan  keluarga  Negro  seperti  itu 
bukanlah  merupakan  kebiasaan  lumrah.  Tambahan,  David 
agak  kuatir  akan  kegiatan  politik  yang  dilakukan  Banda. 
Ada yang mengatakan Banda merupakan kaki‐tangan John 
Tengo  Javabu—tokoh  radikal  yang  tengah  gencar‐
gencarnya memperjuangkan perubahan sosial yang drastis. 
Karena  pemilik  tambang  mineral  di  Afrika  Selatan  tak 
mendapatkan cukup buruh untuk dipekerjakan di tambang‐
tambang  mereka,  pemerintah  mengeluarkan  peraturan: 
mengenakan  pajak  sebesar  sepuluh  shilling  pada  semua 
penduduk  asli  yang  tak  mau  bekerja  sebagai  buruh 
tambang.  Akibatnya,  pemberontakan  pecah  di  berbagai 
pelosok Afrika Selatan. 
Hari sudah petang waktu David berkata, 
“Baiknya  kita  permisi  sekarang,  Kate.  Perjalanan  kita 
masih jauh.” 
“Jangan dulu,” Kate menoleh kepada Banda. 
“Coba ceritakan tentang ikan paus… 
Sejak  itu,  setiap  kali  David  sedang  di  kota,  Kate  selalu 
memaksanya menemani ke rumah Banda. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Semula  David  mengira  semangat  Kate  yang  berkobar‐
kobar  akan  surut  dengan  bertambahnya  umur  gadis  itu. 
Tapi,  gejala  ke  arah  sana  tak  kunjung  kelihatan.  Kate 
bahkan  semakin  keras  kemauannya.  Ia  terang‐terangan 
menolak  ikut  kegiatan  yang  diikuti  oleh  gadis‐gadis  lain 
seusianya.  Sebaliknya,  ia  bersikeras  menemani  David  ke 
tambang.  David  mengajaknya  berburu,  memancing,  dan 
berkemah.  Kate  paling  suka.  Suatu  hari,  ketika  Kate  dan 
David  sedang  memancing  di  Vaal,  Kate  tersenyum  lebar 
ketika  berhasil  mendapatkan  ikan  yang  jauh  lebih  besar 
dari ikan‐ikan yang telah berhasil dikail oleh David. 
“Mestinya kau ini dilahirkan sebagai laki‐laki, Kate,” ucap 
David. 
Kate menoleh kepadanya dengan wajah jengkel. 
“Jangan sembarangan kau, David. Kalau aku laki‐laki, kita 
takkan bisa kawin.” 
David tertawa keras. 
“Kelak kita pasti jadi suami‐istri. Ya, kan?” 
“Kurasa  tidak,  Kate.  Umurku  dua  puluh  dua  tahun  lebih 
tua  dari  umurmu.  Aku  cukup  tua  buat  jadi  ayahmu.  Kelak 
kau akan bertemu pemuda baik‐baik—” 
“Aku tak kepingin pemuda baik‐baik,” cetus Kate berang. 
“Aku kepingin bersuamikan kau.” 
“Kalau  kau  bersungguh‐sungguh,”  ujar  David,  “kuberi 
tahu rahasianya.” 
“Apa?  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/ Kasih tahu sekarang dong.” 
“Rahasianya,  manjakan  perut  pemuda  idamanmu.  Nah, 
cepat bersihkan ikan itu, dan kita makan.” 
 
Tak pemah ada keraguan sedikit pun dalam pikiran Kate, 
bahwa  ia  kelak  akan  bersuamikan  David  Blackwell.  Ialah 
lelaki satu‐satunya buat Kate di dunia ini. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Seminggu  sekali  Margaret  mengundang  David  makan 
malam di rumahnya. Biasanya, Kate lebih menyukai makan 
di  dapur  bersama  para  pelayan.  Di  sana,  ia  bisa  makan 
tanpa perlu bersusah‐susah menjaga tata‐krama. Tapi, pada 
hari  Jumat  malam‐hari  David  datang  makan  malam  ke 
rumah  keluarga  McGregor  –  Kate  mau  duduk  dan  makan 
malam  di  ruang  makan  keluarga.  Biasanya  David  datang 
sendirian. Tetapi, sesekali ia membawa kawan perempuan. 
Kate pasti langsung membenci perempuan mana pun yang 
dibawa David. 
Kate  lalu  berusaha  menemui  David  ketika  lelaki  itu 
sedang  berjauhan  dengan  kawan  kencannya,  dan 
mengatakan dengan nada naif dan manis, “Rasanya, belum 
pernah  aku  melihat  rambut  yang  berwarna  seperti 
rambutnya,” atau, “Selera berpakaiannya sangat unik, ya?”, 
atau “Bekas anak buah Madam Agnes, ya?” 
 
Ketika  usia  Kate  mencapai  empat  belas,  kepala 
sekolahnya  memanggil  Margaret.  “Sekolah  yang  kupimpin 
ini  sekolah  terhormat,  Nyonya  McGregor.  Putri  Nyonya 
berpengaruh buruk di sini.” 
Margaret  mengeluh.  “Apa  lagi  yang  dia  lakukan,  Ibu 
Kepala Sekolah?” 
“Dia  mengajari  kawan‐kawannya  mengucapkan  kata‐
kata  tak  senonoh.”  Wajahnya  masam:  “Selain  itu,  Nyonya 
McGregor, aku  sendiri  belum  pernah  mendengar  kata‐kata 
semacam  itu.  Heran.  Entah  dari  mana  anak  itu 
mendapatkan kata‐kata begitu.” 
Margaret  tahu,  tentu  Kate  mendapatkan  kata‐kata  itu 
dari  kawan‐kawannya‐anak‐anak  jalanan.  Hm,  putus 
Margaret, sudah waktunya semuanya ini dihentikan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kepala  sekolah  berkata  lagi,  “Kami  betul‐betul 


mengharapkan  Anda  berbicara  serius  dengannya,  Nyonya. 
Kami masih bersedia memberinya lagi kesempatan, tapi—” 
“Tak  perlu.  Aku  punya  gagasan  yang  lebih  bagus. 
Sebaiknya Kate kukirimkan ke sekolah berasrama.” 
 
Ketika  Margaret  menyampaikan  keputusannya  kepada 
David, lelaki itu meringis. “Pasti Kate tak senang.” 
“Tak ada cara lain. Kali ini kepala sekolahnya mengeluh 
karena kata‐kata Kate tidak senonoh. Kate pasti mendengar 
dari orang‐orang pencari berlian yang sering dia ikuti. Cara 
anakku  berbicara  sudah  mirip  mereka.  Baunya  pun  sama. 
Terus terang, David, aku tak mengerti jiwa anak itu. Aku tak 
tahu  mengapa  ia  berkelakuan  begitu.  Anak  itu  cantik, 
cerdas—” 
“Mungkin, penyebabnya karena ia terlalu cerdas.” 
“Terlalu  cerdas  atau  tidak,  ia  akan  kukirim  ke  sekolah 
berasrama.” 
Ketika  Kate  pulang  siang  harinya,  Margaret 
menyampaikan keputusan yang telah dia ambil. Kate uring‐
uringan. “Ibu cuma mau aku jauh dari sini saja!” 
“Bukan  itu  maksudku,  Sayang.  Aku  cuma  berpikir, 
sekolah di sana jauh lebih baik untukmu—”  
“Buatku,  di  sini  lebih  baik.  Semua  temanku  ada  di  sini. 
Ibu cuma berusaha memisahkanku dari mereka. Ya, kan?” 
“Kalau  yang  kaumaksud  temanmu  itu  orang‐orang 
gelandangan yang—” 
“Mereka  bukan  gelandangan.  Mereka  orang  baik‐baik 
seperti kita.” 
“Kate,  aku  tak  mau  berdebat  denganmu.  Keputusan 
sudah  kuambil.  Kau  harus  berangkat  ke  sekolah  remaja 
putri yang telah kupilih buatmu.” 
“Aku akan bunuh diri,” tukas Kate. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Baiklah, Sayang, kalau memang itu maumu. Di atas ada 
silet. Atau kalau kaucari, di sini banyak racun tikus.” 
Kate  berurai  air  mata.  “Bu,  jangan  hukum  aku  seperti 
ini.” 
Margaret  memeluknya.  “Ini  semua  demi  kebaikanmu 
sendiri, Kate. Sebentar lagi kau akan jadi wanita muda. Kau 
harus  siap  menghadapi  perkawinan.  Mana  ada  lelaki  yang 
mau  kawin  dengan  gadis  yang  cara  bicaranya, 
berpakaiannya,  dan  tingkah‐lakunya  seperti  kau  sekarang 
ini.” 
“Itu tak benar,” protes Kate. “David mau.” 
“Apa hubungannya David dengan semua ini?” 
“Kami akan kawin.” 
Margaret menarik napas dalam‐dalam. 
“Akan  kusuruh  Nyonya  Talley  menyiapkan  koper 
pakaianmu.” 
 
Ada  enam  sekolah  asrama  putri  terkemuka  di  Inggris. 
Margaret  memilih  Cheltenham  yang  letaknya  di 
Gloucestershire.  Ia  menganggap  sekolah  itu  paling  cocok 
buat  Kate.  Peraturannya  ketat  dan  sangat  menekankan 
disiplin.  Letaknya  di  atas  tanah  luas  yang  dikelilingi  oleh 
pagar  tinggi  bermenara.  Katanya,  sekolah  itu  didirikan 
untuk  putri  para  bangsawan  dan  orang  terkemuka.  Suami 
kepala  sekolahnya  mitra  usaha  David.  Itu  sebabnya  David 
tak menemui kesulitan mendaftarkan Kate di sana. 
Mendengar  tentang  calon  sekolahnya,  Kate  uring‐
uringan lagi. “Aku tahu sekolah itu! Tak enak. Bisa‐bisa aku 
keluar  dari  sana  sudah  mirip  boneka  Inggris  yang  pongah. 
Itukah yang Ibu inginkan dariku?” 
“Yang  kuinginkan,  Kate,  kau  belajar  sedikit  tata‐krama,” 
sahut Margaret. “Kau ini anak perempuan.” 
“Aku  tak  kepingin  jadi  perempuan,”  pekik  Kate. 
“Mengapa sih semua orang meributkan diriku?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Perhatikan cara bicaramu, Kate.” 
Keadaan  begitu  terus  sampai  tiba  saatnya  Kate  harus 
berangkat.  Kebetulan  David  harus  pergi  ke  London  dalam 
rangka bisnis. Margaret minta tolong, 
“Tolong  antar  Kate  sampai  ke  sekolahnya,  David.  Entah 
ke  mana  perginya  anak  itu  kalau  dibiarkan  berangkat 
sendiri.” 
“Dengan senang hati,” sahut David. 
“Kau!  Rupanya  kau  sama  saja  dengan  ibuku!  Kau  juga 
kepingin aku pergi jauh‐jauh dari sini.”  
David  menyeringai.  “Kau  keliru.  Aku  bersedia 
menunggu.” 
 
Mereka naik gerbong kereta api pribadi dari Klipdrift ke 
Cape  Town,  dan  dari  sana  menumpang  kapal  laut  ke 
Southampton.  Perjalanannya  memakan  waktu  empat 
minggu.  Walaupun  tak  mau  terang‐terangan  mengakui, 
diam‐diam  Kate  merasa  bangga  bepergian  bersama  David. 
Seperti bulan madu, pikirnya, cuma kami belum kawin. 
 
Selama di kapal laut, David banyak menghabiskan waktu 
dengan  bekerja  di  ruang  kantor  kamarnya.  Kate  suka 
duduk‐duduk  santai  sambil  mengamati  lelaki  itu.  Hatinya 
tenteram berada dekat David. 
Suatu  ketika  ia  bertanya,  “Tak  bosan  sehari‐harian 
menghadapi angka‐angka begitu, David?”  
David meletakkan pena, lalu memandangnya. 
“Ini bukan cuma angka, Kate. Ada ceritanya.” 
“Cerita apa?” 
“Kalau  kau  bisa  membaca  angka‐angka  ini,  isinya  cerita 
tentang  perusahaan‐perusahaan  yang  kita  beli  atau  yang 
kita  jual,  tentang  orang‐orang  yang  bekerja  di  perusahaan 
kita.  Beribu‐ribu  orang  di  berbagai  pelosok  dunia  ini 
mendapat nafkah dari perusahaan yang didirikan ayahmu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku seperti Ayah tidak?” 
“Dalam  banyak  hal,  ya.  Ayahmu  keras  kepala  dan  tidak 
tergantung pada orang lain.” 
“Jadi, aku keras kepala dan tidak tergantung pada orang 
lain?” 
“Kau sih manja. Lelaki yang kawin denganmu kelak, pasti 
susah hidupnya.” 
Kate tersenyum sendiri. Malang betul si David. 
 
Di  ruang  makan,  malam  terakhir  dalam  perjalanan  laut, 
David bertanya, “Kenapa sih Kate, kau ini sulit sekali?” 
“Masa iya, sih?” 
“Ah, kau tahu sendiri kau sulit. Kasihan ibumu, Kate. Bisa 
gila dia gara‐gara kau.” 
Kate  merengkuh  tangan  David.  “Dan  kau?  Bisakah  kau 
gila karena aku, David?” 
Wajah  David  merah  padam.  “Hentikan  itu.  Aku  tak 
mengerti yang kaubicarakan.” 
“Ah, kau mengerti.” 
“Mengapa sih kau tak bisa bertingkah laku seperti gadis‐
gadis lain seusiamu?” 
“Mendingan mati. Aku tak mau seperti orang lain.” 
“Semua orang tahu kau tak seperti yang lain!” 
“David, kau mau menungguku sampai aku cukup dewasa 
buat  kawin,  kan?  Percayalah,  aku  akan  menjadi  dewasa 
dengan cepat. Tunggulah aku, David. Jangan kawin dengan 
orang lain. Jangan temui orang lain yang kaukasihi.” 
David  tersentuh  oleh  kesungguhan  Kate.  Ia  meraih 
tangan  gadis  itu  dan  menggenggamnya.  Katanya,  “Kate, 
kalau  aku  kawin  kelak,  aku  ingin  anak  perempuanku 
seperti kau.” 
Kate bangkit, lalu berkata lantang, “Peduli setan dengan 
kau,  David  Blackwell!”  Ia  lalu  lari  ke  luar  ruangan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sementara  berpuluh  pasang  mata  menyaksikan  dengan 


terheran‐heran. 
 
Tiga  hari  keduanya  tinggal  bersama  di  London.  Kate 
menikmati betul setiap menit selama tiga hari itu. 
“Aku  kepingin  mengajak  kau  nonton,”  tukas  David.  “Ini 
ada dua karcis pertunjukan Bu Wiggs dari Kebun Kubis.” 
“Wah,  terima  kasih,  David.  Tapi,  aku  ingin  pergi  ke 
Gaiety.” 
“Hus!  Itu  kan  operat!  Kau  belum  pantas  menonton 
pertunjukan seperti itu, Kate.” 
“Pantas atau tak pantas itu baru bisa ditentukan setelah 
kita tonton, David.” 
Keduanya pun pergi ke Gaiety. 
 
Kate  sangat  suka  pemandangan  kota  London.  Mobil‐
mobil  dan  kereta,  perempuan‐perempuan  ningrat  bergaun 
renda,  tule,  satin,  dan  perhiasan  berkilauan,  para  lelaki 
yang  menyertai  mereka—gagah  dan  tampan  serta 
mengenakan  pakaian  malam  resmi.  Mereka  makan  malam 
di  Ritz,  lalu  menikmati  hidangan  tengah  malam  di  Savoy. 
Ketika  tiba  waktunya  meninggalkan  tempat  itu,  Kate 
berpikir, Kita pasti kembali kelak—kau, David, dan aku. Kita 
berdua. 
 
Setibanya di Cheltenharn, mereka dipersilakan masuk ke 
ruang kantor Nyonya Keaton. 
“Terima  kasih  banyak,  Nyonya  Keaton,  Anda  telah 
menerima Kate di sini,” ucap David. 
“Oh,  aku  percaya  kami  akan  senang  Kate  berada  di 
tengah‐tengah  kami.  Senang  rasanya  bisa  menampung 
rekan suamiku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Saat  itu  Kate  tahu  ia  dibohongi.  Jadi,  David‐lah  yang 


menginginkan  Kate  pergi  dari  Klipdrift.  David‐lah  yang 
mengatur kepergiannya ke tempat ini. 
Ia merasa marah dan kecewa bukan main. Gadis itu tak 
mau menemui David ketika ia hendak pamitan. 
 
13
 
SEKOLAH  di  Cheltenham  betul‐betul  mengesalkan. 
Segala  macam  ada  aturannya.  Semua  siswi  diwajibkan 
mengenakan  seragam.  Waktu  belajar  sepuluh  jam  sehari, 
dan pelajarannya padat sekali. Nyonya Keaton sangat keras 
terhadap murid dan stafnya. Para siswi harus belajar tata‐
krama  dan  disiplin,  etiket  dan  keluwesan—agar  bisa 
menarik hati calon suami idaman. 
“Ini namanya penjara,” tulis Kate kepada ibunya. “Murid‐
muridnya  mengesalkan  semua.  Pekerjaan  mereka  tak  lain 
cuma  membicarakan  pakaian  dan  pemuda  idaman.  Huh! 
Guru‐gurunya  seperti  monster.  Meskipun  begitu,  mereka 
takkan bisa menahanku di sini. Aku akan minggat.” 
Tiga kali Kate berhasil minggat dari sekolah. Setiap kali, 
ia tertangkap dan dibawa kembali tanpa rasa sesal. 
Dalam  rapat  mingguan,  ketika  nama  Kate  disebut,  salah 
seorang guru berkata, “Anak itu tak bisa diatur. Sebaliknya 
kita pulangkan dia ke Afrika Selatan.” 
Nyonya  Keaton  menyahut,  “Aku  cenderung  sependapat 
dengan  Anda.  Tapi,  menurutku,  hendaknya  kita 
menganggapnya  sebagai  tantangan.  Kalau  kita  berhasil 
menjadikan  Kate  McGregor  disiplin,  takkan  ada  anak  lain 
yang tak bisa kita disiplinkan.” 
Kate pun tinggal di sekolahnya. 
 
*** 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Guru‐gurunya  keheranan  menyaksikan  Kate  menaruh 
perhatian pada lahan pertanian yang ada di sekolah. Lahan 
itu  ditanami  sayur‐sayuran.  Ayam,  sapi,  babi,  dan  kuda 
dipelihara  pula  di  situ.  Kate  banyak  menghabiskan  waktu 
disana. Nyonya Keaton girang bukan main ketika tahu akan 
hal ini. 
“Nah,  betul  kan,”  ujamya  kepada  staf  sekolah, 
“masalahnya  cuma  kesabaran.  Akhirnya  Kate  menemukan 
yang  ia  sukai  dalam  hidup.  Suatu  hari  kelak,  ia  akan  jadi 
istri tuan tanah dan bisa membantu suaminya.” 
Keesokan  paginya,  Oscar  Denker,  orang  yang  ditugasi 
mengelola  pertanian  sekolah,  datang  menemui  Kepala 
Sekolah,  “Ibu  Kepala,  tolong  jaga  murid  bernama  Kate 
McGregor agar tidak menggangguku di kebun.” 
“Maksudmu  apa?”  tanya  Nyonya  Keaton.  “Setahuku  ia 
sangat berminat dalam bidang pertanian.” 
“Memang  betul.  Tapi,  tahukah  Anda  bidang  apa  yang 
sebenarnya  dia  minati?  Melihat  binatang  kawin—maafkan 
aku. “ 
“Apa?” 
“Ya  itulah.  Ia  berdiri  di  sana  seharian  memperhatikan 
binatang‐binatang bercumbu dan kawin.” 
“Astaga!” kata Nyonya Keaton. 
 
Walaupun  belum  bisa  memaafkan  David  karena  dialah 
yang  mengirimkan  Kate  ke  pengasingan  ini,  Kate  merasa 
sangat  kehilangan  lelaki  itu.  Nasibku,  pikirya,  mencintai 
lelaki yang kubenci. Dihitungnya hari sejak ia berpisah dari 
David, seperti 
seorang  tahanan  menghitung  hari  kebebasannya.  Kate 
kuatir  David  melakukan  hal‐hal  yang  fatal—seperti  kawin 
dengan  perempuan  lain  sementara  ia  sendiri  terkurung  di 
sekolah  celaka  ini.  Kalau  sampai  dia  kawin  dengan  orang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

lain,  pikir  Kate,  keduanya  akan  kubunuh.  Oh,  salah.  Cuma 


istrinya  yang  akan  kubunuh.  Paling­paling  aku  ditahan  dan 
dihukum  gantung.  Kalau  aku  sudah  di  liang  kubur,  baru 
David  akan  sadar  bahwa  sebenarnya  akulah  yang  ia  cintai. 
Tapi  itu  namanya  terlambat.  David  akan  memohon  peng­
ampunanku.  “Ya,  David,  Kasihku,  kuampuni  kau.  Kau  tolol, 
tak menyadari bahwa orang yang paling mencintaimu sudah 
berada  di  telapak  tanganmu.  Kaubiarkan  saja  ia  terbang 
jauh seperti burung kecil. Sekarang, kalau burung itu hampir 
mati digantung, barulah kau sadar. Selamat tinggal, David.” 
Dan,  pada  detik­detik  terakhir  mendadak  ia  diampuni.  Lalu 
David  memeluknya,  membawanya  pergi  ke  negeri  eksotis 
yang  menghidangkan  makanan  lezat—tidak  seperti 
makanan  yang  tiap  hari  dihidangkan  di  Cheltenham  sialan 
ini. 
Kate  mendapat  surat  pendek  dari  David,  mengabarkan 
bahwa  David  akan  berkunjung  ke  London  dan  hendak 
menyempatkan  diri  mengunjunginya.  Bermacam‐macam 
pikiran  muncul  di  kepala  Kate.  Mengapa  David  datang  ke 
Inggris?  Pasti  karena  ingin  dekat  dengannya.  Mengapa 
David hendak menyempatkan diri mengunjunginya? Soalnya, 
akhirnya  ia  sadar  bahwa  sebetulnya  ia  mencintai  Kate  dan 
tak  tahan  berjauhan  dengannya  lama­lama.  David  akan 
membawanya  pergi  dari  neraka  ini.  Kate  tak  bisa 
menyembunyikan  kegembiraannya.  Fantasinya  seolah 
begitu  nyata  sampai‐sampai  pada  hari  kedatangan  David, 
Kate  berpamit  pada  teman‐teman  sekelasnya.  “Kekasihku 
akan datang menjemputku. Aku akan dibawanya pergi dari 
kurungan ini,” ucapnya. 
Semua  kawannya  memandang  Kate  dengan  rupa  tak 
percaya.  Cuma  Georgina  Christy  yang  berani  protes.  “Kau 
berbohong lagi, Kate McGregor.” 
“Tunggu  dan  lihat  saja  sendiri  nanti.  Kekasihku  tinggi 
dan tampan. Ia sangat tergila‐gila pada diriku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

David keheranan diperhatikan oleh hampir semua murid 
ketika  datang.  Mereka  mengintip‐intip  lalu  berbisik  dan 
cekikikan.  Kalau  kebetulan  mata  mereka  beradu  dengan 
mata  David,  mereka  pun  merah  padam  dan  membuang 
muka. 
“Kayak belum pernah melihat orang laki‐laki saja kawan‐
kawanmu  itu,”  tutur  David  kepada  Kate.  Dengan  wajah 
curiga  ia  bertanya,  “Kau  cerita  yang  aneh‐aneh  tentangku, 
ya?” 
“Tidak,” sanggah Kate. “Buat apa?” 
Mereka makan di ruang makan sekolah yang luas, David 
menceritakan semua perkembangan kepada Kate. 
“Salam  sayang  dari  ibumu.  Beliau  sudah  tak  sabar 
menanti  kedatanganmu  pada  liburan  musim  panas  yang 
akan datang.” 
“Bagaimana keadaan Ibu?” 
“Baik‐baik saja. Ibumu kerja berat.” 
“Majukah perusahaan kita, David?” 
David terkejut oleh minat Kate yang tiba‐tiba. 
“Lumayan. Kenapa?” 
Sebab,  pikir  Kate,  suatu  hari  kelak  perusahaan  itu  akan 
jadi  milikku  dan  milikmu.  Aku  akan  punya  andil  di  sana. 
“Cuma kepingin tahu saja.” 
David memperhatikan piring Kate yang belum tersentuh. 
“Kok tidak makan?” 
Kate  sama  sekali  tak  tertarik  makan.  Ia  tak  sabar 
menunggu  yang  selama  ini  ia  nanti‐nantikan:  David 
mengatakan kepadanya, Ikutlah denganku, Kate. Kau sudah 
dewasa sekarang. Aku ingin kau menjadi istriku. 
Makanan  pencuci  mulut  dihidangkan.  Lalu  datang  kopi. 
Tapi, kata‐kata yang ditunggu Kate tak kunjung terdengar. 
David akhirnya melihat arlojinya dan berkata, 
“Wah,  sudah  waktunya  aku  pamit.  Kalau  tidak,  bisa 
ketinggalan kereta api nanti.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Saat  itulah  Kate  baru  menyadari,  bahwa  David  sama 


sekali  tak  punya  niat  untuk  membawanya  pergi.  Lelaki 
sialan itu akan meninggalkannya di neraka jahanam ini. 
David  sangat  puas  atas  kunjungannya  ke  sekolah.  Kate 
sangat  cerah  dan  menyenangkan.  Sikapnya  sudah  jauh 
lebih  baik  dibandingkan  dengan  tempo  hari.  David 
menepuk tangan gadis itu dengan senang hati. 
“Ada  sesuatu  yang  bisa  kulakukan  untukmu,  Kate?” 
tanyanya. 
Kate  menatap  mata  David,  lalu  dengan  teramat  manis 
berkata,  “Ya,  David.  Ada  sesuatu  yang  bisa  kau  lakukan 
untukku.  Pergilah  kau  jauh­jauh  dari  hidupku!”  Gadis  itu 
pun  melangkah  pergi  meninggalkan  ruangan  dengan 
angkuhnya.  Kepalanya  terangkat  tinggi,  ditinggalkannya 
David duduk melongo. 
 
Margaret  baru  menyadari  bahwa  ia  merasa  kehilangan 
Kate.  Anak  itu  tak  bisa  diatur,  tetapi  ialah  satu‐satunya 
manusia  hidup  yang  ia  cintai.  Kelak  Kate  akan  jadi 
perempuan hebat, pikir Margaret dengan bangga. Tapi, aku 
ingin sikapnya seperti sikap perempuan terhormat. 
Kate  pulang  berlibur  pada  musim  panas.  “Bagaimana 
kemajuan di sekolah?” tanya Margaret.  
“Aku  benci  betul  pada  sekolah  itu,  Bu!  Rasanya  seperti 
dikelilingi beratus‐ratus pengasuh.” 
Margaret  mengamati  anak  gadisnya.  “Apakah  teman‐
temanmu juga merasakan hal yang sama, Kate?” 
“Tahu  apa  mereka?”  ujar  Kate  jengkel.  “Coba  kalau  Ibu 
lihat  mereka!  Sepanjang  hidupnya,  mereka  selalu 
terlindung.  Tak  ada  satu  hal  pun  tentang  kehidupan  yang 
mereka ketahui.” 
“Astaga,”  kata  Margaret.  “Pasti  membosankan  teman‐
temanmu itu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Jangan  tertawakan  aku,  Bu.  Mereka  belum  pernah  ke 


Afrika  Selatan.  Binatang  yang  mereka  lihat  cuma  yang  ada 
di  kebun  binatang.  Satu  pun  belum  ada  yang  pernah 
melihat tambang berlian atau emas.” 
“Itu kekurangan mereka.” 
“Boleh dibilang begitu sih. Tapi, kalau aku nanti berubah 
jadi seperti mereka, pasti Ibu menyesal.” 
“Kaupikir kau bisa berubah menjadi begitu?” 
Kate menyeringai. “Mana mungkin? Gila memangnya?” 
 
Sejam setelah kedatangannya di rumah, Kate sudah asyik 
bermain  bola  dengan  anak‐anak  pelayan  di  halaman.  Dari 
jendela  Margaret  memperhatikan  sambil  berpikir,  Buang­
buang  uang  saja  menyekolahkan  anak  itu  di  Inggris.  Dia 
takkan pernah bisa berubah. 
Ketika  makan  malam,  dengan  biasa‐biasa  saja  Kate 
bertanya, “David sedang di kota?” 
“Dia sedang ke Australia. Mungkin besok dia datang.” 
“Masih suka datang makan malam kalau hari Jumat?” 
“Mungkin.” Margaret mengamati Kate, lalu berkata, “Kau 
menyukai dia, ya?” 
Kate cuma mengangkat bahu. “Dia lumayan.” 
“Oh,”  Margaret  cuma  bisa  berkomentar  begitu.  Dalam 
hati  perempuan  itu  tersenyum,  teringat  akan  tekad  Kate 
untuk kawin dengan David. 
“Maksudku,  aku  bukan  membenci  David,  Bu.  Aku  suka 
padanya  sebagai  manusia.  Hanya  saja,  sebagai  lelaki  dia 
sangat mengesalkan.” 
 
Ketika  David  datang  hendak  makan  malam  bersama 
pada  hari  Jumat,  Kate  memburu  ke  pintu  menyambutnya. 
Dipeluknya lelaki itu seraya berbisik dekat telinganya, “Aku 
sudah  memaafkan  kau,  David.  Oh,  betapa  rindu  aku 
bertemu denganmu lagi! Kau juga merindukanku?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Otomatis David menjawab, “Ya.” Lalu pikirnya, Ya Tuhan, 
memang  betul  ia  merindukan  anak  ini.  Belum  pernah  ia 
bertemu seseorang yang seperti Kate. Ia menyaksikan anak 
itu  tumbuh,  dan  setiap  kali  bertemu  dengannya,  ia  seolah 
menjadi  semacam  wahyu  buatnya.  Usianya  sudah  hampir 
enam belas. Tubuhnya mulai berisi. Rambutnya yang hitam 
terurai  panjang  hingga  ke  bahu.  Ia  mulai  matang  dan 
menarik.  Daya  tarik  semacam  ini  belum  pernah  terlihat 
oleh  David.  Ia  cantik,  cerdas,  dan  berkemauan  keras.  Buat 
banyak lelaki, ia sukar diatur, pikir David. 
Sambil  makan  David  bertanya,  “Bagaimana  kabarnya 
sekolah, Kate?” 
“Wah,  senang  sekali,”  sembur  gadis  itu.  “Banyak  yang 
kupelajari  di  sana.  Guru‐gurunya  baik,  dan  aku  dapat 
banyak sahabat di sana.” 
Margaret diam, terperangah. 
“David, kau mau mengajakku ke tambang lagi?” 
“Jadi, itu yang kauinginkan untuk mengisi liburan?” 
“Ya.” 
Perjalanan  ke  tambang  cukup  panjang.  Berarti,  ia  bisa 
seharian bersama David. 
“Boleh saja, kalau ibumu mengizinkan.” 
“Boleh ya, Bu?” 
“Boleh  saja,  Sayang.  Asal  kau  pergi  dengan  David,  Ibu 
percaya  kau  aman.”  Walau  demikian  Margaret  tak  yakin 
David aman bersama putrinya. 
 
Tambang  Berlian  Kruger‐Brent  terletak  dekat 
Bloemfontein.  Ukurannya  raksasa  dibanding  dengan 
tambang‐tambang lainnya. Beratus‐ratus pekerja bekerja di 
sana: penggali, ahli teknik, pencuci, pemisah. 
“Ini  adalah  salah  satu  tambang  perusahaan  kita  yang 
paling menguntungkan,” tuturDavid. Mereka sedang berada 
di  ruang  kantor  manajernya,  menunggu  petugas  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hendak  menyertai  mereka  turun  ke  tambang.  Satu  sisi 


dinding ruangan itu berlemari kaca, penuh dengan berbagai 
contoh  berlian.  Bentuk,  ukuran,  dan  warnanya  bermacam‐
macam. 
“Setiap  berlian  mempunyai  ciri  khas,”  jelas  David. 
“Berlian asli dari pinggir Sungai Yaal mengendap di lumpur. 
Pinggirannya lusuh oleh gesekan berabad‐abad lamanya.” 
Makin  tampan  saja  dia,  pikir  Kate.  Aku  senang  melihat 
alisnya. 
“Batu‐batu  berlian  ini  ditambang  dari  tempat  yang 
berbeda‐beda.  Tapi,  dari  penampilannya  bisa  gampang 
diketahui  dari  mana  asalnya.  Kaulihat  yang  satu  ini?  Dari 
ukuran  dan  warnanya  yang  bersemu  kuning  langsung 
ketahuan  bahwa  asalnya  dari  Paardspan.  Berlian  De  Beer 
nampak  berminyak  permukaannya  dan  bentuknya  dode­
cahedral.” 
Hebat betul dia. Segala macam dia tahu. 
“Yang  satu  ini  ketahuan  dari  Kimberley,  sebab 
bentuknya octahedron. Di sana ditemukan berlian dari yang 
buram seperti asap sampai yang putih terang.” 
Jangan­jangan  manajer  itu  mengira  David  kekasihku. 
Mudah­mudahan saja. 
“Warna  berlian  menentukan  nilainya.  Warna  berlian  di 
ukur  dari  satu  sampai sepuluh.  Pada  urutan  teratas  warna 
putih  kebiruan  dan  pada  urutan  paling  bawah  warna 
kecoklatan.” 
Baunya menyenangkan. Begitu jantan. Dan, hm­indahnya 
lengan dan bahunya. Alangkah— 
“Kate!” 
“Ya, David?” sahut Kate merasa bersalah. 
“Kaudengar aku?” 
“Tentu.”  Suaranya  kedengaran  jengkel.  “Setiap  patah 
katamu kudengarkan.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dua jam lamanya mereka berada di perut tambang, lalu 
makan  siang.  Buat  Kate,  itulah  hari  yang  bisa  dikatakan 
indah! 
 
Ketika  pulang  sore  harinya,  Margaret  menyambut 
kedatangan Kate. “Senang?” 
“Asyik! Pertambangan sangat memikatku.” 
Sejam  setengah  kemudian,  kebetulan  Margaret 
memandang  ke  luar  dari  jendela.  Dilihatnya  Kate  sedang 
bergulat dengan anak salah seorang tukang kebun. 
Tahun berikutnya, surat‐surat Kate dari Inggris berbunyi 
optimis.  Ia  dipilih  jadi  ketua  tim  hockey  dan  lacrosse  serta 
mendapat  ranking  yang  patut  dibanggakan.  Ternyata 
sekolahnya  tidak  sejelek  yang  ia  rasakan  semula,  begitu 
tulisnya. Lagi pula ada beberapa siswi yang ternyata cukup 
menyenangkan.  Kate  bahkan  minta  izin  mengajak  dua 
orang  kawan  dekatnya  pulang  pada  liburan  mendatang. 
Margaret  girang  mendengar  semuanya  itu.  Rumah  mereka 
akan  hidup  diwarnai  tawa  ceria.  Rasanya  tak  sabar  ia 
menunggu kedatangan putrinya. Masa depannya tinggallah 
Kate  sekarang  ini.  Aku  dan  Jamie  adalah  masa  lalu,  pikir 
Maggie.  Kate­lah  masa  datang.  Ah,  pasti  masa  depannya 
indah dan cerah! 
Selama Kate berlibur di Klipdrift, hampir setiap pemuda 
kaya  di  sana  berusaha  menarik  perhatiannya.  Tetapi  Kate 
tak  tertarik  bergaul  dengan  mereka  semua.  David  sedang 
melawat  ke  Amerika.  Kate  tak  sabar  menunggu 
kedatangannya.  Ketika  David  datang  ke  rumah  mereka, 
Kate menyambut di pintu depan. Ia mengenakan gaun putih 
bersabuk beledu hitam yang membuat tubuhnya yang belia 
tampak  indah  mempesona.  David  memeluknya.  Lelaki  itu 
kaget  merasakan  hangatnya  sambutan  Kate.  Ia  undur 
selangkah,  lalu  memperhatikan  gadis  itu.  Ada  yang  lain 
pada  diri  Kate.  Matanya  memancarkan  sesuatu  yang  tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dapat  didefinisikan,  tetapi  yang  membuat  David  merasa 


canggung. 
Beberapa  kali  selama  liburan  itu,  David  melihat  Kate 
dikelilingi  anak‐anak  muda.  Ia  menebak‐nebak  yang  mana 
di  antara  mereka  yang  bakal  beruntung  mendapatkan 
tempat  di  hati  Kate.  David  dipanggil  ke  Australia  dalam 
rangka  bisnis.  Ketika  ia  kembali  ke  Klipdrift,  Kate  sudah 
berada dalam perjalanan kembali ke Inggris. 
 
Pada  tahun  terakhir  Kate  di  sekolah,  tanpa  memberi 
tahu  lebih  dulu,  mendadak  David  muncul  pada  suatu  sore. 
Biasanya  David  selalu  menulis  surat  atau  menelepon  dulu 
sebelum berkunjung. 
“'David!  Wah,  ini  namanya  baru  kejutan  yang 
menyenangkan!”  ucap  Kate  sembari  memeluknya.  “Kalau 
kauberi tahu dulu kau akan datang, tentu aku—” 
“Kate, aku datang unruk menjemputmu pulang.” 
Kate undur, memandang David dengan keheranan. “Ada 
apa, David?” 
“Ibumu sakit keras.” 
Kate termenung sejenak. “Aku bersiap sebentar.” 
 
Kate  kaget  bukan  main  melihat  keadaan  ibunya. 
Beberapa  bulan  yang  lalu,  kala  terakhir  ia  melihat  ibunya, 
ibunya  sehat  dan  segar‐bugar.  Saat  ini  perempuan  itu 
nampak  pucat  tak  berdaya.  Sinar  cerah  di  matanya  telah 
pudar.  Nampaknya  kanker  yang  menggerogoti  tubuhnya 
menggerogoti pula jiwa dan semangatnya. 
Kate  duduk  di  sisi  tempat  tidur  ibunya.  Digenggamnya 
tangan perempuan itu. “Ibu,” bisiknya. “Aku menyesal, Bu. 
Margaret meremas tangan putrinya. “Tak perlu Nak. Aku 
sudah  siap  menghadapi  semua  ini.  Aku  sudah  siap  sejak 
ayahmu  meninggal.”  Dipandangnya  wajah  Kate.  “Mau 
dengar sesuatu yang konyol? Ini belum pernah kuceritakan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kepada  siapa  pun.”  Mulanya  Margaret  agak  ragu.  Tetapi  ia 


meneruskan  juga.  “Selama  ini  aku  kuatir  ayahmu  tak  ada 
yang  mengurusi  dengan  benar.  Sekarang  aku  bisa 
mengurusnya lagi.” 
 
Margaret  dimakamkan  tiga  hari  kemudian.  Kate  sangat 
terguncang oleh kematian ibunya. Ia telah ditinggalkan oleh 
ayah  dan  kakaknya,  tetapi  mereka  tak  dia  kenal.  Mereka 
cuma  cerita  masa  lalu  yang  terkadang  disampaikan  orang 
kepadanya.  Kematian  ibunya  sangat  nyata  dan  menyakit‐
kan  buatnya.  Kate  baru  berusia  delapan  belas.  Mendadak 
saja  ia  sebatang  kara  di  dunia  ini.  Bayangan  itu  sangat 
menakutkan buatnya. 
David  memperhatikan  gadis  itu  berdiri  di  sisi  pusara 
ibunya—berusaha  keras  melawan  tangis  yang  hendak 
meledak.  Ia  berhasil  menguasai  diri.  Tetapi,  ketika  sampai 
di rumah, tangisnya tak lagi terbendung. Kate meraung dan 
terisak  seolah  tak  bisa  dihentikan.  “Ibu  selalu  begitu  baik 
kepadaku, David. Dan, a—aku selalu begitu bandel.” 
David berusaha menghiburnya. “Siapa bilang kau bandel, 
Kate. Ibumu sangat membanggakan kau. “ 
“Aku tak patut dibanggakan. Aku tak pernah baik, selalu 
bandel  dan  menyusahkan.  Oh,  rasanya  aku  mau 
mengorbankan  apa  pun  asal  bisa  menebus  semua 
kesalahanku  pada  Ibu.  Aku  tak  mau  ibuku  mati,  David! 
Mengapa Tuhan membunuhnya?” 
David  menunggu  tangis  Kate  mereda.  Lalu  katanya, 
“Sekarang  ini  memang  susah  kau  mempercayai  kata‐
kataku,  Kate.  Aku  tahu  itu.  Tapi,  percayalah—suatu  hari 
kelak,  kepedihan  ini  akan  hilang.  Dan,  tahukah  kau  apa 
yang ditinggalkan ibumu untukmu, Kate? Kenangan manis. 
Kau  akan  teringat  segala  pengalaman  indah  yang  pernah 
kaualami bersama ibumu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kurasa  kau  benar.  Tapi,  sekarang  ini  sakitnya  bukan 


main.” 
Keesokan  paginya,  mereka  membicarakan  hari  depan 
Kate.  “Kau  punya  famili  di  Skotlandia,  Kate,”  David 
mengingatkan. 
“Tidak!” sahut Kate tajam. “Mereka bukan famili. Saudara 
jauh.” Suaranya pahit. “Ketika Ayahku ingin kemari, mereka 
menertawakan  Ayah.  Tak  seorang  pun  menolongnya, 
kecuali ibunya. Ibu ayahku sudah mati. Tidak. Aku tak mau 
berhubungan dengan mereka.” 
David  duduk,  berpikir.  “Kau  hendak  menyelesaikan 
sekolahmu?” Sebelum Kate sempat menjawab, David sudah 
melanjutkan, “Kurasa itu yang diinginkan ibumu, Kate.” 
“Kalau  begitu,  aku  akan  menyelesaikan  sekolahku,” 
sahut Kate. Matanya tertuju ke lantai. “Meskipun, itu berarti 
neraka buatku.” 
“Aku  mengerti,”  ujar  David  lembut.  “Aku  mengerti 
perasaanmu, Kate.” 
 
Kate lulus sekolah. David hadir pada upacara perpisahan 
murid‐murid yang lulus. 
 
*** 
 
Dalam  perjalanan  dari  Johannesburg  ke  Klipdrift 
menumpang wagon kereta pribadi, David berkata, 
“Beberapa  tahun  lagi  semuanya  ini  akan  jadi  milikmu, 
Kate.  Gerbong  kereta  ini,  semua  tambang‐tambang, 
perusahaan‐punyamu  semua.  Kau  perempuan  kaya  sekali. 
Kalau  kaujual  perusahaanmu,  kau  bisa  dapat  uang  jutaan 
pound.” 
David  memperhatikan  wajah  Kate,  lalu  tambahnya, 
“Atau, bisa juga kaupertahankan perusahaan itu. Kau punya 
cukup waktu buat berpikir.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sudah  kupikirkan,”  sahut  Kate.  Gadis  itu  memandang 


David  sambil  tersenyum.  “Ayahku  seorang  perampok, 
David.  Perampok  yang  baik,  Sayang  aku  tak  sempat 
mengenalnya.  Aku  tak  berniat  menjual  perusahaan  yang 
didirikan  ayahku.  Tahukah  kau  apa  sebabnya?  Soalnya, 
perampok  itu  menamai  perusahaannya  dengan  nama  dua 
petugas keamanan yang berusaha membunuhnya. Baik hati 
betul  ayahku.  Ya,  kan?  Sering  kali,  kalau  sedang  tak  bisa 
tidur,  aku  membayangkan  ayahku  dan  Banda  merayap 
menembus  kabut.  Rasanya  kudengar  jelas  teriakan 
petugas‐petugas  itu:  Kruger...  Brent...”  Kate  mendongak, 
mencari pandang David. “Tidak, David. Aku takkan menjual 
perusahaan  ayahku.  Setidaknya,  selama  kau  tinggal  dan 
mengelolanya.” 
Tenang  David  menyahut,  “Aku  akan  tinggal  selama 
masih kaubutuhkan.” 
“Aku ingin mendaftarkan diri ke sekolah niaga.” 
“Sekolah niaga?” Suara David terdengar kaget. 
“Ini  tahun  1910,”  Kate  mengingatkan  lelaki  itu.  “Di 
Johannesburg  ada  sekolah  niaga  yang  menerima  murid 
perempuan.” 
“Tapi—” 
“Kau  tadi  tanya  apa  yang  ingin  kulakukan  dengan 
uangku,” kata Kate memandang David. 
“Aku ingin punya andil dalam mendapatkan uang itu. 
 
14
 
SEKOLAH  niaga  merupakan  pengalaman  baru  yang 
mengasyikkan.  Cheltenham  merupakan  kewajiban  yang 
sangat  tak  menyenangkan  buat  Kate.  Sekolah  yang 
sekarang  ini  lain  sekali.  Setiap  pelajaran  yang  diberikan 
mengupas  tentang  ilmu  yang  berguna,  yang  kelak  bisa 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membantunya  dalam  mengelola  perusahaan.  Pelajaran 


yang  diberikan  termasuk  akuntansi,  manajemen, 
perdagangan  internasional,  dan  administrasi  usaha. 
Seminggu  sekali  David  menelepon,  menanyakan 
kemajuannya. 
“Aku  senang  sekali  belajar  di  sini,  David,”  ujar  Kate. 
“Pelajarannya sangat menarik.” 
Kelak  ia  dan  David  akan  bekerja  sama,  berdampingan 
siang dan malam—berdua saja. Dan salah satu dari malam­
malam  itu,  David  akan  berpaling  kepadanya,  mengatakan, 
“Kate,  sayangku,  betapa  tolol  dan  butanya  aku  selama  ini. 
Maukah  kau  kawin  denganku?”  Dan,  sejenak  kemudian  ia 
akan berada dalam pelukan David... 
Tapi, itu  harus  menunggu.  Sementara  itu,  masih  banyak 
yang harus dipelajari. Kate mengalihkan perhatiannya pada 
pekerjaan rumah yang harus dikerjakan. 
Dua tahun lamanya Kate menuntut pelajaran di sekolah 
niaga.  Lalu  ia  pulang  ke  Klipdrift.  Wakrunya  bertepatan 
dengan  ulang  tahunnya  yang  ke  dua  puluh.  David 
menjemputnya ke stasiun. Serta‐merta Kate merangkul dan 
memeluk David. 
“Oh, David, betapa senangnya ketemu lagi dengan kau.” 
David  menarik  diri,  lalu  berkata  canggung,  “Aku  juga 
senang ketemu kau, Kate.” Sikapnya kaku dan tak enak. 
“Ada apa, David?” 
“Tidak. Cuma, remaja putri tak biasanya memeluk lelaki 
di muka umum begini.” 
Kate  menatap  David  sejenak.  “Oh.  Baiklah,  Aku  berjanji 
takkan mempermalukanmu lagi.” 
 
Sementara  mengendarai  mobil  ke  rumah  keluarga 
McGregor  di  Klipdrift,  David  diam‐diam  memperhatikan 
Kate.  Gadis  itu  cantik  sekali,  polos  dan  sensitif.  David 
berjanji takkan mengambil keuntungan dari semuanya itu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Hari  Senin  pagi  Kate  pindah  ke  kantor  barunya  di 


Kruger‐Brent,  Ltd.  Rasanya  seperti  diceburkan  ke  tengah‐
tengah alam asing yang aneh dengan kebiasaan dan bahasa 
yang  tidak  dia  mengerti.  Ada  berbagai  divisi,  anak 
perusahaan,  departemen  regional,  kantor  perwakilan  dan 
cabang  luar  negeri.  Barang‐barang  yang  diproduksi  oleh 
perusahaan  dan  milik  perusahaan  seperti  daftar  yang  tak 
ada  habis‐habisnya.  Ada  pabrik  peleburan  bijih  besi, 
peternakan,  perusahaan  kereta  api,  perusahaan  angkutan 
laut,  dan  tentu  saja  yayasan  yang  mengelola  kekayaan 
keluarga: berlian dan emas, seng dan platina, magnesium—
semuanya  ditambang  dua  puluh  empat  jam  sehari  dan 
menambah kekayaan dan kekuatan perusahaan. 
Kekuasaan. 
Rasanya  terlalu  banyak  yang  harus  ditelan.  Kate  duduk 
di ruang kantor David, mendengarkan lelaki itu mengambil 
keputusan  yang  mempengaruhi  beribu‐ribu  orang  di 
berbagai  pelosok  dunia.  Para  manajer  umum  perusahaan 
memberikan  rekomendasi.  Tetapi,  sesering  menyetujui 
rekomendasi  mereka,  sering  pula  David  mengambil 
keputusan sendiri. 
“Mengapa  kaulakukan  itu,  David?  Bukankah  merekalah 
yang paling tahu tentang pekerjaan itu?” tanya Kate. 
“Tentu  saja,  tapi  bukan  itu  point‐nya,”  jelas  David. 
“Masing‐masing  manajer  cuma  melihat  bisnis  dari  divisi 
mereka  sendiri.  Padahal  bukan  begitu  seharusnya.  Harus 
ada  orang  yang  mempunyai  pandangan  luas  dan 
menentukan yang terbaik bagi perusahaan. Ayo. Kita punya 
janji  makan  siang  dengan  orang  penting  yang  perlu 
kaukenal.” 
David mengajak Kate ke ruang makan pribadi yang luas. 
Letaknya bersebelahan dengan ruang kantor Kate. Seorang 
lelaki  muda  bertubuh  kurus  dan  bermata  kecoklatan 
menunggu mereka. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kenalkan. Ini Brad Rogers,” kata David. 
“Brad, kenalkan, ini bosmu yang baru, Kate McGregor. 
Brad Rogers menjabat tangan Kate. 
“Senang bertemu dengan Anda, Nona McGregor.” 
“Brad adalah senjata rahasia kita,” ucap David. “Dia tahu 
banyak  hal  tentang  Kruger‐Brent,  Ltd.—seperti  aku. 
Seandainya  pada  suatu  saat  nanti  aku  terpaksa  pergi,  kau 
tak perlu kuatir. Di sini ada Brad.” 
Kalau aku terpaksa pergi. Mendengamya saja Kate sudah 
panik.  Tentu  saja  David  takkan  pernah  meninggalkan 
perusahaan.  Tak  ada  hal  lain  yang  dipikirkan  oleh  Kate 
selama  acara  makan  siang  itu.  Setelah  selesai,  ia  pun  tak 
tahu apa saja yang dihidangkan tadi. 
 
Sehabis makan, mereka mendiskusikan Afrika Selatan. 
“Kita  akan  mengalami  kesulitan  tak  lama  lagi,”  David 
mengingatkan.  “Pemerintah  baru  saja  memberlakukan 
pajak hak pilih.” 
“Apa itu?” tanya Kate. 
“Setiap  orang  Negro,  suku  berwarna,  dan  orang  India 
harus membayar dua pound untuk setiap anggota keluarga 
mereka. Itu lebih besar dari pendapatan mereka sebulan.” 
Kate  teringat  Banda.  Timbul  perasaan  kuatir  dalam 
hatinya. Lalu pembicaraan pindah ke hal lainnya. 
Kate  merasakan  kehidupan  barunya  sangat 
mengasyikkan.  Setiap  keputusan  mempertaruhkan  jutaan 
pound. Bisnis raksasa memang memerIukan gabungan akal 
sehat,  keberanian  bertaruh,  dan  insting  tentang  kapan 
harus mundur dan kapan mesti maju terus. 
“Bisnis  adalah  permainan,”  tutur  David  kepada  Kate. 
“Permainan  yang  mempertaruhkan  nasib  sementara  kita 
bersaing  dengan  pemain‐pemain  yang ahli.  Kalau  kepingin 
menang, kau mesti belajar menjadi dalang permainannya.” 
Kate merasa pasti. Itu yang harus ia lakukan. Belajar. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Kate hidup sendirian di rumah besar keluarga McGregor. 
Hanya  para  pelayan  yang  menemaninya.  Ia  dan  David 
meneruskan  kebiasaan  makan  malam  bersama  setiap  hari 
Jumat malam. Kalau Kate mengundangnya makan pada hari 
lain,  ada‐ada  saja  alasan  David  untuk  menolak.  Pada  jam 
kerja,  mereka  selalu  bersama‐sama.  Walaupun  begitu, 
terasa David mendirikan dinding pemisah di antara mereka 
yang tak dapat ditembus oleh Kate. 
 
Pada  hari  ulang  tahun  Kate  yang  kedua  puluh  satu, 
semua  saham  Kruger‐Brent,  Ltd.,  secara  resmi  dialihkan 
haknya  kepada  Kate.  Secara  resmi  Kate‐lah  pemegang 
kendali perusahaan. 
“Kita  makan  malam  bersama,  yuk—buat  merayakan,” 
ajak Kate kepada David. 
“Maafkan aku, Kate. Banyak sekali pekerjaan yang mesti 
kukejar.” 
 
Malam  itu  Kate  bersantap  malam  sendirian.  Tak  henti‐
hentinya  ia  berpikir  mengapa  David  bersikap  seperti  itu. 
Diakah  penyebabnya,  atau  memang  David?  Kalau  sampai 
David tak tahu perasaan Kate terhadapnya, itu namanya dia 
tuli,  tolol,  dan  buta.  Kate  perlu  berbuat  sesuatu  untuk 
membereskan hal ini. 
Perusahaan  sedang  dalam  negosiasi  dalam  bidang 
angkutan laut di Amerika Serikat. 
“Mengapa  kau  tak  pergi  bersama  Brad  ke  sana  buat 
menandatangani  kontraknya?”  usul  David,  “Pengalaman 
bagus buatmu.” 
Sebetulnya,  Kate  ingin  sekali  David  yang  menemaninya. 
Tetapi,  gengsinya  terlalu  tinggi  untuk  mengatakan  hal  itu. 
Ia harus menyelesaikan negosiasi ini tanpa dia. Di samping 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

itu, ia belum pernah ke Amerika. Kate tak sabar menunggu 
tanggal keberangkatannya. 
 
Negosiasinya  berjalan  lancar.  Kontrak  pun 
ditandatangani. 
“Mumpung di sana, pergilah melancong,” usul David. 
Kate  dan  Brad  mengunjungi  anak‐anak  perusahaan 
mereka di Detroit, Chicago, Pittsburgh, dan New York. Kate 
tercengang  melihat  besarnya  Amerika  Serikat  serta 
kekuatan  mereka.  Yang  paling  mengesankan  buat  Kate 
adalah  kunjungan  ke  Dark  Harbor,  Maine,  pulau  kecil 
bernama Islesboro, di Teluk Penobscot. Ia diundang makan 
malam ke rumah Charles Dana Gibson, seniman kenamaan. 
Ada  dua  belas  orang  yang  diundang  selain  Kate.  Mereka 
semua punya rumah di pulau itu. 
“Tempat  ini  mempunyai  sejarah  menarik,”  tutur  Gibson 
kepada  Kate,  “Bertahun‐tahun  yang  lampau,  orang  sering 
datang kemari menggunakan kapal layar dari Boston. Kalau 
kapal  mereka  merapat,  mereka  disambut  oleh  sebuah 
andong  yang  kemudian  membawa  mereka  ke  rumah‐
rumah mereka.” 
“Ada beberapa keluarga yang hidup di pulau ini?” tanya 
Kate. 
“Kira‐kira  ada  lima  puluh  keluarga.  Kaulihatkah 
mercusuar ketika ferry kita merapat tadi?” 
“Ya.” 
“Yang  menjaga  seorang  lelaki  bersama  anjingnya.  Kalau 
ada  kapal  lewat,  anjingnya  keluar  dan  membunyikan 
lonceng.” 
Kate tertawa. “Kau melucu.” 
“Tidak.  Yang  lebih  lucu  lagi,  anjing  itu  tuli.  Ia 
menempelkan  telinganya  pada  lonceng  di  lehernya  untuk 
merasakan apakah ada getaran.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  tersenyum.  “Kedengarannya  pulau  ini  sangat 


menarik.” 
“Kalau  kau  suka,  baik  juga  bermalam  dan  berjalan‐jalan 
berkeliling melihat‐lihat besok pagi. 
Tanpa banyak pikir Kate berkata, “Betul juga.” 
Ia  bermalam  di  hotel—satu‐satunya  yang  ada  di  sana. 
Islesboro Inn, namanya. Pagi harinya Kate menyewa seekor 
kuda dan andong. Saisnya penduduk asli pulau itu. Mereka 
meninggalkan  pusat  Dark  Harbor  yang  terdiri  dari  sebuah 
toko  serba  ada  dan  sebuah  restoran  kecil.  Beberapa  menit 
lamanya  sampailah  mereka  ke  daerah  hutan  yang  indah. 
Tak ada nama jalan terpasang di sepanjang jalan berkelok‐
kelok  yang  mereka  lalui.  Juga  tak  terlihat  adanya  kotak‐
kotak  surat  di  pinggir  jalan.  Ia  menoleh  kepada 
pemandunya, 
“Apakah orang tidak tersesat? Kuperhatikan jalannya tak 
dinamai semua.” 
“Tidak. Orang sini tahu persis jalan di sekitar sini.” 
Kate meliriknya. “Oh.” 
Di daerah dataran rendah di sebelah sana pulau, mereka 
melewati tanah pemakaman. 
“Tolong berhenti sebentar, Pak,” pinta Kate. 
Ia lalu melangkah turun dan berjalan ke pemakaman tua, 
memperhatikan tulisan pada batu‐batu nisannya. 
JOB PENDLETON, WAFAT 25 JANUARI 1749, USIA 47. Di 
bawahnya  tertulis:  Di  bawah  nisan  ini  kuberbaring  dalam 
tidur indah; Kristus memberkati ranjangku. 
JANE,  ISTRI  THOMAS  PENDLETON,  WAFAT  25 
FEBRUARI 1802, USIA 47. 
Ada  arwah  abad  lampau  di  situ,  arwah  mereka  yang 
hidup  di  zaman  silam.  KAPTEN  WILLIAM  HATCH 
TENGGELAM  DI  LINGKUNGAN  LONG  ISLAND,  OKTOBER 
1866, USIA 30 TAHUN. Di bawahnya tertulis: Badai menga­
muk dan hidup berada jaub di seberang lautan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lama  Kate  tinggal  di  sana,  menikmati  ketenangan  dan 


kedamaian  tempat  itu.  Akhirnya  ia  kembali  ke  andong, 
meneruskan perjalanan. 
“Bagaimana  keadaan  di  sini  pada  musim  dingin?” 
tanyanya. 
“Dingin.  Kadang‐kadang  air  teluk  membeku  hingga 
orang  datang  kemari  dari  daratan  sana  menggunakan 
kereta luncur salju. Sekarang, tentu aja ada ferry.” 
Mereka  menikung.  Tampak  di  sebelah  sana,  di  tepi  air 
jauh di bawah, sebuah rumah peristirahatan berlantai dua. 
Warnanya  putih,  indah  dikelilingi  bunga‐bunga  aneka 
warna.  Kerai  pada  kedelapan  jendelanya  yang  menghadap 
ke  depan  dicat  hijau.  Dekat  pintunya  terdapat  bangku‐
bangku  putih  dan  enam  pot  tanaman  geranium  berbunga 
merah cerah. Persis seperti pemandangan di alam dongeng. 
“Rumah siapa itu?” 
“Oh,  itu  rumah  keluarga  Dreben.  Nyonyanya  baru  saja 
meninggal beberapa bulan yang lalu.” 
“Siapa yang tinggal di situ sekarang?” 
“Tak ada, rasanya.” 
“Tahukah, Bapak, kalau‐kalau rumah itu ditawarkan?” 
Pemandu  wisata  yang  membawa  Kate  melempar 
pandang pada wanita itu. 
“Kalau dijual, kemungkinan besar pembelinya anak salah 
satu  keluarga  yang  sudah  tinggal  di  daerah  ini.  Penduduk 
asli pulau ini kurang senang kedatangan orang baru.” 
Mengatakan  hal  itu  kepada  Kate  merupakan  kesalahan 
fatal. 
Sejam  kemudian  Kate  memperbincangkan  rumah  itu 
dengan  seorang  notaris.  “Aku  ingin  menanyakan  rumah 
keluarga Dreben,” ucap Kate, “Dijualkah rumah itu?” 
Notaris  itu  mempermainkan  bibirnya,  lalu  jawabnya, 
“Yah, bisa dikatakan dijual, bisa juga tidaj.” 
“Maksud Anda?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Rumah  itu  memang  betul  dijual.  Tapi,  sudah  banyak 


orang yang menanyakan dan berminat membeli.” 
Pasti  yang  berminat  membeli  keluarga­keluarga  yang 
telah lama tinggal dipulau ini, pikir Kate. 
“Sudah ada yang menawar?” 
“Belum, tapi—” 
“Aku hendak menawar, Tuan Notaris,” ucap Kate. 
Dengan  sikap  merendah  lelaki  itu  berkata,  “Itu  rumah 
mahal. “ 
“Coba sebutkan harganya.” 
“Lima puluh ribu dollar.” 
“Ajaklah aku melihat‐lihat rumah itu dulu.” 
 
Bagian  dalam  rumah  itu  bahkan  lebih  mempesona 
daripada  yang  semula  dibayangkan  Kate.  Serambi 
dalamnya  luas,  berjendela  selebar  dinding  menghadap  ke 
arah  laut.  Di  satu  sisinya  terdapat  ruang  dansa  yang  juga 
luas.  Di  sisi  lainnya  terdapat  ruang  keluarga  berdinding 
panel dengan perapian besar. Ada ruang perpustakaan dan 
dapur  berisi  kompor  besi  dan  meja  kerja  luas  dari  kayu. 
Bersebelahan  dengannya,  ruang  pantry  dan  ruang  cuci.  Di 
lantai  bawah  ada  enam  kamar  tidur  untuk  pelayan  serta 
sebuah kamar mandi. Di loteng terletak kamar tidur utama 
dan  empat  kamar  tidur  lainnya.  Rumah  itu  ternyata  lebih 
luas  dari  yang  diperkirakan  Kate.  Kalau  aku  dan  David 
punya anak­anak kelak, pikir Kate, semua ruangan ini akan 
kami  perlukan.  Halamannya  terbentang  hingga  ke  tepi 
teluk. Di sana ada dermaga pribadi. 
Kate  menoleh  kepada  notaris  yang  menemaninya. 
“Baiklah, Tuan Notaris—akan kubeli rumah ini.” 
Kate menamai rumah itu Cedar Hill House. 
 
Tak sabar ia menunggu sampai kembali ke Klipdrift buat 
menyampaikan kabar gembira ini kepada David. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dalam  perjalanan  kembali  ke  Afrika  Selatan,  Kate 


merasa berdebar‐debar. Rumah di Dark Harbor merupakan 
pertanda bahwa ia dan David akan menikah. Ia yakin David 
akan menyukai rumah itu. 
 
Siangnya  Kate  dan  Brad  tiba  kembali  di  Klipdrift.  Kate 
buru‐buru menuju ke ruang kantor David. Lelaki itu sedang 
bekerja  di  balik  mejanya.  Melihatnya,  jantung  Kate 
berdegup  keras.  Ia  baru  sadar  betapa  rindunya  ia  pada 
David. 
David  bangkit.  “Kate!  Selamat  datang!”  Dan,  sebelum 
sempat  Kate  menyahut,  ia  sudah  menyerocos,  “Kau  orang 
pertama yang kuberi tahu bahwa aku akan kawin.” 
 
15
 
MULANYA  biasa‐biasa  saja,  kira‐kira  enam  minggu 
berselang. Di tengah‐tengah kesibukannya yang luar biasa, 
pada  suatu  hari  David  mendapat  kabar  bahwa  Tim  O'Neil, 
sahabat  dekat  salah  seorang  pembeli  berlian  penting  dari 
Amerika,  sedang  berada  di  Klipdrift.  David  diminta 
menyambut  kedatangannya  dan  menjamu  makan  malam. 
Sebetulnya  David  tak  punya  waktu  untuk  menemani  turis. 
Tapi,  ia  tak  mau  menyinggung  perasaan  pelanggannya. 
Seandainya  ada  Kate,  tentulah  Kate  yang  akan  ia  mintai 
bantuan menemani turis itu. Tapi, Kate sedang melawat ke 
Amerika Utara bersama Brad Rogers. Aku tak punya pilihan, 
pikir  David.  Ia  menelepon  hotel  tempat  O'Neil  menginap, 
lalu mengundangnya makan malam sore itu. 
“Aku bersama putriku,” ujar O'Neil. “Boleh kuajak?” 
David  sama  sekali  tak  berselera  melewatkan  waktu 
dengan anak‐anak. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Silakan,”  sahutnya  ramah.  Ia  berjanji  pada  dirinya 


hendak menyudahi acara malam itu secepat‐cepatnya. 
Mereka  bertemu  di  Grand  Hotel,  di  ruang  makannya. 
Ketika  David  sampai  ke  sana,  O'Neil  dan  putrinya  sudah 
menunggu  di  meja.  O'Neil  tampan.  Rambutnya  sudah 
bersemu  putih.  Usianya  kira‐kira  lima  puluhan.  Putrinya, 
Josephine,  cantik  bukan  main.  Belum  pernah  David 
bertemu dengan gadis secantik itu. Umurnya kira‐kira tiga 
puluhan.  Tubuhnya  indah  menawan.  Rambutnya  pirang 
dan matanya biru jernih. David terkesiap melihatnya. 
“Maafkan aku agak terlambat,” ucapnya. “Biasa... ada‐ada 
saja yang mengganggu pada saat‐saat terakhir. “ 
Josephine  menyaksikan  reaksi  David  dengan  senang. 
“Kadang‐kadang,  justru  di  situlah  asyiknya  bisnis,” 
komentar  Josephine,  polos.  “Kata  ayahku,  Anda  orang 
penting, Tuan Blackwell.” 
“Ah,  biasa‐biasa  saja.  Ngomong‐ngomong,  namaku 
David.” Josephine mengangguk. 
“Nama  yang  bagus.  Mencerminkan  kekuatan  yang 
besar.” 
Sebelum  mereka  selesai  bersantap  malam,  David  sudah 
bisa  menyimpulkan,  bahwa  Josephine  bukan  hanya  cantik. 
Jauh  lebih  dari  itu,  ia  cerdas,  suka  bergurau,  dan  sangat 
pandai  membuat  David  merasa  tak  kaku.  David  merasa 
Josephine betul‐betul menaruh perhatian padanya. Banyak 
yang ia tanyakan, yang belum pernah ditanyakan orang lain 
pada  David.  David  sudah  setengah  jatuh  cinta  pada 
Josephine malam itu. 
“Di mana rumah Anda?” tanya David pada O'Neil. 
“San Francisco.” 
“Rencananya  kembali  kapan?”  David  berusaha  agar 
pertanyaannya itu terdengar wajar. 
“Minggu depan.” 
Josephine tersenyum pada David. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kalau Klipdrift ternyata menarik, mungkin saja kubujuk 
Ayah agar tinggal lebih lama di sini.” 
“Kalau  begitu,  akan  kuusahakan  agar  Klipdrift  jadi 
semenarik  mungkin,”  janji  David.  “Berminat  melihat 
tambang berlian?” 
“Wah, senang sekali,” sahut Josephine. “Terima kasih.” 
Dulu  David  memang  sering  menemani  tamu  penting 
melihat‐lihat  tambang.  Tapi,  sudah  lama  ia  biasa 
mendelegasikan  tugas  semacam  itu  kepada  anak  buahnya. 
Entah  mengapa,  malam  itu  ia  mendengar  dirinya  berkata, 
“Bagaimana  kalau  besok  pagi  kita  ke  sana?”  Padahal  ada 
kira‐kira  enam  rapat  penting  yang  harus  ia  hadiri  esok 
harinya. Mendadak saja semua rapat itu jadi tak penting. 
 
David  membawa  O’Neil  dan  putrinya  melihat  corong 
tambang  yang  letaknya  kira‐kira  seribu  dua  ratus  kaki  di 
bawah  permukaan  tanah.  Corong  itu  berlebar  enam  kaki 
dan  panjangnya  dua  puluh  kaki,  terbagi  menjadi  empat 
bagian:  satu  untuk  pemompaan,  dua  unruk  mengangkat 
tanah  yang  mengandung  berlian  kebiruan,  dan  satu  lagi 
berisi  kerekan  yang  dipergunakan  untuk  mengangkut 
buruh tambang dari dan ke tempat kerja mereka. 
“Ada  satu  pertanyaan  yang  telah  lama  timbul  dalam 
benakku,”  ujar  Josephine.  “Apa  sebabnya  berlian  diukur 
dengan karat?” 
“Karat  menunjukkan  bijih  carob‐nya,”  jelas  David, 
“Dipakai  sebagai  ukuran  karena  beratnya  konsisten.  Satu 
karat  setara  dengan  dua  ratus  miligram.  Atau,  satu  sama 
dengan seperseratus empat puluh ons.” 
“Bukan main,” sahut Josephine. 
David  bertanya‐tanya  dalam  hati,  berliannyakah  yang 
bukan  main?  Berada  di  dekat  gadis  itu  membangkitkan 
gairahnya.  Setiap  kali  pandangnya  jatuh  pada  Josephine, 
ada desiran aneh yang ia rasakan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Mestinya kalian melihat‐lihat pinggiran kota juga,” usul 
David  kepada  O'Neil.  “Kalau  kalian  punya  waktu,  aku 
senang mengantar kalian melihat‐lihat besok.” 
Sebelum  ayahnya  sempat  mengucapkan  sesuatu, 
Josephine sudah menyahut, “Wah, senang sekali!” 
Sejak  itu  David  selalu  bersama  dengain  Josephine  dan 
ayahnya setiap hari. Makin hari cinta David semakin dalam. 
Belum  pernah  ia  bertemu  dengan  perempuan  yang  begitu. 
memikat. 
Ketika David datang menjemput keluarga O'Neil hendak 
mengajak  mereka  makan  malam  pada  suatu  petang,  Tim 
O'Neil  berkata,  “Aku  agak  capek  malam  ini,  David. 
Bagaimana kalau sekali ini aku tak ikut?” 
David  kegirangan.  Tapi,  ia  berusaha  menyembunyikan 
perasaannya. “Oh, tidak apa‐apa. Aku mengerti.” 
Josephine mengerling nakal menggoda David. 
“Percayalah,  aku  sendiri  pun  bisa  berusaha  membuat 
kau tak merasa kesepian, David,” janjinya.  
David  membawa  Josephine  ke  sebuah  restoran  yang 
terletak di sebuah hotel yang baru saja dibuka. Ruangannya 
penuh.  Tetapi,  karena  dikenal,  David  dengan  segera  diberi 
tempat.  Mereka  makan  dihibur  oleh  pemain  musik  yang 
menyajikan lagu‐lagu Amerika. 
David bertanya, “Mau dansa?” 
“Dengan scaang hati.” 
Sesaat  kemudian  Josephine  sudah  berada  dalam 
rangkulan  tangannya  di  lantai  dansa.  Bukan  main.  David 
memeluk  tubuh  indah  perempuan  itu.  dan  merasakan 
reaksinya. 
“Josephine, aku cinta padamu.” 
Josephine  menempelkan  jari  telunjuknya  pada  bibir 
David. “David, jangan...” 
“Mengapa?” 
“Soalnya, aku takkan bisa kawin dengan kau.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kau cinta aku, kan?” 
Josephine  tersenyum.  Pandangannya  menembus  mata 
David. Biru kemilau matanya, dan bersinar‐sinar. 
“Aku tergila‐gila padamu, David. Tak tahukah kau?” 
“Lalu, mengapa?” 
“Aku  takkan  bisa  hidup  di  Klipdrift.  Bisa  gila  aku  kalau 
terus‐terusan di sini.” 
“Cobalah dahulu.” 
“David”  aku  kepingin.  Tapi,  aku  tahu  apa  yang  bakal 
teriadi. Kalau kita kawin dan aku harus tinggal di sini, aku 
akan  jadi  perempuan  cerewet  yang  tak  henti‐hentinya 
meneriaki kau. Akhirnya, kita akan saling membenci. Lebih 
baik kita berpisah saja.” 
“Aku tak mau kita berpisah.” 
Josephine  menatap  David.  David  merasa  tubuh 
perempuan  itu  seolah  melebur  dan  menyatu  dengan 
dirinya. 
“David,  adakah  kemungkinan  kau  bisa  tinggal  di  San 
Fransico?” 
Gagasannya tak masuk akal. 
“Lalu, mau kerja apa aku di sana?” 
“Besok pagi kita sarapan bersama, yuk! Aku mau bicara 
dulu dengan ayahku.” 
 
Tim  O'Neil  berkata,  “Josephine  menceritakan 
pembicaraan  kalian  semalam.  Nampaknya  kalian  berdua 
punya  masalah.  Tapi,  kalau  kau  tertarik,  mungkin  aku 
punya jalan keluar.” 
“Aku tertarik sekali.” 
O'Neil  memungut  tas  kerjanya  yang  terbuat  dari  kulit 
berwarna  coklat.  Ia  mengambil  beberapa  cetak  biru  dari 
dalamnya. 
“Tahu sesuatu tentang makanan beku?” 
“Rasanya tidak.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Di Amerika, orang mulai mengusahakan makanan yang 
dibekukan  pada  tahun  1865.  Yang  jadi  masalah  adalah 
mengangkut makanan ke tempat berjarak jauh sedemikian 
rupa  agar  makanan  itu  tidak  mencair.  Gerbong  kereta 
berpendingin ruangan memang sudah ada. Tapi, belum ada 
yang berhasil membuat truk berpendingin ruangan.” 
O'Neil  mengetuk‐ngetuk  cetak  biru  yang  dipegangnya. 
“Sampai  sekarang.  Aku  baru  saia  menerima  hak  patennya. 
Ini  akan  merupakan  revolusi  dalam  industri  makanan, 
David.” 
David  inelirik  cetak  biru  itu.  “Rasanya  aku  kurang 
banyak mengerti mengenai hal itu.” 
“Ah,  tidak  apa‐apa.  Bukan  teknisi  ahli  yang  kucari. 
Teknisi  begitu  banyak.  Yang  kucari  justru  orang  yang 
mengerti  tentang  masalah  keuangan  dan  bagaimana 
mengelola  usaha.  Semua  ini  bukan  cuma  cita‐cita.  Aku 
sudah  bicara  dengan  orang  paling  berpengalaman  dalam 
bidang  pengolahan  makanan  .  Ini  akan  jadi  bisnis  besar 
besar  sekali,  melebihi  yang  kita  bayangkan.  Aku  butuh 
orang semacam kau.” 
“Kantor  pusat  perusahaannya  bertempat  di  San 
Francisco,” tambah Josephine. 
David  duduk  terdiam,  mencoba  mencerna  semuanya 
yang baru saja ia dengar. 
“Anda tadi menyebut patennya sudah Anda peroleh?” 
“Betul sekali. Kita tinggal bergerak.” 
“Bolehkah  kupinjam  cetak  biru  ini  buat  kuperlihatkan 
pada seseorang?” 
“Tentu saja.” 
 
Yang  pertama‐tama  dilakukan  David  adalah  mencari 
tahu tentang latar belakang Tim O'Neil. Dari informasi yang 
dia  dapat,  O'Neil  mempunyai  reputasi  bagus  di  San 
Francisco. Ia adalah Kepala Bagian Ilmu Pengetahuan pada 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Berkeley College di sana, dan sangat dihormati orang. David 
tak  banyak  tahu  tentang  bisnis  makanan  beku,  tapi  ia 
berniat mencari informasi. 
“Aku  akan  kembali  lima  hari  lagi,  Sayang.  Kuminta  kau 
dan ayahmu menunggu sampai aku pulang. “ 
“Pergilah  selama  yang  kauperlukan.  Tapi,  aku  pasti 
kesepian dan merindukan kau,” ujar Josephine. 
“Siapa  bilang  aku  takkan  merindukan  kau  juga,”  sahut 
David. Dan, ia bersungguh‐sungguh mengatakannya. 
 
David menumpang kereta api menuju Johannesburg dan 
bikin  janji  bertemu  dengan  Edward  Broderick,  pemilik 
pabrik pengepak daging terbesar di Afrika Selatan. 
“Aku  butuh  pendapat  Anda.”  David  mengulurkan 
kepadanya  cetak  biru  O'Neil.  “Bagaimana  menurut  Anda? 
Akan bisa berhasilkah bisnis ini?” 
“Terus‐terang,  aku  tak  tahu‐menahu  tentang  makanan 
beku  dan  truk  pengangkutnya,  Tapi,  aku  kenal  orang  yang 
bergerak  di  bidang  itu.  Datanglah  lagi  siang  nanti. 
Kukenalkan kau dengan dua orang ahlinya, David.” 
 
Pukul  empat  sore,  David  kembali.  Ia  merasa  gugup  dan 
tak  pasti—tak  tahu  apa  yang  sebenarnya  ia  harapkan  dari 
hasil pertemuan sore itu. Seandainya dua minggu yang lalu 
ada  orang  mengatakan  ia  akan  keluar  dari  Kruger‐Brent, 
Ltd., pasti ia mengakak. Tawanya akan semakin keras kalau 
orang  itu  mengatakan  ia  mempertimbangkan  jabatan 
pimpinan  pada  sebuah  perusahaan  pengolah  makanan 
berukuran kecil di San Francisco. Semuanya itu tak masuk 
akal. Cuma satu yang masuk akal: Josephine O'Neil. 
Ada  dua  lelaki  bersama  Edward  Broderick  di  ruang 
kantor itu. “Kenalkan. Ini Dr. Crawford dan Tuan Kaufman. 
David Blackwell.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mereka bersalaman. Lalu David bertanya, “Apakah Anda 
sudah  sempat  melihat‐lihat  cetak  birunya?”  Dr.  Crawford 
menjawab,  “Sudah,  Tuan  Blackwell.  Sudah  kami  pelajari 
dengan cermat.” 
David menghela napas dalam. “Dan?” 
“Kudengar  Kantor  Urusan  Paten  di  Amerika  telah 
memberikan hak paten pada cetak biru ini?” 
“Betul.” 
“Tuan  Blackwell,  cuma  satu  yang  kami  bisa  katakan: 
siapa  pun  pemilik  patennya,  dia  bakal  jadi  orang  kaya‐
raya.” 
David  mengangguk  pelan.  Berbagai  emosi  berkecamuk 
dalam hatinya. 
“Seperti  penemuan  besar  lainnya—sangat  sederhana 
prinsipnya.  Herannya,  mengapa  orang  tak  lebih  dulu 
berpikir begitu.” 
David  tak  tahu  mesti  bagaimana  ia  bereaksi.  Tadinya  ia 
setengah berharap keputusannya akan dengan gampang ia 
buat.  Jika  ternyata  ide  Tim  O'Neil  tak  berarti,  ada 
kemungkinan  ia  merayu  agar  Josephine  menetap  di  Afrika 
Selatan  saja.  Tapi,  yang  dikatakan  O'Neil  ternyata  betul. 
Sekarang David terpaksa harus mengambil keputusan. 
Tak  ada  hal  lain  yang  ia  pikirkan  sepanjang  perjalanan 
pulang ke Klipdrift. Jika tawaran O'Neil ia terima, berarti ia 
harus  meninggalkan  perusahaan  tempatnya  bergelut 
selama  ini  dan  memulai  usaha  baru  yang  belum  pernah 
diuji.  Memang  ia  warga  negara  Amerika.  Tetapi,  negeri 
Amerika  sendiri  asing  buatnya.  Sekarang  ini  ia  memegang 
jabatan kunci pada perusahaan yang tergolong paling kuat 
di  dunia.  Ia  sangat  menyukai  pekerjaannya.  Jamie  dan 
Margaret McGregor sangat baik terhadapnya. Lagi pula, ada 
Kate.  Ia  menyayangi  Kate  sejak  Kate  masih  bayi.  Ia 
menyaksikan  Kate  tumbuh  dari  gadis  cilik  yang  jorok  dan 
keras kepala hingga menjadi perempuan muda yang cantik 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dan anggun. Kehidupan Kate tak ubahnya album foto yang 
telah  melekat  di  benak  David.  Ia  membalik  halamannya, 
dan tampaklah wajah Kate ketika berumur empat, delapan, 
sepuluh,  empat  belas,  dua  puluh  satu—perasa,  susah 
diduga... 
Ketika  kereta  api  yang  ia  tumpangi  sampai  di  Klipdrift, 
keputusan  David  telah  bulat.  Ia  takkan  meninggalkan 
Kruger‐Brent, Ltd. 
Ia langsung menuju Grand Hotel dan bergegas ke kamar 
keluarga O'Neil. Josephine membuka pintunya. 
“David!” 
David  memeluk  perempuan  itu  dan  menciumnya 
kangen.  Tubuhnya  yang  molek  terasa  hangat  dalam 
dekapannya. 
“Oh,  David.  Betapa  rinduku  padamu.  Aku  tak  mau  lagi 
berpisah darimu.” 
“Tak  perlu,  Sayang,”  ujar  David  lambat‐lambat.  “Aku 
akan pergi ke San Francisco ...... 
 
Dengan  gelisah  David  menunggu  Kate  pulang  dari 
Amerika  Serikat.  Begitu  keputusan  diambilnya,  David  tak 
sabar hendak melangkahkan kaki ke dalam kehidupan baru 
yang dipilihnya. Ia ingin cepat‐cepat mengawini Josephine. . 
Sekarang  Kate  sudah  pulang.  Dia  berdiri  di  hadapan 
perempuan muda itu, mengatakan, “Aku akan kawin.” 
Kata‐kata  itu  terdengar  di  antara  deburan  keras  dalam 
telinga  Kate.  Kate  merasa  hendak  pingsan.  Cepat  ia 
berpegang pada ujung meja.  Lebih  baik aku  mati, pikirnya. 
Tuhan, ambillah nyawaku sekarang. 
Walau demikian, dari kemauan keras dalam dirinya, Kate 
berhasil  menampilkan  senyum  pada  wajahnya.  “Ceritakan 
tentang  calon  istrimu,  David.”  Kate  merasa  bangga 
mendengar  betapa  kalem  suaranya  terdengar.  “Siapa  sih 
orangnya?”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mula‐mula  David  ragu.  “Ada  satu  hal  lagi,  Kate.  Aku 


mengundurkan diri dari perusahaan ini. “ 
Dunia seolah runtuh. “Kalau cuma gara‐gara mau kawin, 
tak perlu kau—” 
“Bukan  itu  sebabnya,  Kate.  Ayah  Josephine  hendak 
merintis  usaha  baru  di  San  Francisco.  Mereka 
membutuhkanku.” 
“Jadi—jadi, kau akan tinggal di San Francisco?” 
“Betul.  Brad  Rogers  pasti  bisa  menggantikan 
kedudukanku.  Kita  ambil  saja  satu  tim  manajemen  terbaik 
untuk  membantunya.  Kate,  sukar  menceritakannya.  Tapi, 
keputusan ini sangat sulit buatku.” 
“Aku  tahu,  David.  Pasti—pasti  kau  mencintainya 
setengah  mati.  Kapan  aku  boleh  bertemu  dengan  calon 
istrimu?” 
David  tersenyum.  Lega  hatinya  melihat  Kate  bisa 
menerima kabar yang ia sampaikan dengan begitu mudah. 
“Nanti  malam.  Kalau  kau  punya  waktu  makan  malam 
bersama kami.” 
“Tentu saja aku punya waktu.” 
Kate  berkeras  diri—ia  tak  boleh  menangis  sampai  ia 
sendirian dalam suatu ruangan. 
 
Keempatnya makan malam bersama di rumah kediaman 
keluarga  McGregor.  Begitu  melihat  Josephine,  Kate 
terperangah.  Ya,  Tuhan!  Pantas  dia  jatuh  cinta!  Josephine 
begitu  cernerlang.  Bersamanya,  Kate  merasa  kaku  dan 
jelek.  Yang  lebih  celaka  lagi,  Josephine  sangat  anggun  dan 
ramah.  Tampak  betul  bahwa  ia  sangat  mencintai  David. 
Sialan! 
O'Neil  menceritakan  tentang  perusahaan  barunya 
kepada Kate sambil bersantap. 
“Wah, menarik sekali kedengarannya,” sahut Kate. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tapi,  bukan  tandingan  Kurger‐Brent,  Ltd.,  Nona 


McGregor.  Kami  harus  memulainya  dari  kecil  sekali.  Tapi, 
kami  yakin  dengan  bantuan  David,  usaha  kami  akan 
berhasil.” 
“Tentu  saja.  David  pengelola  perusahaan  yang  luar 
biasa,” komentar Kate, meyakinkan Tim O'Neil. 
 
Petang itu sangat menyakitkan hati Kate. Mendadak saja 
Kate kehilangan lelaki yang ia cintai dan satu‐satunya orang 
yang  memegang  peranan  penting  di  perusahaannya.  Kate 
berhasil bersikap tetap tenang, menanggapi pembicaraan di 
sekitarnya dengan tetap anggun. Tapi, ia tak ingat lagi apa‐
apa  saja  yang  ia  katakan  atau  lakukan  petang  itu.  Yang 
teringat olehnya hanyalah keinginan bunuh diri yang begitu 
kuat  setiap  kali  menyaksikan  David  berpandangan  dengan 
Josephine. 
Dalam  perjalanan  kembali  ke  hotel,  Josephine  berucap, 
“Dia mencintaimu, David.” 
David  tersenyum.  “Kate?  Ah,  tidak.  Kami  bersahabat. 
Sudah  begitu  sejak  ia  bayi.  Dia  sangat  menyukai  kau, 
Josephine.” 
Josephine tersenyum. Lelaki memang naif. 
 
Di  ruang  kantor  David,  Tim  O'Neil  dan  David  duduk 
berhadap‐hadapan keesokan harinya. 
“Aku  butuh  kira‐kira  dua  bulan  unruk  menyelesaikan 
masalah  di  sini,”  tutur  David.  “Sudah  kupikirkan  tentang 
uang  yang  kita  perlukan  unruk  memulai  usaha  kita.  Kalau 
kita mencari perusahaan besar untuk menunjang kita, pasti 
kita  dicaplok  dan  cuma  diberi  saham  kecil.  Kalau  sudah 
begitu, usahanya bukan punya kita lagi. Kupikir, sebaiknya 
kita  membiayai  sendiri.  Kuperkirakan  kita  perlu  delapan 
puluh  ribu  dollar  untuk  memulai.  Aku  punya  tabungan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sebesar  kira‐kira  empat  puluh  ribu  dollar.  Kita  coba 


mengumpulkan sisanya.” 
“Aku  punya  sepuluh  ribu  dollar,”  Tim  O'Neil  bersuara. 
“Dan, saudara kandungku bersedia memberi pinjaman lima 
ribu dollar.” 
“Jadi kita kekurangan dua puluh lima ribu,” tegas David. 
“Kita coba pinjam dari bank.” 
“Baiklah. Kalau begitu, sebaiknya kami segera pulang ke 
San  Francisco,”  kata  O'Neil.  “Menyiapkan  segala  sesuatu 
buat kau nanti.” 
 
Dua  hari  berikurnya  Josephine  dan  ayahnya  pulang  ke 
San Francisco. 
“Suruh  orang  menyiapkan  gerbong  pribadiku  buat 
mengantar mereka ke Cape Town, David,” usul Kate.   
“Kau baik sekali, Kate.” 
Sepeninggal  Josephine,  David  merasa  sebagian  dirinya 
dibawa  pergi.  Ia  tak  sabar  menunggu  saat  ia  bisa 
berkumpul kembali dengan Josephine di San Francisco. 
 
Beberapa minggu setelahnya, mereka sibuk mencari tim 
manajemen yang akan ditugaskan membantu Brad Rogers. 
Calon  yang  mungkin  ditunjuk  dimasukkan  dalam  suatu 
daftar.  Kate,  David,  dan  Brad  mendiskusikannya  berjam‐
jam setiap hari. 
“...  Taylor  memang  teknisi  hebat,  tapi  manajemennya 
lemah.” 
“Bagaimana kalau Simmons?” 
“Calon  bagus.  Tapi,  dia  belum  siap,”  putus  Brad.  “Dia 
perlu pengalaman kira‐kira lima tahunan lagi.” 
“Babcock?” 
“Tidak jelek. Coba kita bicarakan dia.” 
“Peterson—bagaimana?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bukan  tipe  pengusaha,”  cetus  David.  “Terlalu 


mementingkan  diri  sendiri.”  Sambil  mengatakan  itu,  ia 
merasa  bersalah  karena  telah  memutuskan  hendak 
meninggalkan Kate. 
Mereka  melanjutkan  diskusi,  membicarakan  satu  per 
satu orang yang namanya terdapat dalam daftar. Menjelang 
akhir  bulan,  mereka  telah  mempunyai  empat  calon 
pembantu Brad Rogers. Keempatnya bekerja di luar negeri. 
Mereka  dipanggil  untuk  wawancara.  Dua  wawancara 
pertama berjalan lancar. 
“Aku  puas.  Salah  satu  dari  mereka  berdua  bisa  kita 
andalkan,” ucap Kate kepada David dan Brad. 
Pada  pagi  yang  telah  ditentukan  untuk  wawancara 
ketiga, David masuk ke ruang kerja Kate. 
Wajahnya  pucat.  “Masih  terbukakah  lowongan  buatku, 
Kate?” 
Kate  mernandang  wajah  lelaki  itu,  lalu  bangkit  kaget. 
“Ada apa, David?” 
“Aku—aku...”  David  menjatuhkan  diri  pada  salah  satu 
kursi. “Ada kejadian.” 
Kate  melangkah  dari  balik  meja  kerjanya,  dan  bergegas 
menghampiri David. “Ceritakanlah, David.” 
“Aku  baru  dapat  surat  dari  Tim  O'Neil.  Usahanya  dia 
jual.” 
“Apa maksudmu?!” 
“Persis  seperti  yang  kukatakan  barusan.  Dia  menerima 
tawaran  dua  ratus  ribu  dollar  dengan  royalti  buat 
patennya. Three Star Meat Packing Company yang membeli 
paten  itu.  Sebuah  perusahaan  di  Chicago.”  Suara  David 
terdengar  pahit.  “Perusahaan  itu  menawariku  pekerjaan 
buat  mengelola  bisnis  itu.  O'Neil  minta  maaf  kepadaku. 
Tapi,  katanya,  dia  tak  bisa  menolak  tawaran  yang  sebagus 
itu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  memperhatikan.  David  sepenuhnya.  “Lalu, 


bagaimana  dengan  Josephine?  Bilang  apa  dia?  Pasti  dia 
marah besar sama ayahnya.” 
“Ada surat dari dia juga. Kami akan menikah secepatnya 
aku sampai ke San Francisco.” 
“Dan kau tetap akan ke sana?” 
“Tentu  saja  tidak!”  David  meledak.  “Sebelumnya,  aku 
bersedia  pergi  karena  aku  ditawari  masa  depan.  Aku  bisa 
mendirikan perusahaan sendiri. Tapi, mereka terlalu buru‐
buru ingin mendapatkan uang.” 
“David, tak adil kau menyebut‐nyebut 'mereka'. Yang—” 
“O'Neil  takkan  menjual  paten itu. kalau.  Josephine  tidak 
setuju.” 
“Aku tak tahu mesti bilang apa lagi, David.” 
“Memang  tak  ada  yang  mesti  kaukatakan.  Cuma  satu 
yang  patut  kusebut,  hampir  saja  aku  bikin  kesalahan  fatal 
buat diriku.” 
Kate  melangkah  mendekati  mejanya.  Lalu,  dipungutnya 
daftar  calon  yang  hendak  diwawancara.  Perlahan‐lahan  ia 
merobek‐robek kertas itu. 
 
Minggu‐minggu  berikutnya,  David  mencurahkan  segala 
perhatiannya  pada  pekerjaannya—berusaha  melupakan 
kepahitan  dan  sakit  hatinya.  Beberapa  kali  ia  menerima 
surat  dari  Josephine  O'Neil.  Tapi,  semuanya  ia  lemparkan 
ke keranjang sampah tanpa dibaca. Walaupun begitu David 
tak  bisa  membuang  Josephine  dari  ingatannya.  Menyadari 
perasaan  David,  Kate mengingatkan  David  bahwa  ia  selalu 
siap setiap saat David membutuhkannya. 
 
Enam bulan telah lewat sejak David menerima surat dari 
Tim  O'Neil.  Selama  itu  Kate  dan  David  melanjutkan  kerja 
sama  mereka  seerat  sebelumnya.  Keduanya  bepergian 
bersama  dan  sering  berdua  saja.  Kate  berusaha 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyenangkan  David  dalam  segala  hal.  Ia  berpakaian  rapi 


untuk  David,  merencanakan  hal‐hal  yang  akan 
menggembirakan lelaki itu. Pendek kata, ia bersusah‐payah 
membuat  David  merasa  bahagia.  Tetapi,  sejauh  ini 
nampaknya  semua  itu  tak  ada  hasilnya.  Kate  mulai 
kehilangan kesabaran. 
Dia  dan  David  sedang  berkunjung  ke  Rio  de  Janeiro, 
melihat  daerah  pertambangan  yang  baru  saja  ditemukan. 
Sehabis makan malam bersama di hotel, keduanya bekerja 
mempelajari  angka‐angka  di  kamar  Kate.  Hari  sudah  larut. 
Kate  sudah  mengganti  pakaian,  dan  mengenakan  kimono 
santai  serta  sandal  jepit.  Seusai  bekerja,  David  menggeliat. 
Katanya, “Cukup dulu ah, malam ini. Ngantuk!” 
Perlahan sekali Kate berkata, “Sudah cukup dong, David‐
jangan bersedih terus‐terusan.” 
“Bersedih?” David memandangnya keheranan. 
“Ya. Bersedih karena Josephine O'Neil.” 
“Dia sudah pergi dari hidupku.” 
“Maka itu, jangan dipikirkan terus.” 
“Maumu apa sih, Kate?” tanya David ketus. 
Kate  jadi  marah.  Ia  marah  karena  David  buta,  karena 
semua usaha dan penantiannya yang sia‐sia. 
“Baiklah, akan kukatakan yang kumaui—ciumlah aku.” 
“Apa?” 
“Persetan,  David!  Aku  majikanmu!”  Kate  mendekati 
lelaki  itu.  “Ciumlah  aku.”  Lalu  ia  menempelkan  bibirnya 
pada  bibir  David  serta  memeluknya.  Kate  merasa  David 
menolak,  lalu  undur.  Tetapi,  perlahan‐lahan  lengan  David 
melingkar di tubuhnya dan ia mencium Kate. 
“Kate…” 
Kate  berbisik  di  bibir  David,  “Kukira  kau  tak  bakal 
mendahului...” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mereka  menikah  enam  minggu  kemudian.  Pesta 


perkawinan  mereka  merupakan  pesta  terbesar  yang 
pernah  diselenggarakan  di  Klipdrift.  Upacara 
pernikahannya  diadakan  di  gereja  terbesar  di  sana. 
Resepsinya  di  balaikota.  Semua  penduduk  diundang. 
Makanan  menggunung.  Berpeti‐peti  bir,  wiski,  dan 
sampanye  dipesan.  Musik  dimainkan  hingga  subuh. 
Menjelang fajar, Kate dan David menyelinap pergi. 
“Aku  pulang  dulu  menyelesaikan  koperku,”  ucap  Kate. 
“Jemput aku kira‐kira sejam lagi.” 
 
Pagi buta, Kate masuk ke rumahnya yang besar lalu naik 
ke  kamar  tidurnya.  Ia  melangkah  mendekati  lukisan  di 
dinding.  Ditekannya  pigura  lukisan  itu.  Lukisannya  pun 
membalik. Di baliknya, di dinding, nampak semacam lemari 
dinding.  Kate  membuka,  lalu  mengeluarkan  sebuah 
kontrak. Kontrak pembelian Three Meat Packing Company 
di Chicago oleh Kate McGregor. 
Bersamaan  dengan  kontrak  itu  ada  satu  kontrak  lain. 
Kontrak  pembelian  hak  paten  Tim  O'Neil  senilai  dua  ratus 
ribu dollar. Kate ragu sejenak, lalu mengembalikan kertas‐
kertas  itu  kembali  ke  tempatnya  dan  menguncinya.  David 
sudah  jadi  miliknya  sekarang.  Sejak  dulu  ia  miliknya. 
Seperti  juga  Kruger‐Brent,  Ltd.  Bersama,  mereka  berdua 
akan  menjadikan  perusahaan  itu  perusahaan  terbesar  dan 
terkuat di dunia. 
Ya, persis seperti yang dicita‐citakan Jamie dan Margaret 
McGregor. 
 
TIGA

KRUGER-BRENT, LTD.
1914-1945
Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ
Tiraikasih Website http://kangzusi.com

16
 
MEREKA  sedang  di  ruang  perpustakaan,  tempat  Jamie 
dulu  suka  duduk‐duduk  sambil  minum  brandy.  David 
bersikeras  mengatakan  tak  ada  waktu  untuk  benar‐benar 
berbulan madu. 
“Harus ada orang yang memikirkan perusahaan, Kate.” 
“Betul,  Tuan  Blackwell,  Tapi,  siapa  yang  akan 
memikirkanku?”  Kate  meringkuk  di  pangkuan  David. 
Kehangatan  tubuhnya  dirasakan  David  lewat  gaun  tipis 
yang dikenakan istrinya. Kertas‐kertas yang sedang ia baca 
terjatuh ke lantai. Lengan Kate merangkul tubuhnya. David 
merasakan  sentuhan  tangan  Kate  mengembara  turun  ke 
bagian bawah tubuhnya. Kate merapatkan pinggulnya pada 
David  sembari  melakukan  gerakan  halus  berputar‐putar. 
Kertas‐kertas  di  lantai  pun  terlupakan.  Kate  merasakan 
suaminya  membalas.  Cepat  ia  bangkit  dan  menanggalkan 
gaunnya. David memperhatikan dia, kagum akan keindahan 
tubuhnya.  Ia  heran  bisa  buta  selama  ini.  Kate    mulai 
menanggalkan  pakaian  suaminya.  Mendadak  gairah  David 
meluap‐luap. Mereka berdua tanpa busana—tubuh mereka 
bertaut  erat.  David  membelai  Kate.  Jemarinya  lembut 
menyentuh  wajah,  leher,  lalu  turun  ke  dada  Kate.  Kate 
mengeluh. Tangan David bergerak terus turun. 
Kate pun berbisik, “Sekarang, David.” 
Keduanya  berguling  ke  karpet  tebal  yang  halus  di  situ. 
Kate  merasakan  kekuatan  tubuh  suaminya  di  atas 
tubuhnya.  David  menyatu  dengannya,  mengisi  relung 
tubuhnya.  Ia  pun  bergerak  mengikuti  irama  gerak  David. 
Gelombang yang datang mengayunnya tinggi... tinggi sekali, 
sampai  Kate  tak  kuasa  membendung  ledakan  indah  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menggebu  bertalu‐talu  dalam  tubuhnya.  Aku  sudah  mati 


dan pindah ke surga, pikirnya. 
 
Keduanya  melawat  ke  seluruh  dunia.  Paris,  Zurich, 
Sydney, dan New York dalam rangka usaha. Namun, setiap 
kesempatan  mengizinkan,  mereka  selalu  menyisihkan 
waktu  buat  mereka  nikmati  berdua.  Hingga  larut  malam 
mereka  mengobrol,  bercumbu,  menjelajah  pikiran  dan 
tubuh pasangannya. Kate menjadi sumber kesenangan yang 
tak  habis‐habisnya  buat  David.  Pagi‐pagi  Kate 
membangunkannya  lalu  mencumbu  dan  mengagumi 
tubuhnya  dengan  liar  dan  menggairahkan.  Beberapa  jam 
kemudian,  ia  duduk  di  sampingnya  dalam  konferensi—
otaknya  bekerja  hebat  melebihi  orang  lain.  Ia  mempunyai 
otak  pengusaha  yang  jarang  ditemui.  Pikirannya  kadang‐
kadang  tak  bisa  ditebak.  Masih  sedikit  perempuan  yang 
menduduki  eselon  tertinggi  dalam  dunia  bisnis.  Semula 
Kate  diperlakukan  penuh  toleransi.  Tetapi,  sikap  mitra 
usahanya dengan cepat berubah menjadi rasa hormat. Kate 
merasa  senang  melihat  bagaimana  segala  sesuatu  bisa 
dibuat  membalik  demikian.  David  memperhatikan  Kate 
berdebat  dengan  lelaki  pengusaha  yang  berpengalaman 
jauh lebih banyak dari Kate. Tapi, Kate memang dilahirkan 
dengan  bakat  menjadi  pemenang.  Ia  tahu  apa  yang  dia 
inginkan dan bagaimana mendapatkannya. Kekuasaan. 
Mereka  mengakhiri  bulan  madu  dengan  menghabiskan 
seminggu penuh di Cedar Hill House, di Dark Harbour. 
 
Pada  tanggal  28  Juni  1914,  desas‐desus  tentang  perang 
mulai  terdengar.  Kate  dan  David  sedang  menjadi  tamu  di 
rumah  peristirahatan  di  Sussex.  Ketika  itu  zaman  orang 
menyukai  kehidupan  di  pedesaan.  Setiap  akhir  minggu 
orang‐orang kaya mengundang tamu buat berakhir minggu 
di  tempat  peristirahatan  mereka  di  luar  kota.  Tamu‐tamu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pria  berpakaian  rapi  buat  sarapan,  lalu  mereka  berganti 


pakaian  buat  acara  minum  teh  pagi  hari,  berganti  pakaian 
lagi  buat  makan  siang,  buat  minum  teh  sore  hari,  dan 
akhirnya, mengenakan jas resmi buat makan malam. 
“Astaga,”  protes  David  kepada  Kate.  “Rasanya  aku  jadi 
burung merak dungu.” 
“Kau merak tampan, sayangku,” Kate meyakinkan David. 
“Sekembali kita ke rumah nanti, kau boleh keluyuran tanpa 
sehelai pakaian pun, David.” 
David memeluk Kate. “Sudah tak sabar aku.”  
Pada  acara  makan  malam,  mereka  mendengar  bahwa 
Francis  Ferdinand,  putra  mahkota  penerus  tahta  Austria‐
Hongaria, beserta istrinya, Sophie, dibunuh. 
Tuan  rumah  mereka,  Lord  Maney,  berkata,  “Bisnis 
jahat—menembak  wanita?  Tapi,  kurasa  takkan  ada  yang 
berperang demi negeri Balkan yang sekecil itu.” 
Pembicaraan pun beralih ke permainan cricket. 
Malamnya,  di  tempat  tidur,  Kate  berkata,  “Akan  pecah 
perangkah menurutmu, David?” 
“Gara‐gara  penerus  tahta  kerajaan  kecil  begitu  dibunuh 
orang? Tidak.” 
 
Dugaannya  meleset.  Austria‐Hongaria  mencurigai 
Serbia,  negeri  tetangganya,  sebagai  otak  pembunuhan 
Ferdinand.  Mereka  menyatakan  perang  terhadap  Serbia. 
Pada bulan Oktober, sebagian besar kekuatan utama dunia 
berperang.  Peperangan  itu  bergaya  baru.  Untuk  pertama 
kalinya  kendaraan  bermesin  dipergunakan—pesawat 
udara, kapal, dan kapal selam. 
Pada  hari  Jerman  menyatakan  perang,  Kate  berkata, 
“Kesempatan bagus ini buat kita, David.', 
Dahi David berkerut. “Ngomong apa kau, Kate?” 
“Banyak bangsa butuh senjata dan amunisi. Juga –” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Mereka  takkan  mendapatkan  benda‐benda  itu  dari 


perusahaan  kita,”  sela  David  tegas.  “Usaha  kita  sudah 
cukup, Kate. Tak perlu kita menambah keuntungan dengan 
mengorbankan darah orang.”  
“Kau  terlalu  mendramatisir.  Faktanya  jelas:  harus  ada 
yang memproduksi senjata.” 
“Sepanjang  aku  bekerja  di  perusahaan  ini,  senjata 
macam  itu  takkan  kita  produksi.  Kita  tak  perlu 
membicarakannya  lagi,  Kate.  Buatku  ide  itu  sudah 
tertutup.” 
Kate  marah.  Untuk  pertama  kalinya  sejak  perkawinan 
mereka,  keduanya  tidur  terpisah.  Kate  berpikir,  Kok  bisa 
David jadi sok ideal begitu? 
Sementara  itu  David  berpikir,  Kok  bisa  Kate  berdarah 
dingin begitu? Rupanya bisnis telah mengubah dia. Hari‐hari 
menyusul  pembicaraan  itu  sangat  tak  menyenangkan  buat 
keduanya. David menyesalkan pertengkaran mereka, tetapi 
tak  tahu  bagaimana  menjembatani  perbedaan  pendapat  di 
antara  mereka.  Kate  terlalu  gengsi  dan  keras  kepala.  Ia 
yakin ia benar. 
 
Presiden  Woodrow  Wilson  berjanji  Amerika  Serikat 
takkan  ikut  campur  dalam  peperangan.  Tetapi,  ketika 
kapal‐kapal selam Jerman mulai melepaskan torpedo pada 
kapal‐kapal  penumpang  tak  bersenjata  serta  tersiar  kabar 
tentang  kekejaman  Jerman,  Amerika  pun  mulai  terdesak 
untuk membantu Sekutu. 
“Buatlah  dunia  aman  buat  berdemokrasi,”  begitu 
slogannya. 
 
David belajar menerbangkan pesawat terbang pribadi di 
daerah  bersemak  di  Afrika  Selatan.  Ketika  dibentuk 
Lafayette  Escadrille  di  Prancis  dengan  penerbang‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

penerbang  Amerika,  David  menjumpai  Kate.  “Aku  harus 


mendaftar.” 
Kate terperangah. “Tidak! Ini bukan perang negerimu!” 
“Sebentar  lagi  akan  jadi  urusan  negeriku,”  ucap  David 
tenang.  “Amerika  Serikat  takkan  bisa  berdiam  lebih  lama. 
Aku  warga  Amerika.  Aku  kepingin  menyingsingkan  lengan 
baju buat negeriku. “ 
“Kau sudah empat puluh enam tahun!” 
“Aku  masih  bisa  menerbangkan  pesawat,  Kate.  Mereka 
butuh tenaga sebanyak‐banyaknya.” 
Kate  tak  berhasil  membujuk  David.  Keduanya 
menghabiskan  hari‐hari  terakhir  sebelum  keberangkatan 
David.  Perselisihan  di  antara  mereka  terlupakan.  Mereka 
saling mencintai. Itu yang terpenting sekarang. 
 
Malam  sebelum  keberangkatannya,  David  berkata,  “Kau 
dan Brad Rogers pasti bisa mengelola perusahaan sebagus 
aku mengelolanya. Siapa tahu bahkan lebih bagus lagi.” 
“Bagaimana  kalau  sesuatu  terjadi  padamu,  David?  Aku 
takkan mampu menghadapinya.” 
David  memeluk  Kate.  “Aku  takkan  apa‐apa,  Kate.  Aku 
akan pulang membawa berbagai medali.” 
Keesokan paginya David berangkat ke Prancis. 
Kepergian David  menjadi  semacam kematian buat Kate. 
Begitu  lama  ia  menunggu  untuk  mendapatkan  David. 
Sekarang, setiap hari terasa mengerikan—ia selalu dihantui 
ketakutan  akan  kehilangan  David.  David  selalu 
membayanginya.  Kate  seolah  menjumpai  David  dalam 
irama  suara  orang  asing,  tawa,  mendadak  di  jalan  sepi, 
kata‐kata mutiara, aroma, lagu. Ia ada di mana‐mana. Setiap 
hari  Kate  menulis  surat  buat  David.  Kalau  ia  menerima 
surat dari David, suratnya dia baca berulang‐ulang sampai 
kertasnya  compang‐camping.  Aku  baik‐baik  saja,  begitu 
bunyi surat David. Jerman mempunyai pasukan udara yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

paling  hebat  saat  itu,  tetapi  takkan  lama.  Ada  kabar 


Amerika  Serikat  akan segera membantu. Dia akan menulis 
surat  lagi  selekas  keadaan  mengizinkan.  Dia  sangat  cinta 
pada Kate. 
Jangan  biarkan  dirimu  diancam  bahaya,  Sayangku.  Aku 
akan  membencimu  selama­lamanya  kalau  sampai  terjadi 
sesuatu padamu. 
 
Kate  mencoba  melupakan  kesepian  dan  kesedihannya 
dengan menceburkan diri pada pekerjaan. Pada permulaan 
perang,  Prancis  dan  Jerman  mempunyai  angkatan  udara 
paling  hebat  di  Eropa.  Tapi,  negara‐negara  sekutu 
mempunyai lebih banyak tenaga, sumber, dan materi. Rusia 
yang pasukannya paling besar sangat jelek persenjataannya 
dan tidak berpemimpin ulung. 
“Mereka  semua  butuh  bantuan,”  ujar  Kate  kepada  Brad 
Rogers. “Mereka butuh tank, senjata, dan amunisi.” 
Brad Rogers merasa tak enak. 
“Kate, David tak sependapat—” 
“David  tidak  ada  di  sini,  Brad.  Segala  keputus  an  ada 
padamu dan aku.” 
Tapi,  Brad  Rogers  tahu,  maksud  Kate  adalah:  Segala 
keputusan ada di tanganku. 
Kate  tak  mengerti  sikap  David  yang  anti  pada  produksi 
persenjataan.  Sekutu  membutuhkan  senjata.  Kate  merasa 
bahwa tugas utamanya adalah mencukupi kebutuhan itu. Ia 
mengadakan  pertemuan  dengan  setengah  lusin  negeri 
sahabat.  Dalam  waktu  setahun  Kruger‐Brent,  Ltd.  sudah 
memproduksi senjata, tank, bom, dan amunisi. Perusahaan 
itu  juga  memenuhi  kebutuhan  kereta,  api,  tank,  seragam, 
dan  senjata.  Kruger‐Brent  dengan  cepat  berkembang 
menjadi  salah  satu  perusahaan  raksasa  yang  berkembang 
paling  pesat  di  dunia.  Melihat  laporan  pendapatan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

perusahaan  yang  terakhir,  Kate  berkata  kepada  Brad 


Rogers, 
“Sudah  kaulihatkah  angka‐angka  ini,  Brad?  David  pasti 
mengakui bahwa dia salah.” ' 
 
Sementara  itu  keadaan  di  Afrika  Selatan  sangat  kacau. 
Pimpinan  partai  menyatakan  dukungan  mereka  pada 
Sekutu  dan  menerima  tanggung  jawab  buat 
mempertahankan  Afrika  Selatan  dari  Jerman.  Tetapi, 
kebanyakan  penduduk  asli  Afrika  menentang  dukungan 
terhadap Inggris. Mereka belum lupa akan masa lalu. 
Di  Eropa  peperangan  tak  menguntungkan  Sekutu. 
Pertempuran di front barat terhenti. Kedua pihak terpaksa 
menggali  lubang  perlindungan  dengan  berjas  hujan. 
Pasukan  tentara  kedua  pihak  bermuram.  Hujan  deras 
membuat lubang perlindungan yang mereka gali terendam 
dan  berlumut.  Tikus  menyerbu  ke  mana‐mana.  Kate 
bersyukur David bertempur di udara. 
Pada tanggal 6 April 1917, Presiden Wilson mengumumkan 
perang. Ramalan David menjadi kenyataan. Amerika mulai 
mengadakan gerakan. 
Ekspedisi  Udara  Amerika  yang  pertama  mendarat  di 
Prancis  di  bawah  pimpinan  Jenderal  John  J.  Pershing  pada 
tanggal  26  Juni  1917.  Nama‐nama  tempat  baru  menjadi 
bagian  dari  perbendaharaan  kata  orang:  Saint‐Michiel... 
ChateauThierry ... Meuse‐Argonne... Belleau Wood... Verdun 
...  Sekutu  menjadi  kekuatan  besar.  Pada  tanggal  11 
November 1918 perang berakhir. Dunia menjadi aman buat 
berdemokrasi. 
David dalam perjalanan pulang. 
 
Ketika David dibebaskan dari kapal perang di New York, 
Kate  berada  di  sana  menyambutnya.  Keduanya  berdiri 
berpandang‐pandangan lama sekali. Bising dan kerumunan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

orang  tak  menjadi  penghalang  buat  mereka.  Kate  berada 


dalam pelukan David. David tampak kurus dan capek, pikir 
Kate.  Oh,  Tuhan,  betapa  rindunya  aku  pada  David.  Berebut 
pertanyaan ingin dilontarkan oleh Kate, tapi semuanya bisa 
menunggu. 
“Kita  ke  Cedar  Hill  House,”  ujar  Kate.  “Tempat  paling 
cocok buat kau beristirahat.” 
Sudah  banyak  yang  dilakukan  Kate  di  Cedar  Hill  House 
dalam rangka menyambut kedatangan David. Ruang duduk 
luas  yang  segar  telah  dilengkapi  dengan  sofa  kembar 
bersarung  bahan  merah  jambu  dan  hijau  dengan  motif 
bunga. Kursi‐kursi yang cocok diatur di sekelifing perapian. 
Di  atas  perapian  tergantung  lukisan  bunga  Valminck.  Dua 
pasang pintu lebar terbuka ke arah teras yang memanjang 
di ketiga sisi rumah dinaungi awning bergaris‐garis. Semua 
kamarnya cerah dan segar. Pemandangan ke pantai bukan 
main indahnya. 
Kate  mengajak  David  berkeliling.  Suaranya  renyah  dan 
gembira.  David  agak  pendiam.  Setelah  selesai  berkeliling, 
Kate  bertanya,  “Kau  suka  kan,  pada  semuanya  yang  telah 
kulakukan pada rumah ini?” 
“Cantik  sekali  semuanya,  Kate.  Nah,  sekarang  duduklah. 
Aku perlu bicara.” 
Mendadak  Kate  ketakutan.  “Ada  sesuatu  yang  tak 
beres?” 
“Tampaknya  kita  sudah  menjadi  pemasok  senjata  bagi 
lebih dari separuh dunia.” 
“Tunggulah  sampai  kaulihat  sendiri  pembukuan  kita, 
David,” mulai Kate. “Keuntungan kita telah—” 
“Yang  kubicarakan  masalah  lain.  Seingatku,  keuntungan 
kita sudah bagus sekali sebelum kutinggalkan. Kupikir, kita 
sudah setuju bahwa kita takkan melakukan kegiatan dalam 
produksi persenjataan perang.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  merasa  amarahnya  timbul  dan  mendidih.  “Kau 


sendiri  yang  setuju  begitu.  Aku  tidak.”  Ia  berusaha 
mengendalikan  emosinya.  “Waktu  mengubah  segalanya, 
David. Kita juga mesti berubah bersama waktu.” 
David  memandang  Kate.  “Kau  juga  berubah?”  tanyanya 
pelan. 
 
Berbaring  di  tempat  tidur  malam  harinya,  Kate 
bertanya‐tanya:  diakah  yang  berubah,  atau  David?  Diakah 
yang  menjadi  semakin  kuat,  atau  David  yang  jadi  lemah? 
Kate  mengingat‐ingat  alasan  David  untuk  tidak 
memproduksi  perkakas  perang.  Argumennya  lemah. 
Akhirnya toh akan ada yang menjadi pemasok senjata buat 
Sekutu.  Dan,  keuntungannya  besar.  Apa  yang  terjadi  pada 
otak  dagang  David?  Selama  ini  Kate  menghormati  David 
sebagai  lelaki  paling  pandai.  Tapi,  sekarang  mendadak  ia 
merasa  ia  lebih  bisa  mengelola  perusahaan  dibanding 
David. Malam itu Kate tak bisa tidur. 
Pagi harinya Kate dan David sarapan, lalu berjalan‐jalan 
di halaman. 
“Indah  betul  pemandangan  di  sini,”  kata  David.  “Aku 
senang berada di sini.” 
“Tentang pembicaraan kita semalam, David,” ujar Kate. 
“Sudah selesai. Aku pergi jauh. Kau melakukan apa yang 
kaupikir paling betul buat dilakukan.”  
Kalau kau di sini, akankah aku melakukannya? pikir Kate. 
Tapi, itu cuma dia ucapkan dalam hati. Dia telah melakukan 
yang  bisa  dia  lakukan  buat  perusahaan  mereka.  Apakah 
perusahaan  lebih  penting  bagiku  ketimbang  perkawinan 
kami? Kate takut menjawab pertanyaan itu. 
 
17
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

LIMA  tahun  menyusul  berakhirnya  perang  merupakan 


masa  perkembangan  yang  luar  biasa.  Kruger  Brent,  Ltd. 
yang semula didirikan dalam usaha berlian dan emas telah 
berkembang  dan  melebarkan  sayap  ke  hampir  seluruh 
penjuru  dunia. Afrika Selatan  bukan  lagi  merupakan  pusat 
kegiatan perusahaan itu. Beberapa waktu yang lalu, Kruger 
Brent,  Ltd.  mendapatkan  perusahaan  penerbitan  raksasa, 
perusahaan asuransi, serta ratusan hektar hutan kayu. 
Suatu  malam,  Kate  membangunkan  David.  “David,  kita 
pindahkan saja kantor pusat kita, yuk,” ucapnya. 
David berusaha duduk, bingung. “A—apa?” 
“Pusat  dunia  usaha  sekarang  ini  New  York.  Di  sanalah 
mestinya  kantor  pusat  perusahaan  kita  berada.  Afrika 
Selatan  terlalu  jauh  dari  jangkauan.  Selain  itu,  sekarang 
sudah  ada  telepon  dan  telegram.  Kita  bisa  berhubungan 
dengan setiap kantor cabang dalam sekejap.” 
“Betul juga, ya. Mengapa tak terpikir olehku lebih dulu?” 
David bergumam. Ia lalu kembali tidur. 
New  York  tempat  yang  menggairahkan.  Pada  beberapa 
kunjungannya  ke  sana  pada  waktu  yang  lalu,  Kate  telah 
merasakan cepatnya detak jantung kota itu. Namun, tinggal 
di  situ  bagai  terjebak  di  pusat  suatu  matriks.  Dunia 
berputar  lebih  cepat,  dan  segala  sesuatu  bergerak  lebih 
cepat dibanding di tempat lainnya. 
Kate dan David memilih lokasi baru kantor pusat mereka 
di Wall Street. Arsitek pun mulai sibuk bekerja. Arsitek lain 
lagi  dipilih  Kate  untuk  mendisain  rumah  bergaya 
Renaissance dari abad keenam di Fifth Avenue. 
“Kota ini terlalu hiruk pikuk,” keluh David. 
Betul.  Bangunan  pencakar  langit  sedang  didirikan  di 
berbagai  sisi  kota.  New  York  berkembang  menjadi  pusat 
perdagangan  dunia  dan  merupakan  tempat  kedudukan 
kantor‐kantor  pusat  berbagai  usaha  perkapalan,  asuransi, 
komunikasi,  dan  transportasi.  Sebuah  kota  yang  berderap 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dengan  irama  menggairahkan.  Kate  menyukai  suasana  itu, 


tetapi ia merasa David tidak bahagia di sana. 
“David, ini kota masa datang. Ia akan terus berkembang. 
Dan, kita akan berkembang bersamanya. 
“Astaga, Kate. Berapa banyak lagi yang kau inginkan?” 
Tanpa berpikir, Kate menyahut, “Semuanya yang ada.” 
Kate tak mengerti mengapa David bertanya begitu. Nama 
permainannya  adalah  “menang”.  Orang  cuma  bisa  menang 
jika berhasil mengalahkan lainnya. Itu sangat jelas terpateri 
di  benak  Kate.  Mengapa  David  tak  bisa  melihat  hal  itu? 
David  seorang  pengusaha  hebat.  Tapi,  rasanya  ada 
kekurangan  padanya:    kehausan,    dorongan  buat 
mengalahkan dan menjadi yang terbesar dan terbaik. Ayah 
Kate  mempunyai  semangat  itu.  Juga  Kate.  Kate  tak 
menyadari  sejak  kapan,  tapi  pada  suatu  ketika  dalam 
hidupnya, perusahaan telah menjadi tuannya dan ia budak 
perusahaan  itu.  Perusahaan  memiliki  Kate  lebih  daripada 
Kate memiliki perusahaan itu. 
Kate  berusaha  menjelaskan  perasaannya  kepada  David. 
David tertawa. “Kau bekerja terlalu keras.” Persis betul anak 
ini  dengan  ayahnya,  pikir  David.  Entah  mengapa,  David 
merasa agak kurang enak. 
Kerja  tak  pernah  terlalu  keras,  pikir  Kate.  Tak  ada 
kesenangan  yang  lebih  memuaskan  dalam  hidup  ini  selain 
bekerja.  Ketika  bekerja,  hidup  terasa  paling nikmat.  Setiap 
hari membawa seperangkat problema baru. Masing‐masing 
problem  merupakan  tantangan  teka‐teki  yang  perlu 
dipecahkan, permainan baru yang bisa dimenangkan.  Kate 
merasa  dirinya  ahli  dalam  hal  itu.  Ia  terjebak  dalam  suatu 
keadaan  yang  tak  bisa  dimengerti  oleh  akal  sehat. 
Semuanya  itu  bukan  berlatar‐belakang  keinginan  akan 
menambah  uang  atau  mencapai  sesuatu;  tapi  ada 
hubungannya  dengan  kekuasaan.  Kekuasaan  yang 
mengatur dan menjadi gantungan hidup beribu‐ribu orang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

di  berbagai  pelosok  dunia.  Persis  seperti  dulu  hidupnya 


pernah  diatur  dan  tergantung  pada  yang  berkuasa. 
Sepanjang ia memiliki kekuasaan, ia bisa bilang ia tak butuh 
siapa  pun.  Kekuasaan  bagaikan  senjata  yang 
berkeampuhan luar biasa. 
Kate diundang bersantap malam oleh raja‐raja dan ratu, 
presiden  semuanya  mencari  bantuan  dan  kerja  samanya. 
Pabrik  baru  Kruger  Brent  bisa  merupakan  awal 
kesejahteraan  bagi  daerah  miskin.  Keputusannya  untuk 
mendirikan  pabrik  itu  merupakan  penentu  perubahan 
keadaan.  Kekuasaan.  Perusahaan  merupakan  kehidupan 
yang  terus  berkembang  menjadi  raksasa.  Ia  butuh  makan. 
Terkadang  pengorbanan  perlu  dilakukan  agar  perusahaan 
terlepas dari belenggu. Kate telah menjiwai semua falsafah 
itu kini. Perusahaan mempunyai ritme, denyut jantung, dan 
identik dengan. dirinya. 
 
Pada  bulan  Maret,  setahun  setelah  mereka  pindah  ke 
New York, Kate merasa tak sehat. David membujuknya agar 
berkonsultasi dengan dokter. 
“Namanya  John  Harley,  dokter  muda  bereputasi 
terpercaya.” 
Enggan,  Kate  menemui  dokter  itu.  John  Harley 
berperawakan  kurus.  Wajah  pemuda  dua  puluh  enam 
tahunan  itu  nampak  serius.  Dokter  asli  Boston  itu  lima 
tahun lebih muda dari Kate. 
“Supaya kau tahu saja,” ucap Kate. “Aku tak punya waktu 
buat sakit.” 
“Akan kuingat itu baik baik, Nyonya Blackwell. Coba kita 
periksa  dulu  sekarang  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/.” 
Dr. Harley memeriksa Kate dan melakukan beberapa tes. 
Katanya, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku yakin ini bukan sesuatu yang serius. Hasilnya bisa 
kita  lihat  dalam  sehari  dua  hari  ini.  Bagaimana  kalau 
Nyonya meneleponku hari Rabu nanti?” 
 
Pagi  pagi  sekali  hari  Rabu‐nya,  Kate  menelepon  Dr. 
Harley.  “Kabar  gembira  buat  Anda,  Nyonya  Blackwell,” 
ucapnya ceria. “Anda mengandung.” 
Itu  merupakan  salah  satu  saat  paling  menggairahkan 
dalam  hidup  Kate.  Tak  sabar  ia  menunggu  saat 
menyampaikan beritanya kepada David. 
Belum pernah David tampak segembira itu. 
Kate digendongnya, lalu katanya, “Pasti perempuan. Dan, 
rupanya persis kau.” 
David berpikir, Inilah yang sebenarnya dibutuhkan Kate. 
Sekarang  dia  akan  terpaksa  tinggal  di  rumah  lebih  banyak. 
Dia akan lebih mirip istri.  
Sementara  itu  Kate  berpikir.  Pasti  lelaki.  Kelak  ia  akan 
jadi penerus Kruger Brent. 
 
Makin  mendekati  saat  kelahiran  bayinya,  Kate  masih 
terus  ke  kantor  setiap  hari  meskipun  kerjanya  tak  selama 
biasa. 
“Lupakan kerjaan. Usahakan lebih santai,” nasihat David. 
Ia  tak  menyadari  bahwa  buat  Kate  bekerja  sama  saja 
dengan bersantai. 
Bayinya diperkirakan lahir pada bulan Desember. 
“Kuusahakan dia lahir tanggal dua puluh lima,” janji Kate 
kepada David. “Bayi ini akan jadi hadiah Natal kita.” 
Natal  nanti  pasti  sempurna,  pikir  Kate.  Ia  memimpin 
perusahaan  raksasa,  punya  suami  yang  ia  cintai,  dan 
sebentar lagi akan melahirkan bayinya. Kate tak menyadari 
bahwa  urut‐urutan  hal  yang  dianggapnya  penting  dalam 
hidup ini sedikit ironis buat orang lain. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tubuhnya  semakin  membengkak  dan  jelek.  Pergi  ke 


kantor makin susah buatnya. Tetapi, setiap kali David atau 
Brad  Rogers  menganjurkan  agar  ia  tinggal  saja  di  rumah, 
jawabnya  selalu,  “Otakku  masih  tetap  bekerja.”  Dua  bulan 
menjelang  kelahiran  bayinya,  David  melawat  ke  Afrika 
Selatan memeriksa tambang yang terletak di Pniel. Menurut 
rencana, ia akan kembali ke New York seminggu kernudian. 
Kate  sedang  duduk  di  balik  meja  kerjanya    waktu 
mendadak  Brad  Rogers  masuk.  Wajahnya  suram.  Katanya, 
“Bisnis Shannon gagal?” 
“Bukan.  Aku  oh,  Kate,  aku  baru  dapat  kabar.  Ada 
kecelakaan. Tambang kita meledak.” 
Mendadak  hatinya  terasa  sakit.  “Di  mana?  Gawat 
sekalikah? Ada korban?” 
Brad menarik napas. 
“Enam meninggal. Kate—David salah satu korbannya.” 
Kata‐kata  itu  bagai  mengisi  seluruh  ruangan  lalu 
bergema  dan  kedengaran  makin  keras  dan  makin  keras 
sampai  akhirnya  seperti  berteriak  di  telinganya.  Kate 
merasa  dirinya  di tengah  tengah  jeram  Niagara.  Tubuhnya 
terasa disedot ke tengah, makin lama makin dalam sampai 
dadanya sesak dan tak bisa bernapas. 
Sekitarnya menjadi gelap dan sunyi. 
 
*** 
 
Bayinya  lahir  dua  jam  kemudian.  Prematur  dua  bulan. 
Kate  memberinya  nama  Anthony  James  Blackwell,  seperti 
nama  ayah  David.  Aku  akan  mencintaimu,  Nak,  karena  kau 
anakku.  Tapi  cintaku  akan  lebih  lagi  karena  aku  begitu 
mencintai ayahmu. 
Sebulan  setelahnya,  rumah  baru  di  Fifth  Avenue  selesai 
dan  siap  ditimpati.  Kate,  bayinya,  serta  beberapa  pelayan 
pindah  ke  sana.  Dua  istana  kuno  Italia  dikosongkan  buat 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengisi perabot rumah itu. Rumah itu mirip ruang pamer, 
dilengkapi  dengan  perabot  ukir  abad  keenam  belas  dari 
Italia,  dan  lantai  marmer.  Ruang  perpustakaannya 
berdinding panel. Perapian di situ anggun, perapian model 
abad delapan belas. Di atasnya tergantung lukisan Holbein. 
Ada  ruangan  piala  tempat  disimpan  koleksi  senjata  David. 
Ruang karya seni diisi Kate dengan. berbagai lukisan karya 
Rembrandt  dan  Vermeer,  Velazqueze,  dan  Bellini.  Ada 
ruang  dansa,  ruang  makan  pagi,  dan  ruang  makan  resmi. 
Kamar bayi terletak bersebelahan dengan kamar tidur Kate. 
Kamar  tidur  lainnya  tak    terhitung  banyaknya.  Di 
halamannya  yang  luas  dan  teratur  apik  berdiri  patung 
karya  Rodin,  Augustus  Saint  Gaudens,  dan  Maillol.  Tempat 
tinggal  itu  cocok  ditinggali  seorang  raja.  Putra  Mahkota 
sedang dibesarkan disini, pikir Kate gembira. 
Pada  tahun  1928,  ketika  usia  Tony  menginjak  empat, 
Kate  memasukkan  anak  itu  ke  taman  kanak  kanak.  Tony 
tampan,  berpembawaan  serius.  Matanya  kelabu  seperti 
ibunya,  dan  dagunya  mencuat.  Ia  diberi  pelajaran  musik. 
Pada  usia  lima  tahun,  ia  juga  disekolahkan  menari.  Waktu 
yang  paling  menggembirakan  adalah  liburan  bersama  di 
Cedar  Hill  House  di  Dark  Harbor.  Kate  membeli  kapal 
pesiar  yang  dinamainya  Corsair.  Ia  dan  Tony  sering 
berlayar  menyusur  Pantai  Maine.  Tony  sangat  mengagumi 
kapal  pesiar  itu.  Tetapi  buat  Kate,  pekerjaannya  tetap 
menjadi sumber kebahagiaan yang utama. 
 
Ada sesuatu yang mistik pada perusahaan yang didirikan 
oleh Jamie McGregor. Perusahaan itu hidup dan selalu haus. 
Perusahaan itu menjadi kekasih Kate, kekasih yang takkan 
pernah  mati  pada  musim  dingin  serta  meninggalkannya 
sendirian.  Perusahaan  itu  akan  hidup  selamanya.  Ya,  Kate 
akan berusaha agar perusahaan itu tetap hidup. Pada suatu 
hari kelak, ia akan menurunkannya kepada putranya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Satu  satunya  faktor  yang  mengganggu  perasaan  Kate 
adalah  negeri  asalnya.  Ia  sangat  mencintai  Afrika  Selatan. 
Masalah  ras  di  sana  makin  meruncing.  Kate  gelisah.  Ada 
dua  kamp  politik  di  sana:  kaum  verkramptes—yang 
berpandangan  sempit  dan  merupakan  penganjur 
perbedaan  warna  kulit—serta  kaum  verligtes—yang  ingin 
memperbaiki  posisi  kaum  hitam.  Perdana  Menteri  James 
Hertzog dan Jan Smuts telah membentuk suatu koalisi dan 
menggabungkan  kekuatan  mereka  untuk  memberlakukan 
Undang  undang  Tanah  Baru.  Orang  orang  berkulit  hitam 
dipindahkan  dari  daftar  dan  tak  diperbolehkan  lagi 
bersuara  atau  memiliki  tanah.  Berjuta‐juta  orang  dari 
berbagai  kelompok  minoritas  sangat  terguncang  oleh 
keluarnya undang‐undang baru tersebut. Daerah yang tidak 
mengandung mineral dan bukan merupakan pusat industri 
atau pelabuhan diberikan kepada kaum kulit berwarna. 
Kate  merencanakan  suatu  rapat  di  Afrika  Selatan  yang 
dihadiri  oleh  beberapa  pejabat  tinggi  pemerintah.  “Ini 
merupakan  bom  waktu,”  ujar  Kate  kepada  mereka.  “Anda 
sekalian  mencoba  mempertahankan  delapan  juta  orang 
dalam dunia perbudakan.” 
“Bukan perbudakan, Nyonya Blackwell. Kami melakukan 
semua ini demi kebaikan mereka sendiri.” 
“Betul? Coba jelaskan.” 
“Masing  masing  ras  mempunyai  sumbangan  yang 
berbeda. Kalau orang kulit berwarna dibiarkan bercampur 
dengan  kaum  berkulit  putih,  mereka  akan  kehilangan 
individualitas  mereka.  Kami  justru  berusaha  melindungi 
mereka.” 
“Omong kosong,” ujar Kate. “Afrika Selatan sekarang ini 
menjadi neraka buat orang kulit berwarna. “ 
“Itu  tidak  benar.  Beribu‐ribu  orang  berkulit  hitam  dari 
negeri  lain  berdatangan  ke  negeri  ini.  Mereka  harus 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membayar lima puluh enam pound jaminan sebelum masuk 
kemari.  Tempat  ini  menjanjikan  keadaan  yang  lebih 
menguntungkan  buat  orang  kulit  berwarna  dibanding 
dengan negeri lainnya.” 
“Aku merasa iba melihat nasib mereka,” kata Kate. 
“Mereka  itu  anak‐anak  primitif,  Nyonya  Blackwell. 
Percayalah, semuanya ini demi kebaikan mereka sendiri.” 
Kate  meninggalkan  rapat  itu  dengan  perasaan  frustrasi 
dan gelisah akan nasib negerinya. 
 
Kate  juga  gelisah  memikirkan  Banda.  Ia  banyak 
diberitakan. Harian Afrika Selatan menyebutnya pimpernel 
merah.  Komentar  tentangnya  luar  biasa.  Ia  lolos  dari 
kejaran polisi dengan menyamar sebagai buruh, sopir, atau 
satpam.  Ia  mengorganisir  suatu  pasukan  gerilya  dan 
menuju ke tempat‐tempat yang disebut dalam daftar polisi. 
Cape  Times  memberitakan  Banda  diusung  penuh 
kemenangan melalui jalan jalan perkampungan kaum hitam 
oleh  para  demonstran.  Ia  berkunjung  dari  desa  ke  desa, 
memberi  ceramah  kepada  kelompok  pelajar.  Setiap  kali 
polisi  terkecoh.  Banda  selalu  menghilang  begitu  polisi 
datang.  Menurut  berita,  ia  mempunyai  pengawal  pribadi 
terdiri  dari  beratus‐ratus  sahabat  dan  pengikut.  Setiap 
malam ia tidur di tempat yang berbeda. Kate tahu, tak ada 
satu  pun  yang  bisa  menghentikan  usaha  Banda  selain 
kematian. 
Ia  harus  menghubungi  orang  itu.  Kare  memanggil  salah 
seorang  bekas  mandornya.  Seorang  kulit  hitam  yang  bisa 
dipercaya. “William, bisakah kau mencari Banda?” 
“Bisa, kalau memang Banda mau ditemui.” 
“Cobalah. Aku ingin bertemu dengan dia.” 
“Akan kucoba.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Keesokan  paginya  mandor  itu  berkata,  “Kalau  Anda 


punya  waktu  petang  ini,  ada  mobil  yang  akan  membawa 
Anda ke pinggiran kota.” 
 
Kate  dibawa  ke  perkampungan  kecil  kira‐kira  tujuh 
puluh  mil  di  utara  Johannesburg.  Sopirnya  berhenti  di 
depan  rumah  mungil.  Kate  masuk  ke  dalamnya.  Banda 
sudah  menunggu  di  sana.  Rupanya  masih  persis  seperti 
tempo  hari.  Padahal,  umurnya  sudah  enam  puluhan,  pikir 
Kate.  Ia  sudah  bertahun‐tahun  menjadi  buron.  Walau 
begitu, lelaki itu tetap tenang. 
Banda memeluk Kate. “Kau makin cantik saja, Kate.” 
Kate  tertawa.  “Aku  sudah  tua.  Beberapa  tahun  lagi 
umurku akan jadi empat puluh.” 
“Kau awet muda, Kate.” 
Mereka  masuk  ke  dapur.  Sementara  Banda  menyiapkan 
kopi,  Kate  berkata,  “Aku  tak  suka  melihat  yang  terjadi 
sekarang ini, Banda. Ke mana arahnya semua ini”“ 
“Makin  jelek,”  sahut  Banda  singkat.  “Pemerintah  takkan 
mengizinkan kami bicara dengan mereka. Orang kulit putih 
telah  meleburkan  jembatan  yang  ada  di  antara  kami  dan 
mereka.  Suatu  hari  kelak  mereka  akan  sadar,  bahwa 
mereka butuh jembatan itu untuk meraih kami. Kami punya 
pahlawan sekarang, Kate. Nehemiah Tile, Mokone, Richard 
Msimang.  Orang  kulit  putih  menggiring  kami  sepertinya 
kami ini ternak.” 
“Tidak  semua  orang  kulit  putih  berpikir  begitu,”  Kate 
meyakinkan  Banda.  “Kawan‐kawanmu  ada  yang  berjuang 
buat  mengubah  keadaan.  Walaupun  makan  waktu,  pasti 
bakal terjadi, Banda.” 
“Waktu  tak  ubahnya  pasir  dalam  gelas  bolong.  Lama‐
lama habis.” 
“Banda, bagaimana Ntame dan Magena?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Istri  dan  anakku  bersembunyi,  “  ucap  Banda  sedih. 


“Polisi masih sibuk mencariku.” 
“Bisa bantu apa aku? Rasanya aku tak bisa berdiam diri 
tanpa melakukan apa‐apa. Apakah uang bisa membantu?” 
“Uang sih selalu membantu.” 
“Baiklah. Kuusahakan. Apa lagi?” 
“Doa, Kate. Doakan kami semua.” 
Esok harinya, Kate kembali ke New York. 
 
Ketika  Tony  sudah  cukup  besar  buat  diajak  bepergian 
jauh,  Kate  sering  membawanya  waktu  liburan  sekolah. 
Tony  sangat  menyukai  museum.  Ia  tahan  berdiri  berjam‐
jam  memperhatikan  lukisan  dan  patung‐patung  karya 
seniman  besar.  Di  rumah,  Tony  mencoba  membuat  sketsa 
dari  lukisan‐lukisan  yang  tergantung  di  dinding.  Tapi,  ia 
merasa  malu  memperlihatkan  hasil  karyanya  kepada 
ibunya. 
Anak  itu  manis,  cemerlang,  dan  menyenangkan  dalam 
pergaulan. Sifatnya yang sedikit malu‐malu justru menarik 
buat  kebanyakan  orang.  Kate  sangat  membanggakan 
putranya.  Di  kelas,  Tony  selalu  jadi  juara  pertama.  “Kau 
mengalahkan  teman‐temanmu  ya,  Sayang?”  Kate  lalu 
tertawa dan memeluk Tony erat‐erat. 
Si  kecil  Tony  pun  akan  berusaha  lebih  keras  buat 
menyenangkan ibunya. 
Pada  tahun  1936,  pada  hari  ulang  tahun  Tony  yang 
keduabelas, Kate pulang dari lawatannya ke Timur Tengah. 
Kate kangen betul dan sudah tak tahan ingin cepat bertemu 
anak  itu.  Tony  di  rumah  menunggu  kedatangannya.  Serta 
merta Kate memeluknya. 
“Selamat  ulang  tahun,  Sayang!  Bagaimana?  Senang  kau 
hari ini?” 
“Y—Ya, B—Bu. S—s senang sekali.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  mundur,  memperhatikan  anak  itu.  Belum  pernah 


Tony gagap begitu. “Kau tidak apa apa kan, Tony?” 
“A—aku b—baik baik, B—Bu.” 
“Jangan gagap begitu dong,” ujar Kate. “Pelan‐pelan saja 
kalau bicara.” 
“Y—ya, B—Bu.” 
Beberapa  minggu  kemudian  keadaannya  lebih  buruk. 
Kate memutuskan hendak berkonsultasi dengan Dr. Harley. 
Sesudah selesai memeriksa, John Harley berkata, “Fisiknya 
baik. Apakah dia tidak tertekan, Kate?” 
“Anakku”  Tentu  saja  tidak.  Mengapa  kau  bertanya 
begitu?” 
“Tony  anak  yang  sensitif.  Gagap  umumnya  merupakan 
gejala frustrasi, perasaan tak mampu.” 
“Kau  salah,  John.  Tony  selalu  menjadi  juara  pertama  di 
sekolah.  Semester  lalu  ia  bahkan  mendapat  tiga  hadiah. 
Juara  olahraga,  juara  dalam  pelajaran,  dan  murid  terbaik 
dalam karya seni. Masakan begitu itu tak mampu?” 
John  Harley  manggut  manggut.  “Apa  yang  kaulakukan 
kalau Tony menggagap, Kate?” 
“Membetulkannya, tentu.” 
“Sebaiknya jangan. Itu akan membuatnya lebih tegang. “ 
Kate  jadi  marah.  “Kalau  Tony  mempunyai  masalah 
kejiwaan, seperti yang kaukira, itu bukan gara gara ibunya. 
Aku  sangat  menyayangi  dan  mengagumi  dia.  Ia  sadar 
bahwa buatku dia adalah anak paling hebat di dunia.” 
Itu  akar  masalahnya.  Tak  ada  seorang  anak  pun  yang 
bisa  menjadi  anak  paling  hebat.  Dr.  Harley  mengamati 
kertas‐kertas  di  hadapannya.  “Umur  Tony  sekarang  dua 
belas?” 
“Ya.” 
“Mungkin  ada  baiknya  dia  pergi  untuk  beberapa  saat. 
Sekolah  pribadi  di  negeri  lain  mungkin  solusi  yang 
terbagus.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate melongo. 
“Kita  perlu  membiarkan  dia  sendirian  untuk  beberapa 
saat.  Sampai  ia  menamatkan  sekolah  lanjutan.  Di 
Switzerland banyak sekolah bagus.”  
Switzerland!  Bayangan  bahwa  Tony  akan  berada  di 
tempat  yang  begitu  jauh  darinya  menakutkan  buat  Kate. 
Tony  masih  terlalu  muda.  Dia  belum  siap.  Dia  Dr.  Harley 
memperhatikan Kate. 
“Baiklah. Akan kupikirkan,” Kate berkata kepadanya. 
Siang  itu  ia  membatallkan  rapat  direksi,  dan  langsung 
pulang. Tony sedang di kamarnya, mengerjakan pe‐er. 
Tony berkata, “A—aku dapat A— semua tadi, Bu—Bu.” 
“Tony,  kau  senang  tidak  kalau  disekolahkan  di 
Switzerland?” 
Matanya bersinar sinar. Anak itu berkata, “B—Boleh, B—
Bu?” 
 
Enam  minggu  sesudah  itu,  Kate  mengantar  Tony  ke 
kapal yang hendak membawa anak itu ke Eropa. Institut Le 
Rosey  di  Rolle,  sebuah  kota  keca  di  pantai  Danau  Jenewa 
adalah  sekolah  yang  dituju  Tony.  Kate  berdlri  di  dermaga 
New  York,  mengamati  kapal  itu  sampai  dilepaskan  dari 
perahu penariknya. Aku pasti kehilangan dia! pikirnya. Kate 
berbalik,  melangkah  ke  mobil  limousine  yang  telah  siap 
membawanya kembali ke kantor. 
 
Kate senang bekerja dengan Brad Rogers. Umur lelaki itu 
empat  puluh  enam.  Dua  tahun  lebih  tua  dari  Kate. 
Keduanya  bersahabat  baik  melalui  kerja  sama  selama 
bertahun‐tahun.  Kate  sangat  menyukai  pengabdian  Brad 
pada  KrugerBrent.  Brad  belum  kawin.  Teman  kencannya 
banyak.  Semuanya  menarik.  Lambat‐laun  Kate  menyadari, 
Brad setengah jatuh cinta padanya. Bukan cuma sekali dua 
kali  lelaki  itu  berkomentar  nyata  tentang  perasaannya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tapi,  Kate  memilih  membiarkan  hubungan  mereka  tetap 


cuma  dalam  taraf  bisnis.  Cuma  sekali  saja  Kate 
melanggarnya. 
Brad  mulai  berkencan  dengan  seseorang  secara  Orutin. 
Kencannya sampai larut malam. Esok paginya, Brad muncul 
di  kantor  kecapekan.  Pikirannya  melayang  ke  mana‐mana 
dan  tak  terkonsentrasi  pada  masalah  bisnis.  Keadaan 
seperti  itu  merugikan  perusahaan.  Sebulan  lewat,  dan 
situasinya  makin  memburuk.  Kate  mernutuskan  dia  harus 
berbuat  sesuatu.  Ia  ingat  betul  David  pernah  hampir 
meninggalkan  perusahaan  gara‐gara  seorang  perempuan. 
Kate takkan membiarkan hal itu terjadi pada Brad. 
Kate  merencanakan  hendak  pergi  ke  Paris  sendirian, 
untuk  membeli  sebuah  perusahaan  impor‐ekspor.  Pada 
derik‐detik  terakhir,  ia  mengajak  Brad  menemaninya. 
Mereka  menghabiskan  hari  kedatangan  mereka  di  ruang 
rapat.  Malamnya,  mereka  makan  malam  di  Grand  Vefour. 
Setelahnya,  Kate  mengusulkan  agar  Brad  ikut  ke  kamar 
Kate  di  George  V  buat  mempelajari  beberapa  laporan 
mengenai  perusahaan baru  mereka.  Ketika  Brad  tiba,  Kate 
telah menanti‐mengenakan daster tipis. 
“Aku  bawa  penawaran  yang  sudah  diubah,”  mulai  Brad, 
“jadi kita—” 
“Itu bisa menunggu,” Kate berucap lembut. 
Ada semacam undangan dalam suaranya yang membuat 
Brad kembali mengarnati Kate. “Aku ingin kita berdua‐dua, 
Brad.” 
“Kate 
Kate melangkah mendekati Brad lalu merangkulnya. 
“Ya, Tuhan!” ucap Brad. “Sudah begitu lama aku kepingin 
kau, Kate.” 
“Aku juga ingin kau, Brad.” 
Keduanya lalu pindah ke kamar tidur. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  penuh  nafsu.  Tetapi,  selama  ini  nafsu  seksualnya 


tersalur  pada  saluran  lainnya.  Ia  sudah  puas  dengan 
pekerjaannya. Ia butuh Brad untuk hal lain. 
Brad menindihnya. Kate membuka paha dan merasakan 
kerasnya  Brad  dalam  dirinya.  Semuanya  ia  rasakan  biasa‐
biasa saja. Enak, tidak‐tak enak pun tidak. 
“Kate, sudah lama aku jatuh cinta padamu....” 
Brad  menembus  dalam‐dalam,  lalu  memompa  keluar‐
masuk  penuh  nafsu.  Sementara  itu  Kate  berpikir,  Sial! 
Tinggi betul harga yang mereka tawarkan buat perusahaan 
itu.  Celakanya,  mereka  tahu  betul  aku  kepingin  memiliki. 
Jadi, pasti harganya akan mereka pertahankan. 
Brad membisikkan kata‐kata mesra ke telinga Kate. 
Biar  kubatalkan  saja  negosiasinya.  Cepat  atau  lambat, 
mereka  pasti  kembali  menghubungiku.  Tapi,  bagaimana 
kalau tidak? Beranikah aku mengorbankan kesempatan buat 
memiliki perusahaan itu? 
Brad  memompa  makin  cepat.  Kate  mengangkat 
pinggangnya, merengkuh Brad lebih dalam lagi. 
Tidak.  Mereka  bisa  cari  pembeli  lain  dengan  gampang. 
Lebih baik menerima saja tawaran mereka. Kalau salah satu 
anak perusahaan itu kujual, uangku pun bisa kembali. 
Brad  mengeluh‐penuh  kenikmatan.  Kate  menggerakkan 
tubuhnya dengan cepat hingga Brad mencapai puncak. 
Akan kukatakan kepadanya, bahwa aku sudah mengambil 
keputusan­menerima tawarannya. 
Brad bergidik dan terengah. 
“Oh, Kate, bukan main. Kau puas?” 
“Luar biasa.” 
Kate berbaring dalam rangkulan lengan Brad malam itu. 
Otaknya  tidak  berhenti  berpikir  dan  membuat  rencana 
sementara  Brad  tertidur  lelap.  Pagi  harinya,  ketika  Brad 
bangun, Kate berkata, 
“Brad, cewek teman kencanmu itu—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Astaga!  Kau  cemburu  rupanya!”  Brad  tertawa  riang. 


“Lupakan dia. Aku berjanji takkan menemui dia lagi.” 
 
Kate  tak  pernah  tidur  bersama  Brad  lagi.  Brad  tak 
mengerti mengapa Kate selalu menolaknya. Yang dikatakan 
Kate  selalu  saja,  “Kau  tak  tahu  betapa  kepinginnya  aku, 
Brad. Tapi, nanti kita jadi tak bisa kerja sama. Kita berdua 
harus  mengorbankan  keinginan  ini,  demi  keberhasilan 
perusahaan.” 
Dan, Brad pun dipaksa hidup dengan kenyataan itu. 
 
Perusahaan  semakin  besar  dan  tak  henti‐hentinya 
berkembang.  Kate  mendirikan  beberapa  yayasan  sosial 
yang  menyokong  sekolah,  gereja,  dan  perguruan  tinggi.  Ia 
juga  memperbanyak  koleksi  karya  seninya.  Kate  membeli 
karya‐karya  seniman  kenamaan  zaman  Renaissance  dan 
sesudah  Renaissance,  seperti  karya‐karya  Raphael  dan 
Titian,  Tintoretto  dan  El  Greco;  serta  karya‐karya  pelukis 
Rubens,  Caravaggio,  dan  Vandyck.  Koleksi  keluarga 
Blackwell terkenal sebagai koleksi pribadi paling berharga 
di  dunia.  Tak  seorang  pun  selain  tamu  yang  diundang 
diperbolehkan  melihatnya.  Kate  tak  mengizinkan 
koleksinya  dipotret,  dan  tak  mau  pula  membicarakannya 
dengan  wartawan.  Dalam  hal  menghadapi  wartawan,  Kate 
punya  aturan  yang  sangat  ketat.  Masalah  pribadi  keluarga 
Blackwell  tak  pernah  keluar.  Pelayan  maupun  karyawan 
perusahaan  tidak  diperkenankan  mengobrolkan  keluarga 
Blackwell.  Mencegah  desas‐desus  dan  spekulasi  memang 
sukar.  Masalahnya,  Kate  Blackwell  merupakan  teka‐teki 
yang  menggiurkan:  salah  seorang  wanita  paling  kaya  dan 
berkuasa  di  dunia.  Pertanyaan  orang  tentangnya  beribu‐
ribu, tetapi jawabnya hanya sedikit. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  menelepon  Kepala  Sekolah  Le  Rosey.  “Saya  ingin 


tahu keadaan Tony, Bu.” 
“Ah,  baik  sekali,  Nyonya  Blackwell.  Putra  Nyonya 
sungguh‐sungguh hebat. Dia—” 
“Oh,  bukan  pelajarannya  yang  kumaksudkan,  tapi—” 
Kate  ragu‐ragu,  enggan  mengakui  bahwa  ada  kelemahan 
dalam  keluarga  Blackwell.  “Maksudku,  apakah  dia  masih 
gagap?” 
“Nyonya,  sama  sekali  tak  ada  gejala  gagap  pada  putra 
Nyonya. Dia tak bercela.” 
Kate  menarik  napas  lega.  Ia  tahu  sejak  lama,  bahwa  itu 
cuma sementara—semacam masa transisi. Dasar dokter! 
Tony  pulang  empat  minggu  kemudian.  Kate 
menjemputnya  di  bandar  udara.  Ia  tampak  segar  dan 
tampan.  Perasaan  bangga  terbersit  di  hati  Kate.  “Halo, 
Tony. Apa kabar?” 
“A‐ku b‐baik‐baik saja, B‐bu. Ibu b‐b‐bagaimana?” 
 
Selama  liburan  di  rumah,  Tony  sangat  bergairah 
mengamati lukisan‐lukisan baru yang dibeli ibunya selama 
ia  bersekolah  di  Switzerland.  Ia  sangat  terpesona  dan 
kagum  menyaksikan  karya‐karya  impresionis  Prancis: 
Monet,  Renoir,  Manet,  dan  Morisot.  Mereka  seolah 
menciptakan dunia ajaib buat Tony. Ia membeli satu set cat 
lukis  dan  kuda‐kuda,  lalu  mulai  mencorat‐coret. 
Menurutnya, lukisan‐lukisan yang ia hasilkan masih sangat 
jelek. Tony belum mau memperlihatkan lukisannya kepada 
siapa  pun.  Bagaimana  kalau  mereka  membandingkan 
dengan karya‐karya besar itu? 
Kate  mengatakan,  “Suatu  hari  kelak,  semua  lukisan  ini 
akan jadi kepunyaanmu, Sayang.” 
Membayangkan  hal  itu,  membuat  hati  bocah  tiga  belas 
tahun  itu  merasa  tak  enak.  Ibunya  tidak  mengerti.  Mana 
mungkin  semuanya  itu  akan  jadi  miliknya?  Dia  takkan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pernah  bisa  melakukan  sesuatu  yang  menjadikannya 


berhak  atas  semuanya  itu.  Walaupun  begitu,  dengan 
caranya  sendiri,  Tony  mempunyai  tekad  untuk 
memperoleh  yang  memang  merupakan  haknya.  Berada 
jauh  dari  ibunya  menimbulkan  dua  perasaan  yang  saling 
bertentangan  pada  dirinya.  Soalnya,  segala  sesuatu  di 
sekitar  ibunya  selalu  menggairahkan.  Ibunya  merupakan 
sumbu gasing yang senantiasa berputar: memberi perintah, 
berunding, mengambil keputusan besar, mengajak Tony ke 
tempar‐tempat  asing,  memperkenalkan  dia  kepada  orang‐
orang kenamaan. Ibunya betul‐betul merupakan figur yang 
mengagumkan.  Tony  sangat  bangga  akan  ibunya.  Buat 
Tony, ibunya adalah wanita paling mempesona di dunia. Ia 
merasa  bersalah,  karena  ia  jadi  gagap  jika  berada  dekat 
ibunya. 
 
Tadinya  Kate  sama  sekali  tak  punya  bayangan  tentang 
betapa takjub anaknya pada dia. Suaru hari Tony bertanya, 
“'B‐bu, Ibu itu yang mengatur d‐dunia, ya?” 
Kate  tertawa.  Katanya,  “Tentu  saja  bukan.  Mengapa  kau 
bertanya begitu?” 
“Semua  kawanku  di  sekolah  selalu  membicarakan  Ibu. 
Wah, Ibu hebat deh, Bu!” 
“Tentu saja. Kan ibumu!” goda Kate. 
Yang  paling  diinginkan  Tony  adalah  menyenangkan 
Kate.  Tony  tahu  betul  betapa  besar  arti  perusahaan  buat 
ibunya.  Ia  tahu  ibunya  bercita‐cita,  kelak  ialah  yang  akan 
menjadi  penerusnya—menjalankan  perusahaan.  Tony 
merasakan penyesalan yang luar biasa, karena ia tahu ia tak 
bakal  bisa  memenuhi  harapan  itu.  Bukan  itu  yang  ia  cita‐
citakan sebagai pengisi hidupnya. 
Pernah Tony mencoba menjelaskan hal itu pada ibunya. 
Ibunya  tertawa.  “Omong‐kosong,  Tony.  Kau  masih  terlalu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

muda.  Belum  tahu  betul  apa  yang  sebenarnya  kaucita‐


citakan buat masa depanmu.” 
Tony pun akan mulai gagap lagi. 
Tony  bercita‐cita  menjadi  pelukis.  Ia  kepingin  bisa 
menangkap dan mengabadikan keindahan. Ia berharap bisa 
belajar  melukis  di  Paris.  Tapi,  ia  tahu—mengemukakan 
masalah ini kepada ibunya harus ia lakukan dengan sangat 
hati‐hati. 
Banyak waktu  luang  mereka  habiskan  dengan  berusaha 
saling menyenangkan yang lain. Kate telah menjadi pemilik 
beberapa  tanah  dan  rumah  luas.  Ia  mempunyai  beberapa 
rumah  di  Palm  Beach  dan  Carolina  Selatan,  peternakan  di 
Kentucky.  Bersama  Tony,  ia  mengunjungi  tempat‐tempat 
itu  pada  waktu  liburan  sekolah.  Mereka  menonton  pacuan 
piala Amerika di Newport. jika sedang berada di New York, 
mereka bersantap siang di Delmonico, minum teh sore hari 
di  Plaza  dan  makan  malam  di  Luchow's.  Kate  menggemari 
pacuan  kuda.  Istal  kudanya  merupakan  salah  satu  istal 
terbagus  di  dunia.  Kalau  salah  seekor  kuda  Kate  berpacu 
dan  Tony  kebetulan  sedang  di  rumah,  pasti  Kate 
mengajaknya ke tempat pacuan. Keduanya duduk di tempat 
yang  khusus  disiapkan  buat  Kate.  Di  sana  Tony 
menyaksikan  ibunya  memekik  memberi  semangat  sampai 
suaranya  serak.  Tony tahu  semangat ibunya di  arena  pacu 
sama sekah tak ada hubungannya dengan uang.  
“Pasti  menang  kuda  kita,  Tony.  Ingat  kata‐kataku. 
Menang merupakan sesuatu yang teramat penting.” 
Mereka bermalas‐malasan di Dark Harbor. Berbelanja di 
Pendleton  dan  Coffin.  Minum  es  krim  soda  di  Toko  Dark 
Harbor.  Pada  musim  panas  keduanya  berlayar,  mendaki 
gunung,  atau  mengunjungi  galeri seni. Pada musim  dingin, 
bermain  ski  atau  berkendara  kereta  es.  Malam  harinya 
duduk‐duduk di depan perapian di ruang perpustakaan. Di 
sana  Kate  menceritakan  kepada  putranya  semua  cerita 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

keluarga  mereka:  tentang  kakeknya,  tentang  Banda, 


tentang  pesta  penyambutan  bayi  yang  diadakan  Madam 
Agnes,  serta  hadiah‐hadiah  yang  diberikan  kepada  nenek 
Tony  oleh  Madam  Agnes  dan  anak  semangnya.  Keluarga 
mereka adalah keluarga penuh warna, keluarga yang patut 
dibanggakan dan dipertahankan. 
“Kruger‐Brent,  Ltd.  kelak  akan  jadi  milikmu,  Tony.  Kau 
akan jadi pengendalinya, dan—” 
“Aku tidak kepingin mengendalikan perusahaan, Bu. Aku 
tak tertarik pada bisnis raksasa dan k—kekuasaan.” 
Kate  meledak.  “Tolol!  Apa  yang  kauketahui  tentang 
bisnis  raksasa  dan  kekuasaan?  Kaupikir  aku  mondar‐
mandir mengelilingi dunia menyebar kejahatan? Menyakiti 
orang?  Kaupikir  Kruger‐Brent  itu  perusahaan  tak 
berperikemanusiaan  yang  rela  menggilas  apa  pun  demi 
uang?  Dengarlah  aku,  Nak.  Perusahaan  kita  adalah  yang 
terbaik  setelah  Kristus.  Kita  adalah  yang  menghidupkan 
kembali banyak hal di dunia ini, Tony. Kita menyelamatkan 
hidup  beratus  ribu  manusia.  Kalau  kita  buka  pabrik  di 
daerah  yang  minus,  orang  di  sana  jadi  bisa  mendirikan 
sekolah, perpustakaan, dan bahkan gereja. Mereka jadi bisa 
memberi anak‐anak mereka makanan bergizi, pakaian, dan 
fasilitas rekreasi yang memadai.” Napas Kate terengah oleh 
amarah  yang  menggelora.  “Kita  mendirikan  pabrik  di 
tempat‐tempat  yang  penduduknya  kelaparan  dan  tak 
punya  kerja.  Karena  kitalah  mereka  sekarang  hidup 
memadai dan menjadi masyarakat terpandang. Kita adalah 
penyelamat mereka. Jadi, jangan sampai kudengar lagi kau 
mencibir terhadap bisnis raksasa dan kekuasaan.” 
Tony cuma bisa bilang, “M‐maafkan a‐aku, Bb‐bu.” 
Dalam hatinya, ia bersikeras, Aku hendak jadi pelukis. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika Tony berusia lima belas, Kate menganjurkan agar 
anak itu berlibur ke Afrika Selatan pada musim panas. Tony 
belum pernah ke sana. 
“Aku belum bisa pergi sekarang, Tony. Tapi, aku percaya 
kau akan senang di sana. Afrika Selatan adalah tempat yang 
sangat menarik. Akan kuatur perjalananmu ke sana.” 
“S‐sebetulnya, a‐aku k‐kepingin berlibur di Dark Harbor, 
B‐bu.” 
“Nanti  saialah,  liburan  berikutnya,”  tegas  Kate.  “Aku 
ingin liburan ini kauhabiskan di Johannesburg.” 
Kate  mendikte  pengawas  perusahaan  di  Johannesburg. 
Mereka  berdua  merencanakan  jadwal  kegiatan  Tony 
selama  liburan  di  sana  nanti.  Setiap  hari  direncanakan 
dengan  satu  tujuan:  agar  Tony  merasa  senang  dan 
menyadari, bahwa hari depannya ada bersama perusahaan. 
Kate  menerima  laporan  harian  tentang  kegiatan 
putranya  sehari‐hari.  Dia  dibawa  ke  tambang  emas.  Dua 
hari  dia  lewatkan  di  padang  berlian.  Dia  melakukan  tur 
terpandu  ke  berbagai  pabrik  Kruger‐Brent,  dan  pergi 
bersafari di Kenya. 
Beberapa  hari  sebelum  liburan  Tony  berakhir,  Kate 
menelepon  manajer  kantor  Johannesburg.  “Bagaimana 
Tony?” 
“Oh,  senang  sekalli  nampaknya,  Nyonya  Blackwell.  Tadi 
pagi malah ia menanyakan kalau‐kalau ia bisa tinggal lebih 
lama.” 
Kate merasa senang. “Bagus! Terima kasih.” 
Ketika  liburannya  habis,  Tony  menuju  South‐ampton  di 
Inggris, tempat ia kemudian menumpang pesawat Pan Am 
yang  akan  membawanya  ke  Amerika  Serikat.  Kate  selalu 
terbang  menumpang  pesawat  perusahaan  penerbangan 
Pan  American  di  mana  memungkinkan.  Pelayanan  yang 
diberikan  oleh  perusahaan  penerbangan  itu  jauh  lebih 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dibandingkan  dengan  pelayanan  perusahaan  penerbangan 


lainnya. 
Kate  meninggalkan  pertemuan  bisnis  penting  buat 
menjemput putranya ke terminal Pan American di Bandara 
La Guardia yang baru saja dibangun di New York. Wajahnya 
yang tampan tampak penuh antusiasme. 
“Senang liburannya, Tony?” 
“Afrika  Selatan  b‐betul‐betul  menakjubkan,  B‐bu.  A‐aku 
diajak terbang ke Padang Namib ttempat kakek m‐mencuri 
berlian v‐van der Merwe.” 
“Kakekmu  bukan  mencuri,  Tony,  “  Kate  membetulkan. 
“Dia cuma mengambil haknya.” 
“B‐betul,  “  kata  Tony.  “Pokoknya,  aku  s‐sudah  ke  sana. 
Sedang  tak  ada  kabut  laut  waktu  itu,  B‐bu.  Tapi,  penjaga 
bersenjatanya  dengan  anjing‐anjing  pemburu  mereka 
masih  ada.”  Tony  tersenyum  lebar.  “A‐aku  tak 
diperbolehkan ambil contoh berlian, masa?” 
Kate  tertawa  tiang.  “Tak  perlu,  Nak.  Kelak,  semuanya 
akan jadi milikmu.” 
“K‐kasih  tahu  dong,  mereka!  Tak  ada  yang  mau 
mendengar kalau a‐aku yang bicara.” 
Kate  memeluk  putranya.  “Kau  betul‐betul  senang 
berlibur  di  sana,  kan?”  Lega  hati  Kate.  Akhimya  Tony 
bangga akan asal‐usulnya. 
“C‐coba tebak apa yang paling k‐kusukai!” 
Kate tersenyum, penuh rasa sayang. “Apa?” 
“Warnanya.  Aku  m‐melukis  banyak  pemandangan  di‐di 
sana. Enggan rasanya pergi dari sana. Aku ingin kembali ke 
sana buat me‐melukis.”  
“Melukis?”  Kate  berusaha  kedengaran  antusias. 
“Kedengarannya hobi menarik itu, Tony.” 
“Bukan.  Buatku,  itu  bukan  hobi,  B‐bu.  Aku  bercita‐cita 
jadi p‐pelukis. Sudah lama aku mempertimbangkan ini. Aku 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ingin belajar melukis di P‐paris. K‐kurasa, aku punya bakat 
dalam bidang itu, B‐bu.” 
Kate merasakan ketegangan dalam dirinya. 
“Masakan  seumur  hidup  akan  kauhabiskan  buat 
melukis?” 
“Kenapa  tidak,  B‐bu?  Cuma  itu  satu‐satunya  yang 
kuinginkan.” 
Kate tahu, ia kalah. 
Dia punya hak untuk hidup sendiri, pikir Kate. Tapi, mana 
mungkin aku membiarkannya bikin kesalahan sebesar itu? 
 
Pada  bulan  September,  keputusan  diambil  dari  tangan 
keduanya. Pecah perang di Eropa. 
“Aku  ingin  kau  mendaftarkan  diri  ke  Sekolah  Ilmu 
Keuangan dan Perdagangan Wharton,” ujar Kate pada Tony. 
“Kalau  dua  tahun  lagi  kau  masih  bercita‐cita  menjadi 
pelukis,  cita‐citamu  itu  pasti  kurestui.”  Kate  merasa  pasti 
bahwa  dalam  dua  tahun  mendatang  Tony  akan  berubah 
pendapat.  Bahwa  putra  tunggalnya  memilih  buat 
menghabiskan  hidupnya  bermain‐main  dengan  cat  di  atas 
kanvas  padahal  dia  bisa  memilih  menjadi  pengendali 
perusahaan  raksasa  yang  begitu  menggairahkan—sama 
sekali tak masuk di akalnya. Bagaimanapun, anak itu adalah 
anaknya! 
Bagi Kate Blackwell, Perang Dunia II merupakan peluang 
besar lagi. Berbagai negara di dunia kekurangan peralatan 
perang,  dan  Kruger‐Brent  bisa  memasok  semua  yang 
diperlukan.  Satu  divisi  perusahaan  menjadi  pemasok 
persenjataan,  sementara  divisi  lainnya  minyediakan 
kebutuhan  kaum  sipil.  Pabrik‐pabrik  Kruger‐Brent  bekerja 
dua puluh empat jam sehari. 
Kate  merasa  pasti  Amerika  Serikat  takkan  bisa  tinggal 
jadi  pihak  netral.  Presiden  Franklin  D.  Roosevelt 
menyerukan  agar  negaranya  menjadi  gudang  demokrasi. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pada tanggal 11 Maret 1941, Faktur Sewa‐Pinjam diajukan 
ke  Kongres.  Kapal  Sekutu  yang  menyeberang  Atlantik 
diancam  oleh  blokade  Jerman.  Kapal  selam  Jerman 
menggempur dan menenggelamkan kapal‐kapal Sekutu. 
Keganasan  Jerman  seperti  tak  bisa  dihentikan.  Sebagai 
sikap  menantang  terhadap  Pakta  Versailles,  Adolf  Hitler 
membuat  mesin  perang  terbesar  dalam  sejarah.  Dengan 
teknik baru  blitzkrieg,  Jerman menyerang Polandia, Belgia, 
dan  Negeri  Belanda  dengan  cepat.  Mesin  Jerman 
menggempur Denmark, Norwegia, Luxemburg, dan Prancis. 
Kate  mengambil  tindakan  begitu  mendengar  berita 
bahwa  orang  Yahudi  yang  bekerja  di  perusahaan‐
perusahaan  Kruger‐Brent,  Ltd.  yang  diambil‐alih  oleh  Nazi 
ditahan  dan  dideportasikan  ke  kamp  konsentrasi.  Ia  dua 
kali menelepon. Minggu berikutnya Kate terbang ke Swiss. 
Setibanya Kate di Baur au Lac Hotel di Zurich, ia menerima 
pesan,  bahwa  Kolonel  Brinkmann  ingin  bertemu  dengan 
dia.  Brinkmann  tadinya  manajer  Kruger‐Brent  Ltd.  cabang 
Berlin. Ketika pabriknya diambil‐alih oleh pemerintah Nazi, 
Brinkmann  diberi  pangkat  kolonel  dan  diberi  tugas 
mengawasi perusahaan itu. 
Ia  datang  menemui  Kate  di  hotel.  Lelaki  itu 
berperawakan  kurus.  Rambutnya  yang  pirang  disisir  rapi 
menyilang pada batok kepalanya yang membotak. 
“Senang  sekali  aku  bisa  bertemu  dengan  Anda,  Frau 
Blackwell.  Ada  pesan  pemerintahku  yang  harus 
kusampaikan  pada  Anda.  Aku  diperintahkan  untuk 
meyakinkan  Anda,  bahwa  begitu  kami  memenangkan 
peperangan, semua pabrik‐pabrik Anda akan dikembalikan. 
Jerman  akan  menjadi  kekuatan  industri  paling  besar  di 
dunia.  Dan,  kami  menyambut  kerja  sama  orang‐orang 
seperti Anda.” 
“Bagaimana kalau jerman kalah?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kolonel  Brinkmann  memainkan  senyum  tipis  di 


bibirnya. 
“Kita  sama‐sama  tahu,  bahwa  itu  tak  mungkin  terjadi, 
Frau  Blackwell.  Sikap  Amerika  Serikat  tidak  ikut  campur 
dengan urusan Eropa sangatlah bijaksana. Mudah‐mudahan 
saja sikap itu bisa dipertahankan seterusnya.” 
“Kudengar  desas‐desus  bahwa  orang  Yahudi  dikirim  ke 
kamp konsentrasi buat dimusnahkan. Betulkah itu?” 
“Ah,  itu  cuma  propaganda  Inggris.  Memang  betul  die 
Juden dikirim buat bekerja di beberapa kamp, tapi, sebagai 
opsir  kujanjikan,  mereka  diperlakukan  sebagaimana 
seharusnya.” 
Kate  bertanya‐tanya,  apa  maksud  kata‐kata  itu 
sebenarnya. Dia berkeras hendak mencari jawabnya. 
 
Keesokan  harinya,  Kate  membuat  janji  bertemu  dengan 
pedagang  besar  Jerman  bernama  Otto  Bueller.  Bueller 
berumur  lima  puluhan.  Wajahnya  tampan  dan  simpatik. 
Sinar  matanya  memancarkan  pengetahuannya  atas  arti 
penderitaan  yang  dalam.  Keduanya  bertemu  di  kafetaria 
kecil  dekat  bahnhof.  Herr  Bueller  memilih  meja  di  pojok 
yang sepi. 
“Katanya,” Kate berbisik lembut, “Anda sedang memulai 
usaha bawah tanah buat menyelundupkan orang Yahudi ke 
negeri netral. Betulkah itu?” 
“Itu  tidak  benar,  Nyonya  Blackwell.  Tindakan  semacam 
itu melanggar undang‐undang.” 
“Kudengar juga, Anda sangat membutuhkan dana untuk 
melaksanakannya.” 
Herr Bueller mengangkat bahu. 
“Karena  tak  ada  kegiatan  bawah  tanah,  aku  tak  butuh 
dana untuknya. Jelas, kan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pandang matanya gelisah melirik ke sekeliling kafetaria. 
Lelaki  itu  bernapas  dan  tidur  dengan  bahaya  setiap  hari 
dalam hidupnya. 
“Tadinya  aku  berharap  bisa  membantu,”  Kate  berkata 
hati‐hati.  “Kruger‐Brent,  Limited  punya  banyak  pabrik  di 
berbagai  negeri  netral  dan  Sekutu.  Kalau  ada  yang 
mengungsi ke sana, aku bisa mengatur dengan mudah agar 
mereka diberi pekerjaan.” 
Herr Bueller duduk, meneguk kopi pahit. 
Akhirnya dia berkata, 
“Aku tak tahu apa‐apa tentang hal‐hal ini. Politik sangat 
berbahaya  hari‐hari  belakangan  ini.  Tapi,  kalau  Anda 
berminat  menolong  orang  yang  sedang  kesusahan,  aku 
punya  paman  di  Inggris  yang  menderita  sakit  berat.  Biaya 
dokternya sangat tinggi.” 
“Setinggi apa?” 
“Lima ribu dollar sebulan. Mesti diatur sedemikian rupa 
agar  uangnya  disetor  untuk  keperluan  pengobatannya  di 
London dan dananya ditransfer ke salah satu bank Swiss.” 
“Bisa diatur.” 
“Pamanku pasti gembira.” 
Kira‐kira  delapan  minggu  setelahnya,  sedikit  demi 
sedikit  namun  secara  teratur,  pengungsi  Yahudi  mulai 
berdatangan  ke negeri‐negeri  sekutu  dan  diterima  bekerja 
di pabrik‐pabrik KrugerBrent. 
 
Tony  meninggalkan  sekolah  pada  akhir  tahun  kedua.  Ia 
bergegas  ke  kantor  Kate  menyampaikan  kabar  itu.  “A‐aku 
sudah  berusaha,  B‐bu.  Sungguh,  aku  berusaha.  Tapi, 
keputusanku s‐sudah bulat. A‐aku ingin belajar m‐melukis. 
Kalau perang sudah selesai, aku akan pergi ke P‐paris.” 
Setiap kata yang diucapkan Tony serasa pukulan palu di 
kepala Kate. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  t‐tahu  Ibu  kecewa.  T‐tapi,  a‐aku  i‐ingin  hidup 


dengan  c‐caraku  sendiri.  K‐kupikir,  aku  bisa  jadi  orang 
baik‐p‐pelukis baik.” Tony bisa membaca wajah ibunya. “A‐
aku sudah mencoba melakukan yang Ibu minta. S‐sekarang 
I‐bu  yang  mesti  me‐memberiku  kesempatan.  A‐aku 
diterima di I‐institut Seni di Chicago.” 
Kate  kebingungan.  Yang  diinginkan  Tony  itu  sesuatu 
yang sia‐sia. Ia cuma bisa mengatakan, “Kapan rencananya 
kau pergi?” 
“Pendaftaran ulangnya mulai tanggal lima belas. “ 
“Sekarang tanggal berapa?” 
“E‐enam Desember.” 
 
Hari  Minggu,  tanggal  7  Desember  1941,  skuadron 
pembom  Nakajima  dan  pesawat‐pesawat  tempur  Zero 
Kekaisaran  Jepang  menyerbu  Pearl  Harbor.  Esok  harinya, 
Amerika Serikat berperang. Siang itu Tony didaftar sebagai 
anggota  Korps  Angkatan  Laut  Amerika  Serikat.  Ia  dikirim 
ke Quantico, Virginia, tempatnya dididik sebagai opsir. Dari 
sana ia dikirim ke Pasifik Selatan. 
Kate merasa dirinya hidup di ujung tanduk. Hari‐harinya 
disibukkan  dengan  pengelolaan  perusahaan,  tetapi,  setiap 
saat  di  belakang  otaknya  bertengger  rasa  takut  menerima 
berita  mengerikan  tentang  Tony—berita  bahwa  Tony 
celaka atau mati. 
Perang  dengan  Jepang  makin  buruk.  Pesawat  pembom 
Jepang  menyerang  pangkalan  Amerika  di  Guam,  Midway, 
dan  Kepulauan  Wake.  Mereka  merebut  Singapura  pada 
bulan  Februari  1942,  dan  dalam  waktu  singkat  menguasai 
Britania  Baru,  Irlandia  Baru,  serta  Kepulauan  Admiralty 
dan Solomon. Jenderal Douglas MacArthur dipaksa mundur 
dari Filipina. Kekuatan raksasa negara‐negara As perlahan‐
lahan  menaklukkan  dunia.  Setiap  tempat  dibayangi 
kegelapan.  Kate  kuatir  Tony  ditawan  dan  disiksa.  Dengan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

segala  kekuasaan  dan  pengaruh  yang  ia  miliki  Kate  tak 


mampu berbuat apa pun kecuali berdoa. Setiap pucuk surat 
yang  diterimanya  dari  Tony  merupakan  harapan  baru‐
bukti  bahwa  beberapa  minggu  berselang  anak  itu  masih 
hidup. 
“Kami  di  sini  tak  tahu  apa‐apa,”  tulis  Tony.  “Masihkah 
Rusia bertahan? Tentara Jepang memang brutal. Tapi, patut 
dihormati. Mereka tak takut mati...” 
“Bagaimana  di  Amerika  Serikat?  Apakah  buruh  pabrik 
masih mogok, minta upah lebih besar?...” 
“Kapal‐kapal PT hebat. Mereka semua pahlawan... “ 
“Ibu  punya  koneksi  orang‐orang  penting,  Bu.  Tolong 
kirim kami beberapa pesawat tempur baru F4U. Kangen...” 
 
Pada  tanggal  7  Agustus  1942,  Sekutu  memulai  aksi 
serangan  mereka  di  Pasifik.  Kapal‐kapal  Amerika  Serikat 
mendarat di Guadalcanal di Kepulauan Solomon. Dari sana 
mereka  bergerak  merebut  kembali  pulau‐pulau  yang  telah 
diduduki Jepang.  
Di Eropa, Sekutu menang terus‐menerus. Pada tanggal 6 
Juni  1944  invasi  Sekutu  di  Eropa  Barat  dimulai  dengan 
pendaratan  pasukan  Amerika,  Inggris,  dan  Kanada  di 
pantai‐pantai  Normandy.  Setahun  kemudian,  pada  tanggal 
7 Mei 1945, Jerman menyerah tanpa syarat. 
Di  Jepang,  pada  tanggal  6  Agustus  1945,  bom  atom 
berkekuatan melebihi dua puluh ribu ton TNT dijatuhkan di 
Hiroshima.  Tiga  hari  kemudian,  bom  atom  lain 
menghancurkan  kota  Nagasaki.  Pada  tanggal  14  Agustus, 
Jepang  menyerah.  Perang  berdarah  yang  berkepanjangan 
itu. pun akhirnya berhenti. 
Tiga bulan kemudian, Tony pulang. Dia dan Kate duduk‐
duduk  di  teras  rumah  mereka  di  Dark  Harbor,  mengamati 
debur  ombak  di  teluk  yang  dihiasi  titik‐titik  putih  kapal 
layar di sanasini. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Perang  telah  mengubah  Tony,  pikir  Kate.  Tony  nampak 


lebih  dewasa.  Kumisnya  sudah  tumbuh.  Kulitnya 
kecoklatan, anak itu. Tampak sehat dan tampan. Ada garis‐
garis  baru  di  sekitar  matanya.  Kate  merasa  pasti,  bahwa 
beberapa tahun berada di luar negeri telah membuat Tony 
mempertimbangkan  kembali  keputusannya  tentang 
niatnya meninggalkan perusahaan. 
“Apa rencanamu sekarang, Nak?” tanya Kate. 
Tony  tersenyum.  “Seperti  yang  kukatakan  tempo  hari, 
waktu  mendadak  kita  dipotong  oleh  perang...  aku  ingin  ke 
P‐paris, Bu.” 
 
EMPAT

TONY
1946-1950

18
 
SEBELUMNYA,  Tony  sudah  pernah  mengunjungi  Paris. 
Tapi,  keadaannya  sekarang  berbeda.  Kota  Cahaya  itu 
diredupkan  oleh  pendudukan  Jerman,  tetapi  lolos  dari 
kehancuran  ketika  dinyatakan  sebagai  kota  terbuka. 
Penduduknya  banyak  menderita,  dan  walau  kaum  Nazi 
merampas  banyak  pajangan  kota,  buat  Tony  Paris  bisa 
dikatakan  hampir  tak  terjamah.  Lagi  pula,  kali  ini  Tony 
datang  ke  sana  untuk  menetap.  Bukan  cuma  sebagai  turis. 
Kate  mempunyai  apartemen  mewah  di  Avenue  du 
Mardchal  Foch.  Tempat  itu  beruntung  tidak  terusakkan 
oleh  pendudukan  Jerman.  Tony  memilih  tidak  tinggal  di 
sana. Ia malah menyewa pondokan kecil di rumah kuno di 
belakang  Grand  Montparnasse.  Ruang  pondokannya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kosong,  tidak  berperabot,  dan  terdiri  dari  sebuah  ruang 


duduk  dengan  perapian,  sebuah  kamar  tidur,  dapur  dan 
kamar mandi sempit dengan bak berkaki dan kakus retak. 
Waktu pernilik rumah minta maaf atas keadaan itu, Tony 
cepat‐cepat berkata, “Lebih dari cukup.” 
Hari Sabtu ia habiskan di pasar loak. Senin dan Selasa ia 
berkeliling  di  toko  barang‐barang  bekas  di  sepanjang  Left 
Bank,  hari  Rabu  ia  sudah  mendapatkan  semua  perabotan 
dasar  yang  dibutuhkan.  Dipan,  sofa,  meja  penuh  goresan, 
dua  kursi  yang  joknya  diisi  kepenuhan,  lemari  pakaian 
berukir,  beberapa  lampu,  meja  dapur  reyot,  dan  kursi 
makan. Ibu pasti bergidik, pikir Tony. Bisa saja ia memenuhi 
apartemennya dengan perabotan antik yang mahal, tapi itu 
namanya  jadi  seniman  muda  Amerika  yang  main‐main  di 
Paris.  Tony  berniat  hidup  sebagai  seniman  yang 
sebenarnya.  
Langkah  berikut  adalah  mendaftar  pada  sekolah  seni 
yang berbobot. Sekolah seni paling prestis di Prancis adalah 
Ecole des Beaux‐Arts di Paris. Standarnya tinggi, dan cuma 
sedikit  murid  Amerika  yang  diterima.  Tony  mendaftarkan 
diri  di  sana.  Pasti  tak  keterima,  pikimya.  Tapi,  siapa  tahu! 
Yang  jelas,  ia  harus  menunjukkan  kepada  ibunya,  bahwa 
pilihannya betul. Tony menyerahkan tiga lukisan karyanya 
dan  menunggu  empat  minggu  untuk  mendengar  hasilnya. 
Pada  akhir  minggu  yang  keempat,  tukang  jaga 
menyerahkan sepucuk surat dari sekolah. Ia diminta datang 
melapor hari Senin berikutnya. 
Ecole  des  Beaux‐Arts  menempati  gedung  besar  terbuat 
dari  batu.  Gedungnya  bertingkat  dua,  dengan  kelas‐kelas 
yang berisi murid. Tony melapor ke kantor kepala sekolah, 
Maître  Gessand,  seorang  lelaki  jangkung  berwajah  pahit. 
Lehemya hampir tak tampak, dan bibirnya teramat tipis. 
“Lukisanmu lukisan amatir,” ucap lelaki itu kepada Tony. 
“Tapi,  menjanjikan  sesuatu.  Dewan  penerima  murid  baru 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memutuskan  menerima  kau  bukan  karena  yang  kelihatan 


pada lukisan itu, tetapi lebih karena yang tidak kelihatan di 
sana. Mengerti?” 
“Kurang, Maître.” 
“Nanti  juga  kau  akan  mengerti.  Gurumu  Malitre  Cantal. 
Dialah  yang  akan  mengajarmu  selama  lima  tahun 
mendatang—kalau kau betah tinggal selama itu.” 
Tentu saja betah. Tony berjanji pada dirinya sendiri. 
Maître  Cantal  bertubuh  pendek.  Kepalanya  botak  total, 
ditutup dengan baret ungu. Matanya coklat tua, hidungnya 
besar  gemuk,  dan  bibirnya  tebal  seperti  sosis.  Sapanya 
pada Tony, 
“Anak  Amerika  cuma  penggemar  karya  seni.  Bukan 
seniman. Mereka biadab. Kenapa kau masuk sini?” 
“Belajar, Maître.” 
Maître Cantal menggerutu. 
Ada  dua  puluh  lima  murid  di  kelas.  Sebagian  besar 
berkebangsaan  Prancis.  Kuda‐kuda  terpasang  di  sekeliling 
ruang kelas. Tony memilih satu yang terletak dekat jendela, 
mengarah  ke  kedai  kaum  buruh.  Di  mana‐mana  tercecer 
potongan patung tubuh manusia dari patung Yunani. Tony 
mengedarkan  pandang  berkeliling,  mencari  model.  Tak 
seorang pun kelihatan. 
“Nah, sekarang kalian mulai,” ucap Maître Cantal kepada 
murid‐muridnya. 
“Maaf,” kata Tony. “Aku tidak bawa cat.”  
“Kau  tak  perlu  cat.  Setahun  pertama  hanya  pelajaran 
menggambar yang diberikan.” 
Maître  Cantal  menunjuk  pada  patung  Yunani.  “Kalian 
gambar itu. Kalau kalian menganggap ini terlalu sederhana, 
baiknya  kuingatkan:  separuh  dari  kalian  akan  tersingkir 
sebelum tahun pertama berakhir. Tahun pertama ini kalian 
akan  belajar  anatomi.  Tahun  kedua—mereka  yang  naik 
kelas  akan  belajar  menggambar  dengan  model  hidup  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mulai  menggunakan  cat  minyak.  Tahun  ketiga—jumlah 


kalian  pasti  sudah  banyak  berkurang  lagi—kalian  akan 
melukis  bersamaku,  menurut  gayaku  dan  memperdalam 
teknik melukisnya. Tahun keempat dan kelima, kalian akan 
mendapatkan gaya kalian sendiri, suara kalian sendiri. Nah, 
sekarang kita mulai.” 
Murid‐murid mulai bekerja. 
Maître  Cantal  berkeliling  kelas,  berhenti  pada  setiap 
kuda‐kuda—mengritik  atau  memberi  komentar.  Ketika 
sampai  ke  tempat  Tony  bekerja,  ia  berkata  ketus,  “Tidak! 
Bukan  begitu.  Itu  bagian  luar  tangan.  Yang  kuingin  kau 
gambar  bagian  dalamnya.  Otot,  tulang,  persendian.  Aku 
kepingin melihat darah mengalir di dalamnya. Tahu?” 
“Ya, maître. Pikir, lihat, rasakan, baru gambar.” 
 
Kalau  tidak  berada  di  kelas,  biasanya  Tony  ada  di 
apartemennya, membuat sketsa. Ia bisa melukis dari subuh 
sampai  subuh  lagi.  Melukis  memberinya  perasaan  bebas 
dan  merdeka  yang  belum  pernah  ia  rasakan.  Duduk  di 
depan  kuda‐kuda  dengan  kuas  di  tangan  membuatnya 
merasa  sebagai  dewa.  Dengan  satu  tangan  dia  bisa 
mencipta dunia. Dia bisa membuat pohon, bunga, manusia, 
alam  semesta.  Pengalaman  yang  sangat  memuaskan.  Dia 
memang  dilahirkan  buat  semua  itu.  Kalau  tidak  melukis, 
Tony  menelusuri  jalan‐jalan  kota  Paris  yang  hebat. 
Sekarang  Paris  adalah  kotanya,  tempat  karya  seninya 
dilahirkan. Kota Paris terbagi dua oleh Sungai Seine: daerah 
Left  Bank  dan  Right  Bank.  Kedua  daerah  itu  mempunyai 
dunia  yang  saling  bertentangan. Right  Bank adalah  daerah 
kaya,  tempat  tinggal  orang‐orang  yang  sudah  jadi  dan 
berhasil.  Left  Bank  milik  pelajar,  seniman,  mereka  yang 
masih  berjuang.  Montparnasse,  Boulevard  Raspail,  dan 
Saint Germain‐des‐Pres. Cafe Flore, Henry Miller, dan Elliot 
Paul.  Buat  Tony,  itu  rumahnya.  Ia  sering  duduk‐duduk  di 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Boule  Blanche  atau  La  Coupole  dengan  teman‐teman 


sekelasnya, membicarakan dunia seni mereka. 
“Kudengar  direktur  seni  Museum  Guggenheim  sedang 
berada di Paris, memborong apa saja yang kelihatan. “ 
“Suruh dia menungguku!” 
Mereka  membaca  majalah‐majalah  yang  sama.  Satu 
majalah  biasanya  dibaca  beramai‐ramai  atau 
dipertukarkan,  karena  mahal  harganya.  Studio,  Cahiers  d­
Art, Formes et Comleurs, dan Gazette des Beaux­Arts. 
Tony  telah  belajar  bahasa  Prancis  di  Le  Rosey.  Itu 
sebabnya  ia  gampang  bergaul  dengan  kawan‐kawan 
sekelasnya.  Rata‐rata  semuanya  punya  cita‐cita  sama. 
Mereka tak tahu keluarga Tony. Karenanya, Tony diterima 
sebagai satu di antara mereka: seniman miskin yang sedang 
berjuang—memperjuangkan  nasib,  yang  suka  kumpul‐
kumpul  di  Cafe  Flore  dan  Les  Deux  Magots  di  Bouleyard 
Saint‐Germain  dan  makan  di  Le  Pot  d'Etian  di  Rue  des 
Canettes  atau  Rue  de  I'Universite.  Tak  seorang  pun  di 
antara mereka pernah masuk ke Lasserre atau Maxim's. 
Pada tahun 1946, pelukis‐pelukis besar mempraktekkan 
seni  mereka  di  Paris.  Sesekali  Tony  melihat  Pablo  Picasso. 
Dia  dan  seorang  temannya  pernah  bertemu  sepintas 
dengan Marc Chagall, seorang lelaki berumur lima puluhan, 
bertubuh  besar  dan  berwajah  menarik.  Rambutnya  acak‐
acakan  dan  mulai  memutih.  Chagall  sedang  duduk  di 
sebuah kafe, asyik mengobrol dengan sekelompok orang. 
“Kita beruntung bertemu dia,” bisik kawan Tony. “Jarang 
dia  datang  ke  Paris.  Rumahnya  di  Vence,  dekat  pantai 
Mediterania.” 
Ada  Max  Ernst  sedang  menyedot  minuman  di  kafe 
pinggir jalan, Alberto Giacometti sedang berjalan di Rue de 
Riyoli—tampangnya  mirip  patung  pahatannya,  tinggi, 
kurus,  dan  kuning  langsat.  Tony  kaget  memperhatikan  dia 
berkaki  pengkor.  Pernah  Tony  bertemu  dengan  Hans 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Belmer  yang  jadi  tenar  oleh  lukisan  erotik:  gadis  muda 


menjelma  jadi  boneka‐boneka  tak  beranggota  badan.  Yang 
paling mendebarkan adalah saat Tony diperkenalkan pada 
Braque.  Seniman  itu.  ramah,  tapi  Tony  kehilangan  kata‐
kata. 
Para  calon  jenius  memburu  galeri‐galeri  seni  baru, 
mempelajari  karya  kompetisi  mereka.  Galeri  Drouant‐
David  memamerkan  karya  artis  tak  dikenal  bernama 
Bernard  Buffet  yang  bekas  siswa  Ecole  des  Beaux‐Arts, 
Soutine,  Utrillo  dan  Dufy.  Murid  berkumpul  di  Salon 
d'Automne dan Galeri Charpentier serta Galeri Mlle. Roussa 
di Rue de Seine. Waktu luang mereka habiskan buat bergo‐
sip tentang rival mereka yang berhasil. 
 
Kate  terpana  ketika  pertama  kali  menyaksikan 
apartemen Tony. Tetapi, dengan bijaksana ia memilih tidak 
memberi  komentar.  Dalam  hati  ia  mengumpat,  Sialan! 
Bagaimana bisa anakku tinggal di tempat jorok begini? Yang 
terlontar dari mulutnya, “Menarik sekali, Tony. Tapi, mana 
lemari esnya? Di mana kausimpan makanan?” 
“Di luar, di b—bingkai jendela.” 
Kate  melangkah  ke  jendela,  membuka  jendela  itu  dan 
memilih  apel  dari  birai  jendela  sebelah  luar.  “Yang 
kumakan ini bukan model lukisanmu, kan?” 
Tony tertawa. “B—bukan, Bu.” 
Kate  menggigit  apelnya.  “Nah,”  katanya,  “sekarang 
ceritakan tentang lukisanmu.” 
“Belum b—banyak yang b—bisa di—diceritakan, 
Tony  mengaku.  “Tahun  ini  kami  b—baru  belajar 
menggambar.” 
“Kau suka Maître Cantal?” 
“Dia  hebat.  Yang  lebih  penting  adalah  apakah  dia  suka 
aku. Cuma sepertiga kelas yang bisa naik kelas.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tak  sepatah  kata  pun  diucapkan  Kate  tentang 


keinginannya agar Tony bergabung dengan perusahaan. 
 
*** 
 
Maître  Cantal  bukan  orang  yang  gampang  memuji. 
Pujian  paling  hebat  yang  pernah  diterima  Tony  paling‐
paling  gumaman  tak  jelas,  “Rasanya  aku  pernah  melihat 
yang  lebih  jelek  dari  ini,”  atau,  “Aku  hampir  bisa  melihat 
dalamnya.” 
Pada  akhir  tahun  pelajaran,  Tony  termasuk  salah 
seorang  dari  delapan  murid  yang  naik  ke  kelas  dua.  Buat 
merayakan  hal  itu,  Tony  dan  teman‐temannya  yang  naik 
kelas  pergi  ke  kelab  malam  di  Montmartre‐mabuk  dan 
bermalam  dengan  gadis‐gadis  Inggris  yang  sedang 
berwisata di Prancis. 
Ketika  sekolah  dibuka  lagi,  Tony  mulai  bekerja  dengan 
cat  minyak  dan  model  hidup.  Rasanya  seperti  lulus  dari 
taman  kanak‐kanak.  Setelah  setahun  berlatih  membuat 
sketsa bagian dari anatomi, Tony merasa kenal setiap otot, 
saraf,  dan  kelenjar  dalam  tubuh  manusia.  Bukan 
menggambar.  Itu  namanya  menjiplak.  Sekarang,  dengan 
kuas  di  tangan  dan  model  hidup  di  mukanya,  Tony  mulai 
berkreasi. Maître Cantal pun terkesan. 
“Kau  punya  perasaannya,”  gumam  lelaki  itu.  “Sekarang 
kita harus kembangkan tekniknya.” 
 
Ada  kira‐kira  selusin  model  yang  suka  duduk  buat 
dilukis  di  kelas‐kelas  sekolah  itu.  Yang  sering  dipakai  oleh 
Maître  Cantal  adalah  Carlos,  mahasiswa  fakultas 
kedokteran;  Annette‐perempuan  montok  berambut  merah 
di  atas  dan  di  bawah,  serta  berpunggung  penuh  jerawat; 
Dominique  Masson,  gadis  cantik  berambut  pirang  dengan 
tulang  pipi  menonjol  dan  bermata  hijau  tua.  Dominique 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sering  berpose  untuk  beberapa  pelukis  kenamaan.  Dia 


merupakan  favorit  semua  murid.  Setiap  hari,  seusai 
pelajaran,  murid‐murid  lelaki  selalu  berkumpul 
mengelilinginya—berusaha bikin janji. 
“Aku  tak  pernah  mencampur  bisnis  dan  kesenangan,” 
ujarnya  kepada  mereka.  “Tapi,”  godanya,  “itu  tidak  adil. 
Kalian  semua  sudah  tahu  yang  bisa  kutawarkan. 
Sebaliknya, aku tak tahu yang bisa kalian tawarkan.” 
Obrolan  cabul  pun  mereka  teruskan.  Walau  begitu, 
Dominique tak pernah berkencan dengan seorang pun dari 
sekolah. 
Suatu  siang,  ketika  murid  lainnya  sudah  pulang  dan 
Tony  sedang  menyelesaikan  lukisan  Dominique,  gadis  itu 
mendadak  datang  mendekati  Tony.  “Hidungku 
kepanjangan.” 
Tony bingung. “Oh, maaf. Nanti kuperbaiki.” 
“Jangan, jangan. Di lukisan itu hidungku kelihatan bagus. 
Hidungku yang sesungguhnya yang kepanjangan.” 
Tony  tersenyum.  “Yah,  kalau  itu  sih  aku  tak  bisa  bikin 
apa‐apa.” 
“Kalau lelaki Prancis, dia akan berkomentar, 'Hidungmu 
tak bercela, Manis.”' 
“Aku suka hidungmu. Tapi, aku bukan orang Prancis.” 
“Ketahuan.  Kau  belum  pernah  mengajakku  kencan. 
Kenapa sih?” 
Tony  terperangah.  “Entah.  Mungkin,  karena  yang  lain 
pernah  mengajakmu  tapi  kau  tak  pernah  pergi  dengan 
siapa pun.” 
Dominique tersenyum. “Setiap orang pasti punya teman 
kencan. Permisi.” 
Gadis itu pergi. 
Tony  memperhatikan,  setiap  kali  ia  pulang  lambat, 
Dominique berpakaian lalu kembali berdiri di belakangnya, 
memperhatikan dia melukis. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kau  hebat,”  komentarnya  suatu  siang.  “Kelak  pasti  kau 


jadi pelukis penting.” 
“Terima  kasih,  Dominique.  Mudah‐mudahan  yang 
kaukatakan itu betul.” 
“Melukis sangat penting buatmu, oui?” 
“Oui.” 
“Apa  mau  calon  pelukis  besar  macam  kau  mengajakku 
makan malam?” Dominique melihat pancaran rasa terkejut 
di wajah Tony. “Jangan kuatir. Makanku tidak banyak. Aku 
mesti menjaga agar tubuhku tetap langsing.” 
Tony  tertawa.  “Tentu  saja.  Wah,  senang  kalau  bisa 
makan bersama kau.” 
Keduanya  lalu  makan  di  warung  dekat  SacreCoeur. 
Mereka mengobrol tentang para pelukis dan karya mereka. 
Tony  tertarik  mendengar  cerita  Dominique  tentang 
pelukis‐pelukis kenamaan yang sering menggunakan gadis 
itu sebagai model. Waktu mereka sedang menikmati cafe au 
lait, Dominique berkata, “Menurutku, kau tak kalah dengan 
mereka.” 
Tony  girang  bukan  main.  Tapi,  yang  ia  katakan  hanya, 
“Perjalananku masih jauh.” 
Di  luar  kafe,  Dominique  bertanya,  “Kau  tak 
mengundangku ke apartemenmu?” 
“Kalau kau suka. Apartemenku biasa‐biasa saja.” 
Setibanya  di  sana,  Dominique  memperhatikan  ruangan 
dalam apartemen Tony yang sempit aan acak‐acakan. Gadis 
itu  menggoyangkan  kepalanya.  “Kau  benar.  Apartemenmu 
biasa‐biasa saja. Siapa yang mengurus?” 
“Ada yang suka datang membersihkan seminggu sekali.” 
“Jangan  pakai  orang  itu  lagi.  Kerjanya  jorok.  Kau  tak 
punya cewek, ya?” 
“Tidak.” 
Dominique  mengamati  Tony  sejenak.  “Kau  lelaki  wajar, 
kan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tentu. 
“Bagus. Kalau tidak, percuma. Ambilkan aku seember air 
dan sabun.” 
Dominique  langsung  bekerja  membersihkan  lantai 
apartemen  itu,  lalu  merapikan  barang‐barang  yang 
berantakan.  Setelah  selesai,  katanya,  “Nah,  sudah  lumayan 
sekarang. Astaga, mesti mandi aku.” 
Ia menuju ke kamar mandi mungil dan membuka keran, 
mengisi  bak.  “Mana  cukup  bak  ini  kaupakai  berendam?” 
serunya. 
“Kaki dinaikkan, dong!” 
Dominique tertawa. “Jadi pingin lihat, deh!” 
Seperempat  jam  kemudian,  Dominique  keluar  dari 
kamar  mandi  cuma  berselubungkan  sehelai  handuk. 
Rambutnya  yang  pirang  basah,  keriting.  Tubuhnya  indah 
dengan  dada  penuh,  pinggang  langsing,  serta  kaki  mulus 
panjang.  Selama  ini  Tony  tidak  melihat  gadis  itu  sebagai 
perempuan.  Dia  cuma  berpose  telanjang  untuk  dilukis  di 
kanvas. Anehnya, handuk itu membuat segalanya berubah. 
Mendadak Tony terangsang. 
Dominique memandangnya. “Kau ingin mencumbuku?” 
“Ya.” 
Perlahan  Dominique  melepas  lilitan  handuk  dari 
tubuhnya. “Coba.” 
 
Belum  pemah  Tony  mengenal  perempuan  seperti 
Dominique.  Memberikan  segalanya  tanpa  meminta  apa 
pun.  Setiap  sore  ia  datang,  memasak  buat  Tony.  Kalau 
makan  ke  luar,  Dominique  selalu  saja  memaksa  Tony 
makan  di  warung  murahan.  “Kau  harus  menabung,” 
katanya, 
“Meskipun  kau  artis  hebat,  memulai  profesi  itu  susah. 
Kau hebat, cheri.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mereka pergi ke Les Halles menjelang subuh, lalu makan 
sup  bawang  di  Pied  de  Cochon.  Mereka  ke  Musee 
Carnayalet  dan  tempat‐tempat  aneh  yang  tidak  dikunjungi 
turis,  seperti  Cimetiere  P6re‐Lachaise—peristirahatan 
terakhir  Oscar  Wilde,  Frede'ric  Chopin,  Honore  de  Balzac, 
dan Marcel Proust. Mereka mengamati makam‐makamnya, 
lalu berlibur seminggu menyusur Sungai Seine menumpang 
tongkang milik kenalan Dominique. 
Dominique kawan yang menyenangkan. Rasa humornya 
tinggi.  Kalau  Tony  merasa  tak  enak  hati  dan  jengkel, 
Dominique  pasti  membuatnya  tertawa.  Nampaknya  dia 
kenal  setiap  orang  di  Paris.  Tony  diajaknya  ke  pesta‐pesta 
menarik  dan  bertemu  dengan  orang‐orang  kenamaan 
seperti penyair Paul Wluard dan Andre' Bre'ton—pengelola 
galeri paling prestis: Galerie Maeght. 
Dominique  selalu  memberi  semangat.  “Kau  pasti  jadi 
pelukis  lebih  hebat  dari  mereka  semua,  cheri.  Percayalah. 
Aku tahu.” 
Kalau  Tony  sedang  berselera  melukis  pada  malam  hari, 
Dominique dengan riang duduk menjadi modelnya walau ia 
telah  bekerja  keras  seharian.  Betapa  mujurnya  aku,  pikir 
Tony.  Baru  kali  ini  ia  merasa  yakin  ada  orang  yang 
mencintai  dirinya,  bukan  karena  yang  ia  miliki.  Perasaan 
seperti  itu  sangat  membuat  Tony  berbahagia.  Tony  takut 
memberi  tahu  Dominique  bahwa  dia  sebenarnya  pewaris 
kekayaan besar dunia. Ia kuatir gadis itu akan berubah, dan 
mereka  kehilangan  yang  mereka  miliki  sekarang.  Walau 
begitu,  Tony  tak  kuasa  menahan  keinginannya 
menghadiahi  Dominique  mantel  bulu  buatan  Rusia  pada 
hari ulang tahunnya. 
“Hm, baru sekali ini aku melihat mantel seindah ini!” ujar 
Dominique  sembari  menari‐nari  mengenakan  mantel  itu. 
Mendadak ia berhenti. “Dari mana kau dapat ini, Tony? Dari 
mana uangnya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tony  sudah  siap  memberi  jawaban.  “Barang  curian. 


Kubeli  dari  orang  yang  menjajakan  di  depan  Museurn 
Rodin.  Dia  ingin  buru‐buru  barang  itu  laku.  Harga  yang 
kubayar tak banyak lebihnya dari harga jaket yang dijual di 
Au Printemps.” 
Dominique  terpaku  memandang  Tony  sejenak.  Lalu 
tawanya  meledak.  “Meski  harus  masuk  penjara,  aku  akan 
selalu memakai mantel ini!” 
Dia lalu merneluk Tony dan, menangis. “Oh, Tony, kau ini 
dungu. Kekasihku, hebat tapi dungu.” 
Mengena juga tipunya, pikir Tony. 
Suatu malam Dominique mengusulkan agar Tony pindah 
saja ke apartemennya. Bekerja di ecole des Beaux‐Arts dan 
menjadi  model  beberapa  artis  beken  di  Paris,  Dominique 
mampu  menyewa  apartemen  besar  dan  modern  di  Rue 
Pretres‐Saint  Severin.  “Mestinya  kau  tak  tinggal  di  tempat 
begini,  Tony.  Jorok.  Tinggallah  bersamaku.  Kau  tak  perlu 
membayar  sewa.  Selain  itu,  aku  bisa  bantu  mencuci 
pakaianmu, masak buatmu, dan—” 
“Tidak, Dominique. Terima kasih.” 
“Kenapa sih?” 
Bagaimana  caranya  menjelaskan?  Dulu‐dulu,  ia  bisa 
bilang  pada  Dominique—dia  kaya.  Tapi,  sekarang  sudah 
terlambat. Jangan‐jangan Dominique merasa dipermainkan. 
Tony  lalu  berkata,  “Nanti  aku  merasa  memanfaatkan  kau. 
Sudah terlalu banyak yang kuterima darimu.” 
“Kalau  begitu,  aku  yang  mengalah.  Aku  akan  pindah  ke 
sini. Aku kepingin selalu bersamamu.” 
Dominique pindah esok harinya. 
Hubungan  mereka  intim  dan  menyenangkan.  Akhir 
minggu mereka habiskan di luar kota. Singgah di hotel kecil 
murahan,  Tony  memasang  kuda‐kuda,  lalu  mulai  melukis 
pemandangan. Kalau lapar, Dominique mengeluarkan bekal 
makan siang yang sudah disiapkan. Keduanya lalu makan di 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

padang  rumput.  Habis  itu,  mereka  bercumbu‐mesra  dan 


lama. Belum pernah Tony merasa demikian bahagia dalam 
hidupnya. 
Di  sekolah  ia  maju.  Suatu  pagi  Maître  Cantal 
memamerkan  lukisan  karya  Tony  di  muka  kelas.  Katanya, 
“Coba lihat tubuh ini. Terlihat bernapas betul‐betul.” 
Tony merasa tak sabar. Ingin cepat‐cepat menyampaikan 
kabar  gembira  itu  kepada  Dominique.  “Kau  tahu  sebabnya 
aku  bisa  melukis  tubuh  itu  sampai  kelihatan  seperti 
bernapas? Soalnya, setiap malam modelnya kudekap dalam 
pelukanku.” 
Dominique  tertawa.  Ia  gembira.  Tapi,  mendadak  ia  jadi 
serius. “Tony, kukira kau tak perlu sekolah tiga tahun lagi. 
Kau  sudah  siap  jadi  pelukis.  Siapa  saja  di  sekolah  sudah 
tahu. Termasuk si Cantal.” 
Ada  ketakutan  dalam  hati  Tony.  Ia  takut  lukisannya 
kurang  bagus.  Takut  kalau  ia  cuma  jadi  pelukis  biasa  dan 
karya‐karyanya akan tenggelam dalam lautan karya beribu 
pelukis  lain  sekalibernya  di  dunia.  Ia  tak  rela  begitu. 
Menang  adalah  yang  paling  penting,  Tony.  Ingatlah  itu 
selalu. 
Terkadang,  seusai  melukis,  Tony  merasakan  kepuasan. 
Aku  punya  bakat.  Ya.  Aku  memang  berbakat.  Pada  lain 
kesempatan ia memperhatikan karyanya dan berpikir, Aku 
cuma pelukis amatir. 
Dengan  dorongan  Dominique,  Tony  makin  percaya  diri. 
Sudah  hampir  dua  lusin  lukisan  ia  selesaikan. 
Pemandangan,  benda  mati.  Ada  lukisan  Dominique—
berbaring  bugil  di  bawah  naungan  pohon,  sinar  matahari 
menimpa tubuhnya. Ada jaket dan kemeja lelaki tergeletak 
di  tanah.  Yang  melihat  lukisan  itu  segera  tahu,  bahwa  si 
gadis sedang menunggu kekasihnya. 
Ketika  melihat  lukisan  itu,  Dominique  memekik,  “Kau 
mesti mengadakan pameran!” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Gila, kau. Dominique! Aku belum siap.” 
“Kau salah, mon cher.” 
Tony  pulang  sore  keesokan  harinya.  Dominique  punya 
tamu.  Anton  Goerg,  seorang  lelaki  berperawakan  kurus 
dengan  mata  coklat  berkelopak  bengkak.  Dia  pemilik  dan 
pengelola  Goerg  Gallery,  sebuah  galeri  sederhana  di  Rue 
Dauphine. Lukisan Tony terserak di sekitar ruangan. 
“Ada apa ini?” tanya Tony. 
“Ada apa, monsieur,” seru Anton Goerg. 
“Lukisanmu  betul‐betul  brilian.”  Lelaki  itu  menepuk 
pundak  Tony.  “Aku  senang  kalau  bisa  memamerkan 
karyamu di galeriku.” 
Tony melirik Dominique. Wajah gadis itu berseri. 
“E—entahlah. Aku tak tahu mesti bilang apa.” 
“Semuanya  sudah  kaukatakan,”  sahut  Goerg.  “Lewat 
kanvas‐kanvas ini.” 
Tony dan Dominique memperbincangkan hal itu sampai 
tengah malam. 
“Aku  merasa  belum  siap.  Bisa‐bisa  aku  digantung  oleh 
kritikus.” 
“Kau  salah,  cheri.  Ini  paling  cocok  untukmu.  Galerinya 
kecil.  Cuma  penduduk  sini  saja  yang  bakal  datang  dan 
menilai  karyamu.  Percayalah.  Kau  takkan  mereka  sakiti. 
Monsieur  Goerg  takkan  mau  menawarkan  ini  kalau  ia 
sendiri  tak  merasa  yakin  akan  kebolehanmu.  Dia 
berpendapat  sama  denganku.  Kau  bakal  jadi  seniman 
besar.” 
“Baiklah,”  ucap  Tony  akhimya.  “Siapa  tahu?  Jangan‐
jangan aku bisa menjual salah satu lukisanku pula.” 
 
*** 
 
Telegramnya  berbunyi:  TIBA  PARIS  SABTU.  TEMANI 
AKU MAKAN MALAM. SAYANG, IBU. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Yang terpikir oleh Tony ketika melihat ibunya masuk ke 
studio, Bukan main anggunnya dia. Usianya lima puluh lima, 
rambut  putih  nampak  di  sana‐sini.  Penampilannya  hidup. 
Tony  pernah  menanyakan  pada  ibunya,  mengapa  dia  tak 
kawin  lagi.  Jawabnya  tenang,  “Cuma  ada  dua  lelaki  yang 
berarti dalam hidupku. Ayahmu dan kau.” 
Berdiri  di  apartemennya  yang  sempit  di  Paris, 
berhadapan  dengan  ibunya,  Tony  berkata,  “S—senang 
sekali bertemu I—ibu, Bu.” 
“Tony,  kau  nampak  sehat  dan  gagah.  jenggotnya  baru 
saja  dibiarkan  panjang,  ya?”  Ibunya  tertawa  sembari 
mengusap  jenggot  Tony.  “Kau  seperti  Abe  Lincoln.” 
Pandangannya menyapu ruangan di sekitarnya. “Syukurlah. 
Rupanya kau dapat tukang bikin bersih rumah yang bagus 
sekarang. Tempat ini jadi terasa lain.” 
Kate  melangkah  ke  kuda‐kuda,  tempat  Tony  sedang 
menyelesaikan  sebuah  lukisan.  Di  situ  ia  berhenti,  lalu 
memandang  lama  sekali.  Tony  berdiri  dekat  ibunya, 
menunggu reaksinya dengan hati berdebar‐debar. 
Ketika  Kate  bicara,  suaranya  lembut  sekali.  “Brilian 
sekali, Tony. Sungguh‐sungguh hebat.” Kate sama sekali tak 
berusaha  menyembunyikan  rasa  bangga  dalam  hatinya.  Ia 
tak bisa dibohongi dalam hal karya seni. Dan, ia merasakan 
kegembiraan yang meluap‐luap menyadari putranya demi‐
kian berbakat. 
Ia berpaling kepada Tony. “Boleh lihat lainnya?” 
Dua  jam  mereka  habiskan  melihat‐lihat  setumpuk 
lukisan  Tony.  Kate  mempelajari  dan  berkomentar  sangat 
detil mengenai setiap lukisan itu. Sama sekali tak terdengar 
nada  merendahkan  dalam  suaranya.  Kate  gagal  dalam 
usahanya mengatur hidup Tony. Tony kagum melihat sikap 
ibunya  yang  begitu  anggun  menghadapi  kenyataan  bahwa 
ia kalah. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  berkata,  “Nanti  kuatur  agar  semua  ini  bisa 


dipamerkan. Aku tahu beberapa agen yang—” 
“T‐terima  k‐kasih,  B‐bu.  Itu  tak  perlu.  Aku  a‐akan 
mengadakan p‐pameran sendiri J‐jumat depan. Ada satu g‐
galeri yang mensponsori.” 
Kate merangkul Tony. “Bagus! Galeri apa itu?” 
“G‐goerg Gallery.” 
“Rasanya aku belum kenal galeri itu.” 
“Galeri kecil, sih. A‐aku belum siap pameran di Hammer 
atau W‐wildenstein.” 
Kate  menunjuk  ke  lukisan  Dominique  yang  sedang 
berbaring di bawah pohon. “Kau salah, Tony. Kurasa ini—” 
Terdengar pintu depan dibuka. “Aku kangen, cheri. Cepat 
buka—” Dominique melihat Kate. “Oh, merde! Maaf. Aku tak 
tahu ada tamu di sini, Tony.” 
Semuanya terdiam sejenak. 
“Dominique,  ini  i‐ibuku.  I‐ibu,  kenalkan,  Dominique 
Masson.” 
Kedua  perempuan  itu  berpandangan,  satu  mengamati 
lainnya. 
“Apa kabar, Nyonya Blackwell?” 
“Aku baru saja mengagumi lukisan putraku—potretmu,” 
ujar Kate. 
Mereka terdiam lagi. Suasana terasa canggung. 
“Tony sudah bercerita bahwa dia akan pameran, Nyonya 
Blackwell?” 
“Ya. Sudah. Kabar itu sangat menggembirakan.” 
“I‐ibu bisa tinggal di sini sampai p‐pameran itu, B‐bu?” 
“Aku  ingin  sekali  hadir.  Tapi,  ada  rapat  direksi  penting 
yang harus kuhadiri lusa. Kalau aku tahu lebih dulu tentang 
pameran ini, pasti bisa kuatur waktunya.” 
“Oh,  t‐tidak  apa‐apa,  Bu,”  ujar  Tony.  “Aku  mengerti.” 
Tony kuatir ibunya bicara lebih banyak tentang perusahaan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mereka  di  muka  Dominique.  Tapi,  perhatian  Kate  masih 


terpusat pada lukisan‐lukisan Tony. 
“Sangat penting orang yang tepat melihat pameranmu.” 
“Siapa itu orang yang tepat, Nyonya Blackwell?” 
Kate berpaling pada Dominique. “Pemberi opini, kritikus. 
Orang‐orang macam Andre d'Usseau. Dia mesti hadir dalam 
pameranmu.” 
Andre  d'Usseau  adalah  kritikus  paling  dihormati  di 
Prancis. Dia dikenal sebagai singa galak pelindung kuil seni. 
Komentar  sepotong  darinya  bisa  membuat  seorang 
seniman  tenar  atau  jatuh  dalam  semalam.  D'Usseau 
diundang pada setiap pembukaan parneran. Tapi, dia cuma 
datang  pada  pameran  besar.  Para  pemilik  galeri  dan 
seniman gemetar menunggu komentarnya muncul di koran. 
Dia  adalah  pengusaha  bon  mot.  Sindirannya  terbang 
menggunakan  sayap  beracun  ke  sekeliling  Prancis.  Andre 
d'Usseau  merupakan  tokoh  paling  dibenci  di  lingkungan 
seniman  Paris,  sekaligus  paling  dihormati.  Kritiknya  yang 
tajam dan menyakitkan diterima orang karena keahliannya. 
Tony menoleh pada Dominique. 
“Itulah gunanya i‐ibu.” 
Lalu kepada Kate ia berkata, “Andre d'Usseau tak pernah 
pergi ke galeri kecil.” 
“Oh,  Tony.  Dia  harus  datang.  Dia  bisa  bikin  kau  tenar 
dalam sekejap.” 
“Ya. Atau, mematahkanku sama sekali.” 
“Kau  tak  percaya  pada  dirimu  sendiri?”  Kate 
memperhatikan putranya. 
“Tentu  saja,”  ucap  Dominique.  “Cuma  saja,  kami  tak 
berani berharap Monsieur d'Usseau akan datang.” 
“Mungkin aku bisa cari salah seorang kawan yang dekat 
dengan dia.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Wajah  Dominique  berseri.  “Wah,  hebat!”  Dia  berpaling 


pada  Tony.  “Cberi,  tahukah  kau  apa  artinya  kalau  sampai 
dia datang pada pembukaan pameranmu?” 
“Lupa diri?” 
“Yang  serius  dong!  Aku  tahu  seleranya,  Tony.  Aku  tahu 
apa yang dia sukai. Pasti dia memuji karyamu.” 
Kate  berkata,  “Aku  takkan  berusaha  membuatnya 
datang, Tony, kalau kau tak mau.” 
“Tentu saja Tony mau, Nyonya Blackwell.” 
Tony  menarik  napas  dalam.  “Aku  t‐takut.  Tapi, 
sudahlah—kita coba saja.” 
“Baiklah.  Akan  kuusahakan.”  Kate  memperhatikan 
lukisan  yang  terpasang  di  kuda‐kuda.  Lama  sekali.  Lalu  ia 
berbalik ke arah Tony. Nampak ada kesedihan yang dalam 
di matanya. 
“Nak,  aku  mesti  meninggalkan  Paris  besok.  Kau  bisa 
menemaniku makan malam nanti?” 
Tony menyahut, “Tentu saja, Bu. Kami tak punya acara.” 
Kate  menoleh  ke  arah  Dominique  dan  dengan  anggun 
bertanya, “Tempat mana yang kausukai? Maxim's atau—” 
“Ada  restoran  kecil  yang  menyenangkan  tempat  kami 
biasa makan. Tak begitu jauh dari sini.”  
Mereka  pergi  ke  kedai  kecil  di  Place  Victoire. 
Makanannya  enak  dan  anggurnya  lezat.  Kate  dan 
Dominique  cepat  akrab.  Tony  merasa  bangga  melihat 
keduanya.  Ini  salah  satu  malam  paling  bagus  yang  pernah 
kulewatkan,  pikirnya.  Aku  bersama  ibuku  dan  gadis  yang 
kelak akan kuperistri. 
Esok  harinya  Kate  menelepon  dari  pelabuhan  udara. 
“Aku  sudah  menelepon  beberapa  kawan,”  ujarnya  kepada 
Tony.  “'Tapi,  tak  seorang  pun  bisa  memberi  kepastian 
tentang Andre d'Usseau. Apa pun yang terjadi, Sayang, aku 
sangat  bangga  padamu.  Lukisan‐lukisanmu  sangat  hebat. 
Aku sayang sekali padamu, Tony.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku j‐juga sayang sekali pada I‐ibu.” 
 
Goerg Gallery tak bisa dikatakan luas. Kira‐kira dua lusin 
lukisan  karya  Tony  digantung  di  dindingnya  dengan 
terburu‐buru menjelang pembukaan pameran. Di atas bufet 
marmer  terhidang  potongan  keju  dan  biskuit  serta 
beberapa botol Chablis. Galerinya kosong. Cuma ada Anton 
Goerg,  Tony,  Dominique,  dan  seorang  asisten  perempuan 
yang  membantu  menggantung  beberapa  lukisan  yang 
terakhir. 
Anton  Goerg  memandang  arlojinya.  “Undangannya 
menyebut  jam  tujuh.  Sekarang  sudah  waktunya  tamu 
berdatangan.” 
Tony  tak  mengira  dia  bakal  gugup.  Aku  bukan  gugup, 
katanya pada diri sendiri. Aku panik! 
“Bagaimana kalau tak ada tamu yang datang?” tanyanya. 
Dominique tersenyum dan membelai pipi Tony. “Ya kita 
habiskan keju, biskuit, dan minuman ini sendiri.” 
Orang mulai datang. Mula‐mula seorang‐seorang. Lama‐
lama berkelompok‐kelompok. Monsieur Goerg menyambut 
di pintu. Mereka bukan pembeli benda seni di mataku, pikir 
Tony muram. Matanya yang tajam mengelompokkan tamu‐
tamunya  menjadi  tiga  kategori:  seniman  dan  mahasiswa 
sekolah  seni  yang  datang  menilai  karya  saingan  mereka; 
agen  yang  mencari  sumber  lukisan  baru;  dan  kaum 
seniman  yang  sebagian  besar  terdiri  dari  kaum  homo  dan 
lesbian—mereka  yang  menghabiskan  hidup  mereka  di 
sekitar  dunia  seni.  Takkan  sebuah  pun  lukisanku  bisa 
terjual, pikir Tony. 
Monsieur  Goerg  memberi  isyarat  kepada  Tony  dari 
seberang ruangan. 
“Rasanya  aku  enggan  menemui  orang‐orang  itu,”  bisik 
Tony  pada  Dominique.  “Mereka  bakal  mengoyak‐ngoyak 
aku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Jangan  tolol.  Mereka  kemari  buat  menemuimu.  Ayolah. 


Bersikaplah yang ramah, Tony.” 
Dia  pun  ramah.  Setiap  tamu  ia  hampiri.  Senyumnya 
sering  terlihat  sementara  ia  mengucapkan  kata‐kata  yang 
pantas  menanggapi  pujian  yang  diberikan  orang 
kepadanya.  Tapi,  benarkah  semuanya  itu  pujian?  Tony 
bertanya‐tanya.  Ada  istilah  yang  tahun‐tahun  belakangan 
ini  berkembang  di  lingkungan  seniman.  Pada  pameran 
pelukis tak dikenal, kata‐kata yang diucapkan banyak, tapi 
tak ada artinya. 
“Rasanya seperti benar‐benar berada di sana…” 
“Belum  pernah  aku  melihat  gaya  lukisan  seperti 
gayamu…” 
“Nah, ini baru lukisan!” 
“Kayaknya lukisan ini bicara kepadaku…” 
“Hm, tak bakal bisa dibuat lebih bagus lagi…” 
Tamu  mengalir  terus.  Tony  jadi  curiga,  jangan‐jangan 
bukan  lukisannya  yang  menjadi  daya  tarik  buat  mereka, 
tapi  anggur  yang  disajikan  dengan  gratis  serta  keju  dan 
biskuitnya.  Sejauh  ini,  belum  satu  pun  lukisannya  laku. 
Tapi, anggur, keju, dan biskuit dengan cepat berkurang. 
“Sabarlah,” bisik Monsieur Goerg kepada Tony. “Mereka 
tertarik.  Mula‐mula,  orang  memang  harus  mengenal  dulu 
bau  lukisannya.  Kalau  melihat  yang  mereka  sukai,  pasti 
balik  lagi  ke  situ.  Tak  lama  kemudian  mulai  tanya  harga. 
Kalau mereka mulai menggigit bibir, voila! Kail mengena!” 
“Astaga!  Seperti  sedang  piknik  memancing  saja,”  ujar 
Tony pada Dominique. 
Monsieur  Goerg  bergegas  menghampiri  Tony.  “Kita 
berhasil menjual satu!” serunya. “Pemandangan Normandy. 
Lima ratus franc.” 
Saat  itu  merupakan  saat  yang  seumur  hidupnya  tak 
bakal  terlupakan  oleh  Tony.  Ada  orang  yang  membeli 
lukisannya!  Ada  orang  yang  begitu  menghargai  lukisannya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hingga  rela  membayar  buat  memiliki  lukisan  itu,  agar 


lukisan  itu  bisa  ia  gantung  di  dinding  rumah  atau 
kantornya,  dilihat,  dijadikan  teman,  dan  dipamerkan 
kepada sahabat‐sahabatnya. Itu semacam kekekalan. Salah 
satu cara hidup dalam lebih dari satu kehidupan, berada di 
tempat  yang  berbeda  pada  saat  yang  bersamaan.  Pelukis 
yang berhasil bisa berada dalam ratusan rumah dan kantor, 
serta museum di eluruh dunia, membawa kesenangan buat 
ribuan  terkadang,  bahkan  jutaan  manusia.  Tony  merasa 
dirinya  telah  melangkah  ke  dalam  dunia  Da  Vinci, 
Michelangelo, dan Rembrandt. Ia bukan lagi pelukis amatir 
melainkan  pelukis  profesional.  Ada  orang  yang  rela 
membayar buat mendapatkan lukisannya. 
Dominique  bergegas  menghampiri  Tony.  Matanya 
berbinar kegirangan. “Laku satu lagi, Tony.” 
“Yang mana?”' tanya Tony bersemangat. 
“Lukisan bunga.” 
Galeri  kecil  itu  kini  penuh  terisi  manusia.  Suasana  riuh 
oleh  obrolan  keras  dan  bunyi  gelas  beradu;  mendadak 
ruangan  menjadi  hening.  Orang  berbisik‐bisik.  Mata 
mereka tertuju ke pintu. 
Andre  d'Usseau  memasuki  galeri.  Umurnya  lima  puluh 
limaan.  Tubuhnya  jangkung,  melebihi  tinggi  rata‐rata  pria 
Prancis.  Raut  wajahnya  memancarkan  kekerasan. 
Rambutnya  lebat  dan  sudah  putih.  la  mengenakan  rompi 
lebar dan topi Borsalino. Di belakangnya berjalan pengikut‐
pengikutnya. Orang di dalam galeri minggir memberi jalan 
buat d'Usseau. Tak seorang pun tidak mengenal siapa dia. 
Dominique  memijit  tangan  Tony.  “Dia  datang!”  ujarnya. 
“Dia di sini!” 
Belum  pernah  Monsieur  Goerg  mendapat  kehormatan 
seperti  ini.  Dia  girang  bukan  kepalang,  membungkuk 
memberi  hormat  di  depan  lelaki  masyhur  itu  dan  sibuk 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

melakukan  semuanya  yang  bisa  dia  lakukan  buat 


menyenangkan tamu agungnya. 
“Monsieur  d'Usseau,”  gagapnya.  “Wah,  ini  kejutan  luar 
biasa  buatku.  Aku  merasa  betul‐betul  mendapat 
kehormatan!  Mau  minum  anggur?  Atau,  mungkin  Anda 
suka  keju?”  Ia  menyalahkan  diri  sendiri  tidak  membeli 
anggur yang sopan. 
“Terima  kasih,”  sahut  lelaki  ternama  itu.  “Aku  datang 
kemari buat pesta mata saja. Mana senimannya?” 
Tonny  serasa  terpaku.  Dominique  mendorongnya  ke 
depan. 
“Ini dia,” Monsieur Goerg berkata. “Tuan Andre d'usseau, 
kenalkan. Ini Tony Blackwell.” 
Tony  berhasil  mengeluarkan  suara.  “Halo.  Terima  kasih 
banyak Anda sudi datang.” 
Andre d‐Usseau membungkuk sedikit, lalu melangkah ke 
dekat  lukisan  yang  tergantung  di  dinding.  Orang  minggir 
memberinya  jalan.  Ia  bergerak  teramat  pelan.  Setiap 
lukisan  ia  amati  lama  dan  teliti  sebelum  meneruskan 
langkah  ke  lukisan  berikutnya.  Tony  mencoba  membaca 
ekspresi wajah lelaki itu. Tetapi, tak sedikit pun ia berhasil 
menangkap  yang  ada  dalam  hati  dan  pikiran  Andre 
d'Usseau. Lelaki itu tak sedikit pun mengerutkan dahi atau 
tersenyum.  Ia  berhenti  lama  sekali  di  depan  salah  satu 
lukisan:  Dominique  tanpa  busana,  lalu  berlalu.  Galeri  ia 
putari  sampai  habis.  Tak  satu  lukisan  pun  luput  dari 
pengamatannya. Tony jadi berkeringat dingin. 
Setelah selesai mengamati, Andre d'Usseau menghampiri 
Tony. 
“Aku senang datang kemari,” cuma itu yang diucapkan. 
Cuma  dalam  beberapa  menit  saja  sepeninggal  kritikus 
lukisan tenar itu, semua lukisan yang dipamerkan di galeri 
itu  terjual  habis.  Seorang  pelukis  besar  baru  lahir,  semua 
orang ingin menyaksikan kelahirannya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Belum  pernah  aku  mengalami  yang  begini!”  cetus 


Monsieur  Goerg.  “Andre  d'Usseau  datang  ke  galeriku. 
Galeriku! Sekota Paris pasti tahu besok. ‘Aku senang datang 
kemari.'  Andre  d'Usseau  bukan  orang  yang  biasa 
menghambur  kata‐kata.  Ini  patut  dirayakan  dengan 
sampanye. Ayo kita rayakan.” 
Malamnya, Tony dan Dominique bikin perayaan sendiri. 
Dominique  meringkuk  dalam  dekapan  Tony.  “Aku  sudah 
beberapa  kali  tidur  dengan  pelukis,”  ucapnya,  “tapi,  belum 
ada yang setenar kau nantinya. Besok, setiap orang di Paris 
akan tahu siapa kau.” 
Yang diucapkan Dominique benar. 
 
Jam  lima  subuh,  Tony  dan  Dominique  bergegas 
mengenakan  pakaian  lalu  keluar  mencari  surat  kabar  pagi 
edisi  pertama.  Korannya  baru  saja  tiba  di  kios.  Tony 
menjambret  sehelai  lalu  membuka  halaman  karya  seni. 
Pamerannya merupakan judul utama dan ditulis oleh Andre 
d'Usseau. Tony membaca keras‐keras: 
 
“Pameran  lukisan  karya  pelukis  muda  Amerika,  Anthony 
Blackwell, dibuka kemarin petang di Goerg Gallery. Pameran 
ini  merupakan  pengalaman  besar  buatku.  Terlalu  banyak 
sudah  kukunjungi  pameran  lukisan  karya  pelukis  berbakat, 
sampai­sampai  aku  lupa  bagaimana  rupa  jukisan  jelek. 
Semalam aku dipaksa mengingat...” 
 
Wajah Tony pucat pasi. 
“Jangan  teruskan,”  pinta  Dominique.  Dia  berusaha 
merebut koran dari tangan Tony. 
“Jangan!” bentak Tony. 
Ia meneruskan membaca Ebook by : Hendri Kho by Dewi 
KZ  http://kangzusi.com/. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Semula  kukira  ada  yang  sedang  bikin  lelucon.  Aku  tak 


bisa  percaya  ada  orang  yang  berani  menggantung  karya 
lukis  yang  begitu  amatir,  apalagi  menyebutnya  karya  seni. 
Kucoba  mencari  goresan  bakat  yang  cuma  segores  sekali 
pun.  Tapi,  sama  sekali  tak  kutemukan.  Mestinya  pelukisnya 
yang  digantung,  bukan  lukisannya.  Dengan  setuIus  hati 
kuanjurkan  pada  Tuan  Blackwell  agar  kembali  saja  pada 
profesinya  yang  sebenarnya,  yang  kuduga  cuma  pelukis 
rumahan.” 
 
“Rasanya aku tak percaya,” bisik Dominique. 
“Tak percaya, bahwa d'Usseau tak bisa melihat bakatmu. 
Oh, bajingan dia!” Dominique pun menangis tersedu‐sedu. 
Dada Tony sesak. Ia merasa sukar bernapas. 
“Dia  lihat,”  katanya.  “Dia  tahu,  Dominique.  Dia  tahu 
betul.”  Suaranya  kedengaran  bernada  pilu.  “Justru  itulah 
yang  menyakitkan.  Tuhan!  Betapa  dungunya  aku!”  Tony 
lalu melangkah pergi. 
“Mau ke mana kau, Tony?” 
“Entah.” 
Pemuda  itu  keluyuran  di  jalanan  yang  masih  gelap  dan 
dingin,  tak  sadar  akan  air  mata  yang  membanjiri  pipinya. 
Beberapa  jam  lagi  semua  orang  di  Paris  bakal  membaca 
komentar  itu.  Dia  akan  jadi  bulan‐bulanan.  Tapi,  yang 
paling  melukai  hatinya:  dia  tertipu  oleh  dirinya  sendiri. 
Keyakinannya  begitu  kuat  bahwa  kelak  dia  punya  karir 
melukis.  Paling  tidak,  Andre  d'Usseau  telah 
menyelamatkannya  dari  kesalahan  fatal.  Persetan  pikir 
Tony  geram.  Ia  masuk  ke  pintu  bar  pertama  yang 
ditemuinya, lalu minum sepuas‐puasnya. 
 
Tony  baru  kembali  ke  apartemennya  jam  lima  subuh 
keesokan harinya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dominique  menunggunya  dengan  waswas.  “Dari  mana 


saja kau, Tony? Ibumu mencari kau. Dia kuatir sekali.” 
“Kaubacakan kritik itu padanya?” 
“Ya, ibumu memaksa. Aku—” 
Telepon  berdering.  Dominique  memandang  Tony,  lalu 
mengangkat  gagang  telepon.  “Halo?  Ya,  Nyonya  Blackwell. 
Baru  saja  dia  datang.”  Gagang  telepon  diberikannya  pada 
Tony. Tony ragu. Lalu mengambilnya. 
“Halo, B‐bu.” 
Suara Kate kedengaran gugup. “Tony, Sayangku, dengar! 
Aku—bisa membuat dia menulis ralat. Aku—” 
“Ibu,”  sahut  Tony  capek,  “Ini  bukan  transaksi  bisnis.  Ini 
tulisan  kritikus  tentang  pendapatnya.  Menurut 
pendapatnya aku mesti didigantung.”  
“Sayangku,  aku  sedih  kau  luka  begini.  Aku  tak  tahan—” 
Kata‐katanya terputus. Dia tak kuasa melanjutkan. 
“Tidak  apa‐apa,  B‐bu.  Aku  mencoba‐coba.  Ternyata 
gagal. Ya sudah. Aku b‐benci d'Usseau mencaci sekejam itu. 
Tapi, dia kritikus terbesar di dunia. Jadi, aku harus percaya. 
Yang  terang,  dia  menyelamatkanku  dari  kesalahan  be‐
besar.” 
“Tony, rasanya aku ingin bisa mengatakan sesuatu...” 
“Semuanya  sudah  dikatakan  oleh  d'Usseau.  Lebih  baik 
aku  tahu  sekarang  daripada  s‐sepuluh  tahun  lagi.  Ya,  kan? 
Aku mesti buru‐buru pergi dari kota ini.” 
“Tunggullah aku, Sayang. Aku terbang dari Johannesburg 
besok. Kita kembali ke New York bersama.” 
“Baiklah,”  sahut  Tony. Dia  menaruh  gagang telepon  lalu 
berbalik  ke  Dominique.  “Maafkan  aku,  Dominique.  Kau 
salah pilih.” 
Dominique  diam  saia.  Dia  cuma  memandang  Tony 
dengan perasaan pilu yang tak terucapkan. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Esok  siangnya,  di  kantor  Kruger‐Brent  yang 


berkedudukan  di  Rue  Matignon,  Kate  Blackwell 
menandatangani  selembar  cek.  Lelaki  yang  duduk  di 
seberang  mejanya  menarik  napas.  “Sayang.  Putra  Anda 
sebetulnya  berbakat,  Nyonya  Blackwell.  Dia  bisa  jadi 
pelukis besar.” 
Kate  menatapnya  dengan  dingin.  “Tuan  d'Usseau, 
puluhan  ribu  pelukis  ada  di  dunia  ini.  Putraku  tidak 
ditakdirkan  buat  masuk  ke  golongan  mereka.”  Kate 
menyerahkan cek. “Anda sudah memenuhi kewajiban Anda 
sesuai dengan perjanjian, dan aku pun bersedia memenuhi 
kewajibanku.  Kruger‐Brent,  Limited,  akan  mensponsori 
museum‐museum  seni  di  Johannesburg,  London,  dan  New 
York.  Anda  bertugas  memilih  lukisan‐lukisannya—tentu 
saja dengan komisi memuaskan.” 
Walaupun  begitu,  berjam‐jam  setelah  d'Usseau  pergi, 
Kate  masih  duduk  di  balik  meja  kerjanya.  Perasaannya 
berat  dan  sedih  luar  biasa.  Ia  begitu  mencintai  putranya. 
Kalau  sampai  dia  tahu...  Kate  tahu  risikonya.  Tapi,  dia  tak 
rela  membiarkan  Touy  melemparkan  warisannya  begitu 
saja. Apa pun risikonya, Tony harus dilindungi. Perusahaan 
harus dilindungi. Kate bangkit. Mendadak ia merasa capek 
sekali.  Sudah  waktunya  dia  menjemput  Tony  dan 
membawanya pulang. Dia berjanji hendak membantu Tony 
melupakan  pengalaman  pahitnya  agar  anak  itu  bisa 
mengemban tugas yang dibawanya sejak lahir. 
Mengelola perusahaan. 
 
19
 
DUA  tahun  lamanya  Tony  Blackwell  merasakan 
kebosanan  luar  biasa  yang  tak  membawanya  ke  mana‐
mana.  Dia  ahli  waris  perusahaan  raksasa  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menakjubkan.  Kruger‐Brent  telah  melebarkan  sayap  dan 


memasukkan  pabrik  kertas,  usaha  penerbangan, 
perbankan, dan rumah sakit dalam bidang usahanya. Tony 
sekarang tahu bahwa nama bisa membuka pintu mana pun. 
Tony diterima sebagai anggota Union Club, The Brook, dan 
The  Links  Club.  Dia  dilayani  orang  ke  mana  pun  dia  pergi. 
Anehnya, dia merasa jadi penipu. Dia merasa belum pernah 
melakukan  apa  pun  yang  menyebabkan  dia  berhak  atas 
semuanya itu. Dia berada di bawah bayang‐bayang raksasa 
kakeknya,  dan  selalu  saja  merasa  dibandingkan  dengan 
lelaki pendiri perusahaan berhasil itu. Itu tak adil. Sekarang 
tak  ada  lagi  padang  berlian  yang  bisa  dia  arungi  dengan 
merangkak.  Tak  ada  lagi  penjaga  keamanan  yang 
membidikkan  senapan  kepadanya.  Tak  ada  lagi  ikan  hiu 
yang  mengancam.  Kisah  kepahlawanan  masa  lalu  tak  ada 
hubungannya  sama  sekali  dengan  Tony.  Kisah  itu  kisah 
seabad  yang  lampau,  zaman  yang  berbeda,  tempat  yang 
berbeda—kisah tindak kepahlawanan oleh seseorang yang 
tak dikenal. 
Tony bekerja dua kali lebih keras dibanding siapa pun di 
Kruger‐Brent,  Ltd.  Dia  menyiksa  diri,  mencoba 
menghilangkan  kenangan  yang  terlalu  memedihkan  hati 
bila  dikenang.  Beberapa  kali  ia  menulis  surat  kepada 
Dominique,  tetapi,  setiap  kali  suratnya  kembali  tanpa 
dibuka. Dia menelepon Maitre Cantal, tapi katanya Domini‐
que  sudah  tak  lagi  bekerja  sebagai  model  di  sekolah  situ. 
Gadis itu hilang, entah ke mana. 
Kerja Tony sangat hebat dan rapi. Tak ada emosi dalam 
hatinya.  Tak  ada  pula  cinta.  Kalau  pemuda  itu  merasakan 
kehampaan  dalam  hatinya,  tak  seorang  pun  mengira.  Kate 
pun  tidak.  Laporan  mingguan  tentang  putranya  dia  terima 
secara  teratur.  Perempuan  itu  puas  membaca  setiap 
laporan tentang kerja Tony. 
“Dia punya bakat bisnis,” ujarnya kepada Brad Rogers. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Buat  Kate,  kerja  lembur  yang  dilakukan  Tony 


membuktikan  betapa  Tony  menyukai  pekerjaannya.  Kalau 
ingat  bagaimana  putranya  hampir  saja  menyia‐nyiakan 
masa  depannya,  Kate  bergidik.  Ia  bersyukur  telah  berbuat 
sesuatu buat menyelamatkan Tony. 
 
Pada  tahun  1948,  Partai  Nasionalis  berkuasa  penuh  di 
Afrika  Selatan.  Setiap  tempat  umum  melaksanakan 
pemisahan  warna  kulit.  Perpindahan  penduduk  diawasi 
ketat.  Keluarga  dipecah‐belah  buat  kepentingan 
pernerintah.  Setiap  orang  kulit  hitam  diharuskan 
membawa  bewyshoek.  Itu  bukan  saja  surat  izin,  tetapi 
sekaligus  juga  kehidupan,  surat  lahir,  izin  kerja,  dan  tanda 
pembayar pajak. Setiap gerakan dan hidupnya diatur oleh‐
nya.  Huru‐hara  timbul  di  sana‐sini  di  Afrika  Selatan. 
Semuanya  dipadamkan  dengan  keji  oleh  polisi.  Sesekali 
Kate membaca cerita tentang sabotase dan pemberontakan 
dari  surat  kabar.  Nama  Banda  selalu  disebut‐sebut.  Walau 
usianya  sudah  lanjut,  lelaki  itu  masih  tetap  merupakan 
pemimpin  bawah  tanah.  Sudah  tentu  dia  berjuang  buat 
rakyatnya, pikir Kate. Namanya saja Banda. 
Kate  merayakan  ulang  tahunnya  yang  kelima  puluh 
enam  berdua  saja  dengan  Tony  di  rumah  mereka  di  Fifth 
Avenue.  Pemuda  tampan  dua  puluh  empat  tahun  di 
seberang  meja  itu  tak  mungkin  anakku.  Aku  masih  terlalu 
muda. Tony pun mengacungkan gelas dan berkata, “Buat i‐
ibuku y‐yang h‐hebat. Selamat u‐ulang tahun!” 
 
“Mestinya  kaukatakan  buat  ibuku  yang  tua  dan  hebat,” 
komentar  Kate.  Tak  lama  lagi  aku  pensiun,  pikir  Kate,  tapi 
putraku akan mengambil alih tempatku. Putraku! 
Atas desakan Kate, Tony akhirnya mau pindah ke rumah 
di Fifth Avenue. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Rumah  ini  kebesaran  kutinggali  sendiri,”  kata  Kate. 


“Sayap  kiri  rumah  ini  boleh  kaupakai  sendiri  supaya  kau 
tak terganggu.” Buat Tony lebih mudah menyerah daripada 
harus berdebat. 
Setiap  pagi  ibu  dan  anak  itu  sarapan  bersama.  Obrolan 
mereka selalu berkisar pada KrugerBrent, Ltd. Tony takjub 
ibunya  bisa  begitu  bergairah  mengurus  sesuatu  yang  tak 
berwajah dan tak berjiwa—kumpulan gedung‐gedung kan‐
tor, mesin, dan buku‐buku pencatat angka. Di mana sih daya 
tariknya? Begitu banyak hal dan misteri yang bisa dikuak di 
dunia  ini.  Heran,  ada  orang  yang  membuang‐buang  waktu 
cuma buat menumpuk kekayaan, mencari tambahan kekua‐
saan! Tony tak bisa mengerti jalan pikiran ibunya. Tapi, dia 
sangat menyayangi perempuan itu. Dia cuma bisa mencoba 
hidup memenuhi harapan ibunya. 
 
Penerbangan  Pan  American  dari  Roma  ke  New  York 
berjalan  mulus.  Tony  suka  terbang  dengan  Pan  American. 
Santai  dan  sangat  efisien.  Dia  sibuk  dengan  laporan‐
laporannya  sejak  pesawat  lepas‐landas.  Hidangan  makan 
malam tidak dia sentuh. Begitupun sapaan pramugari yang 
menawarkan  minuman,  bantal,  dan  lain‐lainnya,  tidak  dia 
hiraukan. 
“Terima kasih, Non. Nanti saja.” 
“Kalau ada yang Anda perlukan, Tuan Blackwell...” 
“O, terima kasih..” 
Seorang  perempuan  setengah  baya  yang  duduk 
bersebelahan dengan Tony membuka majalah mode. Ketika 
perempuan itu membalik halaman, Tony kebetulan sedang 
melirik.  Mendadak  ia  merasa  beku.  Ada  foto  peragawati 
mengenakan gaun dansa. Dominique. Tak perlu ditanyakan 
lagi.  Dia  Dominique.  Tulang  pipinya  yang  indah,  matanya 
yang hijau, dan rambutnya yang pirang menawan... jantung 
Tony mulai berdegup keras. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Maaf,” kata Tony pada perempuan di sebelahnya. “Boleh 
pinjam sebentar?” 
Keesokan  paginya  Tony  menelepon  toko  pakaian  yang 
namanya  tercantum  di  halaman  majalah.  Dari  sana  dia 
mendapatkan  nama  dan  alamat  agen  iklan  mereka.  Tony 
menelepon agen itu. 
“Aku  sedang  mencari‐cari  salah  satu  model  Anda,” 
katanya kepada operator telepon. “Bisakah—” 
“Sebentar, Tuan.” 
Terdengar suara lelaki di seberang sana. “Bisa dibantu?” 
“Aku  melihat  potret  dalam  terbitan  Vogue  bulan  ini. 
Model  itu  memperagakan  gaun  dansa  untuk  toko  pakaian 
Rothman. Betulkah itu langganan Anda?” 
“Ya.” 
“Bolehkah aku meminta nama agen modelnya?” 
“Oh,  Carleton  Blessing  Agency—namanya.”  Lelaki  itu 
memberi Tony nomor telepon. 
Semenit  kemudian  Tony  sudah  bicara  dengan  seorang 
perempuan di Blessing Agency. “Aku sedang mencari salah 
satu model Anda,” ujarnya. “Namanya Dominique Masson.” 
“Oh,  maaf.  Kebijaksanaan  perusahaan  melarang  kami 
memberi informasi pribadi.” Sambungan telepon diputus. 
Tony duduk terpaku, memandang gagang telepon. Harus 
ada  jalan  buat  menghubungi  Dominique.  Dia  pergi 
menemui Brad Rogers. 
“Pagi, Tony. Mau kopi?” 
“Tak  usah.  Terima  kasih,  Brad.  Pernah  mendengar 
tentang Carleton Blessing Model Agency?” 
“Rasanya ya. Itu milik kita.” 
“Apa?” 
“Perusahaan  itu  bernaung  di  bawah  payung  salah  satu 
perusahaan subsidiari kita.” 
“Sejak kapan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kira‐kira dua tahun yang lalu. Kira‐kira sejak kau kerja 
di sini. Mengapa tiba‐tiba menaruh perhatian?” 
“Aku sedang mencari salah satu model mereka. Kenalan 
lamaku.” 
“Ah, itu sih gampang. Nanti kuteleponkan.” 
“Tak perlu. Biar kutelepon sendiri. Terima kasih, Brad.” 
Perasaan hangat penuh harap menjalar di dada Tony. 
 
Siangnya,  Tony  pergi  ke  kantor  Carleton  Blessing 
Agency.  Dia  memperkenalkan  diri.  Semenit  kemudian  dia 
sudah  duduk  di  kantor  presiden  perusahaan.  Tuan  Tilton 
namanya. 
“Wah,  ini  kehormatan  besar,  Tuan  Blackwell.  Mudah‐
mudahan  tidak  ada  masalah  gawat.  Keuntungan  kami 
kuartal lalu—” 
“Oh, bukan itu maksud kedatanganku. Aku tertarik pada 
salah satu model Anda. Dominique Masson namanya.” 
Wajah  Tilton  berseri.  “Wah,  dia  kebetulan  model 
terbagus yang kami punyai. Ibu Anda memang jeli.” 
Tony mengira dia salah mengerti. “Maksud Anda?” 
“Secara  pribadi  ibu  Anda  meminta  kami  menerima 
Dominique.  Terus  terang,  itu  merupakan  salah  satu  syarat 
yang  harus  dipenuhi  ketika  Kruger‐Brent,  Limited, 
mengambil  alih  perusahaan  ini.  Semua  surat‐suratnya 
masih tersimpan di arsip, kalau Anda berkenan—” 
“Tak  perlu.”  Tony  tak  mengerti.  Rasanya  dia  tak  bisa 
mencerna  yang  didengarnya  barusan.  Mengapa  ibunya—? 
“Boleh minta alamat Dominique?” 
“Tentu  saja,  Tuan  Blackwell.  Dia  sedang  bekerja  di 
Vermount  hari  ini.  Tapi  pasti  pulang,”  —sebentar  dia 
melirik jadwal di mejanya—”besok siang.” 
 
Tony  sedang  menunggu  di  luar  gedung  apartemen 
Dominique  sewaktu  sebuah  sedan  hitam  mendadak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berhenti  dan  Dominique  melangkah  ke  luar.  Dia  ditemani 


seorang  lelaki  bertubuh  besar  dengan  perawakan  atletis. 
Lelaki  itu  membawakan  koper  Dominique.  Dominique 
terpaku melihat Tony. 
“Tony! Astaga! Sedang apa kau di sini?” 
“Aku perlu bicara denganmu.” 
“Lain  kali  saja,  Sobat,”  ucap  lelaki  atletis  kawan 
Dominique. “Siang ini kami sibuk.” 
Melirik dia pun Tony tidak. “Suruh kawanmu itu pergi.” 
“He! kaupikir kau ini siapa?” 
Dominique  berbalik  kepada  kawannya.  “Pergilah  dulu, 
Ben. Nanti sore kutelepon.” 
Sejenak  dia  nampak  ragu.  Lalu  lelaki  itu  mengangkat 
bahu.  “Oke.”  Matanya  mendelik  pada  Tony,  lalu  melompat 
masuk ke mobilnya dan menderu pergi. 
Dominique memandang Tony. “Baiknya kau masuk.” 
Apartemennya luas, diperaboti dengan permadani putih 
dan  tirai  jendela  serta  perabotan  modern.  Pasti  harganya 
mahal. 
“Rupanya kau sukses,” ucap Tony. 
“Ya.  Aku  beruntung.”  Jemari  Dominique  meremas  ujung 
blusnya dengan gelisah. “Mau minum?”  
“Tak  perlu.  Aku  berusaha  mencari‐cari  kau  sejak 
meninggalkan Paris.” 
“Aku pindah.” 
“Ke Amerika?” 
“Ya.” 
“Bagaimana  ceritanya  sampai  kau  dapat  kerjaan  di 
Carleton Blessing Agency?” 
“D‐dari iklan di koran,” sahut Dominique enggan. 
“Kapan kau ketemu ibuku pertama kali, Dominique?” 
“Aku—di apartemenmu di Paris. Ingat kan? Kita—” 
“Jangan  main‐main  lagi,”  tukas  Tony.  Bara  amarah 
berkobar  dalam  dadanya.  “Semuanya  sudah  lewat.  Aku 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

belum  pernah  menampar  perempuan,  tapi—kalau  sekali 


lagi  kauucapkan  kebohongan,  kutampar  mukamu  biar  tak 
bisa lagi jadi model.” 
Dominique  berusaha  bicara,  tapi  bara  menyala  yang 
terpancar di mata Tony membuatnya diam. 
“Kutanya  kau  sekali  lagi.  Kapan  kau  ketemu  ibuku 
pertama kali?” 
Kali ini tak ada lagi keragu‐raguan. “Ketika kau diterima 
di Ecole des Beaux‐Arts. Ibumu mengatur agar aku bekerja 
jadi model di sana.” 
Perut  Tony  mulas.  Tapi,  dia  memaksakan  dirinya 
bertahan. “Supaya aku bisa ketemu kau?” 
“Ya, aku—” 
“Dan  kau  dibayar  ibuku  supaya  mau  tidur  denganku, 
supaya mau berpura‐pura mencintaiku?” 
“Ya.  Waktu  itu  perang  baru  saja  selesai.  Aku  dalam 
kesulitan. Aku tak punya uang. Tidak bisa mengertikah kau? 
Tapi,  Tony—kau  harus  percaya,  aku  betul‐betul 
menyayangimu. Aku betul‐betul cinta padamu.”  
“Jawab  yang  kutanyakan  saja.”  Suara  Tony  kejam.  Itu 
membuat  Dominique  ketakutan.  Lelaki  di  depannya  ini 
asing, dan bisa brutal. 
“Apa sebetulnya tujuan semua itu?” 
“Ibumu minta agar aku mengawasimu.” 
Tony  teringat  kelembutan  Dominique  kala  mereka 
berpelukan—rupanya  itu  dibeli,  hadiah  ibunya—Tony 
muak  dan  malu  mengingat  semuanya  itu.  Jadi,  selama  ini 
dia tak lain daripada wayang yang dipermainkan ibunya—
dikontrol  dan  dimanipulasi.  Ibunya  tak  pemah  peduli 
sedikit pun pada perasaannya. Dia bukan anak wanita yang 
tak  berperasaan  itu.  Dia  putra  mahkotanya,  penerus 
tahtanya.  Yang  paling  penting  buatnya  cuma  perusahaan. 
Tony  memandang  Dominique  buat  terakhir  kalinya,  lalu 
berbalik  dan  pergi.  Dominique  memperhatikan  Tony. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Matanya  berlinang‐linang.  Aku  tidak  berbohong  bila 


kukatakan  aku  mencintaimu,  Tony.  Aku  tidak  berbohong 
tentang hal itu. 
 
Kate  sedang  di  ruang perpustakaan  waktu Tony  masuk. 
Dia mabuk sekali. 
“Aku  baru  n‐ngomong  sama  Dominique,”  ujarnya. 
“Selama  i‐ini,  k‐kalian  berdua  pasti  senang  menertawakan 
aku di balik punggungku.” 
Kate merasa kaget dan ketakutan. “Tony—” 
“Mulai  saat  ini,  aku  ingin  Ibu  tak  mencampuri  urusan 
pribadiku.  Dengar?”  Tony  berbalik,  terhuyung‐huyung 
meninggalkan perpustakaan. 
Kate  memandang  kepergian  anaknya.  Mendadak 
firasatnya tak enak. 
 
20
 
ESOK  harinya,  Tony  menyewa  apartemen  di  Greenwich 
Village.  Tak  ada  lagi  makan  malam  bersama  ibunya. 
Hubungannya dengan Kate cuma untuk urusan perusahaan 
semata.  Sesekali  Kate  mencoba  mengambil  gagasan  buat 
mengembalikan hubungan baik, tetapi semua usahanya tak 
dihiraukan Tony. 
Hati Kate luka. Yang dia lakukan sebenarnya adalah yang 
paling baik buat Tony. Persis seperti yang telah dia lakukan 
demi  kebaikan  David.  Dia  tak  bisa  membiarkan  keduanya 
meninggalkan  perusahaan.  Tony  merupakan  satu‐satunya 
manusia di dunia ini yang dicintai Kate. Kate menyaksikan 
anak itu makin menarik diri dan menolak setiap orang. Dia 
tak  punya  kawan.  Kalau  dulu  dia  hangat  dan  terbuka,  kini 
dia jadi dingin dan tertutup. Dia membangun tembok tinggi 
di  sekelilingnya,  yang  tak  bisa  ditembus  siapa  pun.  Dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

butuh istri, pikir Kate. Buat merawat dan melahirkan putra 
penerusnya. Aku harus membantu dia. Harus. 
 
Brad  Rogers  masuk  ke  ruang  keria  Kate.  Katanya, 
“Kurasa kita dapat kesusahan lagi, Kate.” 
“Ada apa lagi?” 
Brad  menaruh  selembar  telegram  di  meja  Kate. 
“Parlemen  Afrika  Selatan  mengalahkan  Dewan  Perwakilan 
Rakyat dan meneruskan Undang‐undang Komunis.” 
“Astaga!”  ucap  Kate.  Undang‐undang  itu  tak  ada 
hubungannya  dengan  komunisme.  Isinya  menyatakan, 
bahwa  siapa  pun  yang  tidak  setuju  dengan  kebijaksanaan 
pemerintah  dan  mencoba  mengubahnya  secara  apa  pun 
dianggap  bersalah  di  bawah  Undang‐undang  Komunis  dan 
bisa ditahan. 
“Itu  cara  mereka  mematahkan  gerakan  pertahanan 
orang  hitam,”  katanya.  “Kalau—”  Kata‐katanya  terputus 
karena sekretarisnya masuk. 
“Ada  interlokal  buat  Anda.  Tuan  Pierce  dari 
Johannesburg.” 
Jonathan  Pierce  adalah  manajer  kantor  cabang 
Johannesburg.  Kate  mengangkat  gagang  telepon.  “Halo, 
Johnny. Apa kabar?” 
“Baik,  Kate.  Aku  punya  kabar  yang  sebaiknya 
kaudengar.” 
“Apa itu?” 
“Baru  saja  kudapat  laporan,  polisi  berhasil  menangkap 
Banda.” 
Kate langsung terbang dengan penerbangan pertama ke 
Johannesburg.  Dia  minta  konsultan  hukum  perusahaan 
agar  memikirkan  sesuatu  yang  bisa  mereka  lakukan  buat 
Banda. Kali ini kekuatan dan nama besar Kruger‐Brent, Ltd., 
pun  mungkin  tak  bakal  bisa  menyelamatkannya.  Banda 
sudah  dinyatakan  sebagai  musuh  negara.  Tak  berani 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

rasanya  Kate  membayangkan  hukuman  apa  yang  bakal 


dijatuhkan  kepada  lelaki  itu.  Paling  tidak,  dia  harus 
bertemu  dengan  Banda  dan  bicara  dengannya—
menawarkan dukungan yang bisa dia berikan. 
Ketika  pesawat  mendarat  di  Johannesburg,  Kate 
langsung  bergegas  ke  kantornya  dan  menelepon  direktur 
penjara. 
“Dia  ada  di  blok  isolasi,  Nyonya  Blackwell.  Dia  tidak 
diperkenankan  menerima  tamu.  Tapi,  buat  Anda,  coba 
kulihat kalau‐kalau ada yang bisa dilakukan…” 
 
Keesokan  paginya  Kate  sudah  berada  di  penjara 
Johannesburg,  berhadap‐hadapan  dengan  Banda.  Tangan 
dan kaki Banda diborgol. Di antara mereka ada partisi kaca. 
Rambutnya  sudah  putih  semua.  Kate  tak  tahu  apa  yang 
mesti  dia  harapkan—wajah  putus  asa  atau  menantang. 
Tetapi,  yang  terlihat  olehnya  ketika  dia  datang,  Banda 
tersenyum  lebar  melihatnya.  “Aku  tahu  kau  bakal  datang. 
Kau persis ayahmu. Tak bisa disurah menjauhi bahaya.” 
“He,  lihat  dulu  siapa  yang  ngomong,”  balas  Kate. 
“Bagaimana caranya mengeluarkan kau dari sini?” 
“Mereka cuma akan membiarkan aku pergi dalam peti.” 
“Aku punya banyak pengacara yang bisa—” 
“Lupakan  itu,  Kate.  Mereka  menangkapku  dengan 
terang‐terangan.  Aku  juga  mesti  meloloskan  diri  dengan 
cara yang sama.” 
“Ngomong apa sih kamu ini?” 
“Aku  tak  suka  kurungan.  Dari  dulu  aku  tak  suka.  Belum 
pernah  mereka  membuatkan  kurungan  khusus  buatku, 
yang bisa menahanku di dalamnya.” 
Kate berkata, “Banda, jangan coba‐coba. Jangan. Mereka 
akan membunuhmu.” 
“Tak ada apa pun yang bisa mematikanku,” ucap Banda. 
“Ingat, Kate. Kau sedang bicara dengan lelaki yang bertahan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hidup  dan  berhasil  lolos  dari  serangan  ikan  hiu,  ranjau 


tanah, dan anjing pemburu.” Ada kerling nakal di matanya. 
“Tahu  sesuatu,  Kate?  Kupikir,  saat‐saat  itu  merupakan 
waktu paling menyenangkan dalam hidupku.” 
 
Ketika  Kate  datang  menjenguk  Banda  lagi  keesokan 
harinya, pengawas penjara berkata, “Maafkan kami, Nyonya 
Blackwell.  Kami  terpaksa  memindahkan  dia  karena  alasan 
keamanan.” 
“Di mana dia?” 
“Kami tidak diperbolehkan mengatakannya.” 
 
Ketika bangun esok paginya, Kate membaca judul utama 
koran  yang  dibawa  masuk  bersama  sarapannya.  Judul  itu 
memberitakan:  
PEMIMPIN  PEMBERONTAK  MATI  TERTEMBAK  WAKTU 
MELOLOSKAN DIRI DARI PENJARA.  
Sejam  kemudian  Kate  sudah  berada  di  penjara,  dalam 
kantor pengawas. 
“Dia  tertembak  ketika  mencoba  melarikan  diri,  Nyonya 
Blackwel. Cuma itu.” 
Kau  salah,  pikir  Kate,  masih  banyak  lagi.  Banyak  lagi. 
Banda  sudah  mati.  Tapi,  matikah  cita‐citanya  buat 
membebaskan rakyatnya? 
Dua  hari  kemudian,  sesudah  mengurus  penguburan 
Banda,  Kate  terbang  lagi  ke  New  York.  Dari  tempat 
duduknya dalam pesawat, ia menengok sekali lagi ke tanah 
kecintaannya.  Tanahnya  merah,  kaya,  dan  subur.  Di 
dalamnya,  terkandung  kekayaan  yang  tak  terbayangkan 
banyaknya.  Afrika  merupakan  tanah  pilihan  Tuhan.  Itu 
sebabnya, Tuhan dengan murah melimpahi tanah itu. Tapi, 
negara‐negaranya  seperti  kena  kutuk.  Aku  takkan  pernah 
datang lagi kemari, pikir Kate sedih. Takkan pernah lagi. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Salah  satu  kewajiban  Brad  Rogers  adalah  mengawasi 


Bagian  Perencanaan  Jangka  Panjang  di  Kruger‐Brent,  Ltd. 
Dia  sangat  brilian  dalam  hal  mengenali  bisnis  yang  bisa 
mendatangkan keuntungan besar. 
Suatu  pagi  di  bulan  Mei,  dia  melangkah  masuk  ruang 
keria Kate Blackwel “Aku menemukan sesuatu yang sangat 
menarik,  Kate.”  Lelaki  itu  menaruh  dua  map  di  atas  meja 
Kate.  “Dua perusahaan. Kalau kita ambil salah satu, wah—
tak ada tandingannya.” 
“Terima kasih, Brad. Akan kupelajari nanti malam.” 
Malamnya,  Kate  makan  sendirian,  lalu  mempelajari 
laporan  rahasia  Brad  Rogers  tentang  kedua  perusahaan 
yang  dibicarakan  siangnya—Wyatt  Oil  &  Tool,  dan 
International  Technology.  Laporannya  panjang  dan  sangat 
detil.  Keduanya  diakhiri  dengan  singkatan  TD—Tidak 
Dijual.  Kate  tahu  betul  artinya.  Maksudnya,  yang  ingin 
mengambil‐alih perusahaan‐perusahaan itu harus bersedia 
memberikan lebih dari transaksi jual‐beli perusahaan yang 
normal.  Keduanya  menarik  buat  diambil­alih,  pikir  Kate. 
Masing‐masing  dari  kedua  perusahaan  itu  diawasi  secara 
pribadi  oleh  pribadi  kaya  berpendirian  kuat.  Ini 
menghilangkan  sama  sekali  kemungkinan  usaha 
pengambilalihan.  Itu  menjadi  tantangan.  Sudah  lama  Kate 
tidak  merasa  tertantang.  Makin  banyak  ia  berpikir,  makin 
banyak  kemungkinan  yang  membuatnya  bersemangat. 
Sekali  lagi  dia  mempelajari  neraca  keuangan  rahasia  di 
depannya.  Wyatt  Oil  &  Tool  dimiliki  oleh  Charlie  Wyatt, 
seorang  Texas.  Kekayaan  perusahaan  itu  meliputi  sumur 
minyak,  perusahaan  pengeboran,  dan  berlusin‐lusin 
kontrak  minyak  yang  menguntungkan.  Jelas  sudah  bahwa 
Wyatt  Oil  &  Tool  merupakan  potensi  bagus  buat  dimiliki 
Kruger‐Brent, Ltd.  
Kate mengalihkan perhatiannya pada perusahaan kedua. 
International,  Technology  dimiliki  oleh  seorang  Jerman, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Count  Frederick  Hoffman.  Perusahaan  itu  dimulai  dengan 


pabrik  pengolahan  besi  kecil  di  Essen.  Tahun  demi  tahun 
membawa  perkembangan  buat  perusahaan  itu,  dan  kini 
perusahaan  itu  merupakan  perusahaan  raksasa  yang 
membawahi  beberapa  galangan  kapal,  pabrik‐pabrik 
petrokimia,  sepasukan  tanker  minyak,  dan  satu  divisi 
komputer. 
Walaupun  didukung  perusahaan  raksasa  seukuran 
Kruger‐Brent,  cuma  satu  di  antara  keduanya  yang  bisa 
diambil. Kate tahu yang mana yang dia inginkan. TD, begitu 
tertulis pada akhir laporan tentang perusahaan yang kedua. 
Lihat saja nanti, pikir Kate. 
Pagi‐pagi  sekali  esoknya,  Kate  memanggil  Brad  Rogers. 
“Bagaimana  kau  bisa  dapat  dua  neraca  rahasia  itu?”  tanya 
Kate  sembari  tersenyum  lebar.  “Coba  ceritakan  tentang 
Charlie Wyatt dan Frederik Hoffman.” 
Brad sudah siap. “Charlie Wyatt lahir di Dallas. Orangnya 
banyak  bicara,  suaranya  lantang,  dan  sangat  cerdik 
mengendalikan  perusahaannya.  Dia  mulai  dari  nol, 
beruntung  dapat  sumur  minyak,  terus  mengembangkan 
sayap dan kini, memiliki hampir separuh Texas.” 
“Berapa umurnya?” 
“Empat puluh tujuh.” 
“Punya anak?” 
“Seorang.  Perempuan.  Dua  puluh  lima  tahun.  Katanya, 
dia cantik sekali.” 
“Sudah  kawin  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/?” 
“Cerai.” 
“Frederick Hoffman.” 
“Hoffman  dua  tahun  lebih  muda  dari  Charlie Wyatt.  Dia 
seorang  bangsawan,  datang  dari  keluarga  terpandang  dari 
Abad Pertengahan di Jerman. Dia duda. Kakeknya memulai 
dengan  pabrik  pengolahan  bijih  besi  kecil‐kecilan.  Frede‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

rick  Hoffman  mewarisi  perusahaan  itu  dari  ayahnya  dan 


menjadikan  perusahaan  kecil  itu  jadi  perusahaan  raksasa. 
Dia  salah  satu  pengusaha  yang  menyentuh  bidang 
komputer.  Dia  memegang  banyak  paten  prosesor  mikro. 
Setiap  kali  kita  menggunakan  komputer,  Count  Hoffman 
mendapat royalti.” 
“Anaknya?” 
“Perempuan. Dua puluh tiga tahun.” 
“Rupanya bagaimana?” 
“Belum  tahu.”  Brad  Rogers  minta  maaf.  “Keluarga  itu 
sangat  tertutup.  Mereka  bepergian  dalam  lingkungan 
keluarga sendiri saja.” Lelaki itu ragu. “Mungkin kita cuma 
membuang  waktu  mengobrolkan  ini,  Kate.  Aku  minum‐
minum  dengan  dua  eksekutif  top  dari  masing‐masing 
perusahaan  itu.  Baik  Wyatt  maupun  Hoffman  sama  sekali 
tak  punya  keinginan  menjual.  atau  melebur  perusahaan 
mereka  dengan  perusahaan  lain.  Bahkan  kerja  sama  pun 
mereka  tak  berminat.  Seperti  kaulihat  sendiri  dalam 
laporan  keuangan  masing‐masing,  perusahaan  mereka 
sehat. Gila kalau berpikir hendak menjual.” 
Lagi‐lagi Kate merasa ditantang. 
 
Sepuluh  hari  kemudian,  Kate  diundang  oleh  Presiden 
Amerika  Serikat  buat  menghadiri  suatu  konferensi  di 
Washington. Yang diundang semua industrialis terkemuka. 
Tujuan  konferensinya  sendiri  adalah  membahas  bantuan 
buat negara‐negara terbelakang. Kate menelepon. Tak lama 
kemudian Charlie Wyatt dan Count Frederick Hoffman pun 
menerima  undangan  buat  menghadiri  konferensi  yang 
sama. 
Kate  sudah  punya  bayangan  tentang  kedua  pengusaha 
Texas maupun Jerman itu. Ternyata, keduanya mirip benar 
dengan  yang  selama  ini  ia  bayangkan.  Belum  pernah  Kate 
bertemu  orang  Texas  yang  pendiam.  Charlie  Wyatt  juga 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bukan  kekecualian.  Tubuhnya  tinggi  besar—hampir  enam 


kaki  empat  inci—bahunya  bidang  dan  tubuhnya  seperti 
tubuh  pemain  sepak  bola  yang  sudah  menggemuk. 
Wajahnya  lebar  dan  kemerah‐merahan.  Suaranya  lantang. 
Charlie  Wyatt  tidak  mendirikan  perusahaan  raksasanya 
atas dasar keberuntungan. Dia memang seorang jenius da‐
lam  bidang  bisnis.  Belum  sampai  sepuluh  menit  Kate 
mengobrol  dengannya,  dia  tahu  bahwa  lelaki  itu  takkan 
bisa  dibujuk  melakukan  apa  pun  yang  tidak  ingin 
dilakukannya. Dia orang berpendirian dan punya sifat keras 
kepala.  Takkan  ada  orang  yang  bisa  membujuk, 
mengancam,  atau  memaksanya  berpisah  dengan 
perusahaannya.  Tapi,  Kate  telah  menemukan 
kelemahannya. Dan, sekarang ini itu sudah cukup. 
Frederick  Hoffman  sangat  berlawanan  sifatnya  dengan 
Charlie  Wyatt.  Dia  tampan.  Wajahnya  ningrat.  Rambutnya 
lembut  kecoklatan  dengan  beberapa  helai  mulai  memutih 
di  dekat  dahinya.  Sikapnya  korek  dan  penuh  hormat.  Dari 
luar  lelaki  itu  tampak  menyenangkan  dan  mempesona. 
Tetapi, Kate merasa dia berhati besi. 
 
Konferensi  di  Washington  berlangsung  tiga  hari 
lamanya.  Segalanya  berjalan  lancar.  Pertemuan‐
pertemuannya  dipimpin  oleh  Wakil  Presiden.  Presidennya 
sendiri muncul memberikan sambutan pendek. Semua yang 
hadir  sangat  terkesan  oleh  Kate  Blackwell.  Perempuan  itu 
menarik  dan  berkharisma.  Bukan  cuma  itu.  Dia  sekaligus 
pimpinan  perusahaan  raksasa  yang  pengembangannya  dia 
andili pula. Semua terpesona. Dan, itu memang tujuan Kate. 
Ketika  Kate  berhasil  mendapatkan  Charlie  Wyatt 
sendirian buat beberapa saat, dia bertanya polos, “Keluarga 
Anda ikut kemari, Tuan, Wyatt?” 
“Oh, aku bawa anak perempuanku. Dia perlu belanja.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Oh , ya? Wah, senang dong. “ Tak seorang pun mengira 
bahwa  Kate  bukan  cuma  tahu  bahwa  anak  perempuan 
Charlie  Wyatt  ikut  ke  Washington.  Dia  juga  tahu  gaun  apa 
yang  dibeli  anak  Charlie  Wyatt  di  Garfinckel's  pagi  tadi. 
“Aku  mengadakan  makan‐makan  di  rumah  kami  di  Dark 
Harbor  Jumat  nanti.  Senang  sekali  kalau  Anda  dan  putri 
Anda bisa hadir berakhir minggu di sana.” 
Wyatt  tak  ragu‐ragu.  “Aku  banyak  mendengar  tentang 
pesta  makan  Anda  yang  mengesankan.  Tentu  saja  kami 
senang kalau bisa menghadiri,” 
Kate  tersenyum.  “Bagus.  Akan  segera  kuatur  agar  Anda 
dan putri Anda bisa diterbangkan ke sana besok malam.” 
Sepuluh  menit  kemudian,  Kate  mengobrol  dengan 
Frederick  Hoffman.  “Sendirian  saja  di  Washington,  Tuan 
Hoffman?” tanyanya. “Atau istri Tuan ikut?” 
“Istriku  meninggal  beberapa  tahun  yang  lalu,”  tukas 
Frederick  Hoffman  kepadanya.  “Aku  kemari  dengan 
putriku.” 
Kate  tahu  mereka  menginap  di  Hotel  HayAdams,  Suite 
418.  “Aku  bikin  makan‐makan  di  rumah  kami  di  Dark 
Harbor. Senang sekali kalau Anda dan putri Anda bisa hadir 
bermalam minggu besok.” 
“Wah,  kami  sudah  harus  kembali  ke  jerman,”  sahut 
Hoffman.  Lelaki  itu  mengamati  Kate  sejenak,  lalu 
tersenyum.  “Ah,  kukira  sehari  dua  hari  lagi  tinggal  takkan 
banyak bedanya.” 
“Bagus. Akan kuatur transportasinya.” 
 
Sudah  menjadi  kebiasaan  Kate  mengadakan  pesta  dua 
bulan  sekali  di  rumahnya  di  Dark  Harbor.  Beberapa  orang 
terkemuka  dan  berkuasa  di  dunia  berkumpul  di  sana,  dan 
pertemuan seperti ini selalu membuahkan hasil. Kate berte‐
kad  membuat  pesta  kali  ini  sangat  khusus.  Masalah 
utamanya  adalah  menghadirkan  Tony  di  sana.  Setahun 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

terakhir  ini  dia  jarang  muncul.  Kalaupun  datang,  cuma 


sebentar, lalu pergi lagi. Kali ini mutlak Tony harus datang 
dan tinggal. 
Waktu  Kate  menyebut‐nyebut  tentang  acara  akhir 
minggu  yang  dia  rencanakan  kepada  Tony,  Tony 
berkomentar  kasar,  “Aku  tak  bisa  datang.  Senin  mesti 
berangkat  ke  C‐Canada,  dan  masih  banyak  yang  mesti 
kuselesaikan sebelum pergi.” 
“Ini penting sekali,” ujar Kate kepadanya. “Charlie Wyatt 
dan Count Hoffman akan hadir kali ini. Dan, mereka—” 
“Aku  sudah  tahu  siapa  mereka,”  potong  Tony.  “Brad 
Rogers  cerita  tempo  hari.  Kita  belum  bikin  sembahyangan 
buat mendapat salah satu perusahaan itu.” 
“Aku ingin coba.” 
Tony  memandang  ibunya  dan  berkata,  “Y‐yang  mana 
yang Ibu kejar?” 
“Wyatt  Oil  and  Tool.  Bisa  menambah  keuntungan  kita 
sampai  lima  belas  persen.  Bahkan  mungkin  lebih.  Begitu 
negara‐negara  Arab  sadar  mereka  menguasai  dunia,  pasti 
langkah selanjutnya membentuk satu kartel. Harga minyak 
akan  membumbung  tinggi.  Minyak  bakal  jadi  cairan 
emas.—” 
“Bagaimana dengan International T‐technology?” 
Kate  mengangkat  bahu.  “Perusahaan  bagus  juga.  Tapi, 
Wyatt  Oil  and  Tool  lebih  menguntungkan.  Sangat  cocok 
buat kita ambil‐alih. Aku butuh kehadiranmu, Tony. Canada 
bisa ditunda beberapa hari.” 
Tony paling benci pesta. Dia tak suka obrolan tak habis‐
habisnya  dari  orang‐orang  yang  suka  membual  dan 
perempuan‐perempuan  pencari  mangsa  di  sana.  Tapi,  kali 
ini urusan bisnis. “Baiklah.”  
Segalanya pun siaplah. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Keluarga  Wyatt  diterbangkan  ke  Maine  dengan  Cessna 


milik  Kruger‐Brent,  Ltd.,  lalu  dibawa  ke  Cedar  Hill  House 
dengan Limousine. Kate menyambut mereka di pintu. Brad 
Rogers  bercerita  benar  tentang  anak  perempuan  Charlie 
Wyatt,  Lucy.  Sangat  cantik  dan  menawan.  Tubuhnya 
semampai,  rambutnya  hitam,  dan  bermata  coklat  dengan 
bentuk  hampir  sempurna.  Gaun  Galanos  yang  ia  kenakan 
menampilkan  kerampingan  yang  mempesona.  Menurut 
yang  dikatakan  Brad,  dia  bercerai  dari  playboy  kaya  Italia 
dua  tahun  berselang.  Kate  memperkenalkan  Lucy  kepada 
Tony  dan  memperhatikan  reaksi  putranya.  Tak  ada  sama 
sekali. Wyatt dan Lucy disapanya dengan keramahan yang 
sama,  lalu  ia  persilakan  ke  bar  tempat  pelayan  bar  sudah 
menunggu buat menyiapkan minuman yang mereka sukai. 
“Wah,  indahnya  ruangan  ini,”  Lucy  berseru.  Suaranya 
sangat lembut. Tak terdengar aksen Texas‐nya sama sekali. 
“Kau banyak tinggal di sini?” tanyanya pada Tony. 
“Tidak.” 
Lucy  menunggu  Tony  meneruskan.  Ketika  tak 
didengarnya apa‐apa lagi, ia meneruskan, “Kau dibesarkan 
di sini?” 
“Ya, kurang‐lebih.” 
Kate  buru‐buru  menyela,  melicinkan  obrolan  yang  jadi 
kaku  oleh  sikap  Tony  yang  cuma  menjawab  seperlunya. 
“Tony  melewatkan  masa‐masa  bahagianya  di  sini.  Tapi, 
kesibukan  menyebabkan  dia  tak  bisa  sering  kemari  dan 
menikmati rumah ini. Ya kan, Tony.” 
Kerling Tony pada ibunya dingin. Katanya, 
“Betul. Sekarang pun mestinya aku berada di Canada—”  
“Ya.  Dia  sengaja  menunda  keberangkatannya  supaya 
bisa menemui kalian,” lanjut Kate. 
“Wah,  aku  senang  sekali,  Nak,”  ujar  Charlie  Wyatt. 
“Sudah  banyak  kudengar  tentang  kau.”  Senyumnya  lebar. 
“Kau tak bakal mau kerja di perusahaanku, kan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kurasa,  bukan  itu  yang  terpikir  oleh  ibuku,  Tuan 


Wyatt.” 
Charlie  Wyatt  menyeringai  lagi.  “Aku  tahu.”  Dia  lalu 
mengalihkan  perhatian  pada  Kate.  “Ibumu  hebat.  Semua 
orang  terjerat  olehnya  pada  pertemuan  di  Gedung  Putih 
kemarin.  Dia—”  Wyatt  berhenti  bicara  ketika  Frederick 
Hoffman  dan  putrinya,  Marianne,  masuk.  Marianne 
Hoffman mirip ayahnya, cuma pucat. Dia bertipe aristokrat 
seperti  ayahnya.  Rambutnya  panjang  dan  pirang.  Gadis  itu 
mengenakan gaun dari bahan sifon putih. Di samping Lucy 
Wyatt, Marianne terbanting. 
“Perkenalkan.  Ini  putriku,  Marianne,”  Count  Hoffman 
berkata.  “Maaf,  kami  terlambat,”  tambahnya  menyesal. 
“Pesawatnya tertunda di La Guardia.” 
“Oh,  kasihan,”  kata  Kate.  Tony  yakin  ibunyalah  yang 
mengatur  keterlambatan  itu.  Keluarga  Wyatt  dan  Hoffman 
diterbangkan  ke  Maine  dengan  pesawat  yang  terpisah 
sedemikian rupa agar keluarga Wyatt datang lebih dulu dan 
keluarga Hoffman terlambat. “Kami baru saja mulai minum. 
Mau minum apa?” 
“Scotch saja,” ucap Count Hoffman. 
Kate menoleh pada Marianne. “Dan untukmu, Manis?” 
“Tak usah. Terima kasih.” 
Beberapa menit kemudian tamu lain mulai berdatangan. 
Tony  berkeliling  menemui  masing‐masing,  memerankan 
peran tuan rumah yang baik. Tak seorang pun kecuali Kate 
menduga betapa terpaksa Tony di situ. Kate tahu sebabnya 
bukan  bosan.  Dia  cuma  tak  peduli  dengan  segala  yang 
terjadi  di  sekitarnya.  Dia  kehilangan  rasa  tertarik  untuk 
bergaul. Dan Kate merasa kuatir. 
Dua  meja  telah  disiapkan  di  ruang  makan  utama.  Kate 
mengatur  tempat  duduk  Marianne  Hoffman—
menempatkan  gadis  itu  di  antara  seorang  hakim 
Mahkamah  Agung  dan  seorang  senator.  Lucy  Wyatt 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ditempatkan di sebelah kanan Tony di meja satunya. Semua 
lelaki  yang  ada  di  situ—kawin  ataupun  tidak—menaruh 
perhatian  pada  Lucy.  Kate  mendengar  Lucy  mencoba 
mengajak Tony mengobrol. Kelihatan sekali Lucy suka pada 
Tony. Kate tersenyum sendiri. Permulaan yang baik. 
 
Esok  paginya,  Sabtu,  ketika  mereka  sedang  sarapan, 
Charlie  Wyatt  berkata  kepada  Kate,  “Kapal  pesiar  Anda 
yang  merapat  di  sana  bagus  betul,  Nyonya  Blackwel. 
Seberapa besar kapal itu?”  
“Wah,  kurang  tahu  aku.”  Kate  menoleh  pada  putranya. 
“Tony, berapa besar sih Corsair?” 
Ibunya  tahu  persis  ukuran  kapal  pesiar  mereka.  Tapi 
Tony menyahut sopan, “Delapan puluh k‐kaki. “ 
“Di  Texas,  kami  hampir  tak  bisa  berlayar.    Selalu 
terburu‐buru. Kalau bepergian, umumnya pesawat terbang 
yang kami pakai.” Wyatt tertawa cerah. “Coba, ah.” 
Kate  tersenyum.  “Aku  kepingin  mengajak  Anda 
berkeliling pulau. Bagaimana kalau kita berlayar besok.” 
Charlie Wyatt menatap Kate. Katanya, “Anda sangat baik, 
Nyonya Blackwell.” 
Tony diam‐diam memperhatikan keduanya. 
Tetapi tidak berkata apa pun. Langkah pertama baru saia 
selesai.  Tony  menebak‐nebak  kalau‐kalau  Charlie  Wyatt 
menyadari.  Mungkin  tidak.  Dia  memang  pengusaha 
cemerlang.  Tapi,  rupanya  belum  pernah  bertemu  dengan 
seseorang macam Kate Blackwell. 
Kate mengalihkan perhatian kepada Tony dan Lucy. 
“Pagi  ini  cuaca  begitu  cerah.  Kenapa  kalian  tidak 
berlayar?” 
Sebelum  Tony  sempat  menolak,  Lucy  menyahut,  “Wah, 
kepingin sekali aku berlayar.” 
“M‐maaf,” ucap Tony pendek. “Aku harus interlokal.” Dia 
merasa pandang ibunya tak senang. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  lalu  berkata  pada  Marianne  Hoffman.  “Aku  belum 


ketemu ayahmu sepagi ini.” 
“Dia jalan‐jalan‐menjelajah pulau. Ayahku selalu bangun 
pagi sekali.” 
“Kudengar  kau  senang  menunggang  kuda.  Kami  punya 
kuda‐kuda bagus di sini.” 
“Terima kasih, Nyonya Blackwell. Kalau boleh, aku lebih 
suka berjalan‐jalan di sekitar sini saja.” 
“Oh, silakan.” Kate berbalik kepada Tony. “Betul kau tak 
mau mengajak Nona Wyatt berlayar?” Nada besi terdengar 
di suaranya. 
“Tidak.” 
Kemenangan kecil memang. Tapi, toh kemenangan juga. 
Pertempuran  bersumber  dari  keduanya.  Tony  tak  berniat 
jadi  pihak  yang  kalah.  Paling  tidak—tidak  buat  kali  ini. 
Ibunya  tak  lagi  punya  kekuatan  buat  membohongi  dia. 
Ibunya  sudah  pernah  mempermainkan  dia  seperti  mem‐
permainkan  pion.  Tony  sadar  sekarang  ini  ibunya  sedang 
mencoba  melakukan  hal  itu  lagi.  Tapi,  kali  ini  Tony  tahu 
ibunya  takkan  berhasil.  Kate  kepingin  mengambil  alih 
Wyart  Oil  &  Tool.  Charlie  Wyatt  sama  sekali  tak  punya 
niatan  melebur  atau  menjual  perusahaannya.  Tapi,  setiap 
lelaki  punya  kelemahan.  Kate  sudah  menemukan 
kelemahan  Charlie  Wyatt:  putrinya.  Kalau  Lucy  kawin 
dengan Tony, mau tak mau perusahaan itu akan bergabung 
dengan Kruger‐Brent. Pandang Tony melayang ke seberang 
meja makan. Diperhatikannya ibunya dengan benci dan tak 
suka. Jeratnya memang hebat. Lucy bukan cuma cantik. Dia 
juga  cerdas  dan  menarik.  Tapi,  Lucy  pun  sama  dengan 
Tony: mereka dua‐duanya cuma pion. Tony berjanji takkan 
pemah  menyentuh  Lucy  .  Dan  ini  karena  pertempuran 
diam‐diam di antara dia dan ibunya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika  selesai  sarapan,  Kate  bangkit.  “Tony,  sebelum 


interlokal,  kenapa  tidak  kauajak  Nona  Wyatt  melihat‐lihat 
halaman?” 
Tony tak bisa menolak. “Baiklah.” Sebentar saja. 
Kate berbalik pada Charlie Wyatt. “Anda suka buku‐buku 
langka?  Kami  punya  koleksi  yang  lumayan  di  ruang 
perpustakaan.” 
“Aku  tertarik  pada  apa  saja  yang  ingin  Anda 
perlihatkan,” lelaki Texas itu menyabut. 
Hampir  seperti  kelupaan,  Kate  bertanya  pada  Marianne 
Hoffman. “Tak apa‐apa kan, sendirian?” 
“Oh, tidak, Nyonya Blackwell. Anda tak usah merisaukan 
aku.” 
“Tentu saja tidak,” sahut Kate. 
Tony  yakin,  ibunya  memang  tak  peduli.  Nona  Hoffman 
tak  ada  gunanya  buat  Kate.  Itu  sebabnya  Kate  “mengusir” 
gadis itu. Semuanya memang dilakukan dengan ramah dan 
senyum.  Tetapi,  di  balik  itu  Tony  tahu  kejelekan  hati 
ibunya. 
Lucy memperhatikannya. “Siap, Tony?” 
“Yuk.” 
Tony dan Lucy melangkah ke pintu. Mereka belum jauh 
betul  ketika  Tony  mendengar  ibunya  berkata,  “Pasangan 
serasi mereka, ya?” 
Keduanya  berjalan  melewati  kebun‐kebun  luas  yang 
ditata  resmi  menuju  ke  dermaga  tempat  Corsair 
ditambatkan. Beratus meter persegi kebun dihiasi berbagai 
bunga indah mewangi terhampar di sana. 
“Seperti surga tempat ini,” komentar Lucy. 
“Ya.” 
“Di Texas tidak ada bunga‐bunga seperti ini.” 
“Oh, ya ?” 
“Suasananya begitu tenang dan damai.” 
“Betul.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lucy mendadak berhenti, lalu memperhatikan Tony. 
“Apa  aku  mengucapkan  sesuatu  yang  menyinggung 
perasaanmu?”  tanya  Tony  ketika  melihat  amarah  di  wajah 
Lucy. 
“Kau  tak  mau  bicara.  Itu  yang  membuatku  tersinggung. 
Yang  kauucapkan  dari  tadi  cuma  ya  atau  tidak.  Aku  jadi 
merasa seperti aku ini mengejar‐ngejarmu.” 
“Dan itu betul?” 
Lucy tertawa. “Ya. Kalau saja kau bisa kuajari ngomong, 
sangat mungkin kita bisa lebih dekat.” 
Tony meringis. 
“Apa sih yang kaupikirkan?” tanya Lucy. 
“Tidak ada.”‐ 
Tony memikirkan ibunya. Betapa tak suka dia jadi pihak 
yang kalah. 
 
Kate  sedang  memamerkan  ruang  perpustakaan  luas 
yang  dindingnya  terbuat  dari  bahan  panel.  Pada  raknya 
berderet  edisi  pertama  buku‐buku  Oliver  Goldsmith, 
Laurence Sterne, Tobias Smollett, dan John Donne, bersama 
dengan  folio  pertama  Ben  Johnson.  Ada  pula  buku‐buku 
Samuel  Butler  dan  John  Bunyan.  Di  samping  itu  ada  1813 
edisi  Queen  Mab,  cetakan  khusus.  Wyatt  berjalan  perlahan 
mengamati  buku‐buku  berharga  yang  berjajar  di  rak. 
Matanya  cernerlang.  Dia  berhenti  di  muka  kumpulan  edisi 
Endymion‐nya John Keats. 
“Ini pasti kopi Roseberg,” komentarnya. 
Kate  memandangnya  heran.  “Ya.  Dan  Cuma  ada  dua 
kopi.” 
“Yang satunya aku yang punya,” kata Wyatt. 
“Ah,  mestinya  harus  bisa  kutebak  dari  tadi,”  tawa  Kate. 
“Gaya Anda bikin aku terkecoh.”  
Wyatt  menyeringai.  “Oh,  ya?  Kalau  begitu  kena  juga 
kamuflaseku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sekolah Anda dulu di mana?” 
“Colorado. Sekolah Pertambangan. Lalu Oxford—dengan 
beasiswa.”  Wyatt  mengarnati  Kate  sebentar.  “Kudengar 
Anda  yang  membuatku  diundang  ke  konferensi  Gedung 
Putih.” 
Kate  mengangkat  bahu.  “Aku  cuma  menyebut  nama 
Anda. Mereka senang Anda datang.” 
“Anda baik sekali, Kate. Mumpung kita cuma berdua saja, 
coba katakan maksudmu yang sebenarnya.” 
 
Tony sedang bekerja di ruang kerja pribadinya—sebuah 
ruang  tak  seberapa  luas  dekat  tangga  di  serambi.  Dia 
sedang  duduk  di  kursi  kerjanya  yang  empuk  ketika 
mendadak  didengarnya  ada  orang  membuka  pintu  dan 
masuk.  Tony  menoleh.  Ternyata  Marianne  Hoffman. 
Sebelum  Tony  sempat  membuka  mulut  supaya  gadis  itu 
tahu dia ada di sana, terdengar olehnya Marianne terkesiap. 
Dia  melihat  lukisan‐lukisan  yang  tergantung  di  dinding. 
Semuanya  lukisan  Tony.  Beberapa  dari  yang  dia  bawa 
pulang dari Paris beberapa tahun sebelumnya. Ruangan itu 
merupakan  satu‐satunya  ruangan  yang  boleh  digantungi 
lukisannya.  Diperhatikannya  Marianne  berjalan 
mengelilingi  ruangan—mengamati  satu  per  satu  lukisan 
yang  tergantung  di  sana.  Sudah  terlambat  buat  Tony  buat 
bersuara sekarang. 
“Hm, tak percaya rasanya,” gumam Marianne. 
Mendadak  Tony  merasa  marah.  Lukisannya  tak  sejelek 
itu.  Ketika  ia  bergerak,  kulit  bantalan  kursinya  berbunyi. 
Marianne berbalik dan melihatnya. 
“Oh! Maaf,” katanya. “Kukira tak ada orang di sini. 
Tony  bangkit.  “Tidak  apa‐apa.”  Tapi,  nada  suaranya 
ketus. Dia tak suka tempat pribadinya dimasuki orang, “Ada 
yang kaucari?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tidak.  Aku  cuma  sedang  melihat‐lihat.  Koleksi 


lukisanmu cocok untuk museum.” 
“Kecuali yang tergantung di sini,” ucap Tony tanpa sadar. 
Marianne  heran  mendengar  keketusan  di  suara  Tony. 
Dia  kembali  memperhatikan  lukisan  yang  tergantung  di 
situ. Terlihat olehnya inisial pelukisnya. “Kau yang melukis 
semua ini?” 
“Maaf saja kalau tidak menarik buatmu.” 
“Justru sebaliknya. Lukisanmu luar biasa!” 
Marianne mendekati Tony. “Aku tak mengerti. Kalau kau 
bisa melukis sebagus ini, mengapa kau memilih kerja yang 
lain? Kau hebat. Bukan maksudku bilang kau baik, Tapi, kau 
hebat.” 
Tony berdiri, tidak mendengarkan. Dia ingin cepat‐cepat 
keluar. 
“Aku kepingin jadi pelukis,” ucap Marianne. “Aku belajar 
jadi  murid  Oskar  Kokoschka  setahun.  Tapi,  akhirnya  tak 
kuteruskan  karena  aku  tahu  aku  tak  bakal  jadi  pelukis 
bagus seperti yang kucita‐citakan. Tapi, kau!” Lagi‐lagi Ma‐
rianne mengamati lukisan Tony. “Kau belajar di Paris?” 
Tony kepingin ditinggal sendiri. “Ya.” 
“Dan kau berhenti belajar—begitu saja?” 
“Ya.” 
“Sayang betul. Kau—” 
“Ah, di sini kau rupanya!” 
Keduanya menoleh. Kate berdiri di pintu, 
 
Sejenak  Kate  mengamati  keduanya.  Lalu  ia  melangkah 
menghampiri  Marianne.  “Kau  kucari  kemana‐mana, 
Marianne.  Kata  ayahmu,  kau  suka  bunga  anggrek.  Coba 
lihat rumah bunga kami.” 
“Terima kasih,” gumam Marianne. “Saya—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  mengalihkan  perhatian  kepada  Tony.  “Tony, 


rasanya kau mesti menemui tamu‐tamu lainnya.” Ada nada 
tak senang di suara ibunya. 
Kate menggandeng Marianne, lalu keduanya pergi. 
Ada  rasa  takjub  dalam  hati  Tony  menyaksikan  ibunya. 
membelokkan  orang.  Kate  melakukannya  dengan  lancar. 
Tak  sedikit  pun  waktu  atau  tindakan  yang  dibiarkan 
percuma.  Mula‐mulanya  dengan  kedatangan  keluarga 
Wyatt yang lebih pagi dari tamu lainnya dan keterlambatan 
keluarga Hoffman. Lalu Lucy ditempatkan di sisinya setiap 
acara  makan.  Kemudian  konferensi  pribadi  beberapa  kali 
dengan  Charlie  Wyatt.  Semuanya  sangat  jelas  buat  Tony. 
Tapi  Tony  harus  mengakui,  bahwa  ibunya  hebat.  Tapi,  itu 
karena  dia  tahu  kuncinya  dia  yang  pegang.  Tony  kenal 
ibunya  dan  jalan  pikiran  wanita  itu.  Lucy  Wyatt  sangat 
rupawan.  Pasti  bakal  jadi  istri  yang  memuaskan  buat 
seorang lelaki. Tapi, bukan dia lelakinya. Yang jelas, bukan 
buat  dia  kalau  sponsornya  Kate  Blackwell.  Buat  Tony, 
ibunya tak lain dari perempuan egois yang tega melakukan 
apa  pun  untuk  mencapai  yang  dicita‐citakannya.  Selama 
Tony  ingat  itu,  dia  aman  dan  tak  gampang  terjerat  dalam 
jerat  mekanis  ibunya.  Tony  bertanya‐tanya,  langkah  apa 
yang bakal dilakukan ibunya sesudah ini. 
 
Dia tak perlu mehunggu lama. 
Mereka  sedang  minum‐minum  di  teras.  “Tuan  Wyatt 
mengundang  kita  berakhir  minggu  di  rumah 
peternakannya minggu depan.” Kate berkata kepada Tony. 
“Asyik,  bukan?”  Wajahnya  berseri  oleh  rasa  senang.  “Aku 
belum pernah berkunjung ke rumah peternakan Texas.” 
Kruger‐Brent  mempunyai  tanah  peternakan  luar  biasa 
luas  di  Texas.  Dan,  mungkin  ukurannya  dua  kali  yang 
dimiliki Wyatt. 
“Kau bisa ikut, kan Tony?” Charlie Wyatt bertanya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lucy mendorong. “Bilang ya dong, Tony.” 
Mereka berkomplot menghadapinya rupanya. Buat Tony, 
ini  satu  tantangan.  Dia  memutuskan  untuk  menerima 
tantangan itu. “Wah, t‐tentu.” 
“Bagus.” Suara Kate terdengar puas. 
Kalau  Lucy  punya  rencana  buat  menjeratku,  pikir  Tony, 
dia buang­buang waktu. Luka yang ditimbulkan oleh ibunya 
dan  Dominique  begitu  mendalam  bekasnya  di  hati  Tony. 
Sekarang,  perempuan  buat  Tony  tak  ada  bedanya  dengan 
gadis  panggilan  kelas  tinggi.  Dia  tak  percaya  lagi  pada 
perempuan. Perempuan tak bisa dipercaya. Dan dari sekian 
ribu  perempuan  di  dunia,  gadis  panggilanlah  yang  paling 
jujur.  Mereka  bilang  sebelumnya,  berapa  transaksi  harga 
yang  mereka  minta.  Tinggal  bayar  apa  yang  memang 
kautahu  harus  dibayar.  Tak  ada  komplikasi,  air  mata,  dan 
kebohongan. 
Lucy Wyatt calon korban suatu kejutan. 
 
Minggu  pagi‐pagi  sekali,  Tony  menuju  ke  kolam  renang 
hendak  berenang.  Marianne  Hoffman  sudah  ada  di  sana‐
mengenakan pakaian renang putih. Tubuhnya indah. Tinggi 
semampai dan anggun. Tony berdiri, menyaksikan gadis itu 
membelah  air.  Tangannya  bergerak  naik‐turun  dengan 
anggun  dan  teratur.  Marianne  melihat  Tony.  Dia  berenang 
mendekati. 
“Selamat pagi.” 
“Selamat pagi. Kau pandai berenang,” ucap Tony. 
Marianne  tersenyum.  “Aku  suka  olahraga.  Seperti 
ayahku.” Gadis itu naik ke pinggir kolarn. Tony memberinya 
handuk.  Tony  memperhatikan  setiap  gerakan  Marianne 
sementara  gadis  itu  dengan  santai  mengeringkan 
rambutnya. 
“Sudah sarapan?” tanya Tony. 
“Belum. Kurasa koki belum bangun pagi‐pagi begini.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Ini hotel. Pelayanannya dua puluh empat jam sehari.” 
Marianne tersenyum. “Hm, bagus dong.” 
“Kau tinggal di mana?” 
“Umumnya  sih  di  Munich.  Kami  tinggal  di  schloss  tua—
semacam  kastil yang letaknya di luar kota. “ 
“Dan besar di—?” 
Marianne  menarik  napas.  “Ceritanya  panjang.  Selama 
perang,  aku  disekolahkan  di  Switzerland.  Sesudah  itu  aku 
meneruskan pendidikan di Oxford, kemudian di Sorbonne. 
Terakhir aku tinggal di London beberapa tahun.” Marianne 
menatap mata Tony. “Itu ceritaku. Kau?” 
“Oh,  New  York,  Maine,  Switzerland,  Afrika  Selatan, 
beberapa  tahun  di  Pasifik  Selatan—selama  perang. 
Kemudian  Paris...”  Mendadak  Tony  berhenti,  seperti  orang 
yang mendadak sadar telah bicara terlalu banyak. 
“Maaf.  Bukan  maksudku  menyelidik.  Aku  cuma  ingin 
tahu mengapa kau berhenti melukis.” 
“Itu  tidak  penting,”  ujar  Tony  ketus.  “Kita  sarapan  dulu, 
yuk.” 
 
Mereka makan berdua saja di teras, menghadap ke teluk 
yang  airnya  kemilau  oleh  cahaya  matahari  pagi.  Marianne 
menyenangkan—enak diajak ngobrol. Sikapnya anggun dan 
lembut,  menarik  hati  Tony.  Gadis  itu  tidak  genit  merayu, 
dan  obrolannya  berisi.  Nampaknya  dia  berul‐betul 
menaruh  perhatian  pada  Tony.  Diam‐diam  Tony  tertarik 
pada gadis tenang berperasaan halus ini. Walau begitu, dia 
bertanya‐tanya  juga  kalau‐kalau  salah  satu  penyebab  daya 
tarik itu adalah karena dia tahu ibunya takkan setuju. 
“Kapan kau pulang ke Jerman?” 
“Minggu depan,” sahut Marianne. “Aku mau kawin. “ 
Kata‐katanya  membuat  Tony  kehilangan  kontrol  diri. 
“Oh,”  ujarnya  terkesiap.  “Asyik  amat.  Siapa  calon 
suamimu?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Seorang dokter. Aku kenal dia sejak kecil.”  
Mengapa  dia  mesti  menambahkan  kalimat  terakhir  itu? 
Ada maksudnyakah? 
Tanpa berpikir, Tony bertanya, “Kau mau kuajak makan 
malam di New York?” 
Marianne  mengarnati  Tony,  menimbang‐nimbang 
jawabnya. “Mau. Senang sekali.” 
Tony tersenyum, puas. “Kalau begitu, itu janji. OK?” 
 
Mereka  makan  malam  di  restoran  kecil  di  Pantai  Long 
Island.  Tony  ingin  bersama  Marianne  berdua  saja—jauh 
dari  mata  ibunya.  Walau  tak  ada  yang  serius  malam  itu, 
Tony  tahu  persis  ibunya  akan  cepat  mematikan  semuanya 
kalau  sampai  tahu.  Ini  masalah  pribadi  antara  dia  dan 
Marianne.  Tony  tak  kepingin  ada  yang  mengganggu  waktu 
singkat  yang  mereka  punyai,  Tony  senang  mengobrol 
dengan  Marianne.  Jauh  lebih  senaug  daripada  yang  ia 
perkirakan  semula.  Rasa  humor  gadis  itu  tinggi.  Tony 
mendapati  dirinya  banyak  tertawa—lebih  dari  tawanya 
sejak  kembali  dari  Paris.  Marianne  membuatnya  merasa 
ringan hati dan bebas. 
Kapan kau pulang ke Jerman? 
Minggu depan... Aku mau kawin. 
 
Lima  hari  lamanya  Tony  sering  menghabiskan  waktu 
mengobrol  dengan  Marianne.  Dia  membatalkan 
perjalanannya  ke  Canada.  Alasannya,  dia  sendiri  tak  pasti. 
Tony  berpikir,  mungkin  ini  semua  bentuk  pemberontakan 
terhadap  rencana  ibunya.  Semacam  balas  dendam. 
Meskipun  pada  mulanya  memang  begitu,  tapi  lama‐
kelamaan itu tak lagi benar. Tony mendapati dirinya makin 
lama  makin  tertarik  pada  Marianne.  Dia  sangat  suka  pada 
kejujuran  Marianne.  Sifat  itu  sudah  lama  dia  cari,  tapi 
belum pernah dia jumpai. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Karena  Marianne  melancong  di  New  York,  Tony 


mengajaknya  ke  mana‐mana.  Mereka  naik  ke  puncak 
Patung  Liberty,  naik  feri  ke  Pulau  Staten,  pergi  ke  puncak 
Empire  State  Building,  dan  makan  di  Chinatown.  Seharian 
mereka  habiskan  di  Museum  Kesenian  Metropolitan,  dan 
siang  harinya  di  Frick  Collection.  Keduanya  punya  selera 
sama.  Masing‐masing  berusaha  tidak  menyinggung‐
nyinggung masalah  pribadi.  Walaupun  demikian  keduanya 
merasakan  adanya  arus  listrik  di  antara  mereka.  Hari 
berganti  hari.  Tahu‐tahu,  sudah  Jumat.  Tony  mesti 
berangkat ke rumah peternakan keluarga Wyatt. 
“Kapan kau, pulang ke Jerman?” 
“Senin pagi.” Suara Marianne kedengaran riang. 
 
Siang  itu  Tony  berangkat  ke  Houston.  Sebenarnya  dia 
bisa  pergi  bersama  ibunya  menumpang  pesawat  pribadi 
perusahaan.  Tony  sengaja  menghindari  situasi  dia  berdua 
saja  dengan  Kate.  Buatnya,  ibunya  cuma  seorang  mitra 
usaha. Mitra usaha yang hebat, kuat, licik, dan berbahaya. 
Sebuah  Rolls‐Royce  menjemput  Tony  di  Bandara 
William  P.  Hobby  di  Houston.  Dia  lalu  dibawa  ke 
peternakan  oleh  sopir  bercelana  Levi's  dengan  kaus 
berwarna‐warni. 
“Kebanyakan  orang  lebih  suka  terbang  langsung  ke 
sana,”  sopirnya  berkata.  “Tuan  Wyatt  punya  lapangan 
terbang pribadi yang lumayan di sana. Dari sini, kita butuh 
kira‐kira  sejam  sampai  ke  gerbang.  Dari  gerbang  ke 
rumahnya kira‐kira setengah jam.” 
Tony  mengira  sopir  itu  cuma  membesar‐besarkan. 
Ternyata  dugaannya  keliru.  Tanah  peternakan  keluarga 
Wyatt  besarnya  melebihi  sebuah  kota.  Mereka  melalui 
pintu gerbang utama, menyusur jalan pribadi, dan kira‐kira 
tiga  puluh  menit  kemudian  lewat  dekat  bangunan‐
bangunan  berisi  mesin  pembangkit  listrik  dan  gudang‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

gudang.  Sesudah  itu  nampak  rumah‐rumah  tamu  serta 


bungalow para pelayan. Rumah utamanya sangat besar dan 
luas. Jelek betul, pikir Tony. 
Kate  sudah  datang  lebih  dulu.  Dia  dan  Charlie  Wyatt 
sedang duduk‐duduk di teras menghadap ke kolam renang 
berukuran  danau  kecil.  Keduanya  sedang  asyik  mengobrol 
waktu  Tony  muncul.  Melihat  kedatangannya,  Wyatt 
memutus  kalimat  yang  sedang  dia  ucapkan.  Tony  punya 
firasat, dialah yang sedang mereka perbincangkan. 
“Ini dia, anak kita datang! Lancar perjalananmu, Tony?” 
“Y‐ya. T‐terima kasih.” 
“Sebenamya Lucy berharap‐harap kau bisa ikut pesawat 
yang datang lebih pagi,” ujar Kate. 
Tony berpaling kepada ibunya. “O, ya?” 
Charlie  Wyatt  menepuk  bahu  Tony.  “Kami  menyiapkan 
pesta  barbecue  besar‐besaran  buat  menyambut  kau  dan 
Kate. Semua orang kuundang buat mencicipi.” 
“A‐anda  baik  s‐sekali,”  ucap  Tony.  Kalau  mereka  bikin 
rencana  menyajikan  sapi  gemuk,  pikir  Tony,  mereka  bakal 
kelaparan. 
Lucy muncul mengenakan kemeja putih dan celana jeans 
butut  ketat.  Mau  tak  mau  Tony  terpaksa  mengakui 
keelokan perempuan itu. 
Dia  menghampiri  Tony  dan  merangkulnya.  “Tony!  Aku 
kuatir kau tak jadi datang.” 
“M‐m‐maaf,  aku  terlambat,”  sahut  Tony.  “Ada  urusan 
yang mesti kuselesaikan dulu.” 
Senyum  Lucy  hangat.  “Tidak  apa‐apa.  Yang  penting  kau 
sudah sampai sekarang. Apa rencanamu siang ini.” 
“Apa yang kauusulkan?” 
Lucy  menatap  mata  Tony.  “Apa  saja  yang  kausuka,” 
ucapnya lembut. 
Kate Blackwell dan Charlie Wyatt berseri. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pesta  barbecue‐nya  tergolong  luar  biasa—bahkan  buat 


standard  Texas.  Ada  kira‐kira  dua  ratus  tamu  datang 
menumpang  pesawat  pribadi,  Mercedes,  dan  Rolls‐Royce. 
Dua  kelompok  band  bermain  bersamaan  di  dua  tempat 
yang  berbeda  dalam  lokasi  peternakan  Wyatt.  Setengah 
lusin  pelayan  bar  sibuk  menyajikan  sampanye,  wiski, 
minuman  ringan,  dan  bir.  Sementara  empat  orang  koki 
menyiapkan  makanan  dekat  api  unggun  di  halaman.  Ada 
daging  sapi,  kambing,  ayam,  dan  bebek  panggang.  Saus 
pedasnya  mendidih  di  beberapa  panci.  Lobster,  kepiting, 
dan  jagung  dibakar  dengan  tusukan.  Sebagai  pelengkap, 
disediakan  kentang  bakar,  ubi,  dan  buncis  segar;  enam 
macam salad, biskuit hangat, roti jagung dengan madu dan 
selai.  Empat  meja  disediakan  khusus  untuk  makanan 
penutup.  Di  sana  terhidang  pie  yang  baru  saja  keluar  dari 
oven,  bermacam‐macam  kue  basah  dan  puding,  serta 
selusin  rasa  es  krim.  Baru  kali  itu  Tony  menyaksikan 
penghamburan  uang  besar‐besaran.  Itulah  bedanya  uang 
yang  baru  saja  dikantongi  dan  yang  sudah  lama  jadi  milik 
seseorang,  pikimya.  Semboyan  orang  kaya  lama,  kalau 
punya uang, sembunyikan. Semboyan orang kaya baru, kalau 
punya uang, hamburkan. 
Tapi, penghamburan yang satu ini betul‐betul luar biasa. 
Tamu‐tamu  perempuan  mengenakan  gaun‐gaun 
merangsang.  Perhiasan  mereka  berkilauan  menyilaukan 
pandang.  Tony  berdiri  di  pinggir,  mengamati  tamu  yang 
melahap makanan, menyapa sahabat mereka dengan suara 
keras. Rasanya dia sedang berada di tengah‐tengah upacara 
adat  manusia  yang  belum  beradab.  Setiap  kali  Tony 
memutar  tubuhnya,  dia  menemui  pelayan  membawa 
nampan  berisi  kaviar  atau  sampanye.  Banyaknya  pelayan 
dan  tamu  hampir  sama,  pikir  Tony.  Tony  mendengarkan 
percakapan orang‐orang di sekelilingnya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Dia  datang  kemari  dari  New  York  dengan  niatan 


menjual  sesuatu  kepadaku.  Kataku,  'Kau  buang‐buang 
waktu,  Tuan.  Di  timur  Houston  tak  ada  bisnis  minyak 
menguntungkan…’” 
“Kau  mesti  hati‐hati  menanggapi  orang  yang  pintar 
ngomong. Cuma omongnya yang besar, isinya tak ada ......” 
Lucy  muncul  di  sisi  Tony.  “Kok  tak  makan?”  Ditatapnya 
Tony lekat‐lekat. “Kenapa, Tony? Ada yang kaupikirkan?” 
“Ah, tidak. Pesta kalian meriah juga, ya.” 
Lucy  tersenyum  lebar.  “Ini  belum  apa‐apa.  Tunggu 
sampai pesta kembang api nanti.” 
“Pesta kembang api?” 
“Hm‐eh.”  Dia  menyentuh  lengan  Tony.  “Maaf  ya, 
tamunya pongah semua. Ayahku kepingin membuat ibumu 
terkesan.”  Dia  tersenyum  lagi,  “Mereka  semua  pulang 
besok.” 
Aku  juga,  pikir  Tony  geram.  Datang  ke  situ  merupakan 
kesalahan  besar.  Kalau  ibunya  betul‐betul  kepingin 
mengambil  alih  Wyatt  Oil  &  Tool,  mestinya  cari  jalan  lain 
saja. Tony mengedarkan pandang, mencari ibunya di antara 
lautan  tamu.  Kate  terlihat  dikelilingi  sekelompok  orang 
yang  menjadi  pengagumnya.  Dia  cantik.  Sudah  hampir 
enam puluh tahun usianya. Tapi, dia nampak sepuluh tahun 
lebih muda. Wajahnya tak berkerut. Tubuhnya masih padat 
dan  langsing  berkat  latihan  dan  perawatan  teratur.  Kate 
sangat  disiplin  terhadap  diri  sendiri,  seperti  dia 
mendisiplin setiap orang di sekelilingnya. Sebetulnya, Tony 
kagum  pada  ibunya.  Buat  orang  yang  melihat,  Kate 
Blackwell  tampak  gembira  menikmati  pesta  besar  itu.  Dia 
mengobrol  dengan  banyak  tamu.  Wajahnya  ceria,  tertawa‐
tawa.  Padahal  dia  sangat  membenci  setiap  menit  di  sini, 
pikir  Tony.  Kalau  sudah  ada  yang  dimaui,  Kate  tak  peduli 
harus  menderita  apa  pun.  Tony  teringat  akan  Marianne. 
Gadis itu pasti muak berada di tengah‐tengah orang‐orang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pongah seperti ini. Teringat akan Marianne, mendatangkan 
kepedihan dalam hati Tony. 
Aku akan kawin dengan seorang dokter. Aku sudah kenal 
dia sejak kecil dulu. 
Kira‐kira  setengah  jam  kemudian,  ketika  Lucy  mencari‐
cari Tony, Tony sudah berada dalam perjalanan kembali ke 
New York. 
Dia langsung menelepon Marianne dari telepon umum di 
bandar udara. “Aku ingin ketemu kau.” 
Sahutan Marianne tak ragu‐ragu. “Ya.” 
Tony  tak  bisa  melepaskan  Marianne  Hoffman  dari 
ingatannya. Sudah lama dia sendiri. Tapi, dia belum pernah 
merasa kesepian. Berpisah dengan Marianne menimbulkan 
kesepian...  seolah  ada  bagian  dari  dirinya  yang  hilang. 
Bersama  gadis  itu  hatinya  hangat,  hidupnya  terasa 
bergairah,  segala  bayangan  gelap  yang  selama  ini  bagai 
mengejar‐ngejar  dia  mendadak  hilang.  Tony  ngeri.  Dia 
takut  kalau‐kalau  hidupnya  akan  sesat  bila  Marianne 
dibiarkannya pergi. Dia butuh gadis itu. Dan belum pernah 
dia merasakan butuh orang lain seperti ini. 
Marianne  datang  ke  apartemen  Tony.  Melihat  gadis  itu 
melangkah  masuk,  Tony  merasakan  kehausan  yang 
dikiranya  telah  pergi  buat  selama‐lamanya.  Dan  melihat 
wajahnya,  Tony  tahu  bahwa  Marianne  pun  merasakan 
kehausan  yang  sama.  Tak  ada  kata‐kata  yang  bisa  dipakai 
buat melukiskan keajaiban ini. 
Marianne  berlari  ke  dalam  pelukan  Tony.  Emosi 
keduanya  tak  tertahankan.  Mereka  terbuai  oleh  letupan 
kebahagiaan  yang  tak  terlukiskan.  Bersama,  keduanya 
bagai  melayang  dalam  beledu  lembut  yang  tak  mengenal 
waktu  dan  tempat,  segala  sesuatu  terlupakan  oleh 
keindahan yang ditimbulkan satu sama lain. Beberapa saat 
kemudian,  keduanya  terbaring  capek,  saling  berpelukan. 
Rambut Marianne yang lembut membelai kulit wajah Tony. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku akan mengawinimu, Marianne.” 
Marianne memegang wajah Tony dengan kedua telapak 
tangannya.  Pandangnya  menyelidik  ke  dalam  mata  Tony. 
“Kau  pasti,  Tony?”  Suaranya  lembut.  “Kita  punya  masalah, 
Sayang.” 
“Pertunanganmu?” 
“Bukan. Itu akan kuputuskan. Yang kupikirkan: ibumu.” 
“Dia tak ada hubungannya dengan—” 
“Hus.  Dengar  dulu  aku,  Tony.  Ibumu  ingin  kau  kawin 
dengan Lucy Wyatt.” 
“'Itu  rencananya.”  Tony  memeluk  Marianne  lagi. 
“Rencanaku ada di sini.” 
“Nanti  ibumu  membenciku,  Tony.  Aku  tak  mau  itu 
terjadi.” 
“Kau tahu yang kuinginkan?” bisik Tony. 
Mukjizat itu pun terulang lagi. 
 
Empat  puluh  delapan  jam  kemudian  barulah  Kate 
mendengar  kabar  dari  Tony.  Dia  mendadak  lenyap  dari 
tempat  tinggal  keluarga  Wyatt.  Tak  ada  pesan,  tak 
berpamitan.  Terbang  kembali  ke  New  York  begitu  saja. 
Charlie  Wyatt  keheranan.  Lucy  gusar.  Kate  minta  maaf 
dengan  penuh  salah  tingkah.  Malam  itu  juga  dia  langsung 
menumpang  pesawat  pribadi  kembali  ke  New  York. 
Sesampainya di rumah, dia langsung menelepon ke aparte‐
men Tony. Tak ada sahutan. Hari berikutnya sama juga. 
Kate  sedang  berada  di  ruang  kerjanya  di  kantor  ketika 
mendadak pesawat telepon pribadinya berdering. Sebelum 
mengangkat  gagangnya,  dia  sudah  tahu  siapa  yang 
menelepon. 
“Tony, kau baik‐baik saja, kan?”' 
“B‐baik, Bu.” 
“Di mana kau?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bulan  madu.  Aku  kawin  dengan  Marianne  Hoffman 


kemarin.”  
Lama keduanya terdiam. “Bu, Ibu m‐masih di situ?” 
“Ya.” 
“Kasih  selamat,  dong!  Biasanya  orang  mengucapkan  s‐
selamat.” Ada nada mengejek pada suara Tony. 
Kate  lalu  berkata,  “Ya.  Ya,  tentu  saja—semoga  kau 
mendapat banyak kebahagiaan, Nak.” 
“Terima kasih, B‐bu.” Sambungan telepon pun putus. 
Kate menaruh kembali gagang telepon. Dia lalu menekan 
tombol interkom. “Kau bisa kemari sebentar, Brad?” 
Waktu  Brad  Rogers  masuk  ke  ruangan  kerja  Kate, 
perempuan itu berkata, “Tony barusan telepon.” 
Brad melihat sekilas wajah Kate, lalu berkata, “Astaga!—
Berhasil?” 
“Tony yang sukses,” Kate tersenyum. “Kerajaan Hoffman 
ada di pangkuan kita.” 
Brad  Rogers  menjatuhkan  diri  ke  kursi.  “Aku  tak 
percaya!  Aku  tahu  si  Tony  bukan  main  keras  kepalanya. 
Bagaimana ceritanya sampai kau berhasil mengawinkan dia 
dengan Marianne Hoffman?” 
“Sederhana,”  Kate  mendesah.  “Kudorong  dia  ke  arah 
yang berlawanan.” 
Kate  tahu  yang  dia  lakukan  betul.  Marianne  bakal  jadi 
istri  yang  baik  buat  Tony.  Gadis  itu  akan  menghilangkan 
kegelapan yang selama ini melingkupi hati Tony. 
Lucy sudah disteril. 
Marianne bisa memberi Tony anak lelaki. 
 
21
 
ENAM bulan menyusul perkawinan Tony dan Marianne, 
perusahaan  Hoffman  dilebur  ke  dalam  Kruger‐Brent,  Ltd. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Penandatanganan  resmi  kontraknya  dilakukan  di  Munich. 


Frederick  Hoffman  akan  menjadi  pengelola  anak 
perusahaan  dari  Jerman.  Tony  heran  melihat  ibunya 
menerima  perkawinannya  dengan  Marianne  dengan  sikap 
yang demikian gampang. Kalah bukan sesuatu yang bisa dia 
terima  dengan  begitu  anggun.  Tapi,  sikapnya  pada 
Marianne ketika Tony dan istrinya pulang dari bulan madu 
mereka,  di  Bahama  sangat  ramah.  Kate  bahkan 
mengucapkan  kesukacitaannya  atas  perkawinan  Tony 
dengan  Marianne.  Yang  membuat  Tony  keheranan,  ibunya 
nampak  tulus  sekali.  Perubahan  sikap  dan  sifat  ini  terlalu 
cepat.  Bukan  seperti  ibunya.  Mungkin,  pikir  Tony,  dia 
memang belum kenal betul siapa ibunya. 
Perkawinan  mereka  sukses  besar  sejak  permulaan. 
Marianne  mengisi  kebutuhan  yang  telah  lama  terpendam 
dalam  diri  Tony.  Semua  orang  di  sekitarnya  melihat 
perbedaan  pada  diri  Tony.  Yang  paling  memperhatikan, 
tentu saja Kate. 
Kalau  Tony  pergi  dalam  rangka  bisnis,  Marianne 
menemani  dia.  Mereka  bermain  bersama,  tertawa,  dan 
saling  memberikan  kebahagiaan.  Melihat  kebahagiaan 
mereka,  Kate  berpikir  puas,  aku  telah  melakukan  yang 
paling baik buat anakku. 
Marianne‐lah yang berhasil menjembatani jurang dalam 
di  antara  Tony  dan  ibunya.  Ketika  mereka  pulang  dari 
bulan madu, Marianne berkata, “Aku kepingin mengundang 
ibumu makan malam bersama kita.” 
“Jangan. Kau tak kenal dia, Marianne. Dia—” 
“Aku ingin berkenalan dengan ibumu. Ayolah, Tony.” 
Tony tak suka. Tapi, akhirnya dia mengalah. 
Tony  sudah  bersiap‐siap  menghadapi  suasana  kelabu 
malam  itu.  Tapi  dia  terkejut.  Kate  nampak  betul‐betul 
senang  bersama  mereka.  Minggu  berikutnya  Kate 
mengundang mereka makan malam di rumahnya. Sejak itu, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

acara  makan  malam  bersama  menjadi  acara  rutin 


mingguan. 
Kate  dan  Marianne  sangat  akrab.  Mereka  berhubungan 
lewat  telepon  beberapa  kali  dalam  seminggu.  Sekali 
seminggu  setidaknya,  keduanya  malah  makan  siang 
bersama. 
Mereka  berjanji  ketemu  buat  makan  siang  di  Lutece. 
Begitu Marianne melangkah masuk, Kate punya firasat ada 
yang tak beres. 
“Minta  dua  gelas  wiski,”  pintanya  pada  pelayan.  “Pakai 
es.” 
Biasanya Marianne cuma minum anggur. 
“Ada apa, Marianne?” 
“Aku baru ketemu Dr. Harley.” 
Mendadak jantung Kate seperti berhenti berdetak. “Kau 
sehat‐sehat saja, kan?” 
“Oh, ya. Cuma...” Kisah selanjutnya menyerocos keluar. 
Permulaannya  beberapa  hari  yang  lalu.  Marianne 
merasa  kurang  enak  badan.  Dia  bikin  janji  ketemu  dengan 
john Harley.... 
 
“Kau  nampak  sehat,”  Dr.  Harley  tersenyum.  “Umurmu 
berapa, Nyonya Blackwell?” 
“Dua puluh tiga.” 
“Ada penyakit turunan di keluarga Anda?” 
“Tidak.” 
Dokter itu membuat catatan. “Kanker?” 
“Tidak.” 
“Orang tua Anda masih hidup?” 
“Ayah masih. Ibu meninggal karena kecelakaan.”  
“Pernah kena gondong?” 
“Tidak.” 
“Tampek?'‐' 
“Ya. Waktu umurku sepuluh tahun.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Batuk rejan?” 
“Tidak.” 
“Pernah menjalani operasi?” 
“Amandel. Ketika umurku sembilan tahun.” 
“Selain itu, belum pernah dirawat di rumah sakit karena 
penyakit lainnya?” 
“Tidak. E, maaf. Ya. Sekali. Tapi cuma sebentar.” 
“Karena apa itu?” 
“Aku  jadi anggota  tim  hockey.  Ketika  sedang bertanding 
mendadak  pingsan.  Aku  terbangun  di  rumah  sakit.  Cuma 
dua hari aku di sana. Tapi, semuanya itu tidak serius.” 
“Apakah  Anda  mengalami  kecelakaan  ketika  bertanding 
itu?” 
“Tidak. Tiba‐tiba saja pingsan.” 
“Berapa umur Anda waktu itu?” 
“Enam  belas.  Kata  dokter,  mungkin  penyebabnya 
gangguan pada kelenjar remaja.” 
John  Harley  duduk  tegak  di  pinggir  muka  kursinya. 
“Ketika  sadarkan  diri,  apakah  Anda  merasa  salah  satu  sisi 
tubuh Anda lemas?” 
Marianne  berpikir  sejenak.  “Ya.  Sebelah  kanan.  Tapi, 
hilang  beberapa  hari  kemudian.  Sejak  itu  tak  pernah  lagi 
kurasakan seperti itu.” 
“Sering pusing? Pandangan berkunang‐kunang?” 
“Ya.  Tapi,  semuanya  itu  juga  hilang.  “Marianne  mulai 
tegang. “Ada sesuatu yang tak beres denganku, Dokter?” 
“Aku belum pasti. Sebaiknya kita lakukan beberapa tes—
supaya pasti.” 
“Tes apa?” 
“Angiogram otak. Tak susah. Bisa dilakukan segera.” 
Tiga hari kemudian Marianne mendapat telepon dari Dr. 
Harley.  Yang  menelepon  perawatnya.  Dokter  Harley 
memintanya  datang.  John  Harley  sudah  menunggu  di 
kantornya. “Kita sudah pecahkan misterinya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Jelekkah hasilnya?” 
“Tidak  terlalu.  Hasil  tes  menunjukkan,  bahwa  Anda 
waktu  itu  mengalami  serangan  jantung  lemah,  Nyonya 
Blackwell. Istilah medisnya berry aneurysm. Lumrah terjadi 
pada  wanita—terutama  gadis  remaja.  Pembuluh  darah 
kecil  di  otak  pecah  dan  menyebabkan  darahnya  keluar. 
Itulah  yang  menyebabkan  rasa  pusing  dan  pandangan 
buram. Untungnya, semua itu memang bisa hilang.” 
Marianne  duduk  mendengarkan.  Hatinya  panik,  “Apa 
maksud semuanya ini? Apakah itu bisa terjadi lagi?” 
“Sedikit  sekali  kemungkinannya.”  John  Harley 
tersenyum. “Kecuali, kalau Anda punya rencana jadi pemain 
hockey  lagi.  Anda  aman  selama  menjalani  kehidupan 
normal.” 
“Tony dan aku suka bermain tenis. Apakah—” 
“Asal jangan sampai kelelahan, boleh saja. Tenis, sex, tak 
ada masalah.” 
Marianne tersenyum, lega. “Syukurlah kalau begitu.” 
Ketika Marianne bangkit, John Harley berkata, “Ada satu 
hal, Nyonya Blackwel. Kalau Anda dan Tony punya rencana 
memiliki anak, sebaiknya mengadopsi saja.” 
Marianne terpaku. “Anda tadi bilang aku normal.” 
“Memang.  Tapi,  kehamilan  meningkatkan  volume 
vaskuler  secara  drastis.  Ketika  kehamilan  mencapai  enam 
sampai  delapan  minggu  terakhir, tekanan  darah  akan  naik 
lagi.  Dengan  sejarah  aneurysm  yang  Anda  miliki,  risikonya 
sangat  besar.  Bukan  saja  berbahaya,  tapi  bisa  berakibat 
fatal.  Sekarang  ini  mengadopsi  anak  sangat  mudah.  Aku 
bisa menolong—” 
Marianne  tak  lagi  mendengarkan.  Yang  terdengar 
olehnya cuma suara, Tony: Aku ingin kita cepat punya bayi. 
Bayi perempuan mungil yang rupanya persis kau. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“...Aku  tak  sanggup  mendengarkan  lebih  banyak  lagi,” 


Marianne  menuturkan  perasaannya  kepada  Kate.  “Aku 
segera saja lari dari kantornya dan langsung kemari.” 
Kate  berusaha  sebaik‐baiknya  agar  perasaannya  tak 
terlihat.  Buatnya,  kabar  itu  seperti  bom.  Tapi,  harus  ada 
jalan  keluarnya.  Ya,  jalan  keluar  untuk  masalah  apa  pun 
selalu ada. 
Dia  tersenyum.  Katanya,  “Kupikir,  beritanya  lebih  jelek 
dari itu.” 
“Tapi, Kate, Tony dan aku sangat menginginkan bayi.” 
“Marianne, Dr. Harley memang suka terlalu berhati‐hati 
dan bikin orang takut. Kau mengalami gangguan kesehatan 
sepele  bertahun‐tahun  yang  lampau.  Dokter  Harley  cuma 
membesarbesarkan.  Dokter  memang  selalu  begitu.”  Kate 
menggenggam tangan Marianne. “Kau merasa sehat, kan?” 
“Sehat dan bahagia, sampai—” 
“Nah. Betul, kan? Kau tak pernah pingsan‐pingsan lagi?” 
“Tidak.” 
“Soalnya,  sebenarnya  penyakit  itu  sudah  hilang.  Dia 
bilang sendiri hal seperti itu hilang dengan sendirinya.” 
“Katanya, risikonya—” 
Kate  mendesah.  “Marianne,  setiap  kali  seorang 
perempuan  hamil,  risikonya  selalu  ada.  Hidup  memang 
penuh  dengan  risiko.  Yang  paling  penting  dalam  hidup  ini 
adalah  memutuskan  risiko  mana  yang  perlu  diambil. 
Setuju?” 
“Ya.”  Marianne  duduk  sambil  berpikir.  Dia  mengambil 
keputusan  saat  itu.  “Kau  betul.  Sebaiknya  kita  tak  perlu 
bilang apa‐apa pada Tony. Nanti dia jadi kuatir. Ini rahasia 
kita berdua saja.”  
Kate  berpikir,  Bisa  kubunuh  John  Harley,  bikin  anak  ini 
begitu ketakutan. “Ya. Ini rahasia kita berdua,” Kate setuju. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tiga  bulan  kemudian  Marianne  hamil.  Tony  girang 


bukan  buatan.  Kate  diam‐diam  merasa  menang.  Dr.  John 
Harley kebingungan. 
“Sebaiknya  segera  digugurkan,”  ucapnya  kepada 
Marianne. 
“Jangan,  Dr.  Harley.  Aku  merasa  sehat.  Aku  ingin 
melahirkan bayi ini.” 
Ketika  Marianne  menceritakan  kepada  Kate  tentang 
kunjungannya  ke  Dr.  Harley,  Kate  langsung  uring‐uringan 
datang  ke  kantor  John  Harley.  “Berani‐berani  kau 
mengusulkan  agar  menantuku  menggugurkan 
kandungannya!” 
“Kate,  aku  sudah  mengingatkan  dia  risikonya.  Ada 
kemungkinan jiwanya terancam.” 
“Kau  tak  tahu  betul.  Dia  kuat.  Mulai  sekarang,  jangan 
kautakut‐takuti lagi dia.” 
 
Delapan bulan kemudian, pada jam empat subuh di awal 
bulan Februari, Marianne mulai merasa mulas. Erangannya 
membangunkan Tony. 
Tony  cepat‐cepat  berpakaian.  “Jangan  kuatir,  Sayang. 
Kau segera kuantar ke rumah sakit.” 
Sakitnya tak tertahankan. “Cepat.” 
Marianne  menimbang‐nimbang  apakah  sebaiknya  dia 
menceritakan  tentang  percakapannya  dengan  Dr.  Harley. 
Ah, tidak. Kate betul. Ini adalah risiko yang memang harus 
diambil.  Selama  ini  hidupnya  begitu  mulus  dan  indah.  Tak 
mungkin  Tuhan  akan  membiarkan  sesuatu  terjadi  pada 
dirinya. 
Ketika Marianne dan Tony sampai ke rumah sakit, segala 
sesuatu  sudah  disiapkan.  Tony  dipersilakan  menunggu  di 
ruang  tunggu.  Marianne  dibawa  ke  ruang  periksa.  Dokter 
ahli  kandungannya,  Dr.  Mattson,  mengukur  tekanan  darah 
Marianne.  Dahinya  berkerenyit.  Sekali  lagi  dia  mengukur. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dia  memandang  perawat.  “Bawa  segera  ke  ruang  operasi. 


Cepat!” 
 
Tony  sedang  membeli  rokok  di  mesin  penjual  rokok  di 
koridor  rumah  sakit.  Mendadak  ada  suara  di  belakangnya. 
“Wah, kalau tak salah ini Rembrandt.” Tony menoleh. Lelaki 
yang  pernah  bersama  Dominique  di  depan  apartemennya. 
Siapa  namanya,  ya?  Ben.  Lelaki  itu  mengamati  Tony. 
Wajahnya  penuh  perlawanan.  Cemburu?  Apa  yang 
dikatakan  Dominique  kepadanya?  Saat  itu  Dominique 
muncul.  Dia  berkata  kepada  Ben,  “Kata  suster,  Michelline 
sedang  di  ruang  perawatan  khusus.  Kita  datang—”  Dia 
melihat Tony. Mendadak bicaranya terhenti. 
“Tony! Sedang apa kau di sini?” 
“Istriku sedang melahirkan.” 
“Ibumu yang mengatur semuanya ini?” tanya Ben. 
“Apa maksudmu?” 
“Kata  Dominique  ibumu  mengatur  segala  sesuatu 
buatmu.” 
“Ben! Diam kau!” 
“Kenapa  mesti  diam?  Memang  betul  begitu,  kan?  Kau 
sendiri yang bilang begitu.” 
Tony menoleh ke Dominique. “Ngomong apa sih dia?” 
“Bukan apa‐apa,” sahut Dominique cepat. 
“Ben, kita pergi, yuk.” 
Ben  kesenangan.  “Aku  senang  kalau  punya  ibu  kayak 
ibumu,  Sobat.  Kau  ingin  tidur  sama  model  cantik,  ibumu 
membelikan  satu.  Kau  kepingin  bikin  pameran  lukisan  di 
Paris, ibumu yang mengatur. Kau‐” 
“Kau gila.” 
“Oh, ya?” Ben menengok ke arah Dominique. 
“Dia tak tahu, ya?” 
“Bukan apa‐apa, Tony.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Dia  bilang  ibuku  yang  mengatur  pameran  di  Paris.  Itu 


tidak betul, kan?” Tony menangkap suatu pancaran aneh di 
wajah Dominique. “Itu tidak betul, kan?” ulangnya. 
“Betul,” ucap Dominique enggan. 
“Jadi,  ibuku  membayar  Goerg  buat  memamerkan 
lukisanku?” 
“Tony, dia sangat menyukai lukisanmu.” 
“Ceritakan sekalian tentang kritikus seni itu,” cetus Ben. 
“Cukup, Ben!” Dominique berbalik pergi. 
Tony merenggut lengannya. “Tunggu! Kenapa dia? Ibuku 
juga yang mengatur supaya dia datang ke pameran itu?” 
“Ya.” Suara Dominique lebih pelan dari berbisik. 
“Dia mencela lukisanku.” 
Dominique  mendengar  kegetiran  hati  yang  terungkap 
dalam  suara  Tony.  “Sebenarnya  tidak,  Tony.  Dia  tidak 
mencela  lukisanmu.  Andre  d'Usseau  mengatakan  kepada 
ibumu bahwa sebenarnya kau bisa jadi pelukis besar.” 
Tony  dihadapkan  pada  sesuatu  yang  sukar  dipercaya. 
“Ibuku membayar d'Usseau buat menghancurkanku?” 
“Bukan  menghancurkanmu.  Ibumu  punya  keyakinan, 
bahwa itu adalah yang paling baik buatmu.” 
Yang dilakukan ibunya besar dan bertahap. Semua yang 
dikatakan  Kate  kepadanya  tak  lebih  dari  kebohongan.  Kate 
tak pernah merelakan Tony menjalani kehidupannya sendiri. 
Dan,  Andre  d'Usseau!  Orang  sebesar  dia  bisa  dibeli? 
Mengherankan!  Tapi,  tentu  saja  Kate  bisa  membayar 
berapa  pun  harga  yang  ditetapkan  orang.  Segala  sesuatu 
ditujukan  buat  kepentingan  perusahaan.  Dan, 
perusahaannya  adalah  Kate  Blackwell.  Tony  berbalik  dan 
melangkah tanpa arah di koridor. 
 
*** 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Di  ruang  operasi,  tim  dokter  sedang  berjuang 


menyelamatkan  jiwa  Marianne.  Tekanan  darahnya  sangat 
rendah,  sementara  detak  jantungnya  tak  menentu.  Dia 
diberi  oksigen  dan  transfusi  darah.  Tapi  sia‐sia.  Marianne 
tak  sadarkan  diri  oleh  pendarahan  otak  ketika  bayi 
pertamanya dilahirkan. Dia meninggal tiga menit kemudian 
ketika bayi kembarnya yang kedua sedang dikeluarkan. 
 
Tony  mendengar  suara  memanggil,  “Tuan  Blackwell.” 
Dia berpaling. Dr. Mattson sudah berada di sisinya. 
“Anda  mendapat  dua  bayi  perempuan  cantik  dan  sehat, 
Tuan Blackwell.” 
Tony menangkap sesuatu di mata dokter itu. 
“Marianne—bagaimana dia?” 
Dr.  Mattson  menarik  napas  panjang.  “Maafkan  kami. 
Kami  sudah  melakukan  segalanya  yang  bisa  kami  lakukan. 
Istri Anda meninggal ketika—” 
“Dia  apa?”  Tony  berteriak.  Bagian  muka  kemeja  dokter 
itu  direnggutnya  sambil  diguncang‐guncang.  “Kau  bohong! 
Dia tidak mati.” 
“Tuan Blackwell‐” 
“Di mana dia? Aku ingin ketemu.” 
“Anda  belum  boleh  masuk  sekarang.  Mereka  sedang 
menyiapkan—” 
Tony  berteriak‐teriak  histeris,  “Kau  yang 
membunuhnya!  Kau  yang  membunuhnya.”  Dia  lalu  mulai 
menyerang dokter itu. Dua mahasiswa yang sedang praktek 
cepat‐cepat merenggut tangan Tony. 
“Tenanglah, Tuan Blackwell.” 
Tony  meninju  keduanya  seperti  orang  gila.  “Aku  ingin 
ketemu istriku!” 
Dr.  John  Harley  buru‐buru  menghampiri  mereka. 
“Lepaskan dia,” perintahnya. “Tinggalkan kami.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dr.  Mattson  dan  kedua  mahasiswa  tadi  pergi.  Tony 


menangis  putus  asa.  “John,  mereka  memmembunuh 
Marianne. M‐mereka membunuh istriku.” 
“Istrimu memang meninggal, Tony. Aku ikut sedih. Tapi, 
tak  seorang  pun  membunuhnya.  Berbulan‐bulan  yang  lalu 
aku  sudah  mengingatkan  dia  agar  tidak  meneruskan 
kandungannya, karena risikonya bisa begini.” 
Lama sekali Tony baru bisa mencema kata‐kata itu. “Apa 
katamu tadi?” 
“Marianne tidak menceritakan kepadamu? Juga ibumu?” 
Tony  menatap  dokter  itu.  Matanya  memancarkan 
keheranan dan ketidakmengertian. “Ibuku?” 
“Ibumu  menuduhku  menakut‐nakuti.  Dia  menyuruh 
Marianne meneruskan kandungannya, Aku menyesal sekali, 
Tony.  Bayi  kembarnya  sudah  kulihat.  Mereka  cantik  dan 
lucu. Mau—?” 
Tapi, Tony sudah pergi. 
 
Pelayan  Kate  membukakan  pintu  buat  Tony.  “Selamat 
pagi, Tuan Blackwell.” 
“Selamat pagi, Lester.” 
Pelayan itu heran melihat penampilan Tony yang kusut. 
“Anda baik‐baik saja, kan?” 
“Oh, ya. Tolong buatkan secangkir kopi buatku, Lester.” 
“Tentu.” 
Tony  memandang  pelayan  itu  menuju  ke  dapur. 
Sekarang, Tony, suara di kepalanya memberi perintah. 
Ya.  Sekarang.  Tony  berbalik,  masuk  ke  ruang  piala.  Dia 
menghampiri  lemari  penyimpan  koleksi  senjata. 
Dipandangnya rentetan senjata yang berkilauan. 
Buka lemari itu, Tony. 
Dia membukanya. Lalu dipilihnya sebuah pistol dari rak 
senjata. Diperiksanya peluru. Berisi. 
Dia ada di atas, Tony. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tony  berbalik,  lalu  naik  ke  atas.  Dia  tahu  bahwa 


sebenarnya  bukan  kesalahan  ibunya  bersifat  jahat  begitu. 
Ibunya  sakit  jiwa.  Dan,  Tony  hendak  menyembuhkannya. 
Perusahaan  telah  merampas  jiwanya  sebagai  manusia.  Itu 
menyebabkan  Kate  tak  bertanggung  jawab  atas  tindakan‐
tindakannya. Ibunya dan perusahaan sudah menyatu. Kalau 
ibunya dia bunuh, maka perusahaan pun akan mati. 
Tony sampai di muka pintu kamar tidur ibunya. 
Buka pintu, suara itu mengkomando. 
Tony  membuka  pintu.  Kate  sedang  bersolek  di  muka 
kaca ketika mendengar pintu dibuka. 
“Tony! Ada apa—” 
Hati‐hati  Tony  membidikkan  pistol  kepadanya,  lalu 
menarik pelatuknya. 
 
22
 
HAK  anak  sulung  sebagai  pewaris  gelar  atau  kekayaan 
keluarga  sangat  dipentingkan  dalam  sejarah.  Di  kalangan 
keluarga  kerajaan  di  Eropa,  pejabat  penting  hadir  pada 
setiap  kelahiran  calon  pewaris  agar  seandainya  yang  lahir 
bayi kembar, bisa ditentukan sejak awal siapa yang berhak 
menjadi  ahli  waris.  Dr.  Mattson  sangat  hati‐hati 
memperhatikan bayi mana yang dilahirkan lebih dulu. 
Semua  orang  sependapat,  bahwa  bayi  kembar  keluarga 
Blackwell  sangat  cantik.  Keduanya  sehat  dan  luar  biasa 
lincah. Para perawat di rumah sakit menjadi lebih menaruh 
perhatian  karena  mendengar  kisah  keluarga  bayi  itu, 
walaupun tak seorang pun mau mengaku. Ibu mereka mati 
ketika melahirkan. Ayah mereka mendadak hilang. Dan, ada 
kabar  burung,  ayah  bayi  kembar  itu  membunuh  ibunya. 
Tapi,  tak  seorang  pun  berhasil  mendapatkan  kabar  yang 
pasti.  Tak  ada  berita  di  surat  kabar,  kecuali  berita  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengabarkan bahwa Tony Blackwell mendapat guncangan 
batin  keras  akibat  kematian  istrinya  dan  sedang  dirawat 
secara  khusus.  Ketika  wartawan  mencoba  mewawancarai 
Dr. Harley, dia cuma berkata, “Tak ada komentar!” 
Beberapa  hari  belakangan  ini  bagai  neraka  buat  John 
Harley. Seumur hidupnya, dia tak bakal lupa pemandangan 
yang dia Iihat ketika masuk ke kamar tidur Kate Blackwell 
sehabis  mendapat  telepon  dari  pelayan  rumah  itu.  Kate 
terbaring  di  lantai  dalam  keadaan  tak  sadarkan  diri.  Ada 
lubang  tembusan  peluru  di  leher  dan  dadanya.  Darah 
mengalir  ke  karpet  putih.  Tony  sedang  mengobrak‐abrik 
lemari pakaian ibunya—mengguntingi baju‐baju ibunya. 
Dr. Harley memeriksa Kate dengan cepat, lalu buru‐buru 
menelepon  ambulans.  Dia  berlutut  di  sisi  Kate,  merasai 
denyut nadinya. Sangat lemah. Wajahnya kebiru‐biruan. Dia 
shock.  Cepat  Dr.  Harley  menyuntikkan  adrenaline  dan 
sodium bicarbonat. 
“Apa yang terjadi?” tanya Dr. Harley. 
Pelayannya berkeringat. “Aku‐aku tak tahu. 
Tuan  Blackwell  minta  dibuatkan  kopi.  Aku  sedang  di 
dapur.  Mendadak  kudengar  letusan  senjata.  Cepat  aku  lari 
ke  atas.  Tahu‐tahu  Nyonya  Blackwell  sudah  terkapar 
seperti  ini.  Tuan  Blackwell  berdiri  di  sampingnya  sambil 
mengatakan,  'Kau  takkan  merasa  sakit  lagi,  Bu. 
Penyebabnya  sudah  kubunuh.'  Dia  lalu  membuka  lemari 
dan mulai mengguntingi baju‐baju ibunya.” 
Dr. Harley menoleh pada Tony. “Sedang apa kau, Tony?” 
Dia  terus  menggunting.  “Aku  membantu  Ibu.  Aku 
berusaha  menghancurkan  perusahaan.  Itu  sebab  kematian 
Marianne, Dokter.” Dia meneruskan menggunting‐gunting. 
 
Kate  dibawa  ke  ruang  pertolongan  darurat  di  sebuah 
rumah sakit kecil di tengah kota yang merupakan salah satu 
anak  perusahaan  KrugerBrent,  Ltd.  Dia  diberi  empat 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kantung  transfusi  darah  sementara  dokter  sibuk 


mengeluarkan peluru dari dalam tubuhnya. 
Tiga  perawat  lelaki  berusaha  keras  memasukkan  Tony 
ke ambulans. Baru setelah Dr. Harley menyuntiknya dengan 
obat  penenang  mereka  berhasil  membawanya  masuk  ke 
ambulans. Tony jadi tenang setelahnya. Satuan polisi sigap 
menanggapi  panggilan  ambulans.  Dr.  Harley  tak  mengerti, 
bahwa berita macam begitu bisa tak tersiar dalam koran. 
Dr.  Harley  pergi  ke  rumah  sakit,  mengunjungi  Kate  di 
ruang  perawatan  intensif.  Yang  pertama  dia  tanyakan,  “Di 
mana anakku?” Suaranya lirih sekali. 
“Dia dirawat, Kate. Tak apa‐apa.” 
Tony dibawa ke sanatorium pribadi di Connecticut. 
“John, mengapa dia mencoba membunuhku? Mengapa?” 
Kepedihan sangat kentara dalam suaranya. 
“Dia mempersalahkan kau membuat Marianne mati.” 
“Itu namanya gila!” 
John Harley tidak berkomentar. 
Dia mempersalahkan kau membuat Marianne mati. 
Lama setelah Dr. Harley pergi, Kate berbaring—menolak 
menerima  kata‐kata  itu.  Marianne  dia  sayangi,  sebab 
membuat Tony bahagia. Segalanya yang kulakukan itu demi 
kau, Nak. Segala mimpiku adalah buatmu. Mengapa kau tak 
mengerti?  Dan,  dia  begitu  membenci  ibunya  sampai 
berusaha  membunuhnya.  Kate  sangat  tergores.  Ingin 
rasanya  dia  mati.  Tapi,  dia  tak  mengizinkan  dirinya  mati, 
Yang  dilakukannya  selama  ini  adalah  yang  benar.  Mereka 
semua  salah.  Tony  memang  anak  lemah.  Mereka  semua 
lemah.  Ayahnya  terlalu  lemah  menghadapi  kematian  anak 
lelakinya. Ibunya terlalu lemah menghadapi hidup seorang 
diri. Tapi aku tidak lemah, pikir Kate. Aku bisa menghadapi 
ini.  Aku  bisa  menghadapi  segala  sesuatu.  Aku  akan  hidup. 
Aku akan selamat. Perusahaan akan terus jaya. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

BUKU KE TIGA
 
MASTER OF THE GAME  
by Sidney Sheldon  
Copyright © 1982 by Sheldon Literary Trust  
All rights reserved including the rights of reproduction in whole or 
in part in any form. 
 
RATU BERLIAN 
Alihbahasa: Indri K. Hidayat  
GM 402 89.615  
Hak cipta terjemahan Indonesia: Penerbit PT Gramedia,  
Jl. Palmerah Selatan 22, Jakarta 10270  
Sampul dikerjakan oleh David 
Diterbitkan pertama kali oleh Penerbit PT Gramedia,  
anggota IKAPI, Jakarta, November 1989 
 
Cetakan kedua, Juli 1990  
Cetakan ketiga, September 1991 
Cetakan keempat, November 1993 
 
Perpustakaan Nasional: katalog dalam terbitan (KDT) 
SHELDON, Sidney/ 
Ebook by : Hendri Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/ 
Ratu Berlian: I / oleh Sidney Sheldon ; alihbahasa,  
Indri K. Hidayat. — Jakarta : Gramedia Pustaka Utama/1989.  
288 hal.; 18 cm. 
Judul asli: Master of the Game  
ISBN 979‐403‐614‐5 (No. Jil. lengkap).  
ISBN 979‐403‐617‐X (Jil. 3). 
1. Fiksi Amerika. I.  Judul. II. Hidayat, Indri K. 
8XQ3 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

LIMA

EVE DAN ALEXANDRA


1950-1975

23
 
KATE  mengembalikan  kesehatannya  di  Dark  Harbor, 
membiarkan  matahari  dan  udara  laut  menyembuhkan 
dirinya. 
Tony  masih  dirawat  di  rumah  sakit  jiwa  privat,  tempat 
dia  bisa  mendapat  perawatan  yang  terbaik.  Kate 
mendatangkan  psikiater  dari  Paris,  Wina,  dan  Berlin. 
Tetapi,  ketika  pemeriksaan  telah  selesai  dan  hasilnya 
keluar,  diagnosanya  sama:  Tony  menderita  sakit  jiwa  dan 
schizofrenia. 
“Sama  sekali  tak  bereaksi  terhadap  obat‐obatan  dan 
perawatan  dokter  ahli  jiwa.  Selain  itu  dia  sangat  beringas. 
Kami terpaksa mengurung dia.” 
“Mengurung? Apa maksudnya?” 
“Kami  harus  menempatkan  dia  di  sel  yang  dindingnya 
dilapis  bantalan.  Bahkan,  hampir  setiap  saat  dia  perlu 
diberi baju pengekang.” 
“Perlukah semua itu?” 
“Kalau  tidak,  Nyonya  Blackwell,  dia  akan  membunuh 
siapa saja yang mendekatinya.” 
Kate  memejamkan  mata.  Hatinya  teriris.  Yang  sedang 
mereka bicarakan ini bukan lagi Tony‐nya yang lembut dan 
manis.  Tapi,  orang  asing—orang  gila.  Dia  membuka  mata 
lagi. “Jadi, tak ada lagi yang bisa dilakukan?” 
“Tidak,  selama  kita  tak  bisa  menjangkau  pikirannya. 
Kami  terus‐menerus  memberinya  obat  penenang.  Tapi, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

begitu  kekuatan  obatnya  berkurang,  nafsunya  timbul  lagi. 


Padahal, pemberian obat semacam ini tidak bisa diteruskan 
berlama‐lama,” 
Kate berdiri tegak sekali. “Lalu, apa saran Anda, Dokter?” 
“Pada  kasus  yang  hampir  sama,  pengalaman 
menunjukkan,  bahwa  mengambil  sebagian  kecil  otaknya 
bisa membawa hasil memuaskan.” 
Kate menelan ludah. “Lobotomy?” 
“Betul  sekali.  Putra  Anda  akan  bisa  berfungsi  normal 
dalam segala hal, kecuali satu. Dia takkan lagi punya emosi 
tak wajar yang begitu kuat.” 
Kate  duduk.  Pikiran  dan  tubuhnya  beku.  Dr.  Morris, 
seorang  dokter  muda  dari  Klinik  Menninger,  memecahkan 
kesunyian.  “Aku  tahu  ini  sulit  sekali  buat  Anda,  Nyonya 
Blackwell. Mungkin sebaiknya Anda mempertimbangkan.” 
“Kalau  memang  itu  satu‐satunya  jalan  unruk 
menghentikan amukannya,” ujar Kate, “lakukan saja.” 
 
Frederick  Hoffman  ingin  cucu‐cucunya  tinggal  bersama 
dia di Jerman. “Mereka akan kubawa pulang ke Jerman.” 
Lelaki  itu  nampak  dua  puluh  tahun  lebih  tua  sejak 
kematian Marianne. Kate merasa kasihan melihatnya. Tapi, 
dia  tak  punya  niatan  menyerahkan  anak‐anak  Tony  pada 
lelaki  itu.  “Mereka  butuh  perhatian  dan  kasih  sayang 
wanita,  Frederick.  Marianne  pasti  ingin  anak‐anaknya 
dibesarkan  di  sini.  Datang  dan  tengoklah  mereka  kemari 
sering‐sering.” 
Akhimya Frederick Hoffman pun mengalah. 
 
Si kembar dipindahkan ke rumah Kate. Kamar anak‐anak 
disiapkan  buat  mereka.  Kate  mewawancarai  beberapa 
pengasuh  anak.  Akhimya  dia  menerima  seorang 
perempuan muda Prancis. Namanya Solange Dunas. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Si  sulung  diberi  nama  Eve.  Saudara  kembamya 


Alexandra.  Mereka  mirip  betul  satu  sama  lain—susah 
membedakannya.  Melihat  keduanya,  seperti  melihat  salah 
seorang  sedang  mengaca.  Kate  sangat  terpesona  oleh 
mukjizat kembar yang dihasilkan oleh Tony dan Marianne. 
Keduanya  cerdas  dan  gesit.  Tapi,  dalam  usia  beberapa 
minggu  saja,  nampak  jelas  bahwa  Eve  lebih  matang 
dibanding  Alexandra.  Eve  lebih  dulu  merangkak,  bicara, 
dan  berjalan.  Alexandra  mengikuti  pelan‐pelan.  Sejak 
semula  Eve  yang  jadi  pemimpin.  Alexandra  sangat 
mengagumi kakaknya dan selalu berusaha meniru apa pun 
yang  dilakukan  kakaknya.  Kate  berusaha  bermain  dengan 
cucu‐cucunya  sesering  mungkin.  Bersama  mereka  dia 
merasa  muda  kembali.  Kate  lalu  mulai  bermimpi.  Kelak, 
kalau aku sudah terlalu tua dan waktunya pensiun... 
 
Pada  hari  ulang  tahun  pertama  si  kembar,  Kate 
mengadakan  pesta.  Masing‐masing  punya  kue  ulang  tahun 
sendirl.  Kuenya  persis  sama.  Mereka  dapat  berlusin‐lusin 
kado  dari  kawan‐kawan,  karyawan  perusahaan,  dan 
pelayan  rumah  tangga.  Ulang  tahun  mereka  yang  kedua 
rasanya  begitu  cepat  datangnya.  Kate  tak  percaya  betapa 
cepatnya  waktu  berlalu  dan  betapa  cepat  kedua  anak  itu 
tumbuh. Kini dia mulai bisa melihat perbedaan pembawaan 
anak‐anak  itu:  Eve,  lebih  kuat  dan  berani.  Alexandra, 
lembut  dan  selalu  mengikuti  kakaknya.  Untunglah  mereka 
saling  memiliki,  kata  Kate  berulang  kali.  Kalau  tidak,  tentu 
kesepian tanpa ayah dan ibu. 
Malam menjelang ulang tahun mereka yang kelima, Eve 
mencoba membunuh Alexandra. 
 
Dalam Genesis 25:22‐23 tertulis: 
 
Dan anak­anak berjuang bersama di dalamnya... 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dan  Allah  berkata  kepadanya,  Dua  (bangsa)  ada  dalam 


rahimnya,  dan  dua  perilaku  manusia  akan  dipisahkan  dari 
perut mereka; dan yang satu (manusia) akan lebih kuat dari 
yang  lain  (manusia);  dan  yang  sulung  akan  melayani  yang 
muda. 
 
Dalam  kasus  Eve  dan  Alexandra,  Eve  sama  sekali  tak 
punya niatan melayani adiknya. 
Eve  membenci  adiknya  sejak  dia  sadar  dan  tahu  siapa 
dirinya.  Diam‐diam  dia  berang  kalau  ada  orang  yang 
menggendong  Alexandra  atau  mencubitnya  gemas,  atau 
memberinya  hadiah.  Eve  merasa  dia  ditipu.  Dia  ingin 
segalanya buat dia sendiri—semua perhatian, kasih sayang, 
dan  benda‐benda  indah  yang  berada  di  sekitar  mereka 
berdua. Hari ulang tahun pun tak bisa dia miliki sendiri. Dia 
benci  pada  Alexandra,  karena  rupanya  mirip  dia, 
pakaiannya sama, dan karena adiknya itu mencuri sebagian 
dari  kasih  sayang  nenek  mereka  yang  mestinya  cuma 
dicurahkan kepadanya. Alexandra sangat kagum pada Eve. 
Tapi, Eve sangat tak suka. Alexandra murah hati, gampang 
sekali  memberikan  mainan  dan  bonekanya  kepada  orang 
lain.  Ini  membuat  Eve  lebih  hebat  membenci  adiknya.  Eve 
tak  mau  berbagi  apa  pun.  Yang  dia  miliki  adalah 
kepunyaannya.  Tapi,  itu  saja  belum  cukup.  Dia  kepingin 
semuanya  yang  dimiliki  Alexandra.  Sebelum  tidur,  dengan 
diawasi oleh Solange Dunas yang teliti, keduanya mengucap 
doa  sebelum  tidur  dengan  suara  lantang.  Tapi,  Eve  selalu 
menambahkan  doa  dalam  hati—memohon  Tuhan  agar 
berkenan mencabut nyawa Alexandra. 
Ketika  doanya  tak  juga  terkabul,  Eve  mengambil 
keputusan.  Dia  sendiri  yang  akan  memusnahkan  adiknya. 
Ulang tahun mereka yang kelima tinggal beberapa hari lagi. 
Eve  tak  rela  pesta  ulang  tahun  itu  harus  ia  bagi  dengan 
Alexandra  pula.  Mereka  yang  diundang  adalah 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kawan‐kawannya.  Kado  yang  mereka  bawa  untuk  dia. 


Alexandra,  mencuri  sebagian  haknya.  Ya,  Alexandra  mesti 
disingkirkan. Dia akan membunuh adiknya sebentar lagi. 
Malam menjelang ulang tahun mereka, Eve berbaring di 
ranjangnya. Matanya masih terbuka lebar. Ketika dia yakin 
semua  orang  di  rumah  sudah  tidur,  pelan‐pelan  dia 
menghampiri  ranjang  Alexandra  dan  membangunkan 
adiknya.  “Alex,”  bisiknya,  “kita  turun  ke  dapur,  yuk!  Lihat 
kue ulang tahun kita.” 
Alexandra  menyahut  dengan  suara  mengantuk,  “Semua 
orang sudah tidur.” 
“Kita pelan‐pelan saja supaya tak ada yang terbangun.” 
“Mademoiselle  Dunas  marah  nanti.  Mending  besok  pagi 
saja lihat kuenya.” 
“Aku kepingin lihat sekarang. Kau ikut tidak?” 
Alexandra  menggosok‐gosok  matanya.  Dia  tak  kepingin 
melihat  kue  ulang  tahun.  Kue  ulang  tahun  tidak  menarik 
perhatiannya.  Tapi  dia  tak  mau  menyinggung  hati 
saudaranya. “Iya deh. Ikut,” sahutnya. 
Alexandra  bangkit  dari  tempat  tidumya,  mengenakan 
sandal.  Lalu,  keduanya—masih  mengenakan  gaun  tidur 
dari bahan nilon merah jambu—keluar dari kamar. 
“Yuk,” ucap Eve. “Jangan berisik.” 
“Beres,” sahut Alexandra. 
Mengendap‐endap  mereka  berjalan  menyusur  koridor 
panjang,  lewat  pintu  kamar  Mademoiselle  Dunas  yang 
sudah  tertutup.  Dapumya  luas  sekali.  Ada  dua  kompor  gas 
raksasa, enam oven, dan tiga lemari es serta sebuah lemari 
pembeku berukuran kamar kecil di dalamnya. 
Dalam  lemari  es,  Eve  menemukan  kue  ulang  tahun 
mereka  yang  sudah  disiapkan  oleh  koki—Nyonya  Tyler. 
Ada dua kue. Yang satu bertuliskan “Selamat Ulang Tahun, 
Alexandra”. Yang satunya “Selamat Ulang Tahun, Eve”. 
Tahun depan, pikir Eve lega, cuma akan ada satu kue. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  mengambil  kue  Alexandra  dan  mengeluarkannya 


dari  lemari  es.  Kue  itu  lalu  dia  taruh  di  meja  di 
tengah‐tengah  dapur.  Anak  itu  kemudian  membuka  salah 
satu  laci  dan  mengeluarkan  satu  pak  lilin  ulang  tahun 
berwama‐wami. 
“Mau apa kau?” tanya Alexandra. 
“Aku  kepingin  lihat  bagaimana  kalau  semua  lilinnya 
dinyalakan.” Eve mulai menancapkan lilin pada hiasan kue. 
“Jangan,  Eve.  Nanti  rusak  kuenya.  Nyonya  Tyler  bisa 
uring‐uringan nanti.” 
“Ah,  tak  mungkin.”  Eve  membuka  laci  lain  lalu 
mengeluarkan  dua  kotak  besar  korek  api  dapur.  “Bantu 
aku.” 
“Aku mau balik ke kamar, ah.” 
Eve  berbalik  menghadap  adiknya  dengan  marah. 
“Baiklah.  Kembalilah  ke  kamar,  kucing  penakut.  Aku  bisa 
sendiri kok.” 
Alexandra ragu. “Kausuruh bantu apa sih aku?” 
Eve memberikan sekotak korek kepada adiknya. “Bantu 
menyalakan lilinnya.” 
Alexandra paling takut api. Mereka berdua sudah sering 
diperingatkan  agar  tidak  bermain  korek  api,  karena 
berbahaya.  Banyak  cerita  yang  telah  mereka  dengar 
tentang  anak‐anak  yang  melanggar.  Ngeri‐ngeri  ceritanya. 
Tapi  Alexandra  tak  mau  membuat  kakaknya  kecewa. 
Dengan patuh dia mulai menyalakan lilinnya. 
Eve memperhatikan adiknya bekerja. “Yang sebelah sana 
belum kaunyalakan, dungu.” 
Alexandra  mencondongkan  tubuhnya  ke  depan, 
mencoba mencapai lilin‐lilin yang ada di seberang sana kue. 
Eve  ada  di  belakangnya.  Dengan  cepat  Eve  menggoreskan 
sebatang  korek  api  dan  menyentuhkan  apinya  ke  kotak 
korek  api  yang  ada  di  tangannya.  Dalam  sekejap  kotak  itu 
menyala  berkobar.  Eve  menjatuhkan  kotak  yang  menyala 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

itu  pada  kaki  Alexandra.  Ujung  bawah  gaun  Alexandra 


terbakar.  Mula‐mula  Alexandra  tak  sadar  akan  apa  yang 
sedang  terjadi.  Ketika  dia  mulai  merasakan  rasa  perih  di 
kakinya,  dia  melihat  ke  bawah  dan  berteriak,  “Tolong! 
Tolong aku!” 
Eve memandang gaun adiknya dilalap api dengan cepat. 
Ia kagum akan keberhasilannya. Alexandra berdiri terpaku, 
ketakutan bukan main. 
“Jangan  bergerak!”  ujar  Eve.  “Kuambilkan  air  dulu.”  Dia 
berlari  ke  ruang  sebelah.  Hatinya  berdebar,  penuh 
kepuasan. 
 
Film  hororlah  yang  menyelamatkan  nyawa  Alexandra. 
Nyonya  Tyler,  koki  keluarga  Blackwell  diajak  menonton 
film  oleh  seorang  polisi  yang  selama  ini  menjadi  teman 
kencannya.  Film  yang  mereka  tonton  malam  itu  penuh 
dengan kematian dan tubuh yang bergelimpangan. Nyonya 
Tyler tak tahan lagi duduk menyaksikan kelanjutan film itu. 
Di  tengah‐tengah  pertunjukan,  katanya,  “Karcisnya 
mungkin  menghabiskan  penghasilanmu  sehari,  Richard, 
tapi,  aku  sudah  muak.”  Sersan  Richard  Douglierty  dengan 
enggan mengikuti teman kencannya keluar. 
Mereka  sampai  kembali  ke  rumah  keluarga  Blackwell 
sejam lebih cepat dari yang direncanakan. Ketika membuka 
pintu  belakang,  Nyonya  Tyler  mendengar  teriakan 
Alexandra  dari  arah  dapur.  Nyonya  Tyler  dan  Sersan 
Dougherty  buru‐buru  masuk.  Sekejap  mereka  keheranan 
melihat yang terjadi di dalam. Tapi, dengan sigap 
si Sersan menghambur dan merobek pakaian Alexandra 
yang  terbakar.  Kaki  dan  pinggul  anak  itu  luka‐luka.  Tapi 
apinya  belum  mencapai  rambut  dan  bagian  muka 
tubuhnya. Alexandra jatuh, tak sadarkan diri. Nyonya Tyler 
mengisi panci besar dengan air dan menuangnya ke api di 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

lantai.  “Panggil  ambulans,”  perintah  Sersan  Dougherty. 


“Nyonya Blackwell ada di rumah?” 
“Dia pasti sudah tidur di atas.” 
“Bangunkan dia.” 
Ketika  Nyonya  Tyler  selesai  menelepon,  memanggil 
ambulans,  dari  ruang  sebelah  dapur  terdengar  tangisan. 
Eve  berlari‐lari  membawa  ember  berisi  air.  Dia  menangis 
histeris. 
“Matikah Alexandra?” pekiknya. “Matikah dia?” 
Nyonya  Tyler  merangkul  Eve  dan  menenangkan  gadis 
cilik  itu.  “Tidak,  Sayang.  Adikmu  tak  apa‐apa.  Dia  pasti 
sembuh.” 
“Semua  ini  gara‐gara  aku,”  isak  Eve.  “Dia  kepingin 
menyalakan  lilin  pada  kue  ulang  tahunnya.  Mestinya  dia 
kucegah.” 
Nyonya  Tyler  mengelus‐elus  punggung  Eve.  “Sudahlah. 
Sudah. Tidak apa‐apa. Jangan menyalahkan diri.” 
“Korek  apinya  jatuh  dari  tanganku.  Alex  lalu  terbakar. 
Oh, ng‐ngeri.” 
Sersan  Dougherty  memperhatikan  Eve.  Lalu  katanya 
penuh simpati, “Kasihan.” 
 
“Alexandra kena luka bakar cukup serius pada kaki dan 
punggungnya,”  Dr.  Harley  berkata  kepada  Kate.  “Tapi,  dia 
pasti  sembuh.  Sekarang  ini  luka  bakar  bisa  disembuhkan 
dengan menakjubkan. Percayalah, ini bisa jadi tragedi yang 
lebih serius.” 
“Aku  tahu,”  ucap  Kate.  Dia  sudah  melihat  luka  bakar 
Alexandra.  Mengerikan.  Dia  ragu  sejenak.  “John,  rasanya 
aku lebih kuatir akan Eve.” 
“Apakah Eve terluka?” 
“Secara  fisik  tidak.  Tapi,  anak  itu  menyalahkan  dirinya 
atas  kecelakaan  itu.  Dia  sering  mimpi  dan  menjerit‐jerit 
ketakutan kalau malam. Tiga malam terakhir, aku terpaksa 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

ke  kamamya  dan  tidur  menemani  dia.  Aku  kuatir  ini 


berakibat  trauma  yang  serius  buat  anak  itu.  Eve  anaknya 
sangat sensitif.” 
“Ah,  anak‐anak  umumnya  cepat  melupakan  sesuatu, 
Kate.  Kalau  ada  masalah,  beri  tahu  saja  aku.  Nanti  kuberi 
alamat ahli jiwa anak.” 
“Terima kasih,” sahut Kate. 
 
Eve  sangat  marah  dan  jengkel.  Pesta  ulang  tahunnya 
dibatalkan. Gara­gara Alexandra, pikimya jengkel. 
Alexandra  sembuh  sama  sekali.  Tak  ada  bekas  luka 
sedikit pun pada tubuhnya. Eve mengatasi rasa bersalahnya 
dengan  gampang  luar  biasa.  Kate  berkali‐kali  meyakinkan 
anak  itu,  “Kecelakaan  bisa  terjadi  pada  semua  orang, 
Sayang. Kau tak perlu menyalahkan diri.” 
Eve  tidak  menyalahkan  diri.  Dia  menyalahkan  Nyonya 
Tyler.  Mengapa  dia  mesti  pulang  lebih  dulu  dan  merusak 
segala rencananya? Tadinya, rencananya itu sudah matang 
betul. 
 
Sanatorium  tempat  Tony  dirawat  sangat  tenang. 
Letaknya  di  daerah  berhutan  di  Connecticut.  Kate 
mengunjunginya  sekali  sebulan.  Lobotomy  yang  dilakukan 
temyata  berhasil.  Tak  ada  lagi  tanda‐tanda  agresi  pada 
Tony.  Dia  mengenali  Kate,  dan  setiap  kali  menanyakan 
keadaan  Eve  dan  Alexandra  dengan  sopan.  Walau  begitu, 
nampaknya  Tony  tak  punya  keinginan  melihat 
anak‐anaknya.  Dia  memang  seperti  orang  yang  tak  punya 
keinginan  apa  pun  sekarang  ini.  Nampaknya  dia  bahagia. 
Bukan.  Bukan  bahagia,  Kate  membenarkan  pikirannya. 
Tenang. Puas—tapi, puas akan apa? 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  bertanya  pada  Mr.  Burger,  pengawas  rumah 


perawatan  itu,  “Apa  saja  yang  dilakukan  anakku 
sehari‐hari?” 
“Oh, dia duduk melukis berjam‐jam, Nyonya Blackwell.” 
Putranya,  yang  sebetulnya  dia  memiliki  dunia  di 
tangannya,  duduk  dan  melukis  saja  kerjanya  sehari‐hari. 
Kate  berusaha  melupakan  kerugian  akibat  hilangnya  akal 
Tony buat selama‐lamanya. “Melukis apa saja?” 
Lelaki itu nampak malu. “Rasanya takkan ada yang tahu 
apa yang dilukis putra Anda.” 
 
24
 
DALAM dua tahun berikutnya, Kate jadi luar biasa kuatir 
akan  Alexandra.  Anak  itu  nampaknya  punya  bakat  dapat 
kecelakaan.  Ketika  Eve  dan  Alexandra  berlibur  musim 
panas  di  rumah  peristirahatan  keluarga  Blackwell  di 
Kepulauan  Bahama,  Alexandra  hampir  tenggelam  ketika 
sedang  bermain‐main  dengan  Eve  di  kolam.  Kalau  tidak 
kebetulan ada tukang kebun yang sigap di dekat sana, pasti 
tak  tertolong  nyawanya.  Tahun  berikutnya,  waktu  kedua 
anak  itu  sedang  berpiknik  ke  Palisades,  Alexandra 
terpeleset  dari  pinggir  tebing.  Nyawanya  tertolong  karena 
anak  itu  berhasil  menggelayut  pada  semak‐semak  yang 
tumbuh liar di dinding gunung yang curam. 
“Mestinya  kau  menjaga  adikmu  lebih  baik,  kata  Kate 
kepada  Eve.  “Nampaknya  dia  tak  bisa  menjaga  diri  sebaik 
kau.” 
“Aku  tahu,”  Eve  menyahut  bersungguh‐sungguh.  “Mulai 
sekarang, aku akan menjaganya lebih baik, Nek.” 
Kate  menyayangi  kedua  cucunya.  Tapi,  perasaannya 
terhadap  masing‐masing  berbeda.  Mereka  sudah  tujuh 
tahun  sekarang.  Sama  cantiknya  dengan  rambut  pirang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

panjang  dan  bentuk  tulang  wajah  menarik  serta  mata 


keturunan  McGregor.  Mereka  mirip  sekali  satu  sama  lain. 
Tapi,  kepribadian  mereka  sangat  berbeda.  Alexandra 
lembut sekali. Dia mengingatkan Kate pada Tony. Eve lebih 
mirip  dia—neneknya—keras  kepala,  dan  bisa  melakukan 
segala sesuatu sendiri. 
Mereka  diantar  ke  sekolah  oleh  sopir,  dengan  mobil 
Rolls‐Royce.  Alexandra  merasa  malu  bila  kawan‐kawan 
sekelasnya melihat dia diantar mobil dan sopir. Sebaliknya, 
Eve  bangga.  Kate  memberi  mereka  masing‐masing  uang 
jajan  mingguan.  Mereka  disuruh  membuat  catatan  tentang 
apa saja yang mereka beli dengan uang itu. Eve cepat sekali 
menghabiskan  uangnya.  Dia  sering  kehabisan  uang 
sebelum tiba waktunya menerima uang mingguan lagi, dan 
selalu  meminjam  dari  Alexandra.  Eve  pintar  membuat 
catatan  hingga  neneknya  tak  tahu  akan  kejadian  begitu. 
Tapi Kate tahu. Dan, dia tak kuasa menahan senyum. Tujuh 
tahun. Tapi, sudah pandai jadi akuntan! 
Mula‐mula  secara  diam‐diam  Kate  masih  mempunyai 
harapan bahwa Tony akan sembuh kembali pada suatu hari 
nanti,  bahwa  Tony  bisa  keluar  dari  tempat  perawatannya 
sekarang ini dan kembali bekerja lagi di Kruger‐Brent. Tapi, 
waktu  berlalu  dan  impiannya  perlahan‐lahan  menghilang. 
Dia harus menerima kenyataan, bahwa walau sesekali Tony 
diizinkan  mengunjungi  rumah  keluarganya  dengan 
ditemani  oleh  seorang  perawat  lelaki,  dia  takkan  bisa  lagi 
hidup dalam dunia yang wajar. 
Ketika  itu  tahun  1962.  Kruger‐Brent,  Ltd.  semakin 
makmur  dan  berkembang.  Kebutuhan  pemimpin  baru 
semakin dibutuhkan dengan segera. Kate merayakan ulang 
tahunnya  yang  ketujuh  puluh.  Rambutnya  sudah  putih. 
Walau  begitu,  tubuhnya  masih  fit  dan  langsing.  Dia  sadar 
bahwa  waktunya  semakin  pendek.  Dia  harus  bersiap  diri. 
Perusahaan  harus  diamankan  buat  keluarga.  Brad  Rogers 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memang manajer bagus. Tapi, dia bukan seorang Blackwell. 
Aku  harus  bertahan  sampai  si  kembar  siap  mengambil  alih 
perusahaan.  Teringat  olehnya  kata‐kata  terakhir  Cecil 
Rhodes,  “Begitu  sedikit  yang  sudah  sempat  dilakukan—
begitu banyak yang masih harus diselesaikan.” 
Si  kembar  kini  berusia  dua  belas  tahun.  Sebentar  lagi 
mereka  jadi  gadis  remaja.  Kate  selama  ini  mencurahkan 
perhatian  sebanyak  mungkin  buat  mereka.  Sekarang  ini 
lebih‐lebih  lagi.  Sudah  tiba  saatnya  membuat  keputusan 
penting. 
Pada  liburan  Paskah,  Kate  dan  cucu  kembamya  terbang 
ke  Dark  Harbor  menumpang  pesawat  pribadi.  Si  kembar 
telah  mengunjungi  semua  tanah  dan  rumah  yang  dimiliki 
keluarga  Blackwell,  kecuali  sebuah  yang  letaknya  di 
Johannesburg.  Di  antara  kesemuanya  itu  Dark  Harbor 
merupakan tempat yang paling mereka senangi. Anak‐anak 
itu  senang  bisa  bermain  bebas  di  pulau  terpencil.  Mereka 
berlayar,  berenang,  dan  bermain  ski  air.  Di  Dark  Harbor 
semua  hobi  ini  bisa  mereka  lakukan.  Eve  bertanya  apakah 
boleh  mengajak  beberapa  orang  kawan  sekolahnya  lagi ke 
sana. Tapi, kali ini neneknya tak mengizinkan. Nenek, buat 
mereka  merupakan  tokoh  yang  sering  pergi  ke  sana‐sini, 
membawa  oleh‐oleh,  mencium  mereka,  sesekali  memberi 
tahu bagaimana hendaknya seorang remaja putri bersikap, 
sesekali  kepingin  menghabiskan  waktu  bersama  mereka. 
Kali  ini  keduanya  merasakan  perbedaan.  Seolah  ada 
sesuatu  yang  sedang  terjadi.  Nenek  selalu  menemani 
mereka  makan‐pagi,  siang,  dan  sore.  Nenek  mengajak 
mereka berlayar, berenang, dan bahkan menunggang kuda. 
Kate  mengendalikan  kuda  tunggangannya  dengan  luar 
biasa mantap. 
Si  kembar  masih  mirip  benar  satu  sama  lainnya. 
Dua‐duanya  cantik  luar  biasa.  Tapi,  bukan  persamaan 
mereka  yang  lebih  menarik  perhatian  Kate.  Dia  lebih 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memperhatikan  perbedaan  di  antara  keduanya.  Duduk  di 


beranda, memperhatikan kedua cucunya yang baru selesai 
bermain  tenis,  Kate  menyimpulkan  dalam  hati.  Eve 
pemimpinnya,  Alexandra  pengikutnya.  Eve  keras  kepala. 
Alexandra  mudah  menyesuaikan  diri.  Eve  seorang  atlet 
alami.  Alexandra  sering  mendapat  kecelakaan.  Baru 
beberapa  hari  yang  lalu,  ketika  keduanya  sedang  berdua 
saja  berperahu  layar—Eve  di  belakang  kemudi,  mendadak 
angin  datang  di  belakang  layar.  Layamya  terbanting  dan 
menjatuhi  kepala  Alexandra.  Dia  tak  sempat  mengelak. 
Akibatnya, anak itu terlempar dari perahu dan hampir saja 
tenggelam. Untunglah ada perahu yang sedang berlayar tak 
jauh  dari  sana.  Eve  dibantu  penumpang  perahu  itu 
menolong  Alexandra.  Kate  bertanya‐tanya  dalam  hati. 
Apakah  semuanya  ini  akibat  Alexandra  lahir  tiga  menit 
setelah  kakaknya?  Tapi,  sebab‐sebabnya  tak  perlu 
dipermasalahkan.  Tidak  penting.  Kate  sudah  mengambil 
keputusan. Keputusannya sudah bulat. Ia mempertarulikan 
uangnya pada Eve. Dan pertaruhan ini nilainya sepuluh juta 
dollar.  Ia  bemiat  mencarikan  pasangan  ideal  buat  Eve. 
Kelak,  jika  sudah  tiba  saatnya  ia  pensiun,  Eve‐lah  penerus 
Kruger‐Brent.  Alexandra—dia  akan  hidup  enak 
bergelimang  kekayaan.  Mungkin  dia  bisa  mengerjakan 
pekerjaan‐pekerjaan sosial di beberapa yayasan sosial yang 
telah didirikan Kate. Ya, itu lebih cocok buat Alexandra. Dia 
anak yang manis dan penuh kasih sayang. 
Langkah  pertama  untuk  mewujudkan  rencana  Kate 
adalah  memastikan  Eve  mendapat  pendidikan  di  sekolah 
yang  baik.  Kate  memilih  Briarcrest,  sekolah  kenamaan  di 
Carolina  Selatan.  “Kedua  cucuku  berperangai 
menyenangkan,”  tutur  Kate  kepada  Nyonya  Chandler, 
kepala  sekolahnya.  “Tapi,  Eve  lebih  cemerlang.  Dia  anak 
yang luar biasa. Kuharap Anda bisa memberikan kesempat‐
an  sebanyak‐banyaknya  kepada  anak  itu  di  sini.”  “Semua 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

murid kami mendapat setiap kesempatan yang ada di sini, 
Nyonya  Blackwell.  Anda  membicarakan  Eve.  Bagaimana 
dengan saudara kembamya?” 
“Alexandra?  Dia  anak  manis.”  Nadanya  meremehkan. 
Kate  bangkit.  “Aku  akan  melihat  perkembangan  mereka 
dari waktu ke waktu.” 
Entah  mengapa,  kepala  sekolah  itu  merasa  bahwa 
kata‐kata Kate mengandung ancaman. 
 
Eve  dan  Alexandra  sangat  suka  di  sekolah  yang  baru, 
terutama Eve. Dia betul‐betul menikmati kebebasan berada 
jauh  dari  rumah.  Di  situ,  ia  tak  perlu  memberi  penjelasan 
apa  pun  kepada  neneknya  dan  Solange  Dunas.  Peraturan 
sekolah di Briarcrest sangat ketat. Tapi, Eve tak peduli. Dia 
sudah  biasa  dikelilingi  oleh  berbagai  aturan.  Satu‐satunya 
hal  yang  mengganggu  ketenangan  hatinya  adalah  bahwa 
Alexandra  berada  di  situ  bersamanya.  Ketika  mula‐mula 
diberi  tahu  tentang  rencana  menyekolahkannya  di 
Briarcrest,  Eve  memohon  pada  neneknya,  “Bolehkah  aku 
pergi sekolah ke sana sendiri, Nek? Boleh, ya ?” 
Dan  Kate  berkata,  “Tidak,  sayang.  Kurasa,  sebaiknya 
Alexandra pergi bersamamu.” 
Eve  menyembunyikan  kedengkian  hatinya.  “Terserah 
Neneklah, kalau begitu.” 
Anak itu selalu sangat sopan dan penuh kasih sayang bila 
berada  di  dekat  neneknya.  Eve  tahu  di  mana  letaknya 
kekuasaan.  Ayah  mereka  gila,  terkurung  di  rumah 
perawatan  orang  sakit  jiwa.  Ibu  mereka  sudah  mati. 
Neneklah  yang  menjadi  pemegang  uang.  Eve  tahu  mereka 
kaya.  Dia  tak  tahu  berapa  besar  nilai  kekayaan  keluarga 
mereka.  Tapi  dia  tahu,  bahwa  jumlahnya  banyak‐cukup 
buat  membeli  semua  yang  bagus‐bagus  yang  ia  inginkan. 
Eve  sangat  menyukai  benda‐benda  indah.  Masalahnya 
cuma satu: Alexandra. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Salah  satu  kegiatan  yang  paling  disukai  si  kembar  di 
sekolah Briarcrest adalah pelajaran menunggang kuda pagi 
hari. Hampir semua siswi punya pakaian menunggang kuda 
sendiri.  Kate  menghadiahi  Eve  dan  Alexandra 
masing‐masing  satu  setel  pakaian  menunggang  kuda  pada 
ulang  tahun  mereka  yang  kedua  belas.  Guru  berkuda 
mereka  bemama  Jerome  Davis.  Dia  memperhatikan  ketika 
murid‐muridnya  mengendalikan  kuda  mereka  melangkah 
biasa  mengelilingi  lingkaran,  melompati  rintangan  satu 
kaki,  lalu  dua  kaki,  dan  akhimya  empat  kaki.  Davis 
merupakan pelatih menunggang kuda terbaik di negeri itu. 
Beberapa  muridnya  yang  terdahulu  telah  berhasil  meme‐
nangkan  medali  emas.  Davis  punya  perasaan  kuat  buat 
mengenali  murid  yang  berbakat  alam  sebagai  penunggang 
kuda. Murid baru itu, Eve Blackwell, punya bakat alami. Dia 
tak perlu lagi memikir apa yang mesti dia lakukan. Dia tak 
perlu  berpikir  bagaimana  caranya  memegang  kendali  atau 
duduk  di  atas  pelana.  Dia  dan  kudanya  menyatu.  Melihat 
keduanya  beraksi,  dengan  rambut  Eve  yang  keemasan 
terbang  dipermainkan  angin,  merupakan  pemandangan 
indah  yang  memberinya  kepuasan.  Yang  satu  itu  tak  bisa 
dihalang­halangi, pikir Pak Davis. 
Tommy,  perawat  kuda  di  situ,  lebih  suka  pada 
Alexandra.  Pak  Davis  mengamati  Alexandra  menaruh 
pelana  di  punggung  kudanya,  menyiapkan.  Alexandra  dan 
Eve  mengenakan  pita  berbeda  wama  pada  lengan  pakaian 
berkuda  mereka.  Itu  sebabnya  dia  bisa  membedakan  yang 
mana Eve dan yang mana Alexandra. Eve menolong Alexan‐
dra  memasang  pelana  kudanya  sementara  Tommy  sedang 
sibuk  menolong  murid  lain.  Davis  dipanggil  ke  gedung 
utama, karena ada telepon untuknya. Yang terjadi sesudah 
itu betul‐betul sukar dimengerti.  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dari yang bisa disimpulkan oleh Jerome Davis beberapa 
saat  kemudian,  Alexandra  naik  ke  punggung  kudanya, 
memutari  lingkaran,  lalu  mulai  menuju  rintangan  paling 
rendah.  Kudanya  mendadak  mengamuk  hingga  Alexandra 
terlempar  ke  tembok.  Dia  tak  sadarkan  diri  oleh  benturan 
keras  yang  dialaminya.  Mujur  kaki  kuda  tak  menginjak 
wajah gadis itu. Injakan kuda cuma beberapa inci saja dari 
wajah  Alexandra.  Tommy  menggendong  Alexandra  ke 
ruang  pertolongan  pertama.  Di  situ  dokter  yang  bertugas 
mendiagnosa gegar otak ringan. 
“Tidak  ada  patah  tulang,  tidak  ada  yang  perlu 
dikuatirkan,”  ujamya.  “Besok  pagi  dia  pasti  sehat  lagi  dan 
siap berkuda lagi.” 
“Tapi,  dia  bisa  mati  gara‐gara  kejadian  tadi!”  Eve 
memekik. 
Eve  tak  mau  meninggalkan  sisi  Alexandra.  Nyonya 
Chandler belum pemah melihat seorang kakak yang begitu 
sayang pada adiknya. Ia terharu melihatnya. 
Ketika  Pak  Davis  akhimya  berhasil  menenangkan  kuda 
Alexandra dan melepas pelananya, dia menemukan pelana 
kuda  itu  berlumur  darah.  Ketika  pelana  itu  dia  angkat,  di 
bawahnya  dia  temukan  potongan  logam  bekas  kaleng  bir 
terhunjam  di  tempat  dia  ditindih  pelana.  Ketika  ini  dia 
laporkan  kepada  Nyonya  Chandler,  kepala  sekolah  itu  pun 
segera mengadakan penyelidikan. Semua siswi yang ketika 
itu berada di sekitar istal kuda ditanyai. 
“Aku  yakin,”  ucap  Nyonya  Chandler,  “siapa  pun  yang 
menaruh  potongan  logam  itu  mengira  perbuatannya  cuma 
lelucon yang tak berbahaya. Tapi, akibatnya bisa fatal. Aku 
ingin yang melakukan mengaku dengan segera.” 
Ketika  tak  ada  yang  mengaku,  Nyonya  Chandler  lalu 
membawa  mereka  dan  menanyai  satu  per  satu  di 
kantomya.  Semua  siswi  yang  ditanyai  menolak.  Mereka 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bilang  tak  tahu‐menahu  tentang  kejadian  itu.  Ketika  tiba 


giliran Eve ditanyai, dia nampak salah tingkah. 
“Tahukah kau siapa yang kira‐kira melakukan itu?” tanya 
Nyonya Chandler. 
Eve  menunduk,  melihat  ke  karpet.  “Sebaiknya  tak 
kusebut namanya,” dia bergumam. 
“Jadi, kau melihat?” 
“Oh, sudahlah, Nyonya Chandler…” 
“Eve,  Alexandra  bisa  menderita  luka‐luka  yang  serius 
gara‐gara  kejadian  itu.  Siswi  yang  melakukan  ini  harus 
dihukum supaya kejadian semacam ini tak terulang lagi.” 
“Bukan salah satu siswi yang melakukan itu.”  
“Apa maksudmu?” 
“Tommy. 
“Perawat kuda?” 
“Ya, Nyonya Chandler. Aku melihat dia. Kukira dia cuma 
sedang  mengikat  pelana.  Mungkin  dia  tidak  bermaksud 
buruk.  Alexandra  sering  menyuruh‐nyuruh  dia.  Kukira, 
Tommy  cuma  kepingin  memberi  sedikit  pelajaran  pada 
Alexandra.  Oh,  Nyonya  Chandler,  aku  menyesal  ditanyai 
begini.  Aku  tak  mau  orang  lain  jadi  susah  gara‐gara  aku 
menyebutkan ini.” Anak malang itu seperti mau histeris. 
Nyonya  Chandler  bergegas  melangkah  mengitari 
mejanya,  lalu  merangkul  Eve.  “Tidak  apa‐apa,  Eve.  Kau 
melakukan  yang  memang  harus  kaulakukan—mengatakan 
yang  kauketahui  kepadaku.  Sekarang,  lupakan  saja 
semuanya. Biar aku yang menyelesaikan.” 
Keesokan  paginya,  ketika  anak‐anak  ke  istal,  ada 
perawat kuda baru di sana. 
 
Beberapa  bulan  kemudian,  terjadi  insiden  lagi  di 
sekolah.  Beberapa  murid  ketahuan  merokok  marijuana. 
Salah  satu  murid  yang  tertangkap  mengadukan,  Eve‐lah 
yang  menjadi  pengedar  ganja  di  antara  mereka.  Eve 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menolak  tuduhan  itu  dengan  marah.  Ketika  Nyonya 


Chandler memeriksa, ketahuan ada marijuana tersembunyi 
di lemari Alexandra. 
“Aku  tak  percaya  Alexandra  melakukannya,”  kata  Eve 
keras.  “Pasti  ada  orang  lain  yang  menaruh  di  situ.  Aku 
tahu.” 
Insiden itu dilaporkan kepada Kate oleh kepala sekolah. 
Kate  sangat  kagum  mendengar  loyalitas  Eve  dalam 
melindungi adiknya. Ya, Eve memang keturunan McGregor. 
 
Pada  ulang  tahun  si  kembar  yang  kelima  belas,  Kate 
membawa  mereka  ke  rumah  peristirahatan  di  Carolina 
Selatan.  Di  sana  Kate  mengadakan  pesta  ulang  tahun 
besar‐besaran.  Sudah  tak  lagi  kepagian  mempertemukan 
Eve  dengan  pemuda  yang  patut  buatnya.  Setiap  pemuda 
yang digolongkan patut oleh Kate diundang ke pesta itu. 
Rata‐rata  mereka  itu  masih  pemuda  tanggung  yang 
belum  tertarik  secara  serius  pada  gadis‐gadis.  Kate  cuma 
ingin  agar  perkenalan  terjadi  dan  persahabatan  dibina. 
Salah  seorang  di  antara  sekian  banyak  pemuda  ini  pasti 
bisa menjadi calon pendamping Eve kelak, pendamping Eve 
dalam mengelola Kruger‐Brent, Ltd. 
Alexandra  kurang  suka  berpesta.  Tapi,  supaya  tak 
mengecewakan  neneknya,  dia  selalu  berusaha 
memperlihatkan  kegembiraan.  Eve  sangat  suka  berpesta. 
Dia  senang  sekali  berpakaian  bagus  dan  dikagumi  orang. 
Alexandra  lebih  senang  membaca  dan  melukis.  Dia  sering 
menghabiskan  waktu  berjam‐jam  memperhatikan 
lukisan‐lukisan ayahnya di Dark Harbor. Betapa ingin gadis 
itu  bisa  mengenal  ayahnya  sebelum  menderita  sakit  jiwa. 
Pada  saat‐saat  liburan,  ayahnya  sering  muncul  di    rumah 
bersama  perawatnya.  Tapi,  Alexandra  merasa  tak  bisa 
mendekati hati ayahnya. Ayahnya seperti orang asing yang 
ramah dan selalu ingin menyenangkan orang lain. Tapi, tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pemah bicara. Kakek mereka, Frederick Hoffman, tinggal di 
Jerman.  Dia  sudah  sakit‐sakitan.  Si  kembar  jarang  sekali 
bertemu dengannya. 
 
Tahun kedua di sekolahnya, Eve hamil. Beberapa minggu 
lamanya gadis itu tampak pucat dan gelisah. Dia sering alpa 
di  kelas  pagi.  Ketika  dia  mulai  merasakan  mual‐mual  dan 
sering  muntah,  dia  diperiksakan  ke  dokter.  Nyonya 
Chandler cepat‐cepat dipanggil. 
“Eve hamil,” kata dokter kepadanya. 
“Tapi—mana mungkin? Bagaimana bisa terjadi?” 
Doktemya menyahut tenang. “Kukira, karena sebab yang 
wajar.” 
“Tapi, dia masih kecil.” 
“Pokoknya, anak ini sudah jadi calon ibu.” 
Eve  menolak  bicara.  “Aku  tak  mau  bikin  orang  lain 
susah,” katanya setiap kali. 
Nyonya  Chandler  memang  sudah  mengira  bakal  begitu 
jawab Eve. 
“Eve  manis,  kau  harus  mengatakan  yang  sebenamya 
terjadi.” 
Dan akhimya, Eve pun runtuh. “Aku diperkosa,” ucapnya, 
lalu menangis tersedu‐sedu. 
Nyonya  Chandler  kaget.  Dirangkulnya  tubuh  gadis  yang 
gemetar itu. “Siapa orangnya?” 
“Pak Parkinson.” 
Itu guru bahasa Inggris mereka. 
Seandainya yang mengatakan anak lain, bukan Eve, tentu 
Nyonya  Chandler  takkan  percaya.  Joseph  Parkinson 
orangnya  tenang.  Dia  sudah  punya  istri  dan  beranak  tiga. 
Sudah  delapan  tahun  dia  mengajar  di  Sekolah  Briarcrest. 
Nyonya  Chandler  takkan  pemah  mencurigai  lelaki  itu.  Dia 
memanggil  Pak  Parkinson  ke  ruang  kantomya.  Dalam 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sesaat, Nyonya Chandler tahu bahwa Eve tidak berbohong. 
Lelaki itu duduk di hadapannya. Wajahnya nampak gelisah. 
“Anda tahu, kan, mengapa kupanggil, Pak Parkinson?” 
“Kukira begitu.” 
“Ini menyangkut Eve.” 
“Ya. Sudah kuduga.” 
“Katanya dia kauperkosa.” 
Parkinson  memandangnya  tak  percaya.  “Memperkosa 
dia?  Astaga!  Kalau  ada  yang  diperkosa,  akulah  yang 
diperkosa.”  Dalam  gelora  amarah,  Pak  Parkinson  lupa 
menggunakan tatabahasa Inggris yang benar. 
Nyonya  Chandler  jadi  dengki.  “Tahukah  kau,  Pak 
Parkinson, bahwa anak itu—” 
“Dia bukan anak.” Suara lelaki itu sengit. “Dia setan.” Pak 
Parkinson  mengusap  keringat  dari  alis  matanya. 
“Sepanjang  semester,  dia  selalu  duduk  di  bangku  paling 
depan  waktu  pelajaranku.  Roknya  selalu  dia  naikkan. 
Sesudah  selesai  pelajaran,  dia  selalu  datang  menanyakan 
pertanyaan yang tidak berarti sambil menggosok‐gosokkan 
tubuhnya padaku. Aku tidak menanggapinya dengan serius. 
Lalu,  suatu  siang,  kira‐kira  enam  minggu  yang  lalu,  dia 
datang  ke  rumahku  ketika  istri  dan  anak‐anakku  sedang 
pergi  dan—”  Suaranya  pecah.  “Ya,  Tuhan!  Aku  tak  mampu 
bertahan.” Lelaki itu pun menangis. 
Eve  dibawa  ke  kantor  kepala  sekolah.  Sikapnya 
terkontrol.  Dia  menatap  mata  Pak  Parkinson.  Pak 
Parkinson yang lebih dulu membuang pandang. Di ruangan 
itu  ada  Nyonya  Chandler,  wakil  kepala  sekolah,  dan 
komandan polisi setempat. 
Komandan  polisi  berkata  lembut,  “Bagaimana  kalau 
kauceritakan  kepada  kami  semua  yang  sebenamya  terjadi, 
Eve?” 
“Baiklah,  Pak.”  Suara  gadis  itu  tenang.  “Pak  Parkinson 
menyuruhku  datang  ke  rumahnya  buat  membicarakan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tugas pelajaran yang kuterima. Dia menyuruhku datang ke 
rumahnya pada suatu Minggu siang. Dia di rumah sendirian 
ketika  aku  datang  ke  sana.  Katanya,  ada  sesuatu  yang 
hendak  ditunjukkannya  kepadaku  di  kamamya.  Aku 
mengikuti dia ke atas. Dia memaksaku naik ke ranjang, lalu 
dia—” 
“Bohong!”  pekik  Parkinson.  “Bukan  begitu  kejadiannya. 
Bukan begitu kejadiannya…” 
Kate  dipanggil.  Situasinya  dijelaskan  kepadanya.  Segera 
diputuskan  agar  semua  orang  tak  lagi  membicarakan 
masalah  itu.  Pak  Parkinson  dikeluarkan  dari  sekolah  dan 
diberi  kesempatan  empat  puluh  delapan  jam  buat 
meninggalkan Amerika Serikat. Diam‐diam kandungan Eve 
digugurkan. 
Tanpa  banyak  suara,  Kate  membeli  sekolah  itu  lewat 
salah satu bank setempat. Kemudian sekolahnya ditutup. 
Ketika  mendengar  tentang  hal  ini,  Eve  mengeluh. 
“Sayang sekali, Nek. Sebetulnya, aku sangat senang sekolah 
di situ.” 
 
Beberapa  minggu  kemudian,  ketika  Eve  telah  sehat 
sehabis  menjalani  operasinya,  dia  dan  Alexandra 
didaftarkan di L'Institut Femwood, sebuah sekolah lanjutan 
dekat Lausanne, Swiss. 
 
25
 
ADA  api  membara  dalam  diri  Eve.  Baranya  begitu 
berkobar  hingga  dia  sendiri  tak  bisa  memadamkan.  Bukan 
cuma bara seksual. Itu cuma sebagian kecil dari bara dalam 
dirinya.  Bara  itu  merupakan  semacam  dorongan  buat 
hidup,  kebutuhan  buat  melakukan  segalanya  dan  menjadi 
segalanya.  Hidup  merupakan  kekasih.  Eve  tak  sabar 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

merengkuh  dan  memilikinya.  Dia  cemburu  pada  setiap 


orang.  Dia  pergi  menonton  pertunjukan  balet.  Rasa  benci 
pada penari balet timbul dalam hatinya, karena balerina itu 
yang  menari  dan  mendapat  tepuk  riuh  penonton—bukan 
dia. Dia kepingin jadi ilmuwan, penyanyi, ahli bedah, pilot, 
dan  aktris.  Dia  kepingin  melakukan  segala  sesuatu  dan 
dengan hasil yang lebih bagus dibanding dengan siapa pun 
yang pemah melakukannya. Ya, dia kepingin semuanya, dan 
dia tak sabar menunggu. 
Di  seberang  lembah  dari  lokasi  L'Institut  Femwood 
terdapat  sekolah  militer.  Ketika  umur  Eve  tujuh  belas, 
hampir  semua  murid  dan  instruktur  di  sana  pemah 
berliubungan  dengannya.  Eve  pacaran  seenaknya  dan 
menjalin hubungan bebas. 
Kali  ini  dia  berhati‐hati.  Dia  tak  mau  hamil  lagi.  Eve 
sangat  menikmati  seks.  Bukan  tindakan  itu  sendiri  yang 
disukai  Eve,  melainkan  rasa  berkuasa  yang  timbul  dalam 
dirinya. Dialah yang menjadi penentu. Eve bisa memandang 
tamak  pada  wajah  para  pemuda  dan  lelaki  yang  begitu 
memohon  agar  dia  diperbolehkan  tidur  dengannya  dan 
menggaulinya.  Eve  senang  menggoda  mereka  dan 
menyaksikan  kehausan  mereka  menjadi‐jadi.  Dia  senang 
mendengar janji kosong mereka yang diucapkan cuma agar 
mereka  boleh  menggaulinya.  Tapi,  yang  paling  dinikmati 
Eve  adalah  kekuasaan  yang  ia  miliki  terhadap  tubuh 
mereka  semua.  Dia  bisa  bikin  mereka  ereksi  cuma  dengan 
satu  kecupan,  dan  kemudian  membuat  mereka  layu  cuma 
dengan  sepatah  kata.  Bukan  dia  yang  butuh  mereka. 
Mereka  yang  butuh  dia.  Dia  punya  kemampuan  buat 
menguasai  mereka  semua.  Dan,  perasaan  itu  sungguh  luar 
biasa. Dalam waktu beberapa menit saja, dia bisa mengukur 
kekuatan  dan  kelemahan  lelaki.  Eve  punya  satu 
kesimpulan: semua lelaki itu dungu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  cantik,  cerdas,  dan  ahli  waris  kekayaan  terbesar  di 


dunia.  Sudah  lebih  dari  selusin  lamaran  perkawinan  dia 
terima.  Tapi,  gadis  itu  tidak  tertarik.  Lelaki  yang  menarik 
perhatiannya adalah lelaki yang disukai Alexandra. 
Suatu Sabtu malam, pada pesta dansa sekolah, Alexandra 
bertemu  dengan  seorang  mahasiswa  berkebangsaan 
Prancis,  Rene  Mallot  namanya.  Dia  seorang  pemuda  yang 
penuh  perhatian.  Tidak  tampan,  tapi  cerdas  dan  perasa. 
Alexandra  menganggapnya  menyenangkan.  Mereka  bikin 
janji ketemu di kota Sabtu berikutnya. 
“Jam tujuh, ya,” ujar Rene. 
“Kutunggu.” 
Di  kamar  mereka  malam  harinya,  Alexandra 
menceritakan  kepada  Eve  tentang  kawan  barunya.  “Dia 
tidak  seperti  pemuda  lainnya.  Agak  pemalu,  dan  manis 
sekali. Kami mau nonton bersama Sabtu depan.” 
“Kau senang sekali sama dia, ya?” goda Eve. 
Wajah  Alexandra  merah.  “Aku  baru  saja  kenal.  Tapi, 
rasanya kau pasti tahu.” 
Eve  membaringkan  tubuhnya  di  ranjang.  Tangannya 
dijadikan bantal. 
“Aku  tak  tahu.  Cerita,  dong.  Apakah  dia  berusaha 
mengajakmu tidur bersama?” 
“Eve!  Dia  bukan  tipe  pemuda  seperti  itu.  Sudah 
kubilang... dia—dia pemalu.” 
“Ha,  adik  kecilku  sedang  betul‐betul  jatuh  cinta, 
rupanya.” 
“Tidak! Aku nyesel cerita sama kau.” 
“Aku senang kau cerita,” kata Eve tulus. 
Ketika  Alexandra  tiba  di  muka  gedung  bioskop  yang 
dijanjikan  Sabtu  berikutnya,  Rene  tidak  keliliatan. 
Alexandra  menunggu  di  tikungan  jalan  lebih  dari  sejam 
lamanya.  Dia  pura‐pura  tak  peduli  akan  pandangan  aneh 
orang  yang  lewat,  walaupun  hatinya  tak  enak  dan  dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

merasa  seperti  orang  tolol  berdiri  sendirian  di  situ. 


Akhimya  Alexandra  makan  malam  sendirian  di  sebuah 
kafetaria  kecil  dan  pulang  ke  asrama  dengan  hati  kecewa. 
Eve tak ada di kamar mereka. Alexandra membaca sampai 
larut  malam,  lalu  memadamkan  lampu  kamar.  Ketika  itu 
sudah  hampir  jam  dua  subuh.  Alexandra  mendengar  Eve 
menyelinap masuk ke kamar mereka. 
“Aku  sudah  mulai  kuatir,  jangan‐jangan  terjadi  sesuatu 
padamu,” bisik Alexandra. 
“Aku  ketemu  teman  lama.  Bagaimana  kencanmu—
asyik?” 
“Rusak. Dia sama sekali tak muncul.” 
“Yah,  kasihan  amat,”  ujar  Eve  simpatik.  “Kau  mesti 
belajar tidak terlalu percaya sama lelaki.”  
“Aku kuatir ada apa‐apa terjadi dengan dia.” 
“Tidak, Alex. Kurasa, dia ketemu dengan orang lain yang 
lebih dia sukai.” 
Ya, rasanya begitu, pikir Alexandra. Dia tidak heran. Dia 
tak sadar, bahwa dia cantik dan sangat mempesona. Selama 
ini  dia  hidup  dalam  bayang‐bayang  kakaknya,  saudara 
kembamya.  Alexandra  sangat  kagum  pada  kakaknya.  Dan 
baginya,  wajar  jika  orang  tertarik  pada  Eve.  Dia  merasa 
rendah  diri  berada  di  samping  Eve.  Tapi,  Alexandra  tak 
pemah  mengira,  bahwa  perasaan  rendah  dirinya  itu 
memang  sengaja  dibangun  kakaknya  sejak  mereka  kecil 
dulu. 
 
Banyak  janji  yang  batal.  Pemuda‐pemuda  yang  menarik 
buat  Alexandra  memang  menunjukkan  reaksi.  Tapi, 
Alexandra  tak  pemah  bertemu  lagi  dengan  mereka.  Suatu 
akhir  pekan,  Alexandra  tak  sengaja  ketemu  Rene  di  jalan. 
Pemuda  itu  buru‐buru  menghampiri  Alexandra.  “Apa  yang 
terjadi? Kau janji hendak meneleponku.” 
“Meneleponmu? Kau ngomong apa, sih?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Pemuda itu undur beberapa langkah. Wajahnya nampak 
bingung. “Eve... ?” 
“Bukan. Alexandra.” 
Wajah  Rene  merah  padam.  “Maaf.  Aku  mesti  buru‐buru 
pergi.” Pemuda itu pergi, meninggalkan Alexandra bengong. 
Petangnya,  Alexandra  menceritakan  pengalamannya 
pada  Eve.  Eve  mengangkat  bahu.  “Jelas  dia  fou,  sinting. 
Lebih baik kaujauhi saja pemuda begitu, Alex.” 
 
Di  balik  keahliannya  dalam  hal  lelaki,  ada  satu 
kelemahan lelaki yang tak disadari Eve, dan hampir‐hampir 
terbukti  bisa  membawa  kehancuran  buatnya.  Dari 
asal‐muasalnya,  lelaki  selalu  membanggakan  hasil  yang 
mereka capai. Mahasiswa sekolah militer kawan kencannya 
tak berbeda. 
Mereka mengobrolkan Eve Blackwell dengan penuh rasa 
kagum dan takjub. 
“Waktu dia selesai, aku tak bisa begerak...” 
“Tak kusangka aku bakal dapat tubuh seindah itu...” 
“Mainnya bukan main.” 
“Wah! kayak macan dia di ranjang!” 
Karena  paling  tidak  dua  lusin  mahasiswa  dan  setengah 
lusin dosen memuji kebolehan Eve di ranjang, dalam waktu 
sebentar  saja  Eve  Blackwell  sudah  menjadi  rahasia  umum 
di  sana.  Salah  seorang  instruktur  sekolah  militer 
menyebutkan  tentang  gosip  ini  pada  rekannya,  guru  di 
L'Institute  Femwood.  Guru  ini  lalu  melapor  pada  Nyonya 
Collins, kepala sekolah. Diam‐diam dilakukan penyelidikan. 
Penyelidikan  ini  berakhir  dengan  dipanggilnya  Eve 
menghadap Nyonya Collins. 
“Demi  kebaikan  nama  sekolah  ini,  kuharap  kau  segera 
pergi dari sini.” 
Eve memandang Nyonya Collins tak mengerti. 
“Apa yang Ibu bicarakan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  bicara  tentang  kenyataan,  bahwa  kau  telah 


melayani  separuh  akademi  militer  di  seberang  sana. 
Separuh  yang  belum  kaulayani  nampaknya  sudah  antri 
menunggu.” 
“Ini  semuanya  omong  kosong,”  bantah  Eve.  Suaranya 
gemetar  oleh  amarah.  “Jangan  dikira  aku  takkan 
melaporkan tuduhan seenaknya ini kepada nenekku. Kalau 
sampai beliau dengar.” 
“Aku  tak  mau  membuatmu  malu,  Eve,”  sela  kepala 
sekolah.  “Tapi,  aku  harus  menegakkan  nama  baik  sekolah 
yang  kupimpin.  Kalau  kau  menolak  pergi  secepatnya  dari 
sini, terpaksa kuberikan daftar nama kepada nenekmu.” 
“Coba tunjukkan daftar nama itu kepadaku!” 
Nyonya Collins memberikan daftar itu kepada Eve, tanpa 
komentar. Panjang daftamya. Eve memperhatikan kertas di 
tangannya  dan  melihat  ada  tujuh  yang  tak  tercantum  di 
situ. Dia duduk tenang‐tenang. Otaknya bekerja. 
Akhimya  dia  mengangkat  wajah.  Katanya  dengan 
angkuh, “Rupanya ini suatu plot yang sengaja dibuat untuk 
menjatuhkan  nama  baik  keluargaku.  Ada  orang  yang 
berusaha  membuat  malu  nenekku  melalui  aku.  Daripada 
membiarkan  rencana  orang  itu  berhasil,  sebaiknya  aku 
pergi saja.” 
“Keputusanmu  bijaksana,”  komentar  Nyonya  Collins, 
kering.  “Kami  sediakan  mobil  buat  mengantar  kau  ke 
pelabuhan  udara  besok  pagi.  Aku  akan  menulis  telegram 
mengabarkan  kedatanganmu  pada  nenekmu.  Kau 
dikeluarkan dari sini.” 
Eve  berbalik,  melangkah  ke  pintu.  Mendadak  terpikir 
olehnya sesuatu. “Bagaimana dengan adikku?” 
“Alexandra tetap tinggal di sini.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika  Alexandra  kembali  ke  asrama  sehabis  pelajaran 


terakhir  di  kelasnya,  dia  mendapati  Eve  sedang  mengepak 
koper. “Sedang apa kau?” 
“Aku mau pulang.” 
“Pulang? Di tengah‐tengah semester begini?” 
Eve menoleh ke adiknya. “Alex, tak sadarkah kau bahwa 
kita membuang waktu percuma di sekolah seperti ini? Kita 
tak  belajar  apa‐apa  di  sini.  Cuma  menghabis‐habiskan 
waktu.” 
Alexandra mendengarkan dengan keheranan. 
“Tak kusangka kau punya pendapat begitu, Eve.”  
“Aku  merasa  begini  setiap  hari  dalam  setahun. 
Satu‐satunya  sebab  aku  bertahan  adalah  kau.  Kulihat,  kau 
begitu menyenangi pelajaran di sini Ebook by : Hendri Kho 
by Dewi KZ  http://kangzusi.com/.” 
“Memang. Tapi—” 
“Maafkan  aku,  Alex.  Tapi,  aku  sudah  tak  tahan  lagi.  Aku 
ingin  pulang  ke  New  York.  Aku  ingin  kembali  ke  tempat 
yang memang tempatku.” 
“Kau sudah bicara dengan Nyonya Collins?” 
“Baru saja.” 
“Bagaimana reaksinya?” 
“Kira‐kira  bagaimana?  Dia  kecewa—takut  nama 
sekolahnya jadi jelek. Dia memintaku tetap tinggal.” 
Alexandra duduk  di  pinggir  tempat  tidur.  “Aku  tak tahu 
mesti bilang apa.” 
“Kau  tak  perlu  bilang  apa‐apa.  Ini  semua  tak  ada 
hubungannya denganmu.” 
“Tentu  saja  ada  hubungannya  denganku.  Kalau  kau  tak 
senang di sini—” Alexandra berhenti. “Mungkin kau benar. 
Ini  semua  pemborosan  waktu  saja.  Siapa  sih  yang  butuh 
bisa menafsirkan kata‐kata Latin?” 
“Betul.  Atau,  siapa  yang  peduli  tentang  Hannibal  dan 
saudaranya si Hasdrubal?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alexandra melangkah ke lemari pakaiannya. 
Dia  menurunkan  koper,  dan  menaruhnya  di  tempat 
tidur. 
Eve tersenyum. “Aku tidak menyuruh kau ikut pergi dari 
sini,  Alex.  Tapi,  senang  deh  rasanya  kalau  kita  bisa  pulang 
bersama.” 
Alexandra meremas tangan kakaknya. “Aku juga.” 
Dengan gaya biasa‐biasa saja, Eve berkata, 
“Kau  tahu?  Sementara  aku  membereskan  semua  ini, 
sebaiknya kau menelepon Nenek. Beri tahu dia bahwa kita 
berdua  akan  datang  menumpang  pesawat  dari  sini  besok 
pagi.  Katakan  saja  sama  beliau  kita  tak  betah  di  sini.  Mau, 
kan?” 
“Oke,” sahut Alexandra ragu. “Tapi, rasanya Nenek bakal 
tak suka mendengamya.” 
“Tak  usah  kuatir,”  bujuk  Eve  penuh  percaya  diri.  “Biar 
aku yang mengurus Nenek.” 
Alexandra pun tak punya lagi alasan buat ragu. 
Eve  sudah  membuktikan,  bahwa  dia  bisa  bikin  Nenek 
mengabulkan  apa  saja  yang  diinginkannya.  Tapi,  pikir 
Alexandra, siapa yang bisa menolak permintaan Eve? 
Dia lalu pergi menelepon. 
 
Kate  Blackwell  punya  kawan  dan  lawan.  Hubungan 
bisnisnya  sangat  luas  dan  ada  di  mana‐mana.  Beberapa 
bulan terakhir, dia sering mendengar kabar burung sampai 
ke  telinganya.  Semula  dia  tak  menghiraukan  yang  dia 
dengar.  Tadinya,  dia  mengira  itu  salah  satu  bentuk  ke‐
cemburuan  orang.  Menurut  kabar  yang  didengamya,  Eve 
terialu banyak kencan dengan mahasiswa sekolah militer di 
Swiss.  Eve  menggugurkan  kandungannya.  Eve  mendapat 
perawatan  dokter  karena  penyakit  yang  diakibatkan  oleh 
pergaulan bebas. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Mendengar  rencana  kedua  cucunya  kembali  dengan 


segera  merupakan  kelegaan  tiada  tara  buat  Kate.  Dia 
bemiat mencari tahu tentang dasar gosip yang didengamya. 
Pada  hari  kedatangan  kedua  cucunya,  Kate  menunggu 
mereka di rumah. Dia mengajak Eve ke ruang duduk kamar 
pribadinya.  “Kudengar  cerita‐cerita  yang  menguatirkan 
tentang  kau,”  katanya.  “Aku  ingin  tahu  sebabnya  kau 
dikeluarkan  dari  sekolah.”  Mata  perempuan  tua  itu 
menatap mata cucunya lekat‐lekat. 
“Kami  tidak  diusir,”  sahut  Eve.  “Alex  dan  aku 
memutuskan berhenti sekolah dan pergi dari sana.” 
“Gara‐gara insiden menyangkut lelaki?” 
Eve  berkata,  “Jangan  sebut  begitu  dong,  Nek.  Aku  lebih 
suka kita tidak membicarakannya.” 
“Tapi, kurasa kau tak punya pilihan. Apa saja yang telah 
kaulakukan?” 
“Aku tak melakukan apa‐apa. Alex yang—” 
Eve terdiam. 
“Alex yang apa?” Kate tak sabar. 
“Jangan salahkan dia, Nek,” ujar Eve cepat. 
“Aku  yakin  dia  tak  bermaksud  jahat.  Dia  cuma  tak  bisa 
mencegah dirinya bermain konyol—berpura‐pura jadi aku. 
Aku  tak  tahu  apa  saja  yang  dia  lakukan  sampai 
kawan‐kawan  mulai  mengobrolkan  hal  itu.  Rupanya  dia 
kencan  dengan  banyak  cowok—”  Eve  terdiam.  Wajahnya 
malu. 
“Berpura‐pura  jadi  kau?”  Kate  kaget.  “Mengapa  tak 
kauhentikan?” 
“Sudah kucoba,” ujar Eve sedih. “Dia mengancam hendak 
bunuh  diri.  Oh,  Nek,  kurasa  Alexandra  agak”—Eve 
memaksakan  dirinya  mengatakan  itu—”kurang  stabil. 
Kalau  sampai  Nenek  membicarakan  ini  dengannya,  aku 
kuatir  dia  betul‐betul  bunuh  diri  nanti.”  Mata  Eve 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berkaca‐kaca.  Tampak  betul  kesedihan  yang  mendalam  di 


hatinya. 
Kate  tak  tega  melihat  kesedihan  yang  begitu  dalam 
mengganggu Eve. “Eve, sudahlah. Jangan menangis, Sayang. 
Aku  berjanji  takkan  mengatakan  apa‐apa  pada  Alexandra. 
Ini akan jadi rahasia di antara kita berdua saja.” 
“Sebetulnya  aku  tak  mau  memberitahukan  ini  kepada 
Nenek.  Oh,  Nek,”  dia  tersedu.  “Aku  tahu  betul  betapa 
kecewa dan sakitnya hati Nenek kalau mendengar.” 
 
Sorenya,  sembari  minum  teh  bersama,  Kate  mengamati 
Alexandra.  Dia  cantik  dari  luar,  tapi  busuk  di  dalamnya, 
pikir  Kate.  Bahwa  dia  menjalin  hubungan  kotor  dengan 
sekian  banyak  lelaki  sudah  cukup  jelek  dan  memalukan. 
Tapi,  mencoba  menjatuhkan  nama  kakaknya  ...  !  Kate 
betul‐betul terperangah. 
 
Dua  tahun  berikutnya,  sementara  Eve  dan  Alexandra 
menyelesaikan pendidikan mereka di sekolah Nona Porter, 
Eve sangat berhati‐hati. Dia takut luar biasa. Tak boleh ada 
satu  hal  pun  yang  merusakkan  hubungannya  dengan 
neneknya.  Umur  perempuan  tua  itu  tak  lama  lagi—dia 
sudah  tujuh  puluh  sembilan  tahun  sekarang!  Eve  ingin 
memastikan dia yang menjadi ahli waris neneknya. 
Pada  ulang  tahun  mereka  yang  kedua  puluh  satu,  Kate 
mengajak  mereka  ke  Paris  dan  masing‐masing  dibelikan 
serangkaian pakaian rancangan Coco Chanel. 
Di  pesta  makan  kecil  di  Le  Petit  Bedouin,  Eve  dan 
Alexandra  bertemu  Count  Alfred  Maurier  dan  istrinya, 
Countess  Vivien.  Count  itu  sangat  tampan.  Umumya 
kira‐kira  lima  puluh  tahun.  Rambutnya  kelabu,  tubuhnya 
atletis. Istrinya cantik dan ramah. Countess Vivien terkenal 
sebagai nyonya rumah yang luar biasa. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tadinya  Eve  tidak  menaruh  perhatian  khusus  pada 


keduanya.  Ia  terganggu  oleh  komentar  yang  tak  sengaja 
terdengar  olehnya.  Seseorang  berkata  kepada  Countess 
Vivien,  “Aku  iri  melihat  kau  dan  Alfred.  Kalian  mungkin 
pasangan  suami‐istri  paling  bahagia  yang  pemah  kukenal. 
Berapa lama sudah kalian menikah? Dua puluh lima?” 
“Dua  puluh  enam,  bulan  depan,”  Alfred  yang  menyahut. 
“Mungkin  aku  akan  jadi  satu‐satunya  pria  Prancis  dalam 
sejarah yang belum pemah tak setia pada istrinya.” 
Semua yang mendengar tertawa, kecuali Eve. Sepanjang 
acara jamuan makan malam itu, dia memperhatikan Count 
Maurier dan istrinya. Eve tak bisa membayangkan apa yang 
dilihat  Count  itu  pada  perempuan  setengah  baya  yang 
gemuk  dan  lehemya  bertumpuk‐tumpuk  itu.  Mungkin 
Count Maurier belum pemah tahu bagaimana bercinta yang 
sesungguhnya.  Kesombongan  yang  baru  saja  dia  ucapkan 
tadi tolol. Count Alfred Maurier merupakan tantangan buat 
Eve. 
 
Keesokan harinya, Eve menelepon Maurier di kantomya. 
“Ini  Eve  Blackwell.  Mungkin  Anda  tak  ingat  siapa  aku, 
tapi—” 
“Mana  mungkin  aku  lupa  kau,  Nak?  Kau  cucu  cantik 
sahabatku Kate, kan?” 
“Oh, malu rasanya Anda masih ingat aku, Count. Maafkan 
aku mengganggu begini. Kudengar, Anda sangat ahli dalam 
masalah  minuman  anggur.  Aku  butuh  konsultasi  dengan 
Anda. Aku merencanakan suatu makan malam kejutan buat 
Nenek.”  Eve  tertawa  kecil.  Nadanya  sedih.  “Aku  sudah 
punya  gambaran  tentang  yang  hendak  kuhidangkan.  Tapi, 
aku  sama  sekali  tak  tahu  tentang  anggur.  Bolehkah  aku 
minta petunjuk Anda?” 
“Wah, dengan senang hati,” Count Maurier merasa malu. 
“Tergantung  pada  menu  yang  akan  dihidangkan.  Kalau 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dimulai  dengan  hidangan  daging  ikan,  Chablis  ringan 


paling—” 
“Oh,  rasanya  aku  tak  bakal  bisa  ingat  semua  ini. 
Bagaimana  kalau  kutemui  saja  Anda?  Apakah  Anda  bebas 
jam makan siang nanti ... ?” 
“Buat kawan lama, tentu saja itu bisa diatur.” 
“Terima  kasih.”  Eve  menaruh  gagang  telepon  perlahan‐
lahan.  Dia  berjanji  akan  membuat  makan  siang  nanti  jadi 
makan  siang  yang  akan  dikenang  Count  Maurier  seumur 
hidupnya. 
 
Mereka bertemu di Lasserre. Obrolan tentang anggur tak 
banyak  makan  waktu.  Eve  mendengarkan  kuliah  Maurier 
yang  membosankan  dengan  tak  sabar.  Mendadak  dia 
menyela. “Aku jatuh cinta padamu, Alfred.” 
Count itu mendadak berhenti bicara. “Maaf. Apa katamu 
tadi?” 
“Aku bilang, aku cinta padamu.” 
Lelaki itu meneguk anggumya. “Sedang modelnya tahun 
ini.”  Dia  menepuk  tangan  Eve  dan  tersenyum.  “Sahabat 
memang harus saling menyayangi.” 
“Bukan  kasih  sayang  semacam  itu  yang  kubicarakan, 
Alfred.” 
Count  Maurier  menatap  mata  Eve.  Tahulah  dia  cinta 
macam  apa  yang  dimaksud  anak  itu.  Dia  jadi  gugup 
setengah  mati.  Anak  itu  baru  dua  puluh  satu  tahun.  Dia 
sendiri sudah lewat setengah baya, dan hidup berkeluarga 
penuh  kebahagiaan.  Dia  betul‐betul  tak  mengerti  gadis 
zaman  sekarang.  Merasa  tak  enak  duduk  berhadapan 
dengan  Eve  dan  mendengarkan  kata‐kata  anak  itu,  Count 
Maurier  merasa  lebih  tak  enak  karena  tahu,  bahwa  Eve 
merupakan  perempuan  muda  paling  cantik  dan  menawan 
yang  pemah  dia  temui.  Dia  mengenakan  rok  plits  wama 
beige dan sweater hijau muda. Buah dadanya tampak indah 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

di  balik  sweater.  Puting  susunya  terlihat  mencuat.  Dia  tak 


mengenakan  kutang.  Count  Maurier  lalu  memperhatikan 
wajah  gadis  muda  yang  nampak  polos  itu.  Dia  tak  tahu 
harus mengatakan apa. “Kau tak kenal aku.” 
“Aku  mengimpikan  kau  sejak  masili  kecil  dulu. 
Kubayangkan  lelaki  hangat  bertubuh  tinggi  dan  tampan 
seperti kau—” 
“Kurasa aku sudah mulai berkarat. Aku—” 
“Jangan  tertawakan  aku,”  pinta  Eve.  “Ketika  aku 
melihatmu  pada  jamuan  makan  malam  kemarin,  rasanya 
mataku  tak  bisa  lepas‐lepas  memandangmu.  Kau  terus 
terbayang  dalam  benakku.  Aku  tak  bisa  tidur.  Sedetik  pun 
kau  belum  meninggalkan  otak  dan  hatiku.”  Yang  ini 
memang hampir benar. 
“Aku—aku  tak  tahu  mesti  berkata  apa  kepadamu,  Eve. 
Aku sudah kawin. Rumah tanggaku bahagia. Aku—” 
“Oh! Aku cemburu bukan main pada istrimu! Kupikir, dia 
perempuan  paling  beruntung  di  dunia  ini.  Sadarkah  dia 
akan hal itu, Alfred?”  
“Tentu  saja.  Aku  selalu  bilang  begitu  padanya.”  Count 
Maurier  tersenyum  gugup.  Dia  bingung  bagaimana  mesti 
mengalihkan topik pembicaraan.  
“Apakah  istrimu  betul‐betul  menghargaimu?  Tahukah 
dia  bahwa  kau  begitu  perasa?  Apakah  dia  memikirkan 
kebahagiaanmu? Aku begitu.”  
Count  itu  makin  tak  enak.  “Kau  perempuan  cantik,” 
katanya. “Kelak, pasti kau akan temukan lelaki idaman yang 
belum berkarat. Lalu—” 
“Aku  sudah  ketemu  dengannya.  Aku  kepingin  tidur 
dengan dia.” 
Lelaki  itu  melihat  ke  sekelilingnya,  takut  ada  yang 
mendengar. “Eve! jangan!” 
Eve  membungkuk  ke  depan.  “Cuma  itu  yang  kuminta. 
Kenangannya akan kusimpan sepanjang hidupku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Count  Maurier  menjawab  tegas.  “Tak  mungkin.  Kau 


memojokkanku  ke  sudut  yang  memalukan.  Gadis  muda 
seperti kau tak sepatutnya bicara begini dengan orang yang 
tak dikenal.” 
Mata Eve berkaca‐kaca. “Jadi, kau punya pendapat begitu 
tentangku?  Aku  mencari‐cari  lelaki?  Baru  satu  lelaki  yang 
kukenal  selama  ini.  Kami  bertunangan.”  Eve  membiarkan 
air  matanya  menetes.  “Dia  baik,  lembut,  dan  penuh  kasih 
sayang.  Dia  mati.  Kecelakaan  waktu  mendaki  gunung.  Aku 
menyaksikan kejadiannya. Sangat mengerikan.” 
Count Maurier memegang tangan Eve. “Maafkan aku.” 
“Kau bikin aku teringat padanya. Ketika aku melihatmu, 
rasanya seperti Bill kembali kepadaku. Kalau saja kau mau 
memberikan  sejam  dari  waktumu  buatku,  Alfred,  aku 
berjanji takkan mengganggumu lagi.” 
Count  Maurier  memandang  Eve.  Lama  sekali.  Dia 
menimbang‐nimbang. 
Temyata, dia tak berbeda dengan pria Prancis lainnya. 
 
Mereka  menghabiskan  waktu  siang  itu  di  sebuah  hotel 
kecil di Rue Sainte‐Anne. Belum pemah Count Maurier tidur 
dengan perempuan seperti Eve seumur hidupnya. Gadis itu 
seperti  angin  puyuh,  dewi  laut,  setan.  Pengetahuannya 
terlalu  banyak.  Menjelang  sore  hari,  Count  Maurier  sudah 
kecapekan luar biasa. 
Ketika  mereka  berbusana,  Eve  bertanya,  “Kapan  kita 
ketemu lagi, Sayang?” 
“Nanti kutelepon,” sahut Maurier. 
Lelaki  itu  tak  punya  rencana  ketemu  lagi  dengan 
perempuan satu ini. Dia menakutkan—hampir bisa dibilang 
jahat.  Orang  Amerika  menyebutnya  kabar  jelek.  Dia  sama 
sekali  tak  punya  niatan  berhubungan  dengan  perempuan 
begini lebih lanjut. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Masalahnya  akan  selesai  sampai  di  situ  saja  seandainya 


Alicia  Vanderlake  tak  kebetulan  bertemu  mereka  ketika 
hendak  meninggalkan  hotel.  Perempuan  itu  pemah  duduk 
dalam  suatu  badan  sosial  bersama  Kate  Blackwell  tahun 
lalu.  Nyonya  Vanderlake  adalah  seorang  wanita  yang 
berpergaulan  luas.  Dia  jadi  seperti  tangga  kiriman  Tuhan. 
Rejeki.  Dia  pemah  melihat  potret  Count  Maurier  dan 
istrinya.  Dia  sudah  melihat  pula  potret  cucu  kembar  Kate 
Blackwell. Dia kurang yakin cucu yang mana yang dia temui 
ketika  itu.  Tapi,  itu  bukan  masalah  penting.  Nyonya  Van‐
derlake  tahu  kewajibannya.  Dia  mencari  nomor  telepon 
dalam  buku  telepon  pribadinya,  dan  mendapatkan  nomor 
telepon Kate Blackwell. 
Pelayan menjawab teleponnya. “Bonjour.” 
“Boleh bicara dengan Nyonya Blackwell?” 
“Dari mana?” 
“Nyonya Vanderlake. Urusan pribadi.” 
Semenit kemudian, Kate Blackwell sudah berda di ujung 
sebelah sana telepon. “Dari mana, ya?” 
“Alicia  Vanderlake,  Nyonya  Blackwell.  Pasti  Anda  masih 
ingat  aku.  Kita  sama‐sama  menjadi  anggota  badan  sosial 
tahun lalu dan—” 
“Kalau perlu donatur, telepon saja—” 
“Oh,  tidak.  Tidak,”  Nyonya  Vanderlake  menyahut  cepat. 
“Ini urusan pribadi. Tentang cucu Anda.” 
Kate  Blackwell  pasti  akan  mengundangnya  minum  teh. 
Minum  teh  berdua  saja.  Ia  hendak  bicara  dari  hati  ke  hati 
dengannya—antara  wanita  dengan  wanita.  Sebaiknya 
dimulai dengan persaliabatan hangat. 
Kate Blackwell bertanya, “Kenapa cucuku?” 
Nyonya  Vanderlake  tak  punya  niatan  membicarakan 
masalah itu lewat telepon. Tapi, Kate Blackwell sama sekali 
tak  menunjukkan  keramahan.  Nada  suaranya  yang  kaku 
membuat  Nyonya  Vanderlake  tak  punya  pilihan.  “Aku 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

merasa  wajib  memberitahukan,  bahwa  beberapa  menit 


yang  lalu  kulihat  dia  bersama  Count  Alfred  Maurier 
meninggalkan  sebuah  hotel.  Nampaknya  ada  apa‐apa  di 
antara mereka.” 
Suara  Kate  dingin.  “Aku  sukar  mempercayai  berita  ini. 
Cucuku yang mana?” 
Nyonya  Vanderlake  tertawa,  tak  yakin.  “Aku  kurang 
tahu. Aku tak bisa membedakan mereka. Tapi, adakah yang 
bisa? Kurasa—” 
“Terima kasih atas informasinya.” Kate menaruh gagang 
telepon. 
Dia  berdiri  terpaku  di  situ,  mencema  berita  yang  baru 
saja  didengamya.  Baru  kemarin  petang  mereka  makan 
malam  bersama.  Kate  sudah  kenal  Alfred  Maurier  sejak 
lima belas tahun yang lalu. Alfred Maurier bukan tipe lelaki 
hidung  belang.  Berbuat  begitu  sama  sekali  bukan  sifatnya. 
Tapi,  lelaki  memang  sama  saja.  Semua  patut  dicurigai. 
Kalau  Alexandra  yang  merayunya  ke  ranjang...  Kate 
memungut  kembali  gagang  telepon,  lalu  menyuruh 
operator,  “Aku  ingin  disambungkan  ke  Swiss,  Institute 
Femwood di Lausanne.” 
 
Ketika Eve pulang petang itu, wajahnya merah ceria oleh 
kepuasan.  Bukan  karena  dia  senang  bermain  seks  dengan 
Count Maurier, tetapi 
karena  dia  menang.  Kalau  aku  bisa  mendapatkannya 
dengan  segampang  itu,  pikir  Eve,  siapa  saja  bisa 
kudapatkan. Seluruh dunia bisa kumiliki. Dia berjalan masuk 
ke ruang perpustakaan. Di situ ada 
Kate. 
“Halo,  Nek.  Bagaimana  sehari  tadi?  Baik‐baik  semua, 
kan?” 
Kate berdiri memperhatikan cucunya yang molek. “Hari 
ini kurang baik buatku. Bagaimana dengan kau?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Oh,  aku  tadi  jalan‐jalan.  Belanja  sedikit.  Tak  banyak 


yang  kuinginkan.  Nenek  sudah  membelikan  segalanya 
buatku. Nenek selalu saja—” 
“Coba tutup sebentar pintunya, Eve.” 
Ada  nada  yang  membuat  Eve  merasa  tak  enak 
mendengar  suara  neneknya.  Eve  menurut.  Ditutupnya 
pintu kayu besar di ruangan itu. 
“Duduklah.” 
“Ada apa sih, Nek?” 
“Kau  yang  mestinya  cerita.  Sebenamya  aku  bermaksud 
memanggil Alfred Maurier kemari. Tapi, lebih baik tak usah 
bikin malu orang di sini.” 
Otak  Eve  mulai  sibuk  berputar‐putar.  Tak  masuk  akal! 
Tidak mungkin ada orang yang tahu apa yang dia dan Alfred 
Maurier lakukan. Baru sejam yang lalu Eve berpisah dengan 
lelaki itu. “Aku— aku tidak mengerti yang Nenek maksud.” 
“Kalau  begitu,  baiklah.  Aku  blak‐blakan  saja.  Siang  tadi 
kau tidur dengan Count Maurier.” 
Air  mata  membasahi  mata  Eve.  “Oh,  aku  tadinya 
berharap Nenek takkan mendengar tentang kelakuan jelek 
lelaki  itu,  karena  dia  kawan  baik  Nenek.”  Eve  berusaha 
keras  agar  suaranya  tak  kedengaran  berbohong. 
“Memalukan.  Dia  menelepon  dan  mengundangku  makan 
siang. Rupanya dia mabuk, dan—” 
“Stop!”  Suara  Kate  bagai  cambuk  diayun.  Matanya 
memancarkan kebencian tiada tara. “Memalukan kau ini!” 
Sejam  ini  merupakan  sejam  paling  menyakitkan  yang 
pemah  dialami  Kate.  Dalam  sejam  itu  dia  menyadari 
kenyataan  tentang  cucunya.  Terdengar  lagi  olehnya  suara 
kepala  sekolah  berkata,  Nyonya  Blackwell,  remaja  putri  ya 
remaja  putri.  Kalau  seorang  di  antara  mereka  menjalin 
hubungan diam­diam yang tidak menghebohkan, aku takkan 
ambil  pusing.  Tapi,  Eve  secara  terangterangan  melayani 
siapa saja. Demi nama baik sekolah, terpaksa... 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dan Eve menyalahkan Alexandra. 
Kate  mulai  teringat  kecelakaan‐kecelakaan  yang  lalu. 
Kebakaran  yang  hampir  menewaskan  Alexandra.  Lalu 
Alexandra jatuh di tebing. Alexandra terpental dari perahu 
layar  yang  sedang  dikemudikan  Eve  sampai  anak  itu 
hampir  tenggelam.  Kate  teringat  akan  suara  Eve  waktu 
menceritakan  kembali  detil  “perkosaan”  guru  bahasa 
Inggrisnya:  Pak  Parkinson  bilang  dia  perlu  membicarakan 
tugas  bahasa  Inggrisku.  Dia  menyuruhku  datang  ke 
rumahnya pada suatu hari Minggu siang. Waktu aku sampai 
di  sana,  dia  sedang  sendirian  di  rumah.  Katanya,  dia 
kepingin  menunjukkan  sesuatu  yang  ada  di  kamamya.  Aku 
mengikuti dia ke atas. Dia memaksaku naik ke tempat tidur, 
lalu dia... 
Kate  teringat  pula  kejadian  di  Briarcrest  waktu  Eve 
dituduh  menjual  ganja.  Ketika  itu  pun  Alexandra  yang 
disalahkan.  Bukan  Eve  memang  yang  menyalahkan 
Alexandra. Tapi, dia justru melindungi adiknya. Itu memang 
sudah jadi teknik Eve—jahat, tapi selalu menunjukkan diri‐
nya pahlawan. Oh, dia memang cerdik dan pandai. 
Kini  Kate  mengamati  si  busuk  berwajah  molek  di 
hadapannya.  Masa  depan  kucurahkan  semua  buatmu. 
Kaulah  yang  kelak  mesti  mengelola  Kruger­Brent.  Kaulah 
yang  selalu  kusayangi  dan  menjadi  harapanku.  Kate  lalu 
mengatakan,  “Pergi  dari  rumah  ini  segera.  Aku  tak  mau 
melihatmu lagi.” 
Wajah gadis itu pucat‐pasi. 
“Kau  pelacur.  Kalau  cuma  itu,  kurasa  aku  masih  bisa 
memberikan  toleransi.  Tapi,  bukan  cuma  itu.  Kau 
pembohong.  Kau  tak  punya  perasaan.  Aku  tak  bisa  hidup 
dengan pembohong berdarah dingin seperti itu.” 
Semuanya itu terjadi cepat sekali. Eve berkata putus asa, 
“Nek,  kalau  Alexandra  menceritakan  yang  tidak‐tidak 
tentangku—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Alexandra  tak  tahu‐menahu  tentang  semua  ini.  Aku 


baru bicara panjang‐lebar dengan Nyonya Collins.” 
“Cuma  gara‐gara  itu?”  Eve  memaksakan  nada  lega 
terdengar  dalam  suaranya.  “Nyonya  Collins  membenciku 
karena—” 
Kate mendadak capek. “Sudahlah, Eve. Tak ada gunanya 
lagi.  Semuanya  sudah  lewat.  Aku  sudah  panggil 
pengacaraku. Kau takkan menjadi ahli warisku.” 
Eve  merasa  dunia  runtuh.  “Tak  mungkin.  Bagaimana—
aku hidup nanti?” 
“Kau  akan  mendapat  uang  saku  yang  cukup.  Mulai 
sekarang,  kau  mesti  hidup  sendiri.  Kau  boleh  melakukan 
apa  saja  yang  kausuka.”  Suara  Kate  tajam.  “'Tapi,  kalau 
sampai  kudengar  atau  kubaca  skandal  tentang  dirimu, 
kalau kau sampai mencoreng nama baik keluarga Blackwell 
dengan  cara  apa  pun,  uang  sakumu  akan  kustop  buat 
selama‐lamanya. Jelas?” 
Eve  memandang  ke  dalam  mata  neneknya.  Dia  tahu, 
sekali  ini  tak  ada  lagi  maaf  di  situ.  Berlusin  alasan  siap 
terlontar dari bibimya, tapi, semua mati di situ. 
Kate bangkit. Dengan suara gemetar katanya, “Meskipun 
kukatakan  hal  ini,  mungkin  takkan  ada  artinya  buatmu. 
Tapi,  ini  merupakan  hal  paling  sulit  yang  mesti  kulakukan 
dalam hidupku.” 
Kate  lalu  melangkah  pergi  meninggalkan  ruang  itu. 
Jalannya tegak dan tegap. 
Kate  duduk  di  kamar  tidumya,  sendirian.  Lampunya 
sengaja  dipadamkan.  Dia  berpikir  dan  berpikir—mengapa 
segalanya jadi salah begini. 
Seandainya  David  tidak  tewas,  dan  Tony  sempat  tahu 
ayahnya... 
Kalau Tony tak kepingin jadi pelukis... 
Seandainya Marianne masih hidup... 
Kalau. Seandainya. Dua kata yang tak ada gunanya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Masa  datang  merupakan  tanah  liat.  Mesti  dibentuk  dari 


hari  ke  hari.  Tapi,  masa  lalu  merupakan  batu  padas. Tidak 
bisa  diapa‐apakan.  Semua  yang  kucintai  membuatku 
kecewa,  Kate  berpikir.  Tony.  Marianne.  Eve.  Benar  yang 
diucapkan oleh Sartre: “Neraka itu orang lain.” Entah kapan 
pedih di hatinya itu akan hilang. 
Sementara  Kate  diliputi  kesedihan  yang  luar  biasa,  Eve 
dibakar  oleh  rasa  marah.  Yang  dia  lakukan  cuma  tidur 
bersama  lelaki  satu‐dua  jam  lamanya,  tapi,  sikap  dan 
tindakan neneknya seolah ditujukan pada orang yang telah 
berbuat  kesalahan  fatal  yang  tak  bisa  diampuni.  Dasar 
kolot! Bukan. Bukan kolot! Sinting. Benar. Neneknya sinting. 
Eve  berjanji  hendak  mencari  pengacara  yang  bisa  bikin 
keputusan  neneknya  mengenai  warisan  ditertawakan 
pengadilan.  Ayah  dan  neneknya  sama‐sama  tidak  waras. 
Tak  seorang  pun  bisa  membuatnya  melepaskan  haknya 
atas  kekayaan  keluarga.  Kruger‐Brent  adalah 
perusahaannya.  Sudah  berapa  kali  dia  mendengar 
neneknya  mengatakan,  bahwa  perusahaan  itu  kelak  akan 
jadi  miliknya.  Miliknya  dan  Alexandra!  Selama  ini 
Alexandra  menjelek‐jelekkan  dia  selalu.  Entah  kata‐kata 
apa saja yang dibisikkan anak itu ke telinga nenek mereka. 
Alexandra  menginginkan  agar  perusahaan  itu  jatuh 
padanya  sendiri.  Yang  bikin  lebih  jengkel,  sekarang  ini 
mungkin justru dia yang akan memperolehnya. Yang terjadi 
siang  tadi  sudah  menjengkelkan.  Tapi,  membayangkan 
Alexandra  bakal  memimpin  perusahaan  betul‐betul  tak 
tertahankan.  Aku  takkan  membiarkan  itu terjadi, pikir Eve. 
Aku akan cari jalan supaya dia tidak akan mendapatkan itu. 
Eve  menutup  kunci  kopemya,  lalu  dia  pergi  mencari 
adiknya. 
Alexandra  sedang  duduk‐duduk  membaca  di  halaman. 
Gadis itu mendongakkan kepala ketika tahu Eve datang. 
“Alex, aku memutuskan kembali ke New York.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alexandra  memandang  kakaknya  dengan  rupa 


keheranan. “Sekarang? Nenek punya rencana mengajak kita 
berlayar ke pesisir Dalmatian minggu depan. Kau—” 
“Siapa  sih  yang  peduli  dengan  pesisir  Dalmatian?  Aku 
sudah  lama  berpikir  tentang  ini.  Rasanya,  sudah  tiba 
waktunya  aku  punya  apartemen  sendiri.”  Eve  tersenyum. 
“Aku  sudah  besar.  Jadi,  aku  akan  cari  apartemen  yang 
paling  nyaman.  Kalau  kau  manis,  kau  boleh  menginap 
sesekali.”  Nada  begini  paling  cocok,  pikir  Eve.  Ramah,  tapi 
tidak  cengeng.  Jangan  sampai  dia  tahu  bahwa  kau  iri 
padanya. 
Alexandra menatap kakaknya dengan cemas. 
“Nenek  tahu  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/?” 
“Sudah  kukatakan  kepadanya  siang  tadi.  Nenek  semula 
tak  setuju.  Tapi  dia  akhimya  mengerti  juga.  Aku  kepingin 
cari  pekerjaan.  Tapi,  Nenek  bersikeras  memberiku  uang 
saku.” 
Alexandra bertanya, “Kau ingin kuantar?” 
Setan belang! Mula‐mula dia bikin sedemikian rupa agar 
kakaknya  dilempar  ke  luar  dari  rumah.  Sekarang,  dia 
berpura‐pura  ingin  ikut  pergi  bersamanya.  Mengusir  Eve 
bukan  sesuatu  yang  gampang.  Aku  akan  tunjukkan  kepada 
mereka  semua.  Dia  bertekad  mencari  apartemen  sendiri—
lalu  cari  penata  ruangan  yang  hebat  buat  menata  tempat 
itu—sesudahnya, dia bebas pergi keluar dan masuk sesuka 
hatinya.  Dia  bisa  mengajak  lelaki  mana  saja  ke  tempatnya 
dan  bermalam  di  sana.  Sekarang  dia  betul‐betul  bebas 
sebebasbebasnya.  Bayangan  itu  menimbulkan  gairah  di 
batin Eve. 
Katanya,  Kau  manis  sekali,  Alex.  Tapi,  rasanya  aku 
kepingin menyendiri beberapa waktu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alexandra mengamati kakaknya. Dia merasa kehilangan. 
Baru  pertama  kali  itu  mereka  akan  berpisah.  “Tapi,  kita 
bakal sering bertemu, kan?” 
“Tentu saja,” janji Eve. “Sering sekali.” 
 
26
 
SEKEMBALINYA ke New York, Eve mendaftarkan diri di 
sebuah  hotel  yang  letaknya  di  tengah  kota.  Dia  memang 
diinstruksikan  begitu.  Sejam  kemudian,  Brad  Rogers 
menelepon. 
“Nenekmu  menelepon  dari  Paris,  Eve.  Nampaknya 
sedang ada ketegangan di antara kalian, ya?” 
“Ah,  tidak  seserius  itu,”  Eve  tertawa.  “Biasa.  Masalah 
kecil  keluarga—”  Semula  dia  bemiat  hendak  menceritakan 
sambil membela diri. Mendadak dia menyadari bahayanya. 
Mulai saat itu, dia harus sangat berhati‐hati. Selama ini dia 
tak  pemah  memikirkan  uang.  Uang  selalu  ada.  Sekarang 
uang  menjadi  masalah  utamanya.  Dia  tak  tahu  berapa 
banyak  uang  saku  yang  bakal  dia  terima.  Sekali  ini  Eve 
merasa kuatir. 
“Dia  sudah  mengatakan  padamu,  bahwa  dia  mengubah 
surat wasiatnya?” Brad bertanya. 
“Betul.  Nenek  memang  menyebut‐nyebut  masalah  itu.” 
Eve memutuskan buat bersikap biasa‐biasa saja. 
“Kurasa,  sebaiknya  ini  kita  bicarakan  bersama. 
Bagaimana kalau kita ketemu Senin jam tiga?” 
“Baik juga, Brad.”  
“Di kantorku. Oke?”  
“Aku akan datang.” 
 
*** 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jam  tiga  kurang  lima  menit,  Eve  memasuki  gedung 


Kruger‐Brent,  Ltd.  Dia  disapa  dengan  khusus  oleh  penjaga 
keamanan,  petugas  lift,  dan  bahkan  operatomya.  Semua 
orang  tahu  aku,  pikir  Eve.  Aku  keturunan  Blackwell.  Lift 
membawanya ke lantai eksekutif. Beberapa saat kemudian 
Eve sudah duduk di ruang kerja Brad Rogers. 
Brad  kaget  luar  biasa  ketika  Kate  meneleponnya  dan 
mengatakan hendak menarik kembali surat wasiatnya yang 
menyatakan  Eve  sebagai  ahli  waris.  Soalnya,  Brad  tahu 
betul  betapa  sayangnya  Kate  pada  cucunya  yang  satu  ini. 
Dia  tahu  persis  semua  rencana  yang  telah  dibuat  Kate 
untuk  anak  ini.  Brad  sama  sekali  tak  mengerti  apa  yang 
terjadi  hingga  Kate  bisa  mengambil  keputusan  seperti  itu. 
Memang semuanya itu bukan urusannya. Kalau Kate bemiat 
membicarakan  hal  itu  dengannya,  tentu  dia  akan 
membicarakannya.  Tugasnya  adalah  melaksanakan 
perintah  perempuan  tua  itu.  Sejenak  Brad  merasa  kasihan 
pada  perempuan  muda  cantik  di  mukanya.  Usia  Kate  tak 
jauh  berbeda  dengan  Eve  sekarang  ini  ketika  Brad 
mula‐mula  sekali  bertemu  dengannya.  Dia  sendiri  pun 
masih  muda  belia  waktu  itu.  Sekarang  dia  sudah  tua. 
Rambutnya  sudah  putih.  Walau  begitu,  masih  ada  harapan 
dalam hatinya, bahwa kelak pada suatu hari Kate Blackwell 
akan  menyadari  bahwa  di  dunia  ini  ada  seseorang  yang 
teramat mencintainya. 
Katanya  kepada  Eve,  “Ada  beberapa  surat  yang  mesti 
kautandatangani. Bacalah dulu, lalu—” 
“Tak usah.” 
“Eve,  kau  mesti  tahu  persis  isinya.”  Brad  mulai 
menjelaskan. “Surat wasiat nenekmu menyebutkan, bahwa 
kau  berhak  atas  dana  tersimpan  yang  saat  ini  nilainya 
melebihi lima juta dollar. Nenekmu merupakan penyimpan 
dan  pengelola  dana  tersebut  sekarang  ini.  Menurut 
hematnya, uang itu boleh dibayarkan kepadamu kapan saja 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

kalau usiamu di antara dua puluh satu dan tiga puluh lima.” 
Brad  mendehem.  “Nenekmu  memilih  menyerahkan  uang 
itu kepadamu sesudah kau mencapai usia tiga puluh lima.” 
Wajah Eve serasa ditampar. 
“Mulai hari ini kau akan mendapat uang saku mingguan. 
Besamya dua ratus lima puluh dollar.” 
Tak masuk akal! Sebuah gaun sopan saja harganya jauh 
lebih  dari  itu.  Tak  mungkin  dia  bisa  hidup  dengan  uang 
cuma  250  dollar  seminggu.  Semua  ini  dilakukan  neneknya 
buat  mempermalukan  dia.  Laki‐laki  tua  ini  jangan‐jangan 
sekongkol  dengan  neneknya.  Dia  duduk  di  situ  dengan 
perasaan  senang—diam‐diam  menertawakannya.  Ingin 
rasanya  Eve  mengambil  pemberat  kertas  di  meja  dan 
melemparkan  benda  itu  ke  wajah  Brad  Rogers.  Hampir 
terasa olehnya tulang remuk di tangannya. 
Brad  melanjutkan,  “Kau  tidak  diperbolehkan 
menggunakan  kartu  kredit—pribadi  maupun  bukan,  dan 
tidak diperkenankan menggunakan nama Blackwell di toko 
mana pun. Segala sesuatu yang kaubeli harus kaubayar dari 
uang saku itu.” 
Mimpi itu semakin buruk saja. 
“Selanjutnya, kalau sampai ada gosip yang dihubungkan 
dengan  namamu  di  koran  atau  majalah  mana  pun—lokal 
atau  impor—uang  saku  iningguanmu  akan  dihentikan. 
Jelas?” 
“Ya.” Suaranya tak lebih dari bisikan. 
“Kau  dan  adikmu  Alexandra  akan  mendapat  santunan 
asuransi  sebesar  lima  juta  dollar  seorang  bila  nenekmu 
meninggal.  Tapi,  polis  atas  namamu  dibatalkan  pagi  tadi. 
Pada  akhir  tahun  pertama,”  lanjut  Brad,  “kalau  nenekmu 
puas  akan  tingkah  lakumu,  uang  saku  mingguanmu  akan 
dinaikkan dua kali lipat.” Dia ragu sejenak. “Ini persyaratan 
yang terakhir.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Nenek  betul­betul  kepingin  menggantungku  di  muka 


umum. “Ya?” 
Brad  Rogers  nampak  tak  enak.  “Nenekmu  tak  mau 
ketemu kau lagi, Eve.” 
Tapi aku kepingin ketemu kau sekali lagi, Nek. Aku ingin 
menyaksikan kau mati susah. 
Suara  Brad  Rogers  menembus  otak  Eve.  “Kalau  kau 
punya  masalah,  kau  diminta  meneleponku.  Nenekmu  tak 
menghendaki  kau  datang  ke  gedung  ini  lagi,  atau 
mengunjungi rumah keluarga yang ada di mana pun.” 
 
Brad  berusaha  mencegah  Kate  menaruh  kondisi  seperti 
itu. “Astaga, Kate! Dia kan cucumu. Darah dagingmu sendiri. 
Kau memperlakukannya seperti orang sakit kusta.” 
“Dia memang penderita kusta.” 
Pembicaraan terputus di situ. 
Kini  Brad  berkata  kagok,  “Kurasa,  semuanya  sudah 
kujelaskan. Ada pertanyaan, Eve?” 
“Tidak.” Dia masih terperangah. 
“Kalau begitu, tanda‐tangani surat‐surat ini…” 
Sepuluh menit kemudian, Eve sudah berada di jalan lagi. 
Ada cek senilai 250 dollar di tasnya, 
 
*** 
 
Esok  paginya,  Eve  menelepon  agen  perumahan  dan 
mulai  mencari  apartemen.  Dalam  fantasinya,  dia 
membayangkan  hendak  memilih  satu  apartemen  cantik 
menghadap  Central  Park,  ruangan‐ruangannya  diperaboti 
dengan perabot modem wama putih, terasnya luas dan bisa 
dipakai  menjamu  tamu.  Kenyataan  yang  dihadapi  bagai 
tamparan yang mengejutkan. Takkan ada apartemen prima 
di  Park  Avenue  yang  tersedia  buat  seseorang 
berpenghasilan  250  dollar  seminggu.  Yang  bisa  dijangkau 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hanyalah sebuah apartemen studio beruang tunggal dengan 
perabot sangat sederhana, dengan dapur mungil dan kamar 
mandi sempit. 
“Ini yang terbaik?” tanya Eve. 
“Tentu  saja  tidak,”  agen  itu  menjawab.  “Kami  juga  bisa 
menyediakan  rumah  berkamar  dua  puluh  di  Sutton  Place 
dengan  sewa  setengah  juta  dollar  setahun  ditambah  biaya 
perawatan.” 
Sialan! pikir Eve. 
Rasa  putus  asa  belum  betul‐betul  menghantam  Eve 
sampai  keesokan  harinya,  ketika  dia  pindah.  Apartemen 
sempit itu tak lain dari penjara buatnya. Ruang berbusana 
yang  dia  miliki  di  rumah  luasnya  sama  dengan  seluruh 
apartemen  ini.  Dia  membayangkan  Alexandra  sedang 
bersenang‐senang  di  rumah  besar  mewah  di  Fifth  Avenue. 
Ya  Allah,  mengapa  sih  Alexandra  tak  mati  terbakar  saja? 
Padahal,  ketika  itu  sudab  hampir!  Seandainya  Alexandra 
mati waktu itu dan Eve merupakan satu‐satunya ahli waris, 
tentu tak begini jadinya. Neneknya tak bakal berani mena‐
rik kembali surat wasiatnya. 
Tapi, kalau Kate Blackwell mengira Eve mau begitu saja 
melepaskan  asal‐usulnya,  itu  namanya  dia  tak  kenal 
cucunya. Eve tak punya niatan mencoba hidup dengan 250 
dollar  seminggu.  Ada  lima  juta  dollar  menganggur  di  bank 
yang  sebenamya  merupakan  haknya.  Pasti  ada  jalan  buat 
mengambil uang itu. Aku akan cari jalannya sampai ketemu. 
Pemecahannya datang keesokan harinya. 
 
“Bisa kubantu, Nona Blackwell?” Alvin Seagram bertanya 
penuh  hormat.  Dia  adalah  vice  president  National  Union 
Bank.  Lelaki  itu  siap  melakukan  apa  saja.  Rejeki  apa  pula 
yang  membawa  perempuan  cantik  ini  menemuinya? 
Mujurkah nasibnya? Kalau dia berhasil menjadikan Kruger‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Brent sebagai pelanggan, karimya bisa melejit dalam tempo 
singkat. 
“Ada uang yang disimpan atas namaku,” jelas Eve. “Lima 
juta dollar. Karena suatu sebab, uang itu takkan dibayarkan 
kepadaku  sampai  usiaku  tiga  puluh  lima  tahun.”  Eve 
tersenyum jujur. “Itu masih lama sekali.” 
“Tentu saja, kalau melihat umurmu sekarang,” bankir itu 
tersenyum. “Kau sekarang sembilan belas tahun?” 
“Dua puluh satu.” 
“Dan  cantik  sekali,  kalau  boleh  kutambahkan,  Nona 
Blackwell.” 
Eve  tersenyum  malu‐malu.  “Terima  kasih,  Tuan 
Seagram.”  Rupanya  lebih  gampang  dari  yang  dia  duga. 
Lelaki itu dungu. 
Alvin Seagram merasa ada kecocokan di antara mereka. 
Dia  menyukaiku.  “Katakan,  bantuan  apa  yang  Anda 
harapkan dari perusahaan kami?” 
“Aku berpikir, apakah mungkin aku meminjam uang dari 
sini  dengan  jaminan  dana  yang  kusebutkan  tadi. 
Masalahnya,  saat  ini  aku  sangat  butuh  uang  itu.  Kelak 
mungkin  aku  takkan  membutuhkannya  seperti  ini.  Aku 
telah  bertunangan.  Hampir  kawin.  Tunanganku  insinyur 
sipil.  Dia  bekerja  di  Israel.  Baru  tiga  tahun  lagi  kembali  ke 
sini.”  
Alvin  Seagram  menunjukkan  simpati.  “Aku  bisa 
mengerti.”  jantungnya  berdegup  liar.  Tentu  saja 
permintaannya  itu  bisa  dikabulkan.  Bukan  merupakan 
ketidakwajaran  mencairkan  dana  bank  dengan  jaminan 
seperti  itu.  Kalau  dia  berhasil  memuaskan  perempuan 
muda  ini,  pasti  dia  akan  merekomendasi  keluarga 
Blackwell  lainnya  untuk  menggunakan  jasa  banknya.  Dan, 
mereka  semua  akan dia  puaskan  juga.  Sesudahnya,  takkan 
ada  lagi  rintangan  di  jalannya.  Dia  akan  menjadi  dewan 
pimpinan  National  Union.  Siapa  tahu  suatu  hari  kelak  dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bahkan  bisa  jadi  pucuk  pimpinannya.  Dan,  semuanya  itu 


bisa dia peroleh lewat si cantik di mukanya. 
“Tak  ada  masalah  sama  sekali,”  Alvin  Seagram 
meyakinkan  Eve.  “Itu  transaksi  sederhana.  Tentunya  Anda 
mengerti,  bahwa  kami  takkan  bisa  memberikan  jaminan 
sebesar  dana  itu  sendiri,  bukan?  Yang  jelas,  kami  bisa 
memberikan  jaminan—katakan—sejuta  dollar  dengan 
sangat cepat. Cukup?” 
“Cukup  sekali,”  kata  Eve,  berusaha  agar  tidak  terlalu 
tampak kegirangan. 
“Baiklah. Bisa Anda berikan detil tentang dana tersimpan 
yang Anda maksudkan...” Alvin Seagram mengambil pena. 
“Hubungi  saja  Brad  Rogers  di  Kruger‐Brent.  Dia  bisa 
memberikan informasi lengkap yang Anda butuhkan.” 
“Baiklah. Kutelepon dia segera.” 
Eve bangkit. “Berapa lama aku mesti menunggu ?” 
“Yah, satu‐dua harilah. Biar kuurus sendiri yang satu ini.” 
Eve  menyodorkan  tangan  yang  putih  mulus  dan  indah. 
“'Anda sangat baik.” 
Pada  saat  Eve  keluar  dari  kantomyap  Alvin  Seagram 
sudah  menelepon  Kruger‐Brent.  “Tolong  sambungkan  aku 
dengan Tuan Brad Rogers di Kruger‐Brent, Limited.” Nama 
itu membuatnya merinding. 
 
Dua  hari  berikutnya,  Eve  kembali  ke  bank.  Dia 
dipersilakan  masuk  ke  ruang  kerja  Alvin  Seagram.  Yang 
mula‐mula  diucapkan  lelaki  itu,  “Maaf.  Kurasa,  kami  tak 
bisa menolong Anda, Nona Blackwell.” 
Eve tak percaya akan berita yang didengamya. “Aku tak 
mengerti.  Anda  tempo  hari  mengatakan  masalahnya 
gampang. Sekarang—” 
“Maaf.  Waktu  itu  aku  belum  mempunyai  semua  data 
yang diperlukan,” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alvin Seagram ingat betul pembicaraannya dengan Brad 
Rogers.  “'Betul.  Memang  ada  dana  yang  diwalikan  atas 
nama  Eve  Blackwell.  Anda  boleh  saja  mencairkan  dana 
yang  diminta  olehnya.  Tapi,  Anda  perlu  ingat,  Kate 
Blackwell bakal memandang tindakan semacam itu sebagai 
tindakan yang tak menyenangkan buatnya.” 
Tak  perlu  lagi  Brad  Rogers  memperinci  tentang 
konskuensinya.  Kruger‐Brent  punya  kenalan  penting  di 
mana‐mana. Kalau kenalan‐kenalan mereka mulai menarik 
uang mereka dari National Union, Alvin Seagram tak perlu 
menduga lagi apa yang akan terjadi pada karimya. 
 “Maaf,”  ulangnya  pada  Eve.  “Aku  tak  bisa  beribuat 
apa‐apa.” 
Eve  memandangnya.  Frustrasi.  Tapi,  dia  tak  mau 
membiarkan lelaki itu tahu betapa hebat pukulan yang dia 
rasakan.  “Terimakasih  atas  kerepotan  Anda.  Di  New  York 
masih banyak bank lain. Selamat siang.” 
“Nona  Blackwell,”  ujar  Alvin  Seagram,  “takkan  ada  satu 
pun bank di dunia ini yang mau memberi pinjaman dengan 
jaminan dana itu.” 
 
Alexandra  keheranan.  Dulu,  neneknya  terang‐terangan 
memperlihatkan bahwa Eve yang lebih dia sukai. Sekarang, 
mendadak  segalanya  berubah.  Dia  tahu  bahwa  ada  cekcok 
hebat antara Eve dan Kate. Tapi, dia tak tahu persis tentang 
apa. 
Setiap  kali  Alexandra  mencoba  membicarakan  masalah 
itu,  selalu  saja  neneknya  berkata,  “'Tak  ada  yang  perlu 
dibicarakan. Eve sudah memilih jalan hidupnya sendiri.” 
Dari Eve pun, Alexandra tak pemah mendapat informasi. 
Kate  Blackwell  mulai  sering  menghabiskan  waktu 
bersama Alexandra. Alexandra tergugah. Nenek bukan saja 
memperhatikannya,  tetapi  juga  menjadikannya  bagian 
penting  dari  hidupnya.  Neneknya  seolah  baru  melihatnya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

buat  pertama  kali.  Alexandra  sering  merasa  dinilai  oleh 


neneknya. 
Kate memang sedang melihat cucunya buat pertama kali. 
Karena pemah tertipu, kali ini dia sangat berhati‐hati dalam 
menilai  saudara  kembar  Eve.  Setiap  ada  waktu  yang  bisa 
disisihkan,  dia  selalu  menghabiskannya  bersama 
Alexandra.  Banyak  yang  dia  tanyakan.  Jawaban  cucunya 
didengarkan  dengan  sungguh‐sungguh.  Pada  akhimya  dia 
merasa puas. 
Mengenal  Alexandra  bukanlah  hal  yang  gampang.  Anak 
itu  sangat  tertutup.  Jauh  lebih  tertutup  dibanding  Eve. 
Alexandra  cerdas.  Kepolosan  yang  dikombinasi  dengan 
kecantikannys  membuat  anak  itu  patut  disayang.  Dia 
mendapat beribu‐ribu undangan pesta, santap malam,  dan 
menonton.  Kalau  dulu  dia  bebas  memilih  yang  mana  yang 
dia  terima,  kini  Kate  yang  menentukan.  Pengundang  yang 
cuma  kaya  tidaklah  cukup.  Yang  dicari  oleh  Kate  adalah 
lelaki  yang  mampu  membantu  Alexandra  menjalankan 
dinasti  Kate.  Walau  begitu,  sedikit  pun  hal  itu  tak  pemah 
dia ucapkan kepada Alexandra. Masih cukup banyak waktu 
buat mencari lelaki yang cocok buat cucunya. Sesekali, jika 
dia sukar tidur, Kate masih memikirkan Eve. 
 
Eve  baik‐baik  saja.  Episode  dengan  neneknya  sangat 
menggores  egonya.  Demikian  tergoresnya,  hingga  dia  lupa 
satu  hal  yang  paling  penting:  dia  lupa,  bahwa  dia  punya 
daya  tarik  yang  luar  biasa  buat  lelaki.  Pada  pesta  pertama 
yang  dia  hadiri  setelah  pindah  ke  apartemennya,  enam 
lelaki  diberi  nomor  teleponnya—empat  di  antara  mereka 
sudah  kawin—dan  dalam  dua  puluh  empat  jam  saja,  dia 
sudah  dihubungi  oleh  keenamnya.  Sejak  hari  itu  Eve  tahu, 
dia  tak  perlu  kuatir  tentang  uang.  Eve  dihujani  berbagai 
hadiah:  perhiasan  mahal,  lukisan,  dan  sering  juga  uang 
tunai. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku baru saja memesan bufet baru. Uang sakuku belum 
kuterima. Boleh kan, Sayang?” 
Tak seorang pun berkeberatan. 
Jika  muncul  di  tempat  umum,  Eve  hanya  mau  ditemani 
oleh yang masih bujangan. Mereka yang sudah kawin cuma 
dia  temui  di  apartemennya  Pada  siang  hari.  Eve  sangat 
berhati‐hati.  Dia  berusaha  agar  namanya  tak  sampai 
disebut‐sebut di kolom gosip surat kabar mana pun. Bukan 
karena takut uang sakunya dihentikan. Eve mengharapkan 
dan  merasa  yakin,  bahwa  kelak  neneknya  akan  datang 
merayap  memintanya  kembali.  Kate  Blackwell 
membutuhkan seorang ahli waris yang bisa mengambil alih 
kendali Kruger‐Brent. Alexandra tak berbakat jadi apa  pun 
selain ibu rumah tangga yang dungu, pikir Eve. 
 
Suatu  siang,  ketika  sedang  membuka‐buka  majalah 
terbaru  Town  and  Country,  Eve  melihat  potret  Alexandra 
sedang  berdansa  dengan  seorang  lelaki  keren.  Eve  bukan 
melihat Alexandra. Dia melihat lelaki itu. Menyadari, bahwa 
kalau  Alexandra  kawin  dan  beranak  lelaki,  habislah  segala 
cita‐cita dan rencananya. 
Lama sekali dia menatap potret itu. 
Setahun ini, Alexandra sering menelepon Eve, mengajak 
makan bersama. Tapi, Eve selalu menolak dengan berbagai 
alasan.  Sekarang  Eve  merasa  sudah  tiba  waktunya  buat 
mengobrol dengan adiknya. Dia mengundang Alexandra ke 
apartemennya. 
Alexandra  belum  pemah  melihat  apartemen  kakaknya. 
Eve  takut  dikasihani.  Tapi,  Alexandra  cuma  mengatakan, 
“Enak, Eve. Santai sekali.” 
Eve  tersenyum.  “Suasana  begini  cocok  buatku.  Aku 
senang  lingkungan  yang  intim.”  Dia  sudah  punya  cukup 
banyak  perhiasan  yang  bisa  dijual  buat  pindah  ke 
apartemen  yang  bagus.  Tapi,  nanti  Kate  mendengar  dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mau  tahu  dari  mana  dia  dapat  uang.  Untuk  sementara  dia 
perlu berhati‐hati. 
“Bagaimana Nenek?” tanya Eve. 
“Baik‐baik,”  Alexandra  ragu.  “Aku  tak  mengerti  ada  apa 
di  antara  kalian.  Kalau  ada  sesuatu  yang  bisa  kulakukan 
buat membantu— “ 
Eve  mengeluh.  “Jadi,  Nenek  tidak  menceritakan 
kepadamu?” 
“Tidak. Dia sama sekali tak mau membicarakan kau.” 
“Aku  tak  menyalahkan  Nenek.  Mungkin  perempuan  tua 
itu  merasa  bersalah.  Aku  ketemu  dokter  muda  ganteng. 
Kami  punya  rencana  kawin.  Nenek  tahu.  Dia  lalu 
mengusirku  dari  rumahnya  dan  bilang  tak  mau  melihatku 
lagi. Kurasa nenek kita itu terlalu kolot, Alex.” 
Eve memperhatikan kesedihan yang muncul pada wajah 
saudara  kembamya.  “Kasihan  amat!  Kalian  berdua  mesti 
menemui Nenek. Pasti dia— “ 
“Sayangnya, dia tewas dalam kecelakaan pesawat.” 
“Oh,  Eve!  Mengapa  kau  tak  pemah  menceritakan  ini 
kepadaku?” 
“Aku malu memberi tahu siapa pun. Termasuk kau.” Eve 
meremas  tangan  saudara  kembamya.  “Padahal,  aku  selalu 
menceritakan segalanya kepadamu.” 
“Kalau  begitu,  biar  aku  bicara  dengan  Nenek.  Akan 
kujelaskan‐“ 
“Jangan! Aku punya harga diri. Kau mesti berjanji takkan 
membicarakannya  dengan  Nenek.  Jangan  pemah 
menyebut‐nyebut ini padanya, Alex!” 
“Tapi, aku yakin Nenek bakal— “ 
“Janji!” 
Alexandra mengeluh. “Baiklah.” 
“Percayalah.  Aku  bahagia  di  sini.  Bisa  pergi  dan  datang 
semauku. Bebas. Enak.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alexandra memperhatikan kakaknya. Betapa kangen dia 
pada Eve. 
Eve  merangkul  Alexandra  dan  mulai  menggoda.  “Nah, 
sekarang cukup tentangku. Bagaimana dengan kau sendiri? 
Sudah ketemu Pangeran Idaman? Pasti sudah!” 
“Belum.” 
Eve menatap adiknya. Persis seperti bayangan dirinya di 
cermin. Dia mendadak punya keinginan merusakkan wajah 
itu. “Pasti, Sayang!” 
“Aku  tak  buru‐buru.  Aku  kepingin  bekerja.  Sudah 
kubicarakan dengan Nenek. Minggu depan aku punya janji 
ketemu kepala sebuah agen iklan—melamar pekerjaan.”  
Mereka  makan  bersama  di  kedai  kecil  dekat  apartemen 
Eve. Eve bersikeras membayar. Dia tak mau menerima apa 
pun dari adiknya. 
Ketika hendak berpisah, Alexandra berkata, 
“Eve, kalau kau perlu uang— “ 
“Jangan! Aku sudah punya lebih dari cukup.” 
Alexandra  ngotot.  “Pokoknya,  kalau  kau  sampai 
kekurangan, ambil saja semua yang kupunyai.” 
Eve  menatap  mata  Alexandra.  Katanya,  “Terima  kasih, 
Alex.”  Dia  tersenyum.  “Tapi,  aku  betul‐betul  tak  perlu 
apa‐apa.”  Eve  tak  mau  dapat  remah‐remah.  Yang  dia 
inginkan  kuenya  yang  utuh.  Masalahnya  cuma:  bagaimana 
caranya mendapatkan kue itu? 
 
Ada pesta akhir pekan di Nassau. 
“Beda rasanya tak ada kau di sana, Eve. Semua kawanmu 
bakal hadir.” 
Yang menelepon Nita Ludwig, sobat Eve di sekolahnya di 
Swiss dulu. 
Dia  bakal  ketemu  lelaki‐lelaki  baru.  Yang  sekarang  ini 
semuanya menjengkelkan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Asyik  juga  kedengarannya  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by 


Dewi  KZ    http://kangzusi.com/,”  sahut  Eve.  “Aku  pasti 
datang.” 
Siang  itu  Eve  menggadaikan  gelang  bermata  zamrud 
hadiah  seorang  pimpinan  perusahaan  asuransi  yang 
tergila‐gila padanya walau sudah beristri dan beranak tiga. 
Lalu  dia  membeli  gaun    musim  panas  keren  dari  Lord  & 
Taylor, dan membeli tiket pesawat pulang‐pergi ke Nassau. 
Esok harinya Eve sudah menumpang pesawat. 
 
Bungalow  keluarga  Ludwig  sangat  luas.  Letaknya  di 
pantai.  Rumah  utamanya  punya  tiga  puluh  kamar.  Yang 
paling kecil saja luasnya lebih dari seluruh apartemen yang 
ditinggali  Eve  sekarang.  Eve  ditemani  seorang  pelayan 
berseragam menuju ke kamamya. Pelayan itu membongkar 
koper  dan  menggantung  gaun‐gaun  Eve  sementara  Eve 
mencuci muka. Lalu dia turun menemui tamu‐tamu lainnya. 
Ada  enam  belas  orang  di  ruang  tengah.  Mereka  semua 
punya  satu  persamaan:  kaya.  Nita  Ludwig  punya  satu 
kepercayaan.  Orang  bisa  merasa  senang  bersama‐sama 
kalau  punya  persamaan.  Mereka  sama‐sama  pernah 
mengecap  pendidikan  di  sekolah  paling  beken,  rumah 
mewah,  kapal  pesiar,  pesawat  jet  pribadi,  dan  masalah 
pajak.  Itu  sebabnya  mereka  bisa  berkomunikasi  dengan 
enak.  Bahasa  mereka  sama.  Para  kolumnis  surat  kabar 
menjuluki  mereka  “jet  set”.  Di  muka  umum,  mereka 
mencemooh julukan itu. Namun, dalam hati mereka senang. 
Mereka  orang‐orang  terpilih—orang‐orang  yang 
dipisahkan  dari  manusia  lainnya  oleh  dewa  pembawa 
perbedaan.  Biarkan  orang  lain  berkeyakinan  bahwa  uang 
tak  bisa  membeli  segalanya.  Orang‐orang  ini  tahu  betul 
yang  sebenamya.  Uang  bisa  membeli  keindahan,  cinta, 
kemewahan, dan tempat di surga. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Oleh neneknya Eve dipisahkan dengan semua itu. Dasar 
nenek  kolot!  Tapi,  perpisahannya  dengan  semua  itu  bukan 
buat selamanya, pikir Eve. 
Eve  masuk  ke  sana.  Mendadak  obrolan  terhenti  waktu 
Eve  melangkah  masuk.  Di  ruangan  yang  dipenuhi 
perempuan  cantik  itu,  dialah  yang  paling  cantik.  Nita 
menemani  Eve  berkeliling  dan  memperkenalkannya 
dengan  semuanya  yang  belum  dikenal.  Eve  sangat  cantik 
dan  menyenangkan.  Dia  menatap  semua  lelaki  dengan 
penuh  pengetahuan.  Matanya  bekerja  cepat  menentukan 
obyek yang dijadikan target. Kebanyakan lelaki yang sudah 
berumur  sudah  beristri.  Tapi,  justru  Itu  yang  bikin 
gampang. 
Seorang  lelaki  botak  mengenakan  celana  wol 
kotak‐kotak  dengan  hem  kaus  model  Hawai  menghampiri 
dia.  “Pasti  kau  sudah  capek  dengar  orang  menyanjung 
kecantikanmu, Sayang.” 
Eve menghadiahi lelaki itu sebuah senyum hangat. “Aku 
tak pernah merasa capek mendengamya, Tuan—?” 
“Peterson.  Panggil  saja  aku  Dan.  Pasti  kau  bintang  dari 
Hollywood.” 
“Rasanya aku tak punya bakat akting.” 
“Tapi, pasti punya bakat lainnya.” 
Eve  tersenyum  berteka‐teki.  “Kau  takkan  tahu  sampai 
mencobanya sendiri. Ya kan, Dan?” 
Lelaki itu membasahi bibir dengan lidahnya. 
“Kau di sini sendirian?” 
“Ya.” 
“Kapal  pesiarku  berlabuh  di  teluk.  Mau  berlayar 
bersamaku besok?” 
“Asyik sekali,” ucap Eve. 
Lelaki  itu  menyeringai.  “Heran,  kita  belum  pernah 
ketemu  selama  ini.  Padahal,  aku  sudah  lama  kenal 
nenekmu, Kate.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Senyum  Eve  masih  tertinggal  di  wajahnya.  Tapi,  itu 


berkat  usaha  kerasnya.  “Oh,  Nenek  sayang,”  ujamya,  “Kita 
ngobrol dengan yang lain, yuk.” 
“Tentu, Manis.” Lelaki itu mengedipkan mata. 
“Jangan lupa besok, ya.” 
 
*** 
 
Sejak saat itu, Dan tak berhasil mendapatkan Eve sendiri 
lagi.  Pada  waktu  makan  siang,  Eve  menghindarinya. 
Sesudahnya,  Eve  meminjam  mobil  dan  pergi  ke  kota.  Dia 
melewati  Blackbeard's  Tower  dan  Taman  Ardastra  yang 
indah.  Di  situ  sekelompok  burung  flamingo  warna‐warni 
sedang  berparade.  Eve  berhenti  dekat  pantai, 
memperhatikan perahu nelayan sedang membongkar hasil 
tangkapan  berupa  penyu  raksasa,  lobster  besar‐besar, 
ikan‐ikan tropis dan kerang warna‐warni yang bila dipoles 
bakal jadi komoditi laku buat para turis. 
Air di teluk itu tenang, berkilau‐kilau seperti berlian. Di 
seberang  sana,  tampak  oleh  Eve  lengkung  sabit  pantai 
Pulau  Paradise.  Sebuah  perahu  motor  sedang 
meninggalkan  pantai.  Kecepatanya  makin  lama  makin 
tinggi.  Mendadak  nampak  sosok  tubuh  seorang  lelaki 
terlempar tinggi ke langit dari belakang perahu motor tadi. 
Pemandangannya sangat mengagetkan. Kelihatannya lelaki 
itu  berpegang  pada  sebatang  logam  yang  dikaitkan  pada 
sebuah  layar  biru.  Tubuhnya  yang  ramping  diterpa  angin. 
Eve memandang takjub sementara perahu motor menderu 
menuju  dermaga.  Makin  lama,  sosok  tubuh  tadi  makin 
terlihat  jelas  mendekat.  Perahu  motor  itu  mendekati 
dermaga,  lalu  membelok  tajam.  Sekilas  Eve  melihat 
tampang  ganteng  lelaki  itu,  sekejap  kemudian  dia  sudah 
menghilang. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lelaki  itu  melangkah  masuk  ke  ruang  tengah  bungalow 


Nita Ludwig kira‐kira lima jam kemudian. Eve merasa pasti 
dia  bakal  muncul  di  sana.  Dari  dekat,  dia  jauh  lebih 
mempesona.  Tingginya  lebih  dari  enam  kaki.  Tubuhnya 
ramping atletis dengan bentuk tulang wajah yang sempuma 
dan  kulit  kecoklatan.  Matanya  hitam.  Ketika  tersenyum, 
giginya  terlihat  berderet  rapi  dan  putih.  Dia  tersenyum 
pada Eve waktu Nita memperkenalkan mereka. 
“Ini George Mellis. Eve Blackwell.” 
“Astaga, kau cantik,” ujar George Mellis. Suaranya dalam 
dan serak. Aksennya tak jelas. 
“Ayo,” ajak Nita. “Kukenalkan kau pada tamu lainnya.” 
George  Mellis  melambaikan  tangan.  “Tak  perIu.  Aku 
sudah ketemu semuanya.” 
Nita memperhatikan kedua temannya sejenak. “Baiklah. 
Kalau  butuh  sesuatu,  panggil  saja  aku,”  katanya  seraya 
pergi. 
“Kau kurang sopan,” ucap Eve. 
Dia  meringis.  “Kata‐kata  dan  kelakuanku  memang  tak 
bisa dipertanggungjawabkan kalau aku sedang jatuh cinta.” 
Eve tertawa. 
“Aku  serius.  Kau  perempuan  paling  cantik  yang  pernah 
kujumpai.” 
“He, aku pun sedang berpikir sama tentang kau.” 
Eve  tak  peduli  apakah  lelaki  itu  punya  uang  atau  tidak. 
Dia  terpesona  olehnya.  Bukan  cuma  wajahnya  yang 
memikat.  Ada  semacam  magnet,  semacam  tenaga  dalam 
yang  membangkitkan  gairah  Eve.  Belum  pernah  ia 
terpengaruh  seperti  ini  oleh  seorang  lelaki.  “Siapa  kau?” 
tanya Eve. 
“Nita sudah mengatakan. George Mellis.” 
“Ya. Tapi, siapa kau?” ulangnya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Oh,  maksudmu  aku  yang  sebenamya?  Ah,  tak  banyak 


menarik.  Aku  berasal  dari  Yunani.  Keluargaku  punya 
perkebunan buah zaitun.” 
Oh,  betul  Mellis  itu!  Macam‐macam  makanan  bermerek 
dagang  Mellis  dijual  di  setiap  toko  dan  supermarket  di 
Amerika. 
“Sudah kawin?” tanya Eve. 
Dia  menyeringai.  “Kau  memang  selalu  langsung  begini, 
ya?” 
“Tidak.” 
“Aku belum kawin.” 
Jawaban  itu  membuat  Eve  merasa  lega  dan  senang. 
Melihatnya  saja,  Eve  kepingin  memiliki  dan  dimiliki  lelaki 
itu. “Kenapa tak muncul makan malam semalam?” 
“Ingin tahu yang sebenarnya?” 
“Ya.” 
“Sangat pribadi—ini.” 
Eve menunggu. 
“Aku  sibuk  membujuk  seorang  gadis  agar  tak  bunuh 
diri.”  Cara  bicaranya  biasa‐biasa  saja.  Seolah  kejadian 
seperti itu lumrah terjadi. 
“Kau berhasil?” 
“Mudah‐mudahan  kau  bukan  tipe  gadis  yang  suka 
mencoba bunuh diri.” 
“Bukan. Mudah‐mudahan kau juga bukan.” 
Tawa  George  Mellis  meledak.  “Aku  cinta  kau,”  ucapnya. 
“Aku  betul‐betul  suka  padamu.”  Dia  meraih  lengan  Eve. 
Sentuhannya membuat Eve menggigil. 
 
Sepanjang  sore  dan  petang  itu,  George  Mellis  tak 
lepas‐lepas  dari  sisi  Eve.  Dia  sangat  memperhatikan  Eve 
dan  tak  peduli  akan  kehadiran  orang  lain.  Jarinya 
panjang‐panjang  dan  lembut—tak  henti‐hentinya 
melakukan  sesuatu  buat  Eve:  membawakan  minuman, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyalakan rokok, membelainya. Berada dekat dengannya 
menyalakan  api  dalam  tubuh  Eve.  Dia  tak  sabar,  ingin 
cepat‐cepat berdua saja dengannya. 
Lepas  tengah  malam,  waktu  para  tamu  mulai  pamitan 
hendak  tidur,  George  Mellis  bertanya,  “Kamarmu  yang 
mana?” 
“Di ujung beranda sebelah utara.” 
George Mellis mengangguk. Matanya yang berbulu lentik 
menatap tajam mata Eve. 
Eve melepas pakaian, lalu mandi dan mengenakan gaun 
tidur warna hitam yang baru saja dibelinya sebelum datang 
ke  Nassau.  Pada  jam  satu,  pintunya  diketuk  pelan.  Eve 
buru‐buru membukakan. George Mellis masuk. 
Lelaki itu berdiri. Matanya menyorotkan pandang penuh 
kekaguman.  “Matia  mou,  kau  bikin  Venus  de  Milo  bukan 
apa‐apa.” 
“Aku lebih beruntung dari dia,” bisik Eve. “Tanganku ada 
dua.” 
Eve  merangkul  George  Mellis  dan  merapatkan  lelaki  itu 
pada  tubuhnya.  Kecup  George  meledakkan  sesuatu  dalam 
dirinya.  Bibirnya  mencengkeram  bibir  Eve,  sementara 
lidahnya menjalari semua bagian tubuhnya. 
“Oh, Tuhan!” Eve mengeluh. 
George Mellis mulai melepas jaketnya. Eve menolongnya. 
Dalam  waktu  singkat,  dia  sudah  terbebas  dari  celana  dan 
celana  dalamnya.  Lelaki  itu  berdiri  tanpa  busana  di  muka 
Eve.  Tubuhnya  sangat  mempesona.  Eve  belum  pernah 
melihat lelaki begitu tampan dan perkasa. 
“Cepat,”  ujar  Eve  sambil  bergerak  ke  tempat  tidur. 
Tubuhnya panas oleh bara di dalamnya. 
George Mellis memberi perintah, “Balik.” 
Eve kaget. Dia menengadah pada George. 
“Aku—aku tidak‐“ 
Mendadak mulutnya ditinju. Eve bengong dan kaget. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Balik!” 
“Tidak.” 
Sekali lagi dia ditampar. Kali ini lebih keras. Eve pusing, 
matanya berkunang‐kunang. 
“Oh, jangan begitu.” 
Lagi‐lagi  dia  ditampar  tanpa  ampun.  Eve  merasakan 
tangan  George  yang  perkasa  membalik  tubuhnya  hingga 
menungging. 
“Jangan,”  Eve  terengah,  “hentikan  ini!  Kalau  tidak,  aku 
teriak nanti.” 
George  Mellis  mengayunkan  tangannya  ke  belakang 
leher Eve. Dan Eve pun kehilangan kesadaran. Antara sadar 
dan  tidak,  Eve  merasakan  sakit  yang  luar  biasa.  Dia 
membuka mulut hendak berteriak. Tapi, dia menahan diri, 
karena  takut  George  berbuat  yang  lebih  bengis  kalau 
mendengar teriakannya. 
Eve meratap. “Oh, sakit sekali…” 
Dia  mencoba  menarik  diri  dari  lelaki  itu.  Tapi  George 
memegangi panggulnya erat‐erat. Sakitnya tak tertahankan. 
“Ya, Tuhan, jangan!” bisiknya. “Hentikan itu! Hentikan!” 
George  Mellis  tak  peduli.  Yang  terakhir  diingat  Eve  dia 
mendengar George mengerang keras dekat telinganya. 
Waktu dia tersadar, George Mellis sedang duduk di kursi. 
Dia sudah berpakaian lengkap dan sedang merokok. Lelaki 
itu  bangkit  menghampiri  Eve  dan  mengelus‐elus  dahinya. 
Eve ngeri disentuh dia. 
“Bagaimana rasanya, Sayang?” 
Eve  mencoba  duduk.  Tapi,  terlalu  sakit.  Rasanya  dia 
seperti baru dicabik‐cabik. “Kau binatang buas....” Suaranya 
seperti bisikan pecah. 
Dia tertawa. “Aku memperlakukanmu dengan lembut.” 
Eve memandangnya tak percaya. 
Lelaki  itu  tersenyum.  “Kadang‐kadang  aku  bisa  kasar 
sekali.”  Dia  membelai  rambut  Eve  lagi.  “Tapi,  karena  aku 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sayang  padamu,  kucoba  untuk  melakukannya  dengan 


baik‐baik.  Kau  pasti  akan  terbiasa,  Hree­see­moo.  Aku 
berjanji.” 
Seandainya  ada  senjata  di  dekatnya  waktu  itu,  ingin 
rasanya Eve membunuh lelaki itu. “Kau sinting!” 
Terlihat  olehnya  kilat  di  mata  George  Mellis.  Tampak 
pula  lelaki  itu  mengepalkan  tinjunya.  Pada  saat  itu  Eve 
bagai disambar petir. Lelaki itu memang sinting. 
Cepat dia berkata, “Aku cuma bercanda. 
Soalnya—aku belum pernah mengalami yang seperti ini. 
Biarkan aku tidur sekarang.” 
George  Mellis  memandanginya  lama  sekali.  Lalu  dia 
mulai  santai  lagi.  Dia  bangkit  dan  melangkah  ke  meja  rias 
tempat Eve menaruh perhiasannya. Ada gelang platina dan 
kalung  berlian  mahal  tergeletak  di  situ.  George  meraup 
kalungnya,  memeriksa,  dan  memasukkan  ke  dalam 
sakunya. “Kusimpan sebagai kenang‐kenangan.” 
Eve tak berani memprotes. 
“Selamat  malam,  Sayang.”  George  Mellis  kembali 
mendekati  ranjang,  membungkuk  dan  mencium  Eve 
dengan lembut pada bibirnya. 
Eve menunggu sampai dia pergi. Lalu dia merayap turun 
dari  tempat  tidur.  Tubuhnya  sakit  bukan  main.  Setiap 
langkah membuatnya merasa ditusuk‐tusuk. Eve mengunci 
pintu  kamarnya  dari  dalam.  Baru  sesudah  itu,  dia  merasa 
aman.  Rasanya  dia  tak  kuat  berjalan  ke  kamar  mandi. 
Karenanya,  dia  kembali  ke  tempat  tidur,  membiarkan 
sakitnya berkurang. Rasanya sukar mempercayai yang baru 
saja dia alami. Lelaki itu memperkosa dirinya dengan kasar 
dan  brutal.  Entah  apa  yang  dilakukan  lelaki  itu  pada  gadis 
yang katanya hendak bunuh diri itu. 
Ketika  akhirnya  Eve  bisa  menyeret  tubuhnya  ke  kamar 
mandi  dan  berkaca  di  sana,  dia  panik.  Wajahnya  lecet  dan 
bengkak  di  tempat  George  Mellis  mengayunkan  tinjunya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sebelah  matanya  begitu  bengkak  sampai  seperti  menutup. 


Eve mengisi bak mandi dengan air panas. Dia lalu merayap 
masuk  seperti  binatang  kesakitan.  Lama  dia  berendam, 
membiarkan  air  mengurangi  rasa  sakit  yang  dideritanya. 
Ketika  dia  mulai  dingin,  dia  bangkit  dan  melangkah. 
Sakitnya  sudah  berkurang,  tetapi  nyerinya  masih  terasa, 
Eve berbaring sepanjang malam sambil merasa takut kalau‐
kalau George Mellis kembali. 
 
Ketika  dia  bangun  esok  paginya,  seprei  dan  selimutnya 
berbercak  darah.  Eve  bertekad  membuat  George  Mellis 
membayar  semuanya  ini.  Dia  melangkah  ke  kamar  mandi 
dengan hati‐hati. Dia mandi air panas sekali lagi. Wajahnya 
lebih  bengkak  dan  lecet‐lecetnya  tampak  memar.  Eve 
merendam waslap ke air dingin lalu mengompres pipi dan 
matanya.  Dia  berbaring  dalam  bak  mandi,  memikirkan 
George  Mellis.  Ada  yang  aneh  pada  tingkah  laku  lelaki  itu 
terlepas  dari  kesadisannya.  Apa  ya?  Mendadak  ia  ingat. 
Kalungnya. Mengapa George Mellis mengambil kalung itu? 
 
Dua  jam  kemudian,  Eve  turun  menemui  tamu  lainnya 
buat makan pagi bersama. Sebetulnya dia tak napsu makan 
sama  sekali.  Dia  merasa  perlu  bicara  dengan  Nita  Ludwig 
secepatnya. 
“Astagal mengapa wajahmu?” tanya Nita. 
Eve  tersenyum  jenaka.  “Dasar  tolol  aku  ini.  Semalam 
terbangun,  ingin  ke  WC.  Mau  menyalakan  lampu,  segan. 
jadinya nabrak pintu!” 
“Perlu dipanggilkan dokter?” 
“Ah, nanti juga baik,” sahut Eve. “Cuma lecet sedikit.” Eve 
melihat berkeliling. “Mana George Mellis?” 
“Di  luar.  Sedang  main  tenis.  Dia  salah  satu  pemain 
jempolan.  Katanya,  dia  menunggumu  makan  siang  nanti. 
Kukira lelaki itu betul‐betul tertarik olehmu, Sayang.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Coba  ceritakan  tentang  dia,”  Eve  minta  dengan  nada 


biasa‐biasa saja, “Apa latar belakangnya?” 
“George?  Dia  keturunan  keluarga  kaya  dari  Yunani.  Dia 
anak sulung. Kayanya aujubilah. Dia bekerja di Hanson and 
Hanson, perusahaan broker terkemuka di New York.” 
“Mengapa tidak bekerja di perusahaan keluarganya?” 
“Entah.  Mungkin  dia  tak  suka  buah  zaitun.  Dengan 
kekayaan keluarga Mellis, sebenarnya dia tak perlu bekerja. 
Mungkin  cuma  sekadar  mengisi  waktu  saja  dia  bekerja.” 
Nita nyengir. Lalu katanya, “Malam harinya selalu penuh.” 
“Oh, ya?” 
“Eve,  George  Mellis  bujangan  yang  dikejarkejar  cewek. 
Semua  cewek  tak  sabar  buka  celana  buat  dia.  Mereka 
semua  membayangkan  kelak  jadi  Nyonya  Mellis. 
Terus‐terang,  kalau  suamiku  tak  begini  cemburuan,  aku 
sendiri ingin kencan dengan George. Dia binatang hebat. Ya 
kan?” 
“Hebat,” ujar Eve. 
 
*** 
 
George  Mellis  menghampiri  teras  tempat  Eve  sedang 
duduk‐duduk  sendirian.  Eve  tak  biasanya  merasa  takut 
begitu. 
Dia  mendekat.  Katanya,  “Selamat  pagi,  Eve.  Kau 
baik‐baik, kan?” Wajahnya mencerminkan perhatian serius. 
Disentuhnya lecet di wajah Eve dengan lembut. “Sayangku, 
kau  cantik  sekali.”  George  Mellis  lalu  menarik  kursi  dan 
duduk di seberang Eve, menunjuk ke laut yang berkilauan. 
“Pernah melihat pemandangan begitu indah?” 
Seolah yang terjadi semalam tak pernah terjadi. 
Eve  mendengarkan  George  Mellis  yang  terus  nyerocos 
ngomong.  Sekali  lagi  Eve  merasakan  daya  tarik  kuat  lelaki 
itu.  Bahkan  setelah  dapat  pengalaman  begitu  buruk,  daya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

tarik itu masih berpengaruh pada dirinya. Keterlaluan. Dia 
seperti dewa Yunani. Mestinya dia itu adanya di museum. Di 
rumah sakit jiwa. 
“Aku  mesti  kembali  ke  New  York  nanti  malam,”  kata 
George Mellis. “Boleh minta nomor teleponmu?” 
“Wah,  aku  baru  saja  pindah,”  Eve  cepat  menyahut. 
“Belum  punya  nomor  telepon.  Biar  aku  saja  yang 
meneleponmu.” 
“Baiklah, Sayang.” George Mellis nyengir. “Kau suka yang 
kita lakukan semalam, kan?”  
Eve tak percaya akan yang didengar kupingnya. 
“Banyak yang bisa kuajarkan kepadamu, Eve,” bisiknya. 
Dan  aku  juga  punya satu pelajaran  buatmu,  Tuan Mellis, 
janji Eve dalam hati. 
 
Begitu pulang, Eve menelepon Dorothy Hollister. Di New 
York  sebagian  besar  media  meliput  berita‐berita  tentang 
mereka  yang  disebut  “kalangan  gemerlap”.  Dorothy 
merupakan  sumber  informasi  yang  tak  pernah  kehabisan 
berita.  Tadinya  dia  kawin  dengan  seorang  kenamaan. 
Ketika suaminya menceraikan Dorothy dan memilih kawin 
dengan  sekretarisnya  yang  baru  dua  puluh  satu  tahun, 
terpaksa  dia  bekerja.  Dia  mencari  pekerjaan  yang  paling 
cocok  dengan  bakatnya:  kolumnis  gosip.  Karena  kenal 
dengan  kalangan  yang  dia  tulis,  dan  karena  mereka 
umumnya  menganggap  Dorothy  bisa  dipercaya,  jarang 
orang menyimpan rahasia terhadapnya. 
Dorothy Hollister pasti bisa dimintai keterangan tentang 
George  Mellis.  Eve  mengundang  perempuan  itu  makan 
siang  di  La  Pyramide.  Dorothy  Hollister  berwajah  gemuk. 
Rambutnya  dicat  merah.  Suaranya  parau.  Tawanya 
mengikik.  Perhiasan  yang  ia  kenakan  berat—semuanya 
palsu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Setelah  selesai  memesan  makanan,  dengan  nada  biasa 


Eve  berkata,  “Minggu  lalu  aku  ke  Bahama.  Asyik  deh  di 
sana.” 
“Aku  tahu,”  sahut  Dorothy  Hollister.  “Aku  punya  daftar 
tamu  yang  diundang  Nita  Ludwig.  Bagaimana  pestanya? 
Menyenangkan?” 
Eve  mengangkat  bahu.  “Ketemu  banyak  sahabat  lama. 
Oh,  ya—ada  satu  cowok  menarik,”  Eve  berhenti, 
mengerutkan  dahinya  seperti  berpikir—”George...  George 
apa, ya? Miller, barangkali. Dia dari Yunani, katanya.” 
Dorothy  Hollister  tertawa  mengakak.  Tawanya  pasti 
kedengaran  sampai  ke  seberang  sana.  “Mellis.  George 
Mellis.” 
“Kau betul. Mellis. Kau kenal dia, ya?” 
“Pernah melihat. Astaga! Keren betul itu orang, ya ?” 
“Apa sih latar belakangnya, Dorothy?” 
Dorothy  Hollister  melihat  berkeliling,  lalu  agak 
membungkukkan badan ke depan, berbisik. “Tak ada orang 
lain  yang  tahu  ini.  Tapi,  janji  jangan  bicara  dengan  yang 
lain,  ya?  George  semestinya  menjadi  penerus  usaha 
keluarga.  Tapi,  dia  kebanyakan  main  sama  cewek,  cowok, 
kambing,  dan  entah  apalah—sampai  ayah  dan 
saudara‐saudaranya  kesal  dan  mengusir  dia  dari  negeri 
mereka.” 
Eve menyerap semua kata‐kata yang didengarnya. 
“Dia tak diberi uang saku sepeser pun. Itu sebabnya dia 
terpaksa bekerja buat menghidupi dirinya.” 
Jadi, itu sebabnya dia mengambil kalung itu! 
“Tapi, dia tak perlu kuatir. Dalam waktu dekat dia bakal 
kawin dengan anak orang kaya.” Dorothy memandang Eve 
dan bertanya, “Kau kepingin tahu?” 
“Tidak terlalu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sesungguhnya  Eve  sangat  kepingin  tahu.  George  Mellis 


bisa jadi kunci yang sudah lama dia cari‐cari. Kunci menuju 
kekayaan yang dia idam‐idamkan. 
Pagi‐pagi  sekali  keesokan  harinya,  Eve  menelepon 
George  Mellis  di  kantor  tempatnya  bekerja.  George 
langsung  mengenali  suaranya.  “Aku  sudah 
menunggu‐nunggu  teleponmu,  Eve.  Bagaimana  kalau  kita 
makan malam bersama nanti dan—” 
“Jangan. Makan siang saja. Besok.” 
George  Mellis  ragu.  Dia  kaget.  “Baiklah.  Sebetulnya  aku 
ada  janji  makan  siang  sama  pelanggan.  Tapi,  kubatalkan 
saja.” 
Eve  rasanya tak percaya yang bicara itu dia. “Datanglah 
ke  apartemenku,”  ujar  Eve.  Dia  memberikan  alamat.  “Jam 
dua belas lebih tiga puluh. Kutunggu.” 
“Aku  pasti  datang.”  Terdengar  nada  puas  dalam  suara 
lelaki itu. 
George Mellis pasti kaget. 
 
Dia  datang  terlambat  setengah  jam.  Eve  menyadari, 
bahwa  itu  memang  kebiasaannya.  Bukan  sengaja 
menjengkelkan orang. Tapi, dia tak sadar bahwa menunggu 
bisa  bikin  orang  jengkel.  Masalahnya,  orang  umumnya  tak 
keberatan  menunggunya.  Kesenangan  selalu  siap  di  sana 
kapan  saja  dia  kepingin  mengambilnya.  Dengan  rupanya 
yang elok dan begitu menarik, dunia memang jadi miliknya. 
Cuma  satu  hal.  Dia  miskin.  Itulah  titik  yang  paling  sensitif 
pada dirinya. 
George  memperhatikan  sekeliling  apartemen  mungil 
tempat  tinggal  Eve.  Matanya  dengan  ahli  menaksir  nilai 
isinya. “Enak sekali.” 
Dia  menghampiri  Eve.  Lengannya  terulur.  “Aku  ingat 
terus padamu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  menghindari  pelukan  lelaki  itu.  “Tunggu.  Ada 


sesuatu yang ingin kusampaikan padamu, George.” 
Matanya  yang  hitam  menembus  mata  Eve.  “Nanti  saja 
kita bicara.” 
“Sekarang.”  Eve  mengucapkan  dengan  perlahan  tetapi 
jelas.  “Kalau  sekali  lagi  kausentuh  aku  dengan  cara  begitu, 
kau akan kubunuh.” 
Wajah  George  menampakkan  keragu‐raguan.  “Jadi,  kau 
mengundangku  kemari  buat  membicarakan  masalah 
bisnis?” 
“Ya. Aku tak tahu persis sejauh mana kau bisa membujuk 
perempuan tua kaya yang dungu agar membeli saham dan 
surat‐surat obligasi. Tapi, aku yakin itu tak cukup.” 
Wajahnya  merah.  Lelaki  itu  marah.  “Kau  gila! 
Keluargaku—” 
“Keluargamu kaya. Tapi kau tidak. Keluargaku kaya. Aku 
tidak.  Kita  sama‐sama  berlayar  dengan  perahu  bocor, 
Sayang.  Aku  tahu  caranya  menjadikan  perahu  itu  sebuah 
kapal  pesiar  mewah.”  Eve  berdiri,  memperhatikan 
perubahan  di  wajah  lelaki  itu.  Rasa  ingin  tahu  akhirnya 
mengalahkan amarahnya. 
“Baiknya kau cepat katakan yang hendak kaukatakan.” 
“Gampang  sekali.  Aku  dibikin  tak  berhak  menerima 
warisan  besar.  Adikku,  Alexandra,  masih  berhak  atas 
kekayaan itu.” 
“Apa hubungannya itu denganku?” 
“Kalau  kaukawini  Alexandra,  kekayaan  itu  bakal  jadi 
milikmu—milik kita.” 
“Maaf.  Aku  tak  bisa  disuruh  bikin  ikatan  dengan  siapa 
pun.” 
“Kebetulan,”  Eve  meyakinkannya,  “itu  tak  jadi  masalah. 
Adikku bernasib gampang celaka.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

27
 
AGEN  Iklan  Berkley  and  Mathews  merupakan  yang 
terhebat  di  kalangan  agen‐agen  iklan  lainnya  di  Madison 
Avenue. Faktur tahunannya melebihi penggabungan faktur 
dua  saingan  terdekatnya.  Penyebab  utamanya  adalah 
karena Kruger‐Brent, Ltd. merupakan pelanggan utamanya. 
Ratusan  anak  perusahaannya  di  dunia  ikut  menggunakan 
jasa agen iklan itu. Khusus untuk menangani Kruger‐Brent, 
perusahaan  itu  mempekerjakan  tujuh  puluh  lima  penjaja 
jasa, penulis naskah, direktur kreasi, ahli potret, ahli pahat, 
berbagai seniman, dan ahli media. Tidaklah mengherankan 
kalau  begitu  Kate  Blackwell  menelepon  Aaron  Berkley 
minta  dicarikan  pekerjaan  buat  Alexandra,  posisinya 
langsung  terbuka.  Seandainya  Kate  Blackwell 
menginginkan agar mereka menjadikan Alexandra presiden 
direktur pun, mereka bakal menerimanya. 
“Cucuku  kepingin  jadi  penulis  naskah,”  ujar  Kate  pada 
Aaron Berkley. 
Berkley  meyakinkan  Kate,  bahwa  kebetulan  sekali  dia 
sedang mencari penulis naskah, dan bahwa Alexandra bisa 
mulai kapan saja dia mau. 
Alexandra mulai bekerja hari Senin berikutnya. 
 
*** 
 
Hanya sedikit agen iklan yang betul‐betul berkedudukan 
di  Madison  Avenue.  Berkley  and  Mathews  merupakan 
kekecualian.  Perusahaan  ini  mempunyai  bangunan  besar 
dan  modern  di  salah  satu  sudut‐sudut  antara  Madison 
Avenue  dan  Fifty‐seventh  Street.  Agennya  sendiri 
menempati  lantai  kedelapan.  Sedang  lantai‐lantai  lainnya 
disewakan.  Untuk  menghemat  biaya  gaji,  Aaron  Berkley 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dan  mitra  usahanya,  Norman  Mathews,  memutuskan  agar 


Alexandra  Blackwell  menggantikan  penulis  naskah  muda 
yang baru enam bulan bekerja. Dengan cepat berita itu pun 
tersebar.  Ketika  karyawan  mendengar  bahwa  gadis  yang 
dikeluarkan  itu  digantikan  oleh  cucu  pelanggan  terbesar 
perusahaan,  sikap  mereka  sinis.  Belum  sampai  melihat 
Alexandra,  mereka  sudah  memastikan,  bahwa  anak  itu 
manja  dan  seenaknya,  bahwa  dia  ditempatkan  di  situ  buat 
memata‐matai kerja mereka. 
Waktu Alexandra datang melapor hendak mulai bekerja, 
dia  diantarkan  ke  ruang  kantor  Aaron  Berkley  yang  luas 
dan  modern.  Di  sana  Berkley  dan  Mathews  menunggunya. 
Kedua mitra itu berbeda sekali dalam penampilan mereka. 
Berkley  tinggi  dan  kurus.  Rambutnya  putih.  Mathews 
bertubuh pendek gemuk. Kepalanya sama sekali botak. Ada 
dua  persamaan  mereka:  kedua‐duanya  ahli  dalam  bidang 
periklanan dan telah berhasil menciptakan slogan terkenal 
dalam  sepuluh  tahun  terakhir.  Di  samping  itu,  keduanya 
bersikap  sebagai  tiran.  Mereka  memperlakukan  pegawai 
mereka  seperti  ternak.  Satu‐satunya  yang  bikin  mereka 
betah, adalah, mereka bakal diterima bekerja di perusahaan 
iklan  mana  pun  kalau  sudah  dapat  pengalaman  di  Berkley 
dan Mathews. 
Di  ruangan  itu  hadir  juga  Lucas  Pinkerton,  wakil 
presiden  perusahaan.  Lelaki  itu  selalu  tersenyum.  Tapi 
sikapnya resmi dan matanya dingin. Pinkerton lebih muda 
dibanding  dengan  kedua  mitra  seniornya.  Walau  kalah 
dalam  hal  umur,  dia  menang  dalam  hal  pembalasan 
dendam terhadap orang‐orang yang bekerja di bawahnya. 
Aaron Berkley mempersilakan Alexandra duduk di kursi 
empuk. “Mau minum apa, Nona Blackwell? Kopi, atau teh?” 
“Tak usah. Terima kasih.” 
“Jadi,  kau  mau  bekerja  bersama  kami  di  sini  sebagai 
penulis naskah.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku sangat berterima kasih diberi kesempatan ini, Tuan 
Berkley.  Masih  banyak  sekali  yang  harus  kupelajari,  tapi, 
aku berjanji akan bekerja keras.” 
“Itu  tak  perlu,”  kata  Norman  Mathews  cepat.  Dia  cepat 
sadar.  “Maksudku—kau  tak  perlu  terlalu  terburu‐buru. 
Waktumu banyak.” 
“Aku  percaya  kau  akan  kerasan  di  sini,”  tambah  Aaron 
Berkley.  “Di  sini  kau  bekerja  dengan  orang‐orang  terhebat 
di bidang periklanan.” 
Sejam  kemudian,  Alexandra  berpikir‐pikir,  Mereka 
mungkin memang orang­orang paling hebat, tapi yang jelas, 
sangat  tidak  ramah.  Lucas  Pinkerton  memperkenalkan 
Alexandra  pada  stafnya.  Di  mana‐mana,  Alexandra 
disambut  dengan  dingin.  Cuma  sebentar  waktu  mereka 
sisihkan  buat  berbasa‐basi  dengan  Alexandra.  Sesaat  ke‐
mudian  mereka  sudah  mencari  kesibukan  lain.  Alexandra 
merasakan  kebencian  mereka.  Tapi,  dia  tak  mengerti  apa 
yang  membuat  mereka  bersikap  begitu.  Pinkerton 
mengajaknya ke ruang pertemuan yang bau asap rokok. Di 
salah  satu  sisinya  ada  lemari  berisi  berbagai  piala  dan 
tanda penghargaan. Di sekeliling meja rapat duduk seorang 
perempuan  dan  dua  lelaki.  Ketiganya  perokok  sejati.  Yang 
perempuan bertubuh pendek gemuk. Rambutnya berwarna 
pirang  kusam.  Yang  lelaki  kira‐kira  tiga  puluh  lima  tahun 
usianya.  Wajah  mereka  pucat  dan  rupa  mereka  tak 
menyenangkan. 
Pinkerton  berkata,  “Ini  adalah  tim  kreatif  yang  akan 
bekerja denganmu. Alice Koppel, Vince Barnes, dan Marthy 
Bergheimer. Kenalkan, ini Nona Blackwell.” 
Ketiganya memandang Alexandra. 
“Nah,  aku  pergi  sekarang.  Silakan  berkenalan  lebih 
lanjut,” ucap Pinkerton. Dia menoleh ke Vince Barnes. “Aku 
ingin  melihat  kopi  parfum  baru  di  mejaku  besok  pagi. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tolong  bantu  Nona  Blackwell  mendapat  segala  yang  dia 


perlukan.” Dia lalu pergi. 
“Perlu apa kau?” tanya Vince Barnes. 
Pertanyaan itu mengagetkan Alexandra. 
“Aku—aku perlu belajar tentang bisnis periklanan.” 
Alice Koppel berkata manis, “Kau datang ke tempat yang 
tepat, Nona Blackwell. Kami sudah lama menanti bisa main 
jadi guru.” 
“Diam,” Marty Bergheimer memotongnya. 
Alexandra  keheranan.  “Apakah  aku  telah  melakukan 
sesuatu yang menyinggung kalian?” 
Marty  Bergheimer,  “Tidak,  Nona  Blackwell.  Cuma  saja, 
kami sedang dalam  stress. Kami sedang mengerjakan iklan 
parfum. Sejauh ini Tuan Berkley dan Tuan Mathews belum 
puas dengan hasil kerja kami.” 
“Aku  akan  berusaha  tidak  terlalu  banyak  mengganggu,” 
janji Alexandra. 
“Begitu namanya hebat!” sindir Alice Koppel. 
 
Makin lama suasana bukan makin membaik. Tak sedikit 
pun  ada  senyum  di  tempat  itu.  Salah  satu  rekan  mereka 
dikeluarkan  gara‐gara  kutu  busuk  kaya  ini.  Mereka 
bertekad hendak membuat Alexandra membayar kesakitan 
yang ditimbulkan. 
Sore  hari  pada  hari  pertama  Alexandra  bekerja,  Aaron 
Berkley dan Norman Mathews berkunjung ke ruang kantor 
sempit  tempat  Alexandra  bekerja.  Mereka  ingin 
menyakinkan  diri  bahwa  Alexandra  tak  kekurangan 
apa‐apa.  Keistimewaan  ini  membuat  rekan  sekerja 
Alexandra makin jengkel. 
Di  agen  iklan  itu,  orang  memanggil  satu  sama  lain 
dengan  nama  panggilan  akrab.  Cuma  satu  yang  berbeda—
Alexandra. Dia dipanggil Nona Blackwell oleh semua orang. 
“Panggil aku Alexandra,” ucapnya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Baik.” 
Tapi,  setiap  kali  memanggil,  yang  diucapkan  “Nona 
Blackwell” lagi. 
Alexandra  bersemangat  besar  buat  cepat  belajar  dan 
memberikan  sumbangan.  Dia  menghadiri 
pertemuan‐pertemuan  tempat  para  penulis  naskah 
menuangkan  ide‐ide  mereka.  Dia  memperhatikan  para 
editor  melukiskan  disain  mereka.  Dia  mendengar  Lucas 
Pinkerton  merobek‐robek  kopi  yang  dibawa  kepadanya 
buat  disetujui.  Orang  itu  memang  bengis  dan  tak 
berperasaan.  Alexandra  merasa  iba  pada  para  penulis 
naskah yang menderita di bawahnya. Alexandra mendapati 
dirinya mondar‐mandir dari lantai satu ke lantai lainnya—
menghadiri  rapat  dengan  kepala  departemen,  menemui 
pelanggan,  menyaksikan  acara  pemotretan,  serta  ikut 
dalam  diskusi  strategi.  Dia  tak  pernah  membuka  mulut. 
Yang  dilakukan  hanyalah  mendengar  dan  belajar.  Pada 
akhir  minggu  pertamanya,  dia  merasa  seperti  sudah 
sebulan  bekerja.  Setiap  pulang  dia  merasa  lunglai.  Bukan 
dari capek bekerja, melainkan dari ketegangan yang seolah 
timbul oleh kehadirannya. 
Ketika Kate menanyakan bagaimana kerjanya, Alexandra 
menyahut, “Baik‐baik saja, Nek. Sangat menarik.” 
“Aku  percaya  kau  bakal  berhasil,  Alex.  Kalau  ada 
masalah,  langsung  saja  temui  Tuan  Berkley  atau  Tuan 
Mathews.” 
Itu  merupakan  yang  terutama  takkan  dilakukan 
Alexandra. 
 
Hari  Senin  berikutnya,  Alexandra  berangkat  bekerja 
dengan  tekad  mencari  jalan  keluar  dari  masalah  yang  dia 
hadapi.  Setiap  hari  ada  waktu  istirahat  sambil  minum  teh 
atau  kopi‐pagi  dan  sore.  Percakapan  ketika  itu  umumnya 
ringan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sudah  dengar  tentang  yang  terjadi  di  National  Media? 


Orang‐orang  jenius  di  sana  ingin  orang  memperhatikan 
tahun  yang  luar  biasa  berhasil  buat  mereka  dengan  jalan 
mencetak laporan keuangan mereka dengan tinta merah di 
The New York Times!” 
“Ingat  promosi  penerbangan:  Terbangkan  Istri  Anda 
dengan  Gratis?  Geger  semua  sampai  perusahaan 
penerbangan  yang  bersangkutan  mengirim  surat  tanda 
penghargaan  buat  para  istri  dan  menerima  surat 
bertubi‐tubi dari para istri yang kepingin tahu dengan siapa 
suaminya terbang. Mereka—” 
Alexandra masuk. Mendadak obrolan terhenti. 
“Bisa kubantu mengambil minuman, Nona Blackwell?” 
“Terima kasih. Aku bisa ambil sendiri.” 
Semuanya  diam  membisu  sementara  Alexandra 
mencampur kopi. Ketika dia keluar, obrolan pun mulai lagi. 
“Kaudengar  tentang  iklan  sabun  itu?  Model  cantik  yang 
mereka pakai ternyata bintang film porno...” 
 
Siangnya  Alexandra  berkata  pada  Alice  Koppel,  “Makan 
siang bersamaku, yuk—” 
“Maaf. Aku sudah punya janji.” 
Alexandra  mengalihkan  pandangan  pada  Vince  Barnes. 
“Aku juga,” katanya. 
Lalu dia melihat pada Marty Bergheimer. “Sudah dipesan 
orang.” 
Alexandra  tak  kepingin  pergi  makan.  Mereka  semua 
membuat  dia  merasa  seperti  orang  paria.  Hatinya  tak 
menerima  diperlakukan  begitu.  Dia  berkeras  takkan 
menyerah. Dia akan mencari jalan buat merangkul mereka, 
memberitahukan  kepada  mereka,  bahwa  walau  dia 
bemama  Blackwell,  dia  satu  di  antara  mereka.  Alexandra 
duduk  di  dalam  rapat,  mendengarkan  Aaron  Berkley  dan 
Norman  Mathews  serta  Lucas  Pinkerton  mencaci  para 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pencipta  yang  sudah  bekerja  keras  buat  menghasilkan 


karya  terbaik.  Alexandra  menaruh  simpati  pada  mereka. 
Tapi,  tak  seorang  pun  menginginkan  rasa  simpati  darinya. 
Tak seorang pun menginginkan berdekatan dengannya. 
Alexandra menunggu tiga hari sebelum memulai lagi. Dia 
berkata kepada Alice Koppel, “'Kudengar ada restoran Italia 
enak di—” 
“Aku tak makan makanan Italia.” 
Dia berpaling pada Vince Barnes. “Aku diet.”  
Alexandra  melihat  Marty  Bergheimer.  “Aku  sedang 
kepingin masakan Cina.” 
Wajah  Alexandra  memh  padam.  Mereka  tak  mau 
kelihatan  orang  bersamanya.  Baiklah!  Peduli  setan  dengan 
mereka  semua!  Sudah  cukup.  Dia  sudah  mencoba  berbagai 
cara  untuk  bersikap  ramah  dan  berkawan.  Tetapi,  setiap 
kali  dia  ditampik.  Bekerja  di  situ  merupakan  kesalahan 
besar.  Dia  akan  cari  pekerjaan  di  tempat  lain—di 
perusahaan  yang  tak  ada  sangkut‐pautnya  dengan 
neneknya.  Dia  memutuskan  hendak  minta  berhenti  akhir 
pekan  nanti.  Tapi,  akan  kubuat  kalian  semua  ingat  aku 
pernah di sini, pikir Alexandra geram. 
 
Jam  satu  siang  pada  hari  Kamis,  semua  orang  kecuali 
resepsionis  yang  bekerja  di  switcbboard  sedang  makan  ke 
luar.  Alexandra  tinggal.  Dia  tahu,  bahwa  di  kantor  para 
eksekutif ada interkom yang dihubungkan dengan berbagai 
departemen.  Dengan  demikian,  setiap  saat  seorang  ekse‐
kutif perlu bicara dengan bawahannya, dia tinggal menekan 
tombol  pada  kotak  bicara  dekat  nama  karyawan  yang 
dituju. Alexandra menyelinap ke ruang kerja Aaron Berkley 
dan  Norman  Mathews  serta  Lucas  Pinkerton  sibuk 
memindah‐mindahkan  kartu  nama  karyawan  pada  kotak 
bicara.  Siangnya,  Lucas  Pinkerton  menekan  tombol  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menghubungkan  dia  dengan  penulis  naskah  seniornya. 


Katanya, “Cepat kemari, Tolol!” 
Sejenak, tak terdengar sahutan. Beberapa saat kemudian 
terdengar  suara  Norman  Mathews  menggelegar,  “Apa 
katamu?” 
Pinkerton melongo, memandang mesin itu. Dia terpaku. 
“Tuan Mathews, Andakah itu?” 
“Tentu saja. Kemarilah kau sekarang, Tolol!” 
Semenit  kemudian,  seorang  penulis  naskah  menekan 
tombol di mesinnya dan berkata, “Tolong antarkan kopi ke 
bawah.” 
Aaron Berkley menggelegar. “Apa?” 
Itu mula‐mula keributannya. Mereka perlu waktu empat 
jam  buat  membereskan  kekacauan  yang  dibikin  oleh 
Alexandra.  Belum  pernah  karyawan  Berkley  and  Mathews 
merasa begitu gembira dalam jam kerja mereka. Setiap kali 
terjadi  insiden  baru,  mereka  melonjak‐lonjak  kegirangan. 
Para eksekutif dipanggil dan disuruh melakukan pekerjaan 
pesuruh:  mengambilkan  rokok,  membetulkan  toilet.  Aaron 
Berkley  dan  Norman  Mathwes  serta  Lucas  Pinkerton 
dibikin  sibuk  mencari  siapa  yang  berbuat  iseng  dan  bikin 
geger itu. Tapi, tak seorang pun tahu‐menahu. 
Satu‐satunya  yang  melihat  Alexandra  masuk dan  keluar 
dari  ruang  eksekutif  adalah  Fran,  gadis  resepsionis.  Tapi, 
dia lebih benci pada bos‐bosnya dibanding Alexandra. Jadi, 
yang  dia  katakan  ketika  ditanyai  cuma,  “Aku  tidak  melihat 
siapa‐siapa.” 
Malam itu, waktu Fran berada di runjang bersama Vince 
Barnes, dia menceritakan yang terjadi. 
Barnes  langsung  bangkit.  “Gadis  Blackwell  itu  yang 
melakukannya? Bukan main!” 
Keesokan  paginya,  waktu  Alexandra  masuk  ke  ruang 
kerjanya,  Vince  Barnes,  Alice  Koppel,  dan  Marty 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Bergheimer  sudah  menunggu.  Mereka  memandangnya 


diam. “Ada apa?” tanya Alexandra. 
“Tidak  ada  apa‐apa,  Alex,”  ujar  Alice  Koppel.  “Kami 
sedang  bertanya‐tanya,  apakah  kira‐kira  kau  mau  makan 
siang  bersama  kami.  Kami  tahu  ada  restoran  Italia  enak 
dekat...” 
 
28
 
SEJAK  masa  kecilnya,  Eve  Blackwell  telah  menyadari 
kemampuannya  memanipulasi  orang.  Sebelumnya, 
semuanya itu tak lain dari permainan belaka buatnya. Tapi, 
kali  ini  lain.  Ini  betul‐betul  serius.  Dia  telah  diperlakukan 
tak adil.  Haknya  sebagai ahli  waris  begitu  saja  dihapuskan 
gara‐gara  adiknya  berkomplot  dengan  nenek  mereka. 
Mereka mesti membayar penuh yang telah mereka lakukan 
terhadap dirinya. Memikirkan hal itu membuat Eve merasa 
begitu puas sampai‐sampai dia hampir mencapai orgasme. 
Kehidupan mereka kini ada dalam tangannya. 
Eve membuat rencana dengan hati‐hati dan sangat rapi. 
Setiap  gerak  dia  atur.  Mula‐mula  George  Mellis  menjadi 
komplotan yang enggan. 
“Astaga,  itu  terlalu  berbahaya.  Aku  tak  perlu  ikut‐ikut 
dalam  masalah  seperti  ini,”  bantahnya.  “Aku  bisa  mencari 
uang yang kubutuhkan tanpa semua ini.” 
“Bagaimana?”  tanya  Eve  benci.  “Dengan  jadi  pasangan 
perempuan  tua  gemuk  yang  rambutnya  dicat  biru? 
Kepingin begitu teruskah kau seumur hidupmu? Bagaimana 
kalau  badanmu  mulai  gemuk  kelak  dan  wajahmu  mulai 
keriput?  Jangan  sia‐siakan  kesempatan  bagus  seperti  ini, 
George.  Kalau  kaudengar  baik‐baik  yang  kukatakan,  kau 
dan  aku  bakal  memiliki  perusahaan  raksasa  paling  kuat  di 
dunia. Kaudengar aku? Memiliki!” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Bagaimana kau tahu rencana ini bisa berhasil?” 
“Sebab,  aku  paling  tahu  sifat  nenek  dan  adikku. 
Percayalah, rencana ini pasti berhasil.” 
Kedengarannya  Eve  sangat  yakin.  Padahal,  dia  agak 
was‐was. Eve tahu dia bisa melaksanakan bagiannya. Tapi, 
dia  kurang  yakin  George  Mellis  bisa  melakukan  tugasnya. 
Dia  orangnya  tak  stabil.  Padahal,  tak  boleh  sampai  terjadi 
kesalahan di sini. Satu saja kesalahan, seluruh rencana bisa 
gagal. 
Katanya  kepada  George,  “Pikir  dulu,  dan  ambil 
keputusan. Kau mau atau tidak?” 
Lama  George  Mellis  mengamati  wajah  Eve.  “Oke,  aku 
mau.”  Dia  mendekati  Eve  dan  mulai  mengelus  bahunya. 
Suaranya parau. “Aku kepingin tidur denganmu.” 
Eve  merasakan  gairahnya  timbul.  “Baiklah,”  bisiknya, 
“Tapi, lakukan dengan caraku, ya!” 
 
Mereka berdua di ranjang. Tanpa busana begitu, George 
Mellis  merupakan  pemandangan  paling  indah  dan 
mempesona  yang  pernah  disaksikan  Eve.  Juga  paling 
berbahaya.  Tapi,  justru  itu  yang  membuat  gairahnya 
semakin  menjadi‐jadi.  Sekarang  dia  punya  senjata  buat 
mengontrol  lelaki  itu.  Eve  menjilati  tubuh  George. 
Perlahan‐lahan dia bergerak turun. 
“Ayolah, George,” ujar Eve. 
“Tengkurap.” 
“Tidak. Kali ini kita pakai caraku.” 
“Aku tak puas kalau begitu.” 
“Aku  tahu.  Kau  lebih  senang  main  dengan  pemuda 
berpantat ketat, bukan? Aku perempuan, Sayang.” 
“Aku takkan puas begini, Eve.” 
Eve tertawa. “Aku tak peduli, Sayang. Aku puas.” 
Eve  mulai  menggerak‐gerakkan  panggulnya.  Dia 
mencapai  orgasme  berkali‐kali.  Sementara  itu,  dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyaksikan  George  frustrasi.  Lelaki  itu  ingin  menyakiti 


dia, membuatnya menjerit kesakitan, tapi tak berani. 
“Lagi!” perintah Eve. “Ahh‐h‐h... sekarang cukup.” 
George  menarik  diri  dan  berbaring  di  sampingnya.  Dia 
meraup buah dada Eve. “Sekarang giliran—” 
Eve berkata ketus, “Pakai bajumu.” 
Lelaki  itu  bangkit  dari  ranjang.  Tubuhnya  gemetar  oleh 
frustrasi  dan  kemarahan.  Eve  berbaring  di  ranjang, 
menyaksikan  George  Mellis  mengenakan  pakaiannya.  Dia 
tersenyum. “Kau anak baik, George. Sudah waktunya kuberi 
hadiah. Aku akan serahkan Alexandra kepadamu.” 
Dalam sekejap, segalanya berubah bagi Alexandra. Yang 
tadinya  dikira  akan  menjadi  hari  terakhirnya  bekerja  di 
Berkley  and  Mathews  ternyata  berubah  menjadi  hari 
kemenangan.  Dia  berubah  dari  pesakitan  menjadi 
pahlawan.  Berita  tentangnya  tersiar  ke  segenap  penjuru 
Madison Avenue. 
“Kau  sekarang  tokoh  terkenal,”  ujar  Vince  Barnes 
nyengir. 
Sekarang dia menjadi bagian dari mereka semua. 
Alexandra  senang  bekerja  di  situ.  Dia  paling  menyukai 
acara  kreatif  yang  mereka  lakukan  setiap  pagi.  Alexandra 
tahu  bahwa  dia  tak  kepingin  melakukan  ini  sepanjang 
umurnya. Tapi, sekarang ini dia belum pasti akan apa yang 
dia inginkan. Dia sudah berkali‐kali dilamar lelaki buat jadi 
istrinya.  Sekali  dua  kali,  dia  memang  tergoda  buat 
menerima.  Tapi,  rasanya  ada  yang  kurang.  Dia  belum 
menemukan lelaki yang betulbetul cocok. 
Pada  hari  Jumat  pagi,  Eve  menelepon—mengundang 
Alexandra  makan  siang.  “Ada  restoran  Prancis  yang  baru 
dibuka. Katanya makanannya enak.” 
Alexandra  senang  bukan  buatan  mendengar  kabar  dari 
kakaknya.  Dia  sering  memikirkan  Eve.  Alexandra 
meneleponnya  dua‐tiga  kali  seminggu.  Tapi,  Eve  selalu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

pergi  atau  terlalu  sibuk  buat  bertemu  dengannya.  Karena 


itu,  walau  sebetulnya  Alexandra  sudah  punya  janji,  dia 
menerima  undangan  kakaknya,  “Wah,  senang  sekali  kalau 
bisa makan siang bersamamu, Eve.” 
 
Restorannya  bergaya  dan  mahal.  Pelayan  berkumpul 
dekat  bar,  siap  melayani  setiap  meja.  Eve  terpaksa 
menggunakan  nama  neneknya  agar  bisa  memesan  tempat. 
Jengkel dia mesti begitu. Kataniya pada diri sendiri, Tunggu 
saja.  Kelak  pasti  kau  memohon­mohon  supaya  aku  mau 
makan  di  restoran  jelek  ini.  Eve  sudah  duduk  menunggu 
waktu Alexandra tiba. Dia mengamati Alexandra sementara 
adiknya  itu  dipersilakan  menuju  ke  mejanya.  Eve  merasa 
aneh—seolah  dia  melihat  dirinya  datang  menghampiri 
meja itu. 
Eve  menyambut  adiknya  dengan  kecupan  di  pipi.  “Kau 
cantik sekali, Alex. Rupanya senang bekerja, ya?” 
Mereka  memesan  makanan,  lalu  sibuk  mengobrolkan 
kisah masing‐masing. 
“Bagaimana pekerjaannya?” tanya Eve. 
Alexandra menceritakan semua yang dia alami. 
Eve lalu menceritakan pengalamannya yang sudah diedit 
dengan  sangat  hati‐hati.  Di  tengah‐tengah  obrolan, 
mendadak Eve mendongakkan kepala. 
George Mellis berdiri dekat mereka. Dia memperhatikan 
mereka  berdua.  Sejenak  dia  tampak  bingung.  Astaga,  Eve 
sadar, dia tak tahu yang mana aku! 
“George!” ujarnya. 
George menoleh kepadanya dengan lega. 
“Eve! “ 
Eve  berkata,  “Wah,  kebetulan  sekali.”  Dia 
menganggukkan kepala pada Alexandra. “Kurasa kau belum 
pernah ketemu adikku. Alex, kenalkan. Ini George Mellis.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

George  menjabat  tangan  Alexandra.  “Bukan  main.”  Eve 


sudah mengatakan, bahwa dia punya saudara kembar. Tapi, 
dia  sama  sekali  tidak  menduga  bahwa  mereka  mirip  betul 
satu sama lain. 
Alexandra memandang George, terpesona. 
Eve berkata, “Mau makan bersama kami?” 
“Sebenarnya  ingin  sekali,  Tapi,  aku  punya  janji. 
Mudah‐mudahan  lain  kali  kita  bisa  makan  bersama.” 
George  memandang  Alexandra.  “Tak  lama  lagi, 
mudah‐mudahan.” 
Mereka memperhatikan lelaki itu pergi. 
“Hmmm!” ucap Alexandra. “Siapa dia?” 
“Oh.  Dia  kenalan  Nita  Ludwig.  Aku  kenal  dia  di 
pestanya.” 
“Aku yang gila, atau dia memang mempesona?” 
Eve  tertawa.  “Dia  bukan  seleraku.  Tapi,  kebanyakan 
perempuan memang menganggap dia menarik.” 
“Aku juga! Sudah kawinkah dia?” 
“Belum.  Tapi,  bukan  berarti  tak  banyak  yang  mencoba 
menjeratnya,  Alex.  George  sangat  kaya.  Dia  punya 
segalanya:  ketampanan,  uang,  latar  belakang  sosial.” 
Dengan lihai Eve mengalihkan topik pembicaraan. 
Ketika Eve meminta bon makanan, pelayan mengatakan, 
bahwa makanan mereka sudah dibayar oleh Tuan Mellis. 
 
Alexandra tak bisa melupakan George Mellis. 
Pada  hari  Senin  siang,  Eve  menelepon  Alexandra. 
Katanya,  “He,  rupanya  kau  menarik  perhatiannya,  Alex. 
George  Mellis  meneleponku  dan  tanya  nomor  teleponmu. 
Boleh kuberikan?” 
Alexandra  kaget.  Tapi,  dia  tak  kuasa  menahan  senyum. 
“Boleh saja, kalau kau betul‐betul tidak tertarik padanya—” 
“Sudah kukatakan, Alex, dia bukan seleraku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kalau  begitu,  aku  tak  keberatan  kauberi  dia  nomor 


teleponku.” 
Mereka  mengobrol  beberapa  menit,  lalu  Eve 
memutuskan  telepon.  Dikembalikannya  gagang  telepon  ke 
tempatnya.  Kemudian  Eve  memandang  pada  George  yang 
sedang  berbaring  di  tempat  tidur,  tanpa  busana.  “Katanya, 
boleh.” 
“Kapan?” 
“Tunggu perintahku.” 
 
Alexandra  mencoba  melupakan  George  Mellis  yang 
katanya  hendak  meneleponnya.  Tetapi,  makin  keras  dia 
berusaha  melupakan  lelaki  itu,  makin  didapatinya  dirinya 
memikirkan  dia.  Dia  belum  pernah  merasa  tertarik  pada 
lelaki  ganteng.  Selama  ini,  lelaki  ganteng  umumnya  terlalu 
mementingkan  diri  sendiri.  Tapi,  George  Mellis,  pikir 
Alexandra,  kelihatannya  lain.  Ada  kelebihan  pada  dirinya. 
Seolah  dia  punya  kekuatan  yang  memancar  dari  dalam. 
Sadar. Kau baru dua menit melihatnya. 
Seminggu itu George Mellis tidak menelepon. Alexandra 
berubah  dari  tak  sabar  menjadi  frustrasi  dan  akhirnya 
marah.  Persetan  dengannya,  pikir  Alexandra.  Pasti  dia 
ketemu cewek lain! 
Ketika  telepon  berdering  minggu  setelahnya  dan 
Alexandra  mendengar  suara  paraunya  di  seberang  sana, 
amarahnya pun seolah hilang begitu saja. 
“Ini George Mellis,” ujarnya. “Kita pernah ketemu sesaat 
waktu kau dan kakakmu sedang makan siang bersama. Eve 
bilang, kau tak keberatan aku meneleponmu.” 
“Oh, ya. Dia memang menyebut kau akan telepon tempo 
hari,” kata Alexandra biasa‐biasa saja. “Ngomong‐ngomong, 
terima kasih, ya. Makan siang kami kaubayarkan.” 
“Kau berhak ditraktir. Kau berhak dapat penghargaan.” 
Alexandra tertawa. Dia senang disanjung. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Berkeberatan enggak kalau kuajak makan malam suatu 
malam nanti?” 
“Wah, tentu saja tidak. Senang sekali, malah.” 
“Bagus. Kalau kau menolak, bisa bunuh diri aku.” 
“Jangan  dong,”  sahut  Alexandra.  “Aku  paling  benci 
makan sendirian.” 
“Aku  juga.  Aku  tahu  ada  restoran  kecil  di  Mulberry 
Street. Matoon's. Tidak terkenal. Tapi, makanannya enak.” 
“Matoon's! Restoran kesayanganku!” seru Alexandra. 
“Kau taliu tempat itu?” suaranya kedengaran kaget. 
“Tentu saja.” 
George menoleh pada Eve. Dia meringis. Dia kagum pada 
kecerdikan Eve. Barusan dia menceritakan segala kesukaan 
dan  hal‐hal  yang  tak  disukai  Alexandra.  George  Mellis 
sekarang tahu segala yang mesti diketahui tentang saudara 
kembar Eve. 
Ketika  George  akhirnya  menaruh  gagang  telepon,  Eve 
berpikir, Nah, mulailah sekarangl 
 
Malam  itu  paling  mempesona  dalam  hidup  Alexandra. 
Sejam  sebelum  George  Mellis  datang  sesuai  janji,  selusin 
balon  merah  jambu  diantar  orang  dengan  bunga  anggrek 
tersemat  di  sana.  Alexandra  kuatir  imajinasinya  akan 
menimbulkan  harapan  yang  terlalu  tinggi.  Tapi,  begitu 
melihat  George  Mellis  lagi,  segala  keraguannya  dengan 
cepat pergi. Sekali lagi dia merasakan daya tarik luar biasa 
lelaki itu. 
Mereka  minum‐minum  sebentar  di  rumah,  lalu 
berangkat ke restoran. 
“Mau pilih makanan sendiri?” tanya George. “Atau, boleh 
kupilihkan?” 
Alexandra  memang  punya  makanan  favorit  di  restoran 
itu, tapi dia kepingin menyenangkan George. “Kenapa tidak 
kau saja yang memesankan?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

George  memilih  semua  makanan  kesukaan  Alexandra, 


sementara  Alexandra  merasa  dirinya  di  awang‐awang 
karena lelaki itu seolah bisa membaca apa yang ada dalam 
benaknya.  Mereka  makan  bistik  spesial  Matoon  dengan 
sayuran,  pasta,  dan  salad.  Saladnya  dicampur  sendiri  di 
meja. George mencampurkan dengan cekatan. 
“Kau bisa masak?” tanya Alexandra. 
“Memasak salah satu hobiku. Ibuku mengajariku masak. 
Dia sangat pandai memasak.” 
“Kau dekat dengan keluargamu, George?” 
Lelaki  itu  tersenyum.  Betapa  menariknya  senyum  itu, 
pikir  Alexandra.  Belum  pernah  dia  melihat  senyum  begitu 
memukau. 
“Aku orang Yunani,” sahutnya pendek. “Aku anak sulung 
dari  lima  bersaudara  yang  terdiri  dari  tiga  lelaki  dan  dua 
perempuan.  Kami  sangat  erat  satu  sama  lain.”  Mendadak 
ada  pancaran  kesedihan  di  matanya.  “Meninggalkan 
mereka  sangat  berat  buatku.  Ayahku  minta  agar  aku  tetap 
tinggal di sana. Kami kebetulan punya bisnis keluarga yang 
cukup besar. Mereka merasa membutuhkanku di sana.” 
“Mengapa kau pergi, kalau begitu?” 
“Mungkin  kaupikir  aku  ini  tolol.  Tapi,  aku  lebih  suka 
mencari uang dengan caraku sendiri. Menerima pemberian 
dari  siapa  pun  sulit  buatku.  Bisnis  itu  tak  lain  dari  suatu 
pemberian  yang  diturunkan  dari  kakek  ke  ayahku.  Tidak, 
aku  tak  kepingin  mendapat  apa  pun  dari  ayah.  Biar  saja 
adik‐adikku yang mewarisi semua itu.” 
Alexandra sangat kagum pada lelaki di depannya. 
“Di  samping  itu,”  tambah  George  lembut,  “kalau  aku 
tetap di Yunani, aku tak bakal ketemu dengan kau.” 
Wajah Alexandra memerah. “Kau belum pernah kawin?” 
“Belum.  Pernah  tunangan,”  godanya,  “tapi,  menjelang 
pernikahan,  kurasa  ada  yang  tak  beres.”  George  Mellis 
membungkukkan  badannya.  Suaranya  tulus  ketika 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengatakan,  “Alexandra  cantik,  mungkin  kau  berpendapat 


aku  ini  orang  kolot,  tapi,  buatku  perkawinan  itu  mengikat 
seumur  hidup.  Seorang  perempuan  sudah  cukup  buatku. 
Yang penting, perempuan itu perempuan yang tepat.” 
“Menurutku,  itu  pandangan  yang  bagus  sekaii,” 
gumamnya. 
“Kau  sendiri  bagaimana?”  tanya  George  Mellis.  “Pernah 
jatuh cinta?” 
“Belum.” 
“Malang  betul  cowokmu,”  ujar  George.  “Tapi,  mujur 
buat—” 
Pada  saat  itu  pelayan  muncul  membawa  hidangan 
penutup.  Alexandra  tak  sabar  ingin  mendengar  George 
menyelesaikan kalimatnya. Tapi, dia tak berani meminta. 
Belum  pernah  Alexandra  merasa  santai  berdua  saja 
dengan  lelaki  lain.  George  Mellis  nampaknya  betul‐betul 
tertarik pada dirinya. Tanpa sadar, Alexandra menceritakan 
kepadanya  tentang  masa  kecilnya,  tentang  kehidupannya 
serta segala pengalaman yang sangat berharga buatnya. 
George  Mellis  bangga  akan  kepandaiannya  bergaul 
dengan perempuan. Dia tahu, bahwa umumnya perempuan 
cantik  itu  merasa  tak  aman  karena  lelaki  cuma 
memperhatikan  kecantikannya  dan  kurang  mempedulikan 
perasaannya.  Kalau  George  sedang  bersama wanita  cantik, 
dia tak pernah sekali pun menyebut‐nyebut kecantikannya. 
Dia  membuat  perempuan  itu  merasa  dirinya  tertarik  pada 
pikiran dan perasaannya, bahwa George merupakan kawan 
hati  tempat  membagi  cita‐cita  dan  impiannya.  Ini  semua 
bukan  pengalaman  yang  biasa  buat  Alexandra.  Dia 
bercerita tentang Kate kepada George. Juga tentang Eve. 
“Jadi, kakakmu tidak tinggal dengan kau dan nenekmu?” 
“Tidak. Dia—Eve ingin punya apartemen sendiri.” 
Alexandra  tak  bisa  menebak  mengapa  George  Mellis 
tidak tertarik pada kakaknya. Apa pun sebabnya, Alexandra 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

merasa  bersyukur.  Selama  mereka  duduk  makan  di 


restoran  itu,  Alexandra  merasa  setiap  perempuan  di  situ 
memperhatikan  George.  Tapi,  tak  sekali  pun  George 
memperhatikan  mereka.  Matanya  selalu  tertuju  pada 
Alexandra. Sambil minum kopi, George mengatakan, 
“Aku tak tahu apakah kau suka jazz atau tidak. Di sebuah 
klab di St. Marks Place—namanya Five Spot...” 
“Tempat Cecil Taylor main!” 
George  memandang  Alexandra  dengan  rupa  kaget  dan 
tak percaya. “Kau pernah ke sana?” 
“Sering!”  Alexandra  tertawa.  “Aku  sangat  suka 
permainannya! Heran, selera kita sama, ya?” 
George menyahut tenang, “Betul. Seperti mukjizat saja.” 
Mereka  mendengarkan  permainan  piano  Cecil  Taylor 
yang  memukau,  solo  panjang  yang  mengguncang  ruangan. 
Dari  situ  mereka  pergi  ke  bar  di  Bleecker  Street,  tempat 
orang  minum‐minum  sambil  makan  popcorn  dan 
mendengarkan  permainan  piano  lembut.  Alexandra 
memperhatikan  waktu  George  berlomba  paser  dengan 
salah  seorang  tamu  di  situ.  Tempat  itu  memang  me‐
nyediakan  tempat  lomba  paser.  Lelaki  itu  pandai,  tapi  tak 
pernah  dapat  kesempatan.  George  bermain  dengan 
keseriusan yang hampir menakutkan. Itu cuma permainan, 
tapi,  caranya  bermain  seperti  itu  berarti  hidup  atau  mati. 
Dia lelaki yang harus menang, pikir Alexandra. 
Jam  dua  subuh  keduanya  meninggalkan  bar.  Alexandra 
kecewa malam itu mesti berakhir. 
Alexandra  duduk  di  samping  George  dalam  mobil 
Rolls‐Royce  bersopir  yang  disewa  George.  Dia  tak  bicara. 
Pandangannya  tak  lepas‐lepas  dari  Alexandra.  Kemiripan 
gadis  itu  dengan  kakaknya  sangat  luar  biasa.  Samakah 
tubuh  mereka?  Terbayang  olehnya  Alexandra  bersamanya 
di tempat tidur—menggeliat‐geliat dan menjerit kesakitan. 
“Mikir apa?” tanya Alexandra. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Cepat George membuang pandang agar tak terbaca yang 
ada dalam matanya. “Nanti kau tertawa kalau tahu.” 
“Aku janji takkan menertawakan.” 
“Kalau kau tertawa, aku tak menyalahkan. Aku memang 
agak  dicap  sebagai  playboy.  Hidup  berpindah‐pindah  dari 
kapal pesiar, pesta, dan sebangsanya.” 
“Ya...” 
George  menatap  Alexandra.  “Kurasa,  kaulah 
satu‐satunya perempuan yang bisa mengubah pola hidupku 
yang begitu. Buat selama‐lamanya.” 
Alexandra  merasakan  denyut  nadinya  berirama  lebih 
cepat. “Aku tak tahu mesti bilang apa.” 
“Jangan  katakan  apa‐apa.”  Bibir  George  sangat  dekat 
dengan  bibir  Alexandra,  Alexandra  sudah  siap  menerima, 
Tapi,  George  tak  melakukan  apa‐apa.  Jangan  bersikap 
terlalu  agresif,  pesan  Eve.  Jangan  lakukan  apa­apa  pada 
kencan  pertama.  Kalau  sampai  kaulakukan  itu,  kau  akan 
bernasib  sama  dengan  deretan  Romeo  lain  yang  tak  sabar 
menyentuh  dan  mendapatkan  kekayaannya.  Biarkan  dia 
yang lebih dulu bertindak. 
Karenanya,  George  Mellis  hanya  memegang  tangan 
Alexandra  sampai  mobil  yang  membawa  mereka  berhenti 
mulus  di  muka  rumah  tinggal  keluarga  Blackwell.  George 
menemani Alexandra turun menuju pintu depan, Alexandra 
berbalik  kepadanya  dan  berkata,  “Aku  sangat  senang 
menghabiskan petang tadi denganmu.” 
“Aku juga.” 
Senyum  Alexandra,  sangat  cerah.  “Selamat  malam, 
George,”  bisiknya.  Gadis  itu  pun  menghilang  ke  dalam 
rumah. 
Lima  belas  menit  sesudahnya,  telepon  Alexandra 
berdering.  “Kau  tahu  apa  yang  baru  saja  kulakukan? 
Menelepon  keluargaku.  Kuceritakan  mereka  tentang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

perempuan  cantik  yang  menemaniku  petang  tadi.  Selamat 


tidur, Alexandra cantik.” 
Ketika  menaruh  gagang  telepon  kembali,  George  Mellis 
berpikir,  Sesudah  dia  dan  aku  kawin,  akan  kutelepon 
keluargaku. Akan kukatakan kepada mereka, bahwa aku tak 
peduli lagi sama mereka. 
 
29
 
LAMA  Alexandra  menunggu‐nunggu  kabar  dari  George 
Mellis.  Tapi,  dia  tak  dihubungi  esok  harinya,  hari 
berikutnya,  dan  bahkan  seminggu  kemudian.  Setiap  kali 
telepon  berdering,  Alexandra  buru‐buru  mengangkatnya. 
Tapi,  selalu  saja  dia  kecewa.  Dia  tak  bisa  membayangkan 
mengapa  jadi  begitu.  Berkali‐kali  dia  memutar  kembali 
kenangan indah petang itu dalam benaknya: Kurasa, kaulah 
satu­satunya perempuan yang bisa  mengubah  pola hidupku 
itu buat selama­lamanya. Kemudian, Aku menelepon ibu dan 
ayahku  serta  adik­adikku.  Kuceritakan  kepada  mereka 
tentang  perempuan  cantik  yang  menemaniku  petang  ini. 
Alexandra mencoba mencari alasan mengapa George Mellis 
tidak meneleponnya. 
Mungkin,  di  luar  kesadarannya,  dia  telah  menyinggung 
perasaan lelaki itu. 
Mungkin, lelaki itu terlalu menyukainya dan takut jatuh 
cinta dengannya hingga dia memutuskan tak mau bertemu 
lagi dengannya. 
Mungkin,  dia  akhirnya  memutuskan,  bahwa  Alexandra 
bukan perempuan idamannya. 
Jangan‐jangan  dia  mengalami  kecelakaan  hebat  dan 
sedang terbaring tanpa daya entah di rumah sakit mana. 
Siapa tahu dia sudah mati, bahkan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ketika  Alexandra  sudah  putus  asa  dan  tak  tahan  lagi 


menunggu‐nunggu,  dia  menelepon  Eve.  Alexandra 
memaksakan  diri  berbicara  dengan  ringan‐ringan  saja 
semenit  dua  menit  lamanya,  sebelum  melontarkan,  “Eve, 
apa kaudengar kabar dari George Mellis belakangan ini?” 
“Kebetulan  tidak.  Kukira  tempo  hari  dia  punya  rencana 
meneleponmu, mengajak makan malam.” 
“Betul.  Kami  memang  pergi  makan  malam‐seminggu 
yang lalu.” 
“Dan sejak itu kau belum dapat kabar lagi darinya?” 
“Belum.” 
“Mungkin karena dia sibuk saja.” 
Tak  mungkin  orang  sampai  sesibuk  itu,  pikir  Alexandra. 
“Mungkin,” begitu yang terucapkan. 
“Lupakan saja George Mellis, Alex. Nanti kau kukenalkan 
pada  orang  Canada  ganteng.  Dia  memiliki  perusahaan 
penerbangan dan...” 
Waktu  Eve  meletakkan  kembali  teleponnya,  dia 
duduk‐tersenyum  lega.  Sayang  Nenek  tak  tahu  betapa 
mulus segala sesuatunya telah dia rencanakan. 
 
“Hai, kenapa kau?” tanya Alice Koppel. 
“Maaf,” sahut Alexandra. 
Sepagi  itu  entah  sudah  berapa  kali  dia  membentak 
orang. Sudah dua minggu persis dia menanti‐nanti telepon 
dari  George  Mellis  yang  tak  kunjung  tiba.  Alexandra  jadi 
marah. Bukan marah pada George, tapi pada dirinya sendiri 
karena  tak  bisa  melupakan  lelaki  itu.  George  Mellis 
memang tak punya kewajiban apa pun terhadapnya. Mere‐
ka  asing  satu  sama  lain,  dan  baru  sekali  menghabiskan 
petang  hari  bersama.  Alexandra bertingkah seolah mereka 
sudah  hampir  kawin  saja.  Dia  mesti  sadar,  bahwa  lelaki 
semacam George Mellis bisa memilih perempuan mana pun 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

yang  ia  sukai  di  dunia.  Mengapa  dia  mesti  memilih 


Alexandra?  
Neneknya  pun  sampai  merasa,  bahwa  Alexandra 
gampang  sekali  jengkel.  “Ada  apa  sih,  Nak?  Terlalu 
beratkah kerjamu di agen iklan itu?” 
“Tidak,  Nek.  Cuma  saja—sudah  beberapa  malam  aku 
susah tidur.” 
Waktu  akhirnya  dia  bisa  tidur,  Alexandra  bermimpi 
erotis  tentang  George  Mellis.  Sialanl  Dia  menyesal  Eve 
memperkenalkannya dengan lelaki itu. 
 
Telepon  yang  ditunggu‐tunggu  dia  terima  di  kantor 
keesokan  siangnya.  “Alex?  George  Mellis.”  Seolah  suara 
dalam itu tak terdengar olehnya dalam mimpi semalam. 
“Alex? Kau masih di situ?” 
“Ya,  aku  masih  di  sini.”  Alexandra  diliputi  berbagai 
perasaan  yang  membaur  jadi  satu.  Dia  tak  tahu  apakah 
mesti  menangis  atau  tertawa.  Lelaki  itu  tak  berperasaan 
dan  egois.  Mestinya  dia  tak  peduli  apakah  bakal  bertemu 
lagi dengannya atau tidak. 
“Sebetulnya  aku  sudah  lama  ingin  meneleponmu,” 
George  meminta  maaf,  “tapi,  aku  baru  pulang  dari  Athena 
beberapa menit yang lalu.” 
Hati Alexandra mencair. “Jadi, kau dari Athena.” 
“Ya. Kau ingat waktu kita makan malam bersama tempo 
hari?” 
Tentu saja Alexandra ingat. 
“Keesokan  paginya,  Steve,  adikku,  meneleponku—Ayah 
dapat serangan jantung.” 
“Oh,  George!”  Alexandra  merasa  bersalah  telah  berpikir 
dan menuduh George macam‐macam. “Bagaimana ayahmu 
sekarang?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Syukur  saja,  Ayah  selamat.  Rasanya  hatiku  seperti 


pecah  berkeping‐keping.  Ayah  memintaku  kembali  ke 
Yunani dan meneruskan bisnis keluarga kami.” 
“Kau mau?” Alexandra menahan napas. 
“Tidak.” 
Alexandra lega. 
“Aku  tahu  tempatku  di  sini.  Tak  sedetik  pun  pikiranku 
terlepas  dari  kau  selama  ini,  Alex.  Kapan  kita  bisa 
bertemu?” 
Hore! “Aku bebas malam nanti.” 
Hampir  saja  George  menyebut  salah  satu  restoran 
favorit Alexandra lagi. Dia cepat tersadar. Katanya, “Bagus. 
Kepingin makan di mana nanti?” 
“Di  mana  saja.  Aku  tak  peduli.  Apa  kau  mau  makan 
malam di rumahku saja?” 
“Jangan, ah.” George Mellis merasa belum siap berjumpa 
dengan  Kate.  Apa  pun  yang  kaulakukan,  jauh­jauhlah  dari 
Kate  Blackwell  sementara  ini.  Dia  bisa  jadi  penghalang 
besar. “Kujemput kau jam delapan,” kata George. 
Alexandra  menaruh  teleponnya.  Dia  langsung  mencium 
Alice  Koppel,  Vince  Barnes,  dan  Marty  Bergheimer. 
Katanya, “Aku mau ke salon dulu. Sampai besok, ya!” 
Mereka memperhatikan gadis itu keluar ruangan. 
“Pasti gara‐gara cowok,” ucap Alice Koppel. 
 
*** 
 
Mereka  makan  malam  di  Maxwell's  Plum.  Seorang 
pelayan menunjukkan jalan melewati bar berbentuk sepatu 
kuda yang terletak di muka, menuju ke ruang makan yang 
terletak di lantai atas. Mereka lalu memesan makanan. 
“Waktu aku pergi, kau ingat aku?” tanya George. 
“Ya.” Alexandra merasa dia harus jujur terhadap George. 
Lelaki ini sangat terbuka dan perasa. “Waktu lama kau tak 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

juga meneleponku, kupikir kau mengalami kecelakaan. Aku 
gelisah. Rasanya tak kuat aku menanti sehari lagi.” 
Seratus  buat  Eve,  pikir  George.  Tunggu  yang  manis,  aku 
akan  memberimu  perintab  kapan  mesti  mulai  lagi.  George 
merasakan  buat  pertama  kalinya,  bahwa  rencana  mereka 
bakal  berhasil.  Selama  ini  dia  tak  terlalu 
bersungguh‐sungguh.  Rasanya  tak  segampang  itu 
mendapatkan  kekayaan  luar  biasa  seperti  kekayaan 
keluarga  Blackwell.  Mungkin  saja,  tapi  dia  tidak  terlalu 
berharap.  Dia  tak  berani  berharap.  Semua  ini  cuma 
permainan  Eve.  Saat  itu,  melihat  Alexandra  duduk  di 
hadapannya  dengan  mata  memuja,  George  Mellis  baru 
yakin,  bahwa  semuanya  ini  bukan  sekadar  permainan 
iseng. Alexandra sudah berhasil dia menangkan. Ini langkah 
pertama.  Langkah‐langkah  selanjutnya  bisa  berbahaya, 
tapi, dengan bantuan Eve, dia pasti bisa melaksanakan. 
Kita  berusaha  bersama  dalam  hal  ini,  George.  Hasilnya 
nanti akan kita bagi dua sama rata. 
George  Mellis  tak  suka  berpatungan.  Kalau  yang  dia 
inginkan  sudah  didapat,  dan  Alexandra  sudah  dia 
singkirkan,  giliran  Eve  yang  mesti  dia  tangani. 
Membayangkan  semuanya  itu  membuat  hatinya  puas  luar 
biasa. 
“Kau tersenyum,” kata Alexandra. 
George  Mellis  menggenggam  tangan  Alexandra. 
Sentuhannya  menghangatkan  perasaan  gadis  itu.  “Aku 
sedang berpikir, betapa menyenangkan berdua bersamamu 
di  sini.  Tak  peduli  di  mana.  Kupikir,  di  mana  pun  berdua 
dengan  kau  akan  menyenangkan.”  George  Mellis  merogoh 
saku  dan  mengeluarkan  kotak  perhiasan.  “Aku  bawa 
oleh‐oleh dari Yunani.” 
“Oh, George...” 
“Bukalah, Alex.” 
Di dalam kotak itu ada kalung berlian indah. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Cantiknya...” 
Kalung  itu  adalah  kalung  Eve  yang  pernah  dia  curi. 
Aman.  Kalung  itu  boleh  kauberikan  kepadanya,  begitu  kata 
Eve. Alexandra belum pernah melihat kalung itu. 
“Tapi, ini terlalu berharga buatku.” 
“Tidak.  Tak  ada  yang  terlalu  berharga  buatmu.  Aku 
senang melihat kau mengenakan kalung itu.”  
“Aku—” Alexandra gemetar. “Terima kasih.” 
George memperhatikan piring Alexandra, 
“Kok tidak makan?” 
“Aku tak lapar.” 
Melihat  mata  gadis  itu,  sekali  lagi  George  merasakan 
dirinya  berkuasa  penuh.  Perasaannya  melambung  tinggi. 
Sudah  kerap  dia  melihat  pandang  begitu  pada  banyak 
perempuan:  perempuan  cantik,  jelek,  kaya,  miskin. 
Semuanya  telah  dia  manfaatkan.  Dengan  cara  mereka 
masing‐masing,  mereka  semuanya  telah  memberikan 
sesuatu buatnya. Tapi, yang satu ini akan memberinya jauh 
lebih banyak dari yang pernah dia dapatkan. 
“Lalu,  apa  yang  kepingin  kaulakukan?”  Suara  seraknya 
mengundang. 
Dengan terbuka dan lugas, Alex mengatakan, 
“Aku kepingin bersama kau.” 
 
George  Mellis  punya  hak  buat  membanggakan 
apartemennya.  Tempat  itu  anggun,  mempesona  dan 
menyenangkan.  Ruangan‐ruangannya  ditata  oleh 
kekasihnya—lelaki dan perempuan—yang semuanya ingin 
menyatakan  rasa  terima  kasih  mereka  dengan  jalan 
membelikan hadiah‐hadiah mahal. 
“Apartemenmu enak sekali, — “ seru Alexandra. 
George  memutar  Alexandra  dengan  lembut  hingga 
kalung  berliannya  berkilau  dikenai  sinar  lampu  temaram. 
“Kalung itu pantas sekali bagimu, Sayang.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

George  mengecup  bibir  Alexandra.  Dengan  lembut 


sekali,  mula‐mula.  Lalu,  makin  lama  makin  menggebu. 
Alexandra  tak  sadar,  bahwa  George  membawanya  masuk 
ke  kamar  tidur.  Kamarnya  ditata  dalam  warna  biru. 
Perabotnya terpilih dan sangat maskulin. Di tengah‐tengah 
kamar  itu  terletak  tempat  tidur  ukuran  paling  besar. 
George  memeluk  Alexandra  lagi.  Terasa  olehnya  gadis  itu 
gemetar. “Kau tidak apa‐apa kan, kale mou?” 
“'Aku—aku  agak  gugup.”  Alexandra  takut  dia  bakal 
mengecewakan  lelaki  ini.  Dia  menarik  napas  panjang  dan 
mulai membuka kancing gaunnya. 
George  berbisik,  “Biar  aku  yang  membuka.”  Lelaki  itu 
melepaskan  gaun  Alexandra.  Ketika  memandang  tubuh 
molek  di  hadapannya,  teringat  olehnya  kata‐kata  Eve: 
Kontrol  dirimu.  Kalau  sampai  kau  menyakiti  Alexandra, 
kalau sampai dia tahu siapa kau sebenarnya, kau tak bakal 
pernah  melihatnya  lagi.  Mengerti?  Simpan  tamparanmu 
buat pelacur dan cowok­cowok mainanmu. 
George  pun  memperlakukan  Alexandra  dengan  teramat 
lembut. Dipandanginya tubuh gadis itu. 
Tubuhnya persis sama dengan tubuh Eve: indah, penuh, 
dan matang. Timbul keinginannya melukai kulit yang putih 
dan  halus  itu;  menampar  dan  meninjunya  sampai  dia 
berteriak  kesakitan.  Kalau  kaulukai  dia,  kau  tak  bakal 
pernah melihatnya lagi. 
George  melepas  pakaiannya  sendiri.  Kemudian 
ditariknya Alexandra ke dalam pelukannya. Mereka berdiri 
berdua—berpandang‐pandangan.  Dengan  lembut  George 
mengajak  Alexandra  ke  tempat  tidur.  Di  situ  dia  mulai 
mencumbu  gadis  itu.  Semuanya  dia  lakukan  dengan 
perlahan  dan  lemah  lembut.  Lidahnya  dengan  ahli 
menyusur setiap lekuk tubuh Alexandra sampai Alexandra 
tak kuasa bertahan. 
“George!” desahnya. “Sekarang, George! Sekarang!” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lelaki itu naik ke atasnya, dan Alexandra pun mengecap 
kenikmatan  yang  memuncak  dan  meletup‐letup  tak 
tertahankan.  Ketika  akhirnya  gadis  itu  berbaring  tenang 
dengan  kepala  bersandar  di  relung  bahu  George,  katanya, 
“Oh,  George,  mudah‐mudahan  kau  puas  seperti  yang 
kurasakan  tadi.”  George  berbohong.  Katanya,  “Aku  puas, 
Sayang.” 
Alexandra  memeluknya  dan  menangis.  Dia  tak  tahu 
mengapa  dia  menangis  begitu.  Yang  dia  tahu  hanyalah 
bahwa dia bersyukur atas keindahan dan kebahagiaan yang 
baru saja dia rasakan. 
“Hus,  hus,”  kata  George  menenangkan.  “Mengapa  mesti 
menangis. Semuanya begitu indah, Alex.” 
Betul. 
Eve pasti bangga kalau tahu semua ini. 
 
Pada  setiap  kisah  cinta,  pasti  terjadi  salah  paham, 
cemburu,  dan  rasa  tersinggung.  Tapi,  kisah  cinta  George 
dan  Alexandra  berbeda.  Berkat  pengarahan  Eve,  George 
bisa  memainkan  peran  dengan  pas  dalam  menghadapi 
setiap emosi Alexandra. George tahu kekuatiran Alexandra, 
fantasinya, nafsu, dan hal‐hal yang tak disukai gadis itu. Dia 
tahu apa‐apa yang bisa membuatnya tertawa dan apa yang 
bisa membikin Alexandra menangis. Alexandra sangat puas 
mengingat  hubungan  cintanya  dengan  George.  Sebaliknya 
George  frustrasi.  Jika  dia  sedang  berada  di  tempat  tidur 
bersama  Alexandra  dan  mendengar  jerit  kepuasannya, 
nafsunya bangkit luar biasa. Ingin sekali dia mendera gadis 
itu,  membuatnya  menjerit  kesakitan  dan  minta  ampun 
sampai  nafsunya  terpuaskan.  Tapi,  dia  tahu,  kalau  itu 
sampai  dia  lakukan,  segalanya  bakal  hancur  berantakan. 
Frustrasinya  makin  lama  makin  menjadi.  Makin  sering 
mereka bercumbu begitu, makin benci dia pada Alexandra. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ada  tempat‐tempat  tertentu  yang  bisa  dipergunakan 


George  Mellis  buat  mencari  kepuasan.  Tapi,  dia  tahu‐dia 
mesti  sangat  berhati‐hati.  Larut  malam,  dia  mendatangi 
kedai  minum  tak  dikenal,  mengunjungi  disko  kaum  gay, 
dan  memilih  janda‐janda  kesepian  yang  mencari  kawan 
malam, cowok‐cowok gay yang kehausan cinta, dan pelacur 
yang butuh uang. George membawa mereka ke hotel‐hotel 
lusuh  di  West  Side,  Bowery,  dan  Greenwich  Village.  Tak 
pernah  sekali  pun  dia  kembali  ke  hotel  yang  pernah 
dipakai. Kalaupun kembali, mereka tak bakal mau meneri‐
manya  kembali.  Pasangan  seksnya  biasanya  ditemukan 
dalam  keadaan  tak  sadar,  atau  setengah  tak  sadar.  Tubuh 
mereka  berbilur‐bilur  biru  dan  sering  juga  penuh  dengan 
luka bakar akibat sundutan rokok. 
George  menghindari  mereka  yang  menikmati  disakiti. 
Masalahnya,  kepuasannya  jadi  berkurang  kalau  tahu 
pasangannya  menikmati  sakit  yang  dia  timbulkan.  Dia 
kepingin  mendengar  pasangannya  menjerit  kesakitan  dan 
minta  ampun—seperti  ayahnya  dulu  selalu  membuatnya 
berteriak  kesakitan  dan  minta  ampun  waktu  dia  masih 
kecil.  Gara‐gara  kesalahan  kecil  saja,  dia  bisa  didera 
ayahnya sampai tak sadarkan diri. Waktu George berumur 
delapan  tahun  dan  menemui  George  telanjang  bersama 
seorang anak tetangga, ayah George menghajarnya sampai 
darah  mengucur  keluar  dari  kuping  dan  hidungnya.  Lelaki 
itu  berbuat  begitu  agar  anaknya  tidak  lagi  melakukan 
perbuatan  terlarang  yang  sama.  Bukan  cuma  itu.  Ayah 
George malah melukai penis George dengan puntung rokok 
panas.  Lukanya  memang  sembuh.  Tetapi,  luka  yang  lebih 
dalam di batinnya tetap tertinggal. 
George  Mellis  memiliki  temperamen  liar  dan  bernafsu 
seperti  leluhurnya,  bangsa  Yunani.  Dia  tak  mau  diperintah 
orang lain. Bahwa sekarang ini dia berusaha menahan diri 
atas  rasa  hina  yang  ditimbulkan  Eve  Blackwell  pada 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dirinya,  itu  karena  saat  ini  dia  membutuhkan  perempuan 


itu.  Setelah  berhasil  mendapatkan  kekayaan  keluarga 
Blackwell nanti, George berniat menghukum perempuan itu 
sampai  dia  memohon‐mohon  dihabisi  nyawanya,  kalau 
perlu.  Bertemu  dengan  Eve  merupakan  rezeki  besar  yang 
tiada taranya buat George. Mujur buatku, pikir George. Ma­
lang buat dia. 
 
Alexandra tak habis‐habisnya mengagumi George. Lelaki 
itu  tahu  persis  bunga  kesukaannya,  musik  favoritnya,  dan 
buku‐buku  kegemarannya.  Setiap  kali,  ada‐ada  saja  yang 
dia  bawakan  buat  menyenangkan  hati  Alexandra.  Kalau 
mereka  berjalan‐jalan  melihat‐lihat  museum,  George 
mengagumi  lukisan  yang  paling  disukai  Alexandra. 
Kadang‐kadang  sulit  buat  Alexandra  untuk  menerima 
kenyataan,  bahwa  mereka  betul‐betul  mempunyai  selera 
yang  sama.  Dia  mencoba  mencari  kekurangan  pada  diri 
George  Mellis.  Tapi,  sedikit  pun  tak  dia  temui.  Lelaki  itu 
sempurna. Alexandra sudah tak sabar kepingin cepat‐cepat 
memperkenalkan George pada Kate. 
Tapi,  George  selalu  punya  alasan  buat  menghindari 
pertemuan dengan Kate Blackwell. 
“Kenapa  sih?  Kau  pasti  suka  sama  nenekku.  Selain  itu, 
aku ingin pamer pada Nenek.” 
“Aku  tahu  nenekmu  baik,  George  berkata  seperti  anak 
kecil.  “Tapi,  aku  betul‐betul  kuatir  nenekmu  menganggap 
aku tak cukup baik untukmu.” 
“Omong  kosong!”  Alexandra  trenyuh  oleh  kerendahan 
hati kekasihnya. “Nenek pasti kagum melihatmu.” 
“Nanti dulu, Alexandra,” ujar George. “Biar kukumpulkan 
dulu keberanianku.” 
 
Suatu malam, George memperbincangkan hal itu dengan 
Eve. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  berpikir‐pikir.  “Baiklah.  Cepat  atau  lambat  kau 


memang  harus  menghadapinya.  Tapi,  kau  mesti 
berhati‐hati sekali. Kontrol dirimu setiap saat. Nenek kayak 
setan.  Tapi,  dia  setan  yang  bukan  main  cerdasnya.  Jangan 
sekali  pun  kau  menganggapnya  enteng.  Kalau  sampai  dia 
curiga kau mengejar‐ngejar sesuatu, bisa jadi hatimu diiris 
dan diberikan pada anjingnya.” 
“Apa  perlu  kita  melibatkan  dirinya  di  sini?”  George 
bertanya. 
“Soalnya,  kalau  sampai  kau  melakukan  sesuatu  yang 
bikin Alexandra melawannya, kita bisa celaka.” 
 
Belum  pernah  Alexandra  begitu  gugup.  Mereka  akan 
makan malam bersama buat pertama kalinya: George, Kate, 
dan  Alexandra.  Alexandra  berdoa—memohon  agar  jangan 
sampai  ada  yang  salah.  Yang  paling  dia  inginkan  adalah 
agar  George  dan  neneknya  bisa  saling  menyukai,  agar 
neneknya bisa menilai bahwa George orang yang baik dan 
sebaliknya, agar George bisa menghargai Kate Blackwell. 
Kate  belum  pernah  melihat  Alexandra  begitu  bahagia. 
Gadis  itu  sudah  bertemu  dengan  pemuda‐pemuda  yang 
paling  patut  mendampinginya,  tapi,  belum  satu  pun  yang 
berkenan di hati anak itu. Kate berniat hendak mengamati 
sebaik‐baiknya  lelaki  yang  berhasil  memikat  hati  cucunya. 
Sudah banyak sekali pengalaman Kate menghadapi mereka 
yang  memburu  kekayaan.  Dia  tak  punya  niatan  buat 
melepas Alexandra pada orang sejenis itu. 
Itu  sebabnya  Kate  pun  tak  sabar  ingin  cepat  bertemu 
dengan  Tuan  George  Mellis.  Dia  punya  firasat  lelaki  itu 
enggan  bertemu  dengannya,  dan  itu  menimbulkan  tanda 
tanya dalam hatinya. 
Kate  mendengar  bel  pintu  depan  dibunyikan.  Beberapa 
menit  kemudian,  Alexandra  datang  ke  ruang  tengah—

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memperkenalkan  seorang  pemuda  tinggi  dan  bertampang 


ganteng klasik. Alexandra memegangi tangan lelaki itu. 
“Nek, ini George Mellis.” 
“Wah,  akhirnya  kita  ketemu  juga,  ya?”  ujar  Kate.  “Aku 
sudah  mulai  merasa  Anda  sengaja  menghindariku,  Tuan 
Mellis.” 
“Justru  sebaliknya,  Nyonya  Blackwell.  Anda  tak  tahu 
betapa lamanya aku menanti‐nanti waktu ini.” Hampir saja 
dia  menambahkan,  “Ternyata  Anda  jauh  lebih  cantik  dari 
yang diceritakan Alex,” tapi, George cepat menguasai diri. 
Hati­hati.  jangan  menyanjung  dia,  George.  Buat 
perempuan tua itu sanjungan sama artinya dengan bendera 
merah. 
Seorang  pelayan  masuk,  menuang  air  minum,  lalu  pergi 
diam‐diam. 
“Silakan duduk, Tuan Mellis.” 
“Terima kasih.” 
Alexandra  duduk  di  sisinya  di  bangku.  Keduanya  kini 
berhadap‐hadapan dengan Kate. 
“Kudengar sudah beberapa kali Anda menemui cucuku.” 
“Betul. Dan aku sangat senang.” 
Kate mempelajari lelaki itu dengan matanya yang kelabu 
pucat.  “Kata  Alexandra,  kau  bekerja  di  perusahaan  penjual 
bursa.” 
“Benar.” 
“Terus‐terang,  aneh  rasanya  melihat  Anda  bekerja 
makan  gaji  seperti  itu.  Padahal,  Anda  bisa  memilih 
memimpin  perusahaan  keluarga  yang  memberi  banyak 
keuntungan.” 
“Nek, kan sudah kujelaskan bahwa—” 
“Aku  kepingin  mendengar  sendiri  dari  Tuan  Mellis, 
Alexandra.” 
Yang  sopan,  tapi  demi  Tuhan  jangan 
menyembah­nyembah  perempuan  itu.  Kalau  melihat  sedikit 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

saja tanda­tanda kelemahan pada dirimu, kau takkan punya 
barapan. 
“Nyonya  Blackwell,  aku  tak  biasa  mengobrolkan 
kehidupan  pribadiku.”  George  nampak  ragu—
menimbang‐nimbang  sebelum  mengambil  keputusan. 
“Tapi,  dalam  hal  ini,  kukira...”  Dia  menatap  mata  Kate 
Blackwell.  Lalu  katanya,  “Aku  lelaki  yang  berdikari.  Tak 
suka menerima dengan cuma‐cuma. Seandainya Mellis and 
Company aku yang mendirikan, tentu sekarang ini aku yang 
memimpin.  Tapi,  perusahaan  itu  didirikan  oleh  kakekku. 
Ayahku  menjadikannya  perusahaan  besar  yang 
menghasilkan  keuntungan  berlipat  ganda.  Perusahaan  itu 
tak  memerlukan  aku.  Aku  punya  tiga  adik  lelaki.  Mereka 
semuanya bisa mengelola perusahaan keluarga kami kelak. 
Aku  lebih  suka  jadi  karyawan  biasa  sampai  suatu  ketika 
nanti,  aku  bisa  mendirikan  perusahaan  sendiri  yang  bisa 
kubanggakan.” 
Kate  manggut‐manggut.  Lelaki  ini  sama  sekali  bukan 
lelaki  yang  selama  ini  dia  bayangkan.  Tadinya  Kate  sudah 
bersiap‐siap  menemui  seorang  lelaki  iseng—playboy,  dan 
pemburu, harta—seperti pemuda‐pemuda lain yang selama 
ini  mencoba  mendekati  cucu‐cucunya.  Yang  satu  ini 
nampaknya lain. Tapi, ada sesuatu yang membuat hati Kate 
tak  enak  tentang  dia.  Kate  berusaha  mendefinisikan 
perasaannya. Tapi tak ketemu. Mungkin, karena dia hampir 
terlalu sempurna. 
“Kudengar keluarga Anda kaya‐raya.” 
Dia  harus  yakin  betul  bahwa  kau  kaya­raya  dan 
tergila­gila pada Alex. Bersikaplah yang menarik dan sopan. 
Kontrol emosimu. Pasti berhasil. 
“Uang  memang  merupakan  kebutuhan,  Nyonya 
Blackwell.  Tapi,  banyak  hal‐hal  lain  yang  lebih  menarik 
perhatianku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  sudah  memeriksa  laporan  tentang  Mellis  and 


Company  di  Dun  &  Bradstreet.  Nilai  perusahaan  itu 
melebihi tiga puluh juta dollar. “Apakah Anda dekat dengan 
keluarga Anda?” 
Wajah George berbinar. “Terialu dekat, mungkin.” Seulas 
senyum  bermain  di  wajahnya.  “Kami  punya  semboyan 
dalam  keluarga  kami,  Nyonya  Blackwell.  Kalau  satu  di 
antara  kami  teriris  pisau,  yang  lain  ikut  berdarah.  Kami 
senantiasa  berhubungan  satu  sama  lain.”  Padahal,  sudah 
lebih  dari  tiga  tahun  George  tak  bicara  dengan  salah 
seorang anggota keluarganya. 
Kate  manggut‐manggut.  “Aku  sendiri  sangat 
mementingkan  ikatan  yang  erat  dalam  keluarga.”  Kate 
melirik  cucunya.  Gadis  itu  nampak  sangat  mengagumi 
George. Sejenak, pemandangan itu mengingatkan Kate pada 
masa mudanya dulu—ketika dia dan David sedang dilanda 
cinta.  Masih  jelas  betul  perasaannya  ketika  itu,  walaupun 
kejadiannya sudah entah berapa puluh tahun yang lalu. 
Lester masuk. “Makanan sudah siap, Nyonya.” 
 
*** 
 
Pembicaraan  selama  mereka  bersantap  malam  lebih 
santai.  Walau  begitu,  pertanyaan‐pertanyaan  Kate  selalu 
terarah.  George  sudah  siap  menjawab  pertanyaan  yang 
paling  penting  waktu  pertanyaan  itu  dilontarkan 
kepadanya. 
“Apakah Anda menyukai anak‐anak, Tuan Mellis?” 
Dia  sangat  merindukan  buyut  lelaki....  Itu  yang  paling 
diidam­idamkannya. 
George menoleh pada Kate dengan rupa kaget. 
“Menyukai  anak‐anak?  Apa  artinya  lelaki  kalau  dia  tak 
beranak? Aku malah kuatir istriku nanti tak henti‐hentinya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

disibukkan  oleh  anak‐anak.  Di  Yunani,  nilai  seorang  lelaki 


diukur dari berapa banyak anaknya.” 
Nampaknya  dia  tulus,  pikir  Kate.  Tapi,  tetap  saja  harus 
berhati­hati.  Besok,  akan  kusuruh  Brad  Rogers  menyelidik 
keadaan keuangan pribadinya. 
 
Sebelum  tidur  malam  harinya,  Alexandra  menelepon 
Eve.  Dia  pernah  memberi  tahu  kakaknya,  bahwa  George 
Mellis  akan  datang  makan  malam.  “Bagaimana?  Sudah  tak 
sabar aku mendengar beritanya,” sahut Eve waktu itu. “Kau 
mesti segera meneleponku begitu dia pulang dari sana. Aku 
ingin dengar laporan yang lengkap.” 
Kini  Alexandra  melapor.  “Kurasa,  Nenek  sangat  suka 
kepadanya.” 
Eve merasa puas. “Apa katanya?” 
“Nenek menanyai George entah berapa ratus pertanyaan 
yang  pribadi  sifatnya.  Dan,  George  bisa  menangani 
semuanya dengan hebat.” 
Jadi, dia menurut. 
“Ah! Kalian mau kawin?” 
“Aku—dia belum melamarku, Eve. Tapi, kurasa dia bakal 
melamar  tak  lama  lagi.”  Suara  Alexandra  kedengaran 
sangat gembira. 
“Nenek akan setuju?” 
“Aku  yakin  beliau  pasti  setuju.  Nenek  mau  menyelidiki 
keadaan  keuangan  pribadi  George.  Tapi,  itu  sih  tak  jadi 
soal.” 
Hati Eve mendadak ciut. 
Alexandra mengatakan, “Kau kan tahu sendiri Nenek itu 
orangnya kelewat berhati‐hati.” 
“Memang,” sahut Eve perlahan. 
Rencana mereka hancur! Kecuali, jika dia berhasil dapat 
akal dalam waktu singkat. 
“Kabari terus aku, ya,” pesan Eve. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tentu. Selamat bobok.” 
Begitu  menaruh  kembali  gagang  telepon,  Eve  langsung 
memutar  nomor  telepon  George  Mellis.  Dia  belum  sampai 
ke  apartemennya.  Eve  menelepon  sepuluh  menit  sekali. 
Ketika  akhirnya  telepon  di  sebelah  sana  diangkat,  yang 
diucapkan  Eve,  “Kau  bisa  cari  sejuta  dollar  dalam  waktu 
singkat?” 
“Ngomong apa kau ini?” 
“Kate hendak menyelidiki keuanganmu.” 
“Dia tahu nilai kekayaan keluargaku. Dia—” 
“Aku tak bicara tentang keluargamu. Aku bicara tentang 
kau. Sudah kukatakan nenekku bukan orang dungu.” 
Hening. “Dari mana aku bisa dapat sejuta dollar?” 
“Aku punya ide,” ucap Eve. 
 
Begitu  sampai  di  kantor  esok  paginya,  Kate  Blackwell 
berkata  pada  asisten  pribadinya,  “Suruh  Brad  Rogers 
menyelidiki  keadaan  keuangan  pribadi  George  Mellis.  Dia 
bekerja di Hanson and Hanson.” 
“Tuan Rogers sedang pergi. Baru kembali besok, Nyonya 
Blackwell. Bisa ditunggu, atau—” 
“Besok juga boleh.” 
 
Di  satu  sisi  Manhattan,  di  Wall  Street,  George  Mellis 
sedang  duduk  di  meja  kerjanya—di  kantor  pemasaran 
bursa  Hanson  and  Hanson.  jual‐beli  saham  sudah  dibuka, 
dan  kantor  besar  itu  pun  hiruk‐pikuk.  Ada  225  karyawan 
bekerja  di  kantor  pusatnya:  pedagang  perantara,  analis, 
akuntan,  operator,  dan  wakil  para  pelanggan.  Semua 
bekerja dengan kecepatan tinggi. Cuma George Mellis yang 
tidak.  Dia  sedang  terpaku  di  balik  mejanya,  panik.  Kalau 
gagal  melakukan  rencananya  ini,  dia  bisa  dibui.  Kalau 
berhasil, dia bisa menguasai dunia. 
“Enggak mau terima telepon, ya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Salah  seorang  rekan  sekerjanya  berdiri  di  sisinya. 


George baru sadar bahwa teleponnya sudah berdering dari 
tadi.  Dia  harus  bersikap  wajar  dan  tidak  menimbulkan 
kecurigaan  siapa  pun.  Cepat  George  mengangkat  gagang 
telepon.  “George  Mellis.”  Dia  pun  tersenyum  lebar  pada 
rekan sekerjanya tadi. 
Pagi  itu  George  menghabiskan  waktunya  melayani 
pesanan  menjual  dan membeli  saham.  Tapi,  otaknya  sibuk 
memikirkan  rencana  Eve  buat  mencuri  sejuta  dollar. 
Gampang  sekali,  George.  Kau  cuma  perlu  pinjam  beberapa 
sertifikat  saham  buat  semalam.  Esok  paginya  kau  bisa 
mengembalikan tanpa ketahuan siapa pun. 
Setiap  perusahaan  penjualan  bursa  memiliki  jutaan 
dollar  saham  dan  obligasi  tersimpan  di  ruangan  besi  agar 
gampang melayani pelanggan. Ada saham yang ditulis atas 
nama  pemiliknya,  tetapi  sebagian  besar  terdiri  dari  saham 
yang bisa dipertukarkan dengan kode nomor CUSIP—Com‐
mittee on Uniform Security Identification Procedures. Dari 
nomor itu bisa diketahui nama pemiliknya. Sertifikat saham 
tidak  bisa  ditukarkan  dengan  uang  tunai.  Tapi,  George 
memang  tak  bemiat  menukarkannya  dengan  uang  tunai. 
Dia punya rencana lain. Di Hanson and Hanson, surat‐surat 
berharga  disimpan  di  ruangan  besi  yang  terletak  di  lantai 
ketujuh. Daerah itu dijaga ketat oleh polisi bersenjata yang 
berjaga  dekat  pintu  masuk.  Pintu  itu  cuma  bisa  dibuka 
dengan  kartu  plastik  berkode  khusus.  George  Mellis  tak 
memiliki  kartu  semacam  itu.  Tapi,  dia  tahu  orang  yang 
memilikinya. 
Helen  Thatcher  adalah  seorang  janda  yang  kesepian. 
Umurnya  empat  puluhan.  Wajahnya  menyenangkan,  dan 
tubuhnya  tidak  jelek.  Dia  sangat  pandai  memasak.  Dua 
puluh  tiga  tahun  lamanya  dia  menjadi  istri  seorang  lelaki. 
Kematian  suaminya  menimbulkan  kekosongan  dalam  hi‐
dupnya. Dia butuh lelaki yang bisa melindungi. Masalahnya, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

perempuan  lain  yang  bekerja  di  Hanson  and  Hanson 


kebanyakan masih muda dan lebih menarik. Karenanya, tak 
pernah ada yang mengajak Helen keluar. 
Dia  bekerja  di  bagian  akuntansi,  satu  lantai  di  atas 
tempat  kerja  George  Mellis.  Sejak  pertama  kali  melihat 
George Mellis, Helen menganggap lelaki itu bisa jadi suami 
ideal buatnya. Sudah lebih dari enam kali dia mengundang 
George  makan  malam  di  rumahnya.  Caranya  mengundang 
jelas‐jelas  memberi  isyarat,  bahwa  bukan  cuma  hidangan 
makan  malam  yang  akan  disajikannya.  Tapi,  George  selalu 
mencari alasan buat tak datang. Pagi itu, ketika teleponnya 
berdering  dan  dia  menyahut,  “Bagian  Akuntansi,  dengan 
Nyonya  Thatcher,”  langsung  kedengaran  suara  George 
Mellis.  “Helen?  Ini  George.”  Suaranya  hangat,  dan  Helen 
kegirangan. “Ada yang bisa kubantu, George?” 
“Aku  punya  kejutan  buatmu.  Bisa  ke  tempatku 
sebentar?” 
“Sekarang?” 
“Ya.” 
“Wah, aku sedang—” 
“Oh. kalau sedang sibuk, tak apa‐apa. Nanti saja.” 
“Ah. tidak. Aku akan turun segera.” 
Telepon  George  berdering  lagi.  Dia  tak  menggubris. 
Diraupnya  setumpuk  surat‐surat  lalu  ia  bergegas  menuju 
lift.  George melihat  ke sekelilingnya,  takut  kalau‐kalau  ada 
yang  mengawasi.  Sesampainya  di  lantai  atas,  dia 
memeriksa  buat  memastikan  Helen  sudah  pergi  dari 
ruangannya. Kemudian, dengan biasa‐biasa saja dia masuk, 
Kalau  sampai  tertangkap.  Tapi,  dia  tak  punya  waktu  buat 
berpikir.  Dia  cepat‐cepat  membuka  laci  tengah  tempat 
Helen  menyimpan  kartu  plastik  berkode  buat  memasuki 
ruang  besi  perusahaan.  Kartunya  ada  di  situ.  George 
memungutnya, lalu cepat menyelipkan kartu itu ke sakunya 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dan bergegas turun ke lantai bawah. Sesampai di mejanya, 
Helen sudah ada di situ‐mencari‐cari dia. 
“Maaf,” ujar George. “Aku dipanggil sebentar.” 
“Oh, tidak apa‐apa. Apa sih kejutannya?” 
“Ada  burung  yang  bilang,  hari  ini ulang  tahunmu,”  ucap 
George,  “karena  itu,  aku  kepingin  mentraktirmu  makan 
siang  nanti.”  George  memperhatikan  perubahan  wajah 
perempuan  itu.  Tampak  betul  bahwa  dia  bingung—antara 
kepingin  memberi  tahu  tanggal  ulang  tahunnya  yang 
sebenarnya,  dan  tak  mau  kehilangan  kesempatan  makan 
siang bersamanya. 
“Ah, kau baik sekali,” ujarnya. “Aku senang sekali makan 
siang bersamamu.” 
“Baiklah,”  kata  George  kepadanya.  “Kita  ketemu  di 
Tony's  jam  satu,  ya.”  Janji  seperti  itu  bisa  dibuat  lewat 
telepon,  sebenarnya.  Tapi,  Helen  Thatcher  terlalu 
kegirangan  buat  memberi  komentar.  George  mengawasi 
perempuan itu beranjak kembali ke ruang kerjanya. 
Begitu dia tidak kelihatan, George pun beraksi. Dia harus 
bekerja  banyak  sebelum  kartu  itu  bisa  dia  kembalikan. 
George  naik  lift  ke  lantai  tujuh  dan  melangkah  ke  daerah 
yang  dijaga  petugas  pengaman.  Petugas  pengaman  berdiri 
dekat  pintu  besi  tertutup.  George  memasukkan  kartu 
plastik  ke  lubang  yang  disediakan  di  pintu,  dan  pintu  itu 
pun  terbuka.  Waktu  George  hendak  melangkah  masuk, 
petugas  itu  berkata,  “Rasanya  aku  belum  pernah  melihat 
kau kemari.” 
Jantung  George  berdegup  kencang.  Dia  tersenyum. 
“Tentu.  Aku  memang  tak  biasa  kemari.  Salah  seorang 
pelanggan kebetulan kepingin melihat sertifikat sahamnya. 
Aku  terpaksa  mencarikan.  Mudah‐mudahan  saja  cepat 
ketemu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Petugas  itu  tersenyum,  bersimpati.  “Selamat  mencari 


sajalah, kalau begitu.” Dia memperhatikan George masuk ke 
ruang besi. 
Ruangannya  terbuat  dari  beton,  berukuran  tiga  puluh 
kali lima belas kaki. George masuk ke tempat lemari tahan 
api yang berisi surat‐surat berharga. Dibukanya laci‐lacinya 
yang  terbuat  dari  logam.  Di  dalamnya  terdapat 
beratus‐ratus surat berharga yang mewakili hampir setiap 
perusahaan  yang  menjual  sahamnya  di  New  York  dan 
Amerika.  Jumlah  saham  yang  diwakili  oleh  masing‐masing 
sertifikat  tercetak  pada  bagian  muka  sertifikatnya  dan 
jumlahnya  berkisar  dari  satu  sampai  seratus  ribu  saham. 
George  dengan  cepat  dan  cekatan  memeriksa  surat‐surat 
itu.  Dia  memilih  sertifikat  beberapa  perusahaan  komputer 
raksasa  dengan  jumlah  nilai  saham  sejuta  dollar. 
Surat‐surat  berharga  itu  dia  selipkan  di  saku  jasnya. 
Kemudian  dia  menutup  laci  dan  melangkah  kembali  ke 
tempat penjaga keamanan. 
“Kok cepat?” tanya petugas itu. 
George  menggelengkan  kepala.  “Rupanya  komputernya 
memberi nomor yang salah. Mesti kucek dulu.” 
“Oh,  komputer!”  si  petugas  menunjukkan  kekesalan. 
“Katanya lebih teliti dari kita!” 
Ketika George kembali ke mejanya, bajunya basah kuyup 
oleh  keringat.  Tapi,  sejauh  ini  beres  semua.  Dia  memutar 
nomor telepon Alexandra. 
“Sayangku,”  ujarnya.  “Aku  ingin  bertemu  kau  dan 
nenekmu nanti malam.” 
“Kukira kau punya urusan bisnis nanti malam, George.” 
“Sebetulnya  memang  begitu.  Tapi,  sudah  kubatalkan. 
Aku  ingin  menyampaikan  sesuatu  yang  teramat  penting 
kepadamu.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Persis  jam  satu  siang,  George  berada  kembali  di  ruang 


kerja  Helen  Thatcher—mengembalikan  kartu  ke  lacinya. 
Sementara  itu,  perempuan  itu  sedang  menunggu‐nunggu 
George  di  restoran  yang  dijanjikan.  Sebenarnya  George 
ingin  sekali  memegang  kartu  itu,  karena  dia  bakal 
memerlukan  kartu  itu  lagi.  Tapi  dia  tahu,  bahwa  setiap 
kartu yang tidak dikembalikan, malam harinya akan dibuat 
tak berfungsi oleh komputer, hingga tak bisa dipergunakan 
lagi  esok  harinya.  Jam  satu  lebih  sepuluh  George  sudah 
makan siang dengan Helen Thatcher. 
George  memegang  tangan  perempuan  itu.  “Aku  senang 
kalau  kita  bisa  lebih  sering  makan  siang  bersama  begini.” 
Pandangannya  menyelidik.  “Sudah  ada  janji  buat  besok 
siang?” 
“Belum.” Wajah Helen Thatcher berseri. 
 
Ketika  George  Mellis  meninggalkan  kantornya  sore  itu, 
dia mengantongi saham senilai satu juta dollar. 
 
Dia tiba di rumah kediaman keluarga Blackwell pada jam 
tujuh  tepat,  dan  dipersilakan  masuk  ke  ruang 
perpustakaan. Kate dan Alexandra menunggunya disana. 
“Selamat  petang,”  ujar  George.  “Mudah‐mudahan  saja 
aku  tak  terlalu  mengganggu.  Aku  perlu  menyampaikan 
sesuatu  pada  kalian.”  George  menoleh  kepada  Kate.  “Aku 
tahu  ini  cara  kuno,  Nyonya  Blackwell,  tapi,  izinkanlah  aku 
menikahi cucu Anda. Aku sangat mencintai dia. Dan, kukira, 
dia  pun  mencintaiku.  Kami  berdua  akan  merasa  sangat 
berbahagia  kalau  kami  mendapat  restu  Anda.”  George 
merogoh  saku  jasnya,  mengeluarkan  sertifikat  sahamnya 
dan menaruh surat‐surat itu di meja, di hadapan Kate. “Ini 
mas  kawinnya.  Surat‐surat  itu  bernilai  sejuta  dollar. 
Alexandra  takkan  memerlukan  uang  Anda,  Nyonya 
Blackwell. Yang kami butuhkan adalah restu Anda.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kate  memperhatikan  sertifikat  saham  yang  dengan 


sembrono  ditaruh  George  di  meja.  Dia  kenal  nama 
perusahaan yang tertera pada masing‐masing sertifikat itu. 
Alexandra  menghampiri  George.  Matanya  bersinar‐sinar. 
“Oh,  George!”  Kemudian  dia  memandang  neneknya, 
pandang matanya memohon. “Bagaimana, Nek?” 
Kate  melihat  keduanya  berdiri  di  hadapannya.  Tak  ada 
alasan buat mengecewakan mereka. Sesaat, dia merasa iri. 
“Kalian kurestui,” ucapnya. 
George tersenyum lebar. Dia menghampiri Kate. “Boleh, 
kan?” tanyanya sambil mengecup pipi perempuan tua itu. 
 
*** 
 
Dua jam lamanya mereka sibuk membuat rencana pesta 
perkawinan  yang  akan  datang.  “Aku  tak  mau  pesta 
besar‐besaran,  Nek,”  kata  Alexandra.  “Tak  perlu 
merayakannya secara besar‐besaran begitu, kan?” 
“Aku  setuju,”  tambah  George.  “Cinta  buatku  merupakan 
sesuatu yang pribadi sekali.” 
Akhirnya  mereka  setuju  buat  mengadakan  upacara 
kecil‐kecilan di catatan sipil. 
“Apakah ayahmu akan hadir?” tanya Kate. 
George  tertawa.  “Tak  bakal  bisa  dicegah.  Ayahku  akan 
datang  bersama  tiga  adik  lelaki  dan  dua  adik 
perempuanku.” 
“Aku kepingin sekali bertemu dengan mereka.” 
“Pasti  Anda  cocok  dengan  mereka,”  kata  George. 
Matanya beralih ke Alexandra. 
Kate sangat terharu oleh segala yang terjadi petang hari 
itu.  Dia  gembira  cucunya  bisa  mendapatkan  lelaki  yang 
begitu  sayang  padanya.  Aku  tak  boleb  lupa,  pikir  Kate, 
membatalkan  perintab  agar  Rogers  menyelidiki  keadaan 
keuangan George. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sebelum  pulang,  ketika  George  berdua  saja  dengan 


Alexandra,  George  berkata—nadanya  biasa,  “Menyimpan 
surat  berharga  bernilai  sejuta  dollar  di  rumah,  tak 
bijaksana. Sebaiknya kusimpan saja di brankasku dulu.” 
“Betul. Simpankan dulu, ya?” 
George  memungut  surat‐surat  berharga  itu,  kemudian 
memasukkan kembali ke saku jasnya. 
 
Keesokan  harinya,  George  mengulang  urut‐urutan 
kegiatan yang dia lakukan sehari sebelumnya dengan Helen 
Thatcher. Sementara Helen sedang dalam perjalanan turun 
menemui  George  (“Aku  punya  sesuatu  buatmu.”),  George 
naik  ke  ruang  kerja  Helen  mengambil  kartunya.  Dia 
memberi  Helen  sehelai  scarf  Gucci—”Hadiah  ulang  tahun. 
Maaf,  agak  terlambat.”—kemudian  dia  menegaskan  sekali 
lagi rencana makan siang bersama siang itu. Kali ini, George 
merasa  pekerjaan  mencapai  ruang  penyimpan  surat  ber‐
harga lebih gampang dari kemarin. George mengembalikan 
sertifikat‐sertifikat  yang  dia  ambil  kemarin,  lalu 
mengembalikan kartu Helen, dan menemui perempuan itu 
di restoran. 
Helen  meraih  tangan  George.  Katanya,  “George, 
kumasakkan  sesuatu  buatmu,  ya—datanglah  nanti  malam 
ke rumahku.” 
George  menyahut,  “Rasanya  aku  tak  bakal  bisa  datang, 
Helen. Aku akan kawin.” 
 
Tiga  hari  menjelang  upacara  pernikahan  yang  telah 
ditentukan,  George  tiba  di  rumah  kediaman  keluarga 
Blackwel Wajahnya tampak sedih dan bingung. “Ada kabar 
buruk,” katanya. “Ayahku dapat serangan jantung lagi.” 
“Astaga,” ucap Kate. “Apakah kesehatannya bisa pulih?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Semalam  aku  beberapa  kali  telepon.  Menurut 


adik‐adikku,  keadaan  Ayah  sudah  lebih  baik.  Tapi,  beliau 
takkan bisa hadir pada upacara pernikahan nanti.” 
“Sebaiknya  kita  berbulan  madu  ke  Athena  saja,  Sayang, 
biar  aku  bisa  bertemu  dengan  mereka  semua,”  usul 
Alexandra. 
George  membelai  pipi  gadis  itu.  “Aku  sudah  punya 
rencana  lain  buat  bulan  madu  kita,  matia  mou.  Aku 
kepingin kita berdua saja pada waktu bulan madu. Tak ada 
keluarga‐keluargaan.” 
 
Petugas  catatan  sipil  datang  mengukuhkan  perkawinan 
mereka  di  ruang  tengah  rumah  kediaman  keluarga 
Blackwell.  Tamu  yang  hadir  tak  lebih  dari  selusin.  Yang 
tampak di sana antara lain Vince Barnes, Alice Koppel, dan 
Marty  Bergheimer.  Alexandra  membujuk  neneknya  agar 
memperbolehkan  Eve  menghadiri  upacara  itu.  Tapi,  Kate 
bersikeras,  “Kakakmu  takkan  pernah  kuizinkan  datang  ke 
rumah ini lagi.” 
Mata  Alexandra  berkaca‐kaca.  “Nenek  jahat  sekali  sih. 
Aku  sayang  pada  Nenek.  Tapi,  aku  juga  sayang  pada  Eve. 
Tak bisakah Nenek memaafkan dia, Nek?” 
Sejenak,  Kate  tergoda  buat  menceritakan  semua  kisah 
ketidaksetiaan Eve. Tapi, cepat dia memutuskan buat tidak 
menceritakan.  “Yang  kulakukan  adalah  yang  menurutku 
terbaik buat semua pihak,” katanya. 
Seorang  juru  potret  memotret  upacara  pernikahan  itu. 
Kate  mendengar  George  memesan  lelaki  itu  agar 
membuatkan  beberapa  lembar  potret  buat  dikirim  ke 
keluarganya  di  Yunani.  Sangat  teliti  dan  memperhatikan 
keluarganya, pikir Kate. 
Seusai  acara  memotong  kue,  George  berbisik  pada 
Alexandra,  “Sayangku,  rasanya  aku  perlu  menghilang  dulu 
beberapa jam.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Ada apa, George?” 
“Tidak  ada  apa‐apa.  Hanya,  aku  takkan  diperbolehkan 
ambil  cuti  buat  berbulan  madu  kalau  urusan  buat 
pelanggan  penting  itu  belum  selesai..  Aku  takkan 
lama‐lama. Pesawat kita berangkat jam lima, kan?” 
Alexandra  tersenyum.  “Cepat‐cepat  pulang,  ya.  Aku  tak 
mau pergi berbulan madu sendirian.” 
Waktu  George  tiba  di  apartemen  Eve,  Eve  sudah 
menunggunya—mengenakan  gaun  tidur  tipis. 
“Menyenangkan pesta pemikahanmu barusan, Sayang?” 
“Ya.  Terima  kasih.  Kecil‐kecilan,  tapi  sangat  elegan. 
Segalanya berjalan mulus sekali.” 
“Kau tahu kan, apa sebabnya? Karena aku. Jangan pernah 
melupakan itu.” 
George memandang Eve. Katanya perlahan, “Aku takkan 
lupa.” 
“Dari semula kita berkongsi.” 
“Tentu saja.” 
Eve  tersenyum.  “Hm,  hm!  Jadi,  kau  sekarang  suami 
adikku.” 
George  melirik  jam  tangannya.  “Ya.  Dan  aku  mesti 
buru‐buru kembali.” 
“Jangan,” ucap Eve. 
“Kenapa?” 
“Soalnya, kau mesti melayaniku dulu, Sayang.” 
 
30
 
EVE  yang  merencanakan  bulan  madunya.  Mahal.  Tapi, 
katanya pada George, “Tidak perlu selalu berhemat‐hemat.” 
Eve  menjual  tiga  potong  perhiasan  pemberian 
kekasih‐kekasih  yang  memujanya.  Uangnya  dia  berikan 
pada George. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  sangat  menghargai  semuanya  ini,  Eve,”  kata 


George. “Aku—” 
“Nanti toh kembali.” 
 
Bulan  madu  itu  sempurna.  George  dan  Alexandra 
menginap di Round Hill di Teluk Montego yang letaknya di 
sebelah  utara  Jamaica.  Lobi  hotelnya  berbentuk  bangunan 
mungil  berwarna  putih—terletak  di  tengah‐tengah 
kurang‐lebih  dua  lusin  bungalow  pribadi  yang  cantik  dan 
tersebar  dari  ketinggian  bukit  ke  pantai  laut  yang  biru 
jernih.  Keluarga  Mellis  mendapat  bungalow  bernama  Noel 
Coward.  Bungalow  itu  mempunyai  kolam  renang  sendiri 
dan seorang pelayan yang bertugas menyiapkan sarapan. di 
teras. George menyewa perahu kecil. Mereka pergi berlayar 
dan  memancing.  Waktu  mereka,  mereka  habiskan  buat 
berenang,  membaca,  bermain  backgammon,  dan 
berkasih‐kasihan.  Alexandra  berusaha  sedapat‐dapatnya 
menyenangkan  George  di  ranjang.  Kalau  mendengar 
suaminya  mengerang  pada  puncak  hubungan  cinta  kasih 
mereka,  Alexandra  merasa  begitu  bahagia  bisa 
menimbulkan kepuasan seperti itu pada diri suaminya. 
Pada  hari  kelima,  George  mengatakan,  “Alex,  aku  perlu 
pergi ke Kingston. Urusan bisnis. Kantorku punya cabang di 
sana, dan aku diminta melihat‐lihat kantor cabang itu.” 
“Tak apa‐apa,” sahut Alexandra. “Aku ikut.” 
Dahi  George  berkerut.  “Sebenarnya,  aku  senang  sekali 
kalau  kau  bisa  ikut,  Sayang.  Tapi,  aku  kebetulan  sedang 
menunggu  telepon  penting  dari  luar  negeri.  Aku  butuh 
bantuanmu  menunggu  telepon  itu  di  sini  dan  mencatat 
pesannya.” 
Alexandra  kecewa.  “Biar  resepsionis  saja  yang 
menerima.” 
“Pesannya  terlalu  penting.  Aku  kuatir  resepsionis  tak 
bisa menyimpan rahasia.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Baiklah, kalau begitu.” 
George  menyewa  mobil  dan  pergi  ke  Kingston.  Sudah 
sore waktu dia tiba di sana. Jalan di ibukota itu penuh oleh 
turis  yang  baru  turun  dari  kapal  pesiar.  Mereka  sibuk 
berbelanja  di  pasar  murah.  Kingston  merupakan  kota 
perdagangan.  Banyak  pabrik,  gudang,  dan  industri 
perikanan  di  sana.  Tapi,  dengan  pelabuhannya  yang 
dilingkungi  daratan  itu,  Kingston  juga  merupakan  kota 
cantik.  Banyak  bangunan  kuno  di  sana.  Juga  museum  dan 
perpustakaan. 
George  tidak  tertarik  pada  semuanya  itu.  Dia  terdorong 
untuk  memuaskan  kebutuhan  yang  telah  bertumpuk  tak 
terpuaskan selama beberapa minggu ini. Dia masuk ke bar 
pertama yang dilihatnya, lalu bicara dengan penjaga bar itu. 
Lima menit kemudian George naik tangga menuju ke kamar 
sebuah  hotel  murah  bersama  seorang  pelacur  berkulit 
hitam yang umurnya kira‐kira lima belas tahunan. Dua jam 
lamanya  George  di  sana  bersama  gadis  muda  itu.  Ketika 
pergi  dari  sana,  George  sendirian.  Dia  langsung  masuk  ke 
mobil  dan  memacu  mobilnya  kembali  ke  Teluk  Montego. 
Alexandra  mengatakan  bahwa  telepon  penting  yang 
ditunggunya belum juga datang. 
Esok harinya, surat kabar pagi di Kingston mengabarkan, 
seorang  turis  menyiksa  seorang  pelacur.  Pelacur  itu 
ditemukan dalam keadaan hampir tewas. 
 
Di Hanson and Hanson, pimpinan perusahaan telah agak 
lama  membicarakan  George  Mellis.  Beberapa  pelanggan 
berkeluh‐kesah  tentang  cara  George  menangani  mereka. 
Pimpinan  perusahaan  telah  sepakat  buat  mengeluarkan 
George. Tapi, sekarang, mereka berpikir ulang. 
“Dia  kawin  dengan  salah  seorang  cucu  Kate  Blackwell,” 
kata  seorang  pimpinan  senior.  “Kita  harus  pertimbangkan 
lagi keputusan kita.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Betul,”  tambah  pimpinan  lainnya.  “Kalau  kita  berhasil 


menjadikan  Blackwell  pelanggan  kita...”  Ketamakan  yang 
meliputi mereka jelas sekali. 
Mereka memutuskan buat mencoba George Mellis sekali 
lagi. 
 
Waktu  Alexandra  dan  George  pulang  dari  bulan  madu 
mereka,  Kate  mengatakan,  “Aku  ingin  kau  pindah  kemari 
dan  tinggal  bersamaku.  Rumah  ini  terlalu  besar  buatku 
sendiri.  Lagi  pula,  kita  takkan  saling  mengganggu  di  sini. 
Kau—”  George  menyela.  “Anda  baik  sekali,  Nyonya 
Blackwell,”  komentarnya.  “Tapi,  aku  sungguh‐sungguh 
berpendapat bahwa sebaiknya kami punya rumah sendiri.” 
George  tak  punya  niatan  tinggal  serumah  dengan 
perempuan  tua  itu—yang  setiap  saat  bakal  bisa 
memata‐matai setiap gerak‐geriknya. 
“Aku  mengerti,”  kata  Kate.  “Kalau  begitu,  perbolehkan 
aku  membelikan  kalian  rumah.  Anggap  saja  itu  hadiah 
perkawinan dariku.” 
George merangkul Kate dan menciumnya. 
“Anda  sangat  bermurah  hati.”  Suaranya  parau,  nadanya 
terharu. “Alex dan aku menerima hadiah itu dengan penuh 
rasa terima kasih.” 
“Terima  kasih,  Nek,”  ucap  Alexandra.  “Kami  akan  cari 
rumah yang tidak terlalu jauh dari sini.”  
“Ya,”  George  menyetujui.  “Kami  ingin  tinggal  sedekat 
mungkin hingga bisa menjaga Anda. Anda perempuan yang 
sangat menarik, kalau aku boleh mengatakannya!” 
Dalam  waktu  seminggu  mereka  sudah  menemukan 
rumah  yang  cocok.  Rumahnya  indah,  terletak  dekat  taman 
dan  cuma  beberapa  blok  dari  rumah  keluarga  Blackwefl. 
Rumah  berlantai  tiga itu  sangat  menarik.  Di dalamnya  ada 
satu  ruang  tidur  utama,  dua  ruang  tidur  tamu,  tempat 
tinggal  para  pelayan,  sebuah  dapur  besar,  kamar  makan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

berdinding  panel,  sebuah  ruang  keluarga  yang  elegan,  dan 


ruang perpustakaan. 
“Terpaksa  kau  mesti  mendekor  sendiri,  Sayang,”  ujar 
George pada Alexandra. “Aku sedang sibuk sekali.” 
Kenyataannya,  George  hampir  tak  pernah  muncul  di 
kantor.  Hari‐harinya  diisi  dengan  halhal  lain  yang  lebih 
menarik  buatnya.  Polisi  mendapat  seberondong  laporan 
kejahatan  dari  pelacur  lelaki  dan  perempuan  serta 
bebempa  perempuan  kesepian  yang  berkunjung  ke  bar 
orang‐orang  bujang.  Para  korban  menggambarkan 
penyerang  mereka  sebagai  lelaki  ganteng  dan  sopan, 
keturunan  asing—besar  kemungkinan  berdarah  Latin. 
Korban yang mau meluangkan waktu melihat potret‐potret 
penjahat di kantor polisi tak bisa menunjukkan yang mana 
yang paling mirip. 
 
Eve dan George makan siang bersama di sebuah warung 
kecil  di  tengah  kota.  Di  sana  mereka  tak  bakal  dikenali 
orang. 
“Kau mesti suruh Alex bikin surat wasiat tanpa ketahuan 
Kate.” 
“Bagaimana caranya?” 
“Tenang. Nanti kuberi tahu, Sayang.. 
 
Esok  petangnya,  George  dan  Alexandra  makan  malam 
bersama  di  Le  Plaisir,  salah  satu  restoran  Prancis  paling 
bagus  di  New  York.  George  terlambat  lebih  dari  setengah 
jam dari waktu jumpa yang telah ditentukan. 
Pierre  Jourdan,  pemilik  restoran,  menunjukkan  meja 
tempat  Alex  sudah  menunggu.  “Maafkan  aku,  Bidadariku,” 
ucap George terengah. “Aku baru dari tempat pengacaraku. 
Kau  tahu  sendiri  bagaimana  lambatnya  kerja  mereka. 
Segala sesuatu dibuatnya jadi kompleks.” 
Alexandra bertanya, “Ada masalah apa sih, George?” ‐ 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tidak  apa‐apa.  Aku  cuma  mengubah  surat  wasiatku.” 


George  merengkuh  tangan  Alexandra  dan  memeganginya. 
“Kalau terjadi sesuatu padaku sekarang ini, Sayang, semua 
yang kumiliki akan jadi milikmu.” 
“George, aku tak kepingin—” 
“Oh,  nilainya  tak  seberapa  kalau  dibandingkan  dengan 
kekayaan  keluarga  Blackwell.  Tapi,  cukuplah  untuk  hidup 
lumayan.” 
“Takkan  ada  apa  pun  terjadi  denganmu,  George.  Tak 
akan ada apa‐apa.” 
“Tentu  saja  tidak,  Alex.  Tapi,  terkadang  hidup  ini  tidak 
mulus.  Ada,  hal‐hal  yang  kurang  menyenangkan  mesti 
dihadapi. Karenanya, lebih baik kita bersiap‐siap. Ya, kan?” 
Alexandra  duduk  terdiam  beberapa  saat.  “Mestinya  aku 
pun mengubah isi surat wasiatku. Ya kan, George?” 
“Buat apa?” Geor'ge kedengaran kaget. 
“Kau suamiku. Semua milikku juga milikmu.” 
George menarik tangannya. “Alex, aku tak peduli dengan 
uangmu.” 
“Aku  tahu,  George.  Tapi  kau  memang  benar.  Lebih  baik 
kalau  kita  bersiap‐siap.”  Matanya  berlinang  air  mata.  “Aku 
memang  tolol.  Tapi,  kebahagiaanku  saat  ini  membuat  aku 
tak  bisa  membayangkan  apa  yang  bakal  terjadi  kalau 
sampai  satu  di  antara  kita...  George,  aku  ingin  kita  selalu 
bersama‐selamanya.” 
“Kita akan selalu bersama,” bisik George. 
“Besok  aku  akan  bicara,  dengan  Brad  Rogers—minta 
bantuannya buat mengubah isi surat wasiatku.” 
George cuma mengangkat bahu. “Kalau itu memang yang 
kauinginkan,  Sayang,  silakan.”  Seperti  terlambat 
mengatakan,  tambahnya,  “Ngomong‐ngomong,  mungkin 
ada  baiknya  kau  berhubungan  saja  langsung  dengan 
pengacaraku.  Dia  sudah  biasa  menangani  urusanku.  Dia 
sangat pandai mengatur segala sesuatu.”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Terserah kau saja. Kata Nenek—” 
George membelai pipi istrinya. “Urusan begini sebaiknya 
kita saja yang mengurus. Aku kagum pada, nenekmu. Tapi, 
aku  lebih  senang  kalau  masalah‐masalah  yang  pribadi 
sifatnya  kita  urus  sendiri  tanpa  mengikutcampurkan 
nenekmu. Bagaimana menurutmu?” 
“Kau  benar,  Sayang.  Aku  takkan  bilang  apa‐apa  sama 
Nenek.  Kau  bisa  buatkan  janji  biar  aku  bisa  ke  tempat 
pengacaramu besok?” 
“Ingatkan  aku  untuk  meneleponnya.  Sekarang,  kita 
makan dulu. Aku sudah kelaparan. Apanya dulu? Kepiting ... 
?” 
 
Seminggu  berikutnya,  George  menemui  Eve  di 
apartemennya. 
“Alex  sudah  menandatangani  surat  wasiatnya  yang 
baru?” tanya Eve. 
“Sudah.  Tadi  pagi.  Dia  akan  mewarisi  bagian 
perusahaannya minggu depan, pada hari ulang tahunnya.” 
 
Seminggu  sesudahnya,  49  persen  saham  Kruger‐Brent, 
Ltd.,  dialihkan  kepada  Alexandra.  George  menelepon  Eve, 
memberi  kabar.  Katanya,  “Bagus!  Datanglah  nanti  malam. 
Kita rayakan keberhasilan kita.” 
“Aku  tak  bisa.  Kate  bikin  pesta  buat  merayakan  ulang 
tahun Alex.” 
Hening. “Apa yang mereka hidangkan di sana?” 
“Mana aku tahu?” 
“Cari tahu.” Sambungan telepon pun diputuskan. 
 
Empat  puluh  menit  kemudian  George  menelepon  Eve 
kembali. “Aku tak mengerti kenapa kau begitu tertarik pada 
menunya,”  kata  George  kasar,  “kau  toh  tak  diundang  ke 
pestanya.  Tapi,  kalau  kau  ingin  tahu  juga,  mereka 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyebutnya  Coquille  Saint­jacques,  Chateaubriand,  salad, 


Brie,  cappuccino  dan  kue  ulang  tahun  dengan  es  krim 
kesukaan Alex—Neapolitan. Puas?” 
“Ya, George. Sampai nanti malam.” 
“Tidak,  Eve.  Tak  mungkin  aku  bisa  pergi  begitu  saja  di 
tengah‐tengah pesta ulang tahun Alex—” 
“Cari jalan.” 
Sialan.  Setan  dia!  George  menaruh  gagang  telepon  dan 
melihat arlojinya. Sialan semuanya! Dia punya janji bertemu 
dengan pelanggan penting yang sudah dua kali dia hindari. 
Sekarang  dia  sudah  terlambat.  George  tahu  betul,  bahwa 
dia  belum  dikeluarkan  gara‐gara  dia  kawin  dengan 
keturunan  Blackwell.  Dia  tak  boleh  bikin  ulah  yang  bisa 
merusak  posisinya.  George  telah  berhasil  memberikan 
gambaran  baik  tentang  dirinya  pada  Alexandra  dan  Kate. 
Sangat  penting  gambaran  itu  tak  dirusak  oleh  apa  pun. 
Sebentar lagi dia tak butuh mereka lagi. 
Dia  mengirimi  ayahnya  surat  undangan  pernikahan. 
Tapi, menulis surat balasan pun ayahnya tidak. George tak 
menerima satu ucapan pun dari keluarganya.  Aku tak mau 
melihatmu lagi, ayahnya berkata. Kau sudab mati. Mengerti? 
Yah,  ayahnya  pasti  kaget.  Anaknya  yang  mati  ternyata 
hidup lagi. 
Pesta  ulang  tahun  Alexandra  yang  keduapuluh  tiga 
sukses  besar.  Ada  empat  puluh  tamu  diundang.  Dia 
meminta  George  mengundang  beberapa  kawannya.  Tapi, 
dia menolak. “Ini kan pestamu, Alex,” katanya. “Kita undang 
kawan‐kawanmu saja.” 
Yang  sebenarnya,  George  tak  punya  kawan.  Dia  orang 
yang  lebih  suka  sendirian.  George  membanggakan 
kenyataan  itu.  Orang  yang  tergantung  pada  orang  lain  itu 
lemah.  George  menyaksikan  Alexandra  meniup  lilin  ulang 
tahunnya,  sambil  diam‐diam  berkata  dalam  hati,  Mestinya 
kau berharap berumur lebih panjang, Sayang. Dia mengakui 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bahwa  Alexandra  sangat  cantik.  Dia  mengenakan  gaun 


panjang  dari  bahan  sifon  putih.  Sepatunya  sepatu  tali  dari 
bahan  keperakan.  Di  lehernya  tergantung  kalung  berlian 
indah,  hadiah  Kate.  Batu  berlian  besar‐besar  berbentuk 
buah  pir  itu  dirangkai  indah  pada  tali  platina.  Terkena 
cahaya lilin, kilaunya mempesona. 
Kate  memandang  mereka.  Aku  ingat  ulang  tahun 
perkawinanku  yang  pertama,  waktu  David  mengenakan 
kalung  itu  pada  leherku  dan  mengatakan  betapa  dia 
mencintaiku. 
Sementara  itu  George  berpikir,  Kalung  itu  paling  tidak 
bernilai seratus lima puluh ribu dollar. 
George  menyadari,  bahwa  beberapa  tamu  perempuan 
Alexandra  memperhatikan  dirinya.  Mereka  tersenyum 
mengundang  kepadanya,  serta  sesekali  menyentuhnya 
sambil  mengobrol.  Setan­setan  jahat!  George  berpikir 
dengan tak suka. Pada kesempatan lain, mungkin dia akan 
ambil  risiko.  Tapi,  dengan  kawan  Alexandra  dia  tak  mau 
bikin gara‐gara. Mengadu pada Alexandra, mungkin mereka 
tak  berani.  Tapi,  sangat  mungkin  mereka  mengadu  ke 
polisi. Dia tak boleh mengambil risiko yang tak perlu. 
Jam sepuluh kurang semenit, George mendekati telepon. 
Ketika  semenit  kemudian  telepon  berdering,  dia  cepat 
mengangkat. “Halo.” 
“Tuan Mellis?” 
“Ya.” 
“Dari  apartemen  Anda.  Mesin  penjawab  otomatis  Anda 
menyuruhku menelepon jam sepuluh.” 
Alexandra ada di sisinya. 
“Baiklah,” ujar George ke dalam telepon. 
“Katakan  kepadanya  aku  segera  datang.  Aku  akan 
menemui dia di Pan Am Dipper Dub.” 
George setengah membanting telepon. 
“Ada apa, George?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

George  berpaling  pada  Alexandra.  “Pimpinan  tolol!  Dia 


mau  ke  Singapura.  Kontrak  yang  harus  dia  bawa 
ketinggalan  di  kantor.  Aku  disuruh  mengambilkan  dan 
membawakan  ke  pelabuhan  udara  sebelum  pesawatnya 
bemngkat.” 
“Sekarang?” suara Alexandra bernada kecewa. 
“Masakan tak ada orang lain yang bisa melakukan itu?” 
“Aku satu‐satunya yang mereka percaya,” keluh George. 
“Mungkin karena aku satu‐satunya yang paling bisa kerja di 
kantor.”  George  merangkul  istrinya.  “Maafkan  ya,  Sayang. 
Jangan gara‐gara ini pestamu jadi rusak. Teruskan saja. Aku 
pasti pulang secepatnya.” 
Alexandra  berusaha  tersenyum.  “Tapi,  aku  pasti 
kehilangan kau.” 
Alexandra  memperhatikan  suaminya  pergi.  Lalu  dia 
mengedarkan  pandangannya  berkeliling—mengamati 
apakah semua tamunya tampak senang. 
Dalam  hati  dia  bertanya‐tanya,  bagaimana  Eve 
merayakan ulang tahunnya. 
 
Eve  membukakan  pintu  buat  George,  “Bisa,  kan?” 
katanya. “Kau memang pandai!” 
“Aku tak bisa lama‐lama, Eve. Alex sedang—” 
Eve  menggenggam  tangan  George.  “Masuklah  dulu, 
Sayang.  Aku  punya  kejutan  buatmu.”  Eve  mengajaknya  ke 
ruang  makan  mungil.  Meja  telah  ditata  untuk  makan 
berdua, dengan perlengkapan makan dari perak dan serbet 
cantik  warna  putih.  Ada  lilin  dinyalakan  di  tengah‐tengah 
meja. 
“Buat apa semua ini?” 
“Ini kan ulang tahunku, George.” 
“Oh,  ya,”  ujarnya  malu‐malu.  “Aku—aku  lupa  bawa 
kado.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve membelai pipi George. “Kau sudah memberiku kado. 
Nanti juga kauberikan padaku. Duduklah.” 
“Terima kasih,” sahut George. “Tapi, rasanya aku tak bisa 
makan lagi. Barusan sudah makan besar.” 
“Duduklah.” Nada suaranya tak berubah. 
George menatapnya, lalu duduk. 
Hidangan  di  meja  terdiri  dari  Coquille  Saint­Jacques, 
Chateaubriand, salad, Brie, cappuccino, dan kue ulang tahun 
dengan es krim Neapolitan.  
Eve duduk berseberangan dengan George, menyaksikan 
lelaki itu memaksakan makanan yang dimulutnya tertelan. 
“Alex  dan  aku  selalu  menikmati  hal‐hal  yang  sama,”  Eve 
berkata  kepadanya.  “Malam  ini,  aku  menikmati  santapan 
ulang  tahun  yang  sama.  Tahun  depan,  cuma  akan  ada 
seorang di antara kami yang merayakan ulang tahun. Sudah 
tiba waktunya, Sayangku, adikku itu mengalami kecelakaan. 
Sesudah  kejadian  itu,  Nenek  pasti  mati  dilanda  kesedihan. 
Semuanya  akan  jadi  milik  kita,  George.  Nah,  sekarang  kita 
ke  kamar,  yuk!  Beri  aku  hadiah  ulang  tahun  yang 
mengasyikkan.” 
George sangat takut menghadapi saat itu. Dia lelaki kuat 
dan  bersemangat.  Cara  Eve  mendominasi  dia  bikin  dia 
merasa  impoten.  Eve  menyuruh  George  melepaskan 
gaunnya  dengan  perlahan‐lahan.  Kemudian,  dia  sendiri 
membuka pakaian George dengan cekatan. 
“Nah,  begitu  dong,  Sayang,  “  Eve  berkata.  “Ah, 
nikmatnya.... Tapi kau tak bisa puas dengan begini. Ya, kan, 
Sayang? Oh, kasihan. Kau tahu kenapa, George? Karena kau 
tak  normal.  Kau  tak  suka  cewek.  Ya  kan,  George?  Yang 
kausenangi  Cuma  menyakiti  mereka.  Kau  kepingin 
menyakitiku,  kan?  Coba  katakan,  kau  kepingin 
menyakitiku.” 
“Aku kepingin mencekikmu sampai mati.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  tertawa.  “Ya.  Tapi  kau  tak  berani.  Soalnya,  kau 


begitu  kepingin  memiliki  perusahaan  itu—seperti  aku.... 
Kau  tak  bakal  menyakitiku,  George,  karena,  kalau  sampai 
terjadi  sesuatu  padaku,  seorang  kawanku  akan  membawa 
sepucuk surat buat polisi.” 
George tak percaya. “Kau mengada‐ada.” 
Eve  menggoreskan  kukunya  yang  panjang  di  dada 
George.  “Kalau  tak  percaya,  ada  satu  cara  buat 
membuktikan. Ya, kan?” Eve menantang. 
Mendadak  George  sadar.  Eve  mengatakan  yang 
sebenarnya.  Dia  tak  bakal  lepas dari kungkungan Eve! Eve 
akan  selalu  berada  di  sana,  menantangnya,  memperbudak 
dia!  Tak  tahan  rasanya  membayangkan  dirinya  dikuasai 
setan  ini  sepanjang  hidupnya.  Sesuatu  dalam  dirinya 
meledak.  Lapisan  transparan  kemerahan  turun  menaungi 
matanya. Dan sejak saat itu dia tak sadar akan apa yang dia 
lakukan. Sepertinya ada orang lain yang menguasai dirinya. 
Segalanya terjadi perlahan‐lahan. Dia ingat dia mendorong 
Eve  dan  mendengarnya  berteriak  kesakitan. Kemudian dia 
memukul  berulang‐ulang,  dan  hm,  kenikmatan  yang 
ditimbulkan  tak  bisa  diungkapkan  dengan  kata‐kata.  Dia 
merasakan  lonjakan  kenikmatan  yang  tak  tertahankan... 
dan bukan cuma sekali. Kenikmatan itu datang lagi dan lagi. 
Dalam  hati  dia  berkata,  Ya  Tuhan!  Sudah  lama  betul  aku 
menunggu  semua  ini.  Dari  kejauhan  terdengar  ada  yang 
menjerit‐jerit.  Lapisan  transparan  berwarna  merah  di 
matanya mulai terangkat. Pandangannya tak lagi kabur. Dia 
melihat  ke  bawah.  Eve  terkulai  di  tempat  tidur.  Tubuhnya 
bersimbah  darah.  Hidungnya  patah.  Tubuhnya  penuh  luka 
dan  luka  bakar  akibat  sundutan  rokok.  Matanya  bengkak 
dan  menutup.  Rahangnya  patah. Lewat  sisi mulutnya  yang 
terbuka, dia mengerang, “Hentikan, hentikan, hentikan....” 
George  menggeleng‐gelengkan  kepala,  mengusir  kabut 
merah yang serasa menutupi pandangannya. Mendadak dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyadari yang telah terjadi. Dia panik. Semua ini tak bisa 
dipertanggungjawabkan.  Dan  gara‐gara  ini,  segalanya  bisa 
lenyap. Ya. Segalanya! 
George membungkuk di atasnya. “Eve?”' 
Eve  membuka  matanya  yang  bengkak.  “Dokter... 
Panggil... dokter...” Setiap kata diucapkan dengan kesakiran. 
“Harley... John Harley.” 
 
Di  telepon,  George  cuma  mengatakan,  “Bisakah  Anda 
datang  kemari  secepatnya?  Eve  Blackwell  mendapat 
kecelakaan.” 
Ketika  Dr.  John  Harley  masuk  ke  kamar  itu  dan 
menyaksikan keadaan Eve serta percikan darah di ranjang 
dan dinding, katanya, “Ya, Tuhan!” Dia meraba denyut nadi 
Eve lalu berbalik pada George. “Panggil polisi. Katakan kita 
perlu ambulans.” 
Dalam kesakitang Eve berbisik, “John…” 
john  Harley  membungkuk.  “Kau  pasti  sembuh.  Kami 
akan membawamu ke rumah sakit.” 
Eve  merengkuh  tangan  dokternya.  “Jangan  panggil 
polisi....” 
“Aku wajib melaporkan ini. Aku—” 
Eve  meremas  tangan  John  Harley.  “Jangan  panggil 
polisi…” 
Dokter itu mengamati tulang Eve yang patah di sana‐sini, 
luka  bakar  bekas  puntung  rokok  di  sekujur  tubuhnya. 
“Sudahlah. Jangan bicara dulu.” 
Sakit  yang  dirasakan  Eve  menusuk‐nusuk  tak 
tertahankan. Eve berjuang mempertahankan nyawa. “John... 
“  Lama  sekali  baru  kata‐kata  berikutnya  keluar.  “Ini 
pribadi... Nenek bisa tidak... memaafkanku. Jangan... jangan 
panggil polisi. Bilang saja korban... tabrak lari…” 
Tak ada waktu buat berdebat. Dr. Harley menuju tempat 
telepon  dan  memutar  nomor.  “Ini  Dr.  Harley.”  Dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

memberikan  alamat  Eve.  “Tolong  kirim  ambulans 


secepatnya.  Kemudian,  panggil  Dr.  Keith  Webster  dan 
minta dia ke rumah sakit segera. Beri tahu ada kasus gawat. 
Siapkan  ruang  bedah.”  Dokter  itu  diam  mendengarkan 
sebentar.  “Korban  tabrak  lari.”  Lalu  dia  melempar  telepon 
kembali ke tempatnya. 
“Terima kasih, Dokter,” kata George terengah. 
Dr.  Harley  menoleh  dan  melihat  suami  Alexandra. 
Matanya  memancarkan  kebencian.  George  sudah 
mengenakan  pakaiannya  kembali.  Tapi  tinjunya  lecet  dan 
tangannya masih berbercak darah. “Jangan ucapkan terima 
kasih  kepadaku.  Aku  melakukan  ini  demi  kepentingan 
keluarga  Blackwell.  Ada  satu  syarat.  Kau  mesti  berobat  ke 
psikiater.” 
“Aku tak butuh.” 
“Kalau begitu, aku akan melapor ke polisi sekarang juga, 
bajingan!  Kau  berbahaya  dibiarkan  keluyuran  dengan 
bebas.” Dr. Harley mengangkat telepon lagi. 
“Tunggu!”  George  berdiri,  memikir‐mikir.  Hampir  saja 
tamat  riwayatnya.  Tapi,  seolah  ada  keajaiban,  dia  diberi 
kesempatan  sekali  lagi.  “Baiklah.  Aku  akan  menemui 
psikiater.” 
Dari kejauhan, terdengar sirene ambulans. 
 
Eve  merasa  didorong  melalui  terowongan  panjang. 
Cahaya  berwarna‐warni  dijepretkan  berulang  kali. 
Tubuhnya terasa ringan sekali. Eve berpikir, Kalau kepingin 
terbang,  aku  bisa  sekarang.  Dia  mencoba  menggerakkan 
tangannya.  Tapi,  ada  yang  menahan.  Dia  membuka  mata. 
Dia sedang didorong melewati koridor putih—terbaring di 
atas ranjang dorong yang didorong oleh dua lelaki berjubah 
dan  bertopi  hijau.  Aku  sedang  jadi  bintang  film,  pikir  Eve. 
Tapi,  aku  lupa  peranku.  Apa  ya,  peranku?  Ketika  dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membuka  matanya  lagi,  dia  berada  di  ruangan  besar 


berwarna putih, di atas meja operasi. 
Seorang  lelaki  bertubuh  kecil  dan  kurus  mengenakan 
jubah  operasi  membungkuk  di  dekatnya.  “Namaku  Keith 
Webster. Aku akan mengoperasi Nona.” 
“Aku  tak  mau  rupaku  jelek,”  bisik  Eve.  Sukar  rasanya 
berbicara. “Jangan biarkan rupaku... jelek.” 
“'Tidak,”  janji  Dr.  Webster.  “Sekarang  kau  akan  kubius. 
Rileks.” 
Dokter itu memberi isyarat kepada dokter anestesi. 
 
George  membersihkan  percikan  darah  yang  ada  di 
tubuhnya di kamar mandi Eve. Dia kaget waktu melihat jam 
tangannya.  Sudah  jam  tiga  pagi.  Mudah‐mudahan  saja 
Alexandra  sudah  tidur.  Tapi,  waktu  George  melangkah  ke 
ruang keluarga rumah mereka, istrinya masih menunggu di 
sana. 
“George!  Aku  kuatir  setengah  mati!  Kau  tak  apa‐apa, 
kan?” 
“Tidak, Alex.” 
Alexandra  bangkit  dan  merangkul  suaminya.  “Hampir 
saja  aku  menelepon  polisi.  Aku  kuatir  kau  dapat 
kecelakaan.” 
Kekuatiranmu memang benar, pikir George. 
“Kontraknya sudah kauberikan?” 
“Kontrak?”  Mendadak  George  teringat.  “Oh,  ya.  Ya! 
Sudah.” Rasanya alasan bohong itu dia ucapkan sudah lama 
sekali‐sudah bertahuntahun. 
“Kenapa sampai begitu lama?” 
“Jam keberangkatan pesawatnya ditunda,” sahut George 
lancar. “Dia minta ditemani. Kupikir tak lama. Eh, tahu‐tahu 
lama  betul  dan  sudah  kelewat  larut  buat  meneleponmu. 
Maaf, ya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tidak  apa‐apa.  Sekarang  aku  sudah  tenang.  Kau  sudah 


pulang.” 
George  terbayang  kernbali  waktu  Eve  ditandu  ke 
ambulans.  Dari  mulutnya  yang  sudah  tak  berbentuk,  dia 
masih  mengucapkan,  “Pulanglah...  tidak  ada...  apa‐apa....” 
Tapi,  bagaimana  kalau  sampai  Eve  mati?  Dia  pasti 
ditangkap  dan  dituduh  sebagai  pembunuh.  Kalau  Eve 
bertahan  hidup,  takkan  ada  apa‐apa.  Segalanya  akan 
berjalan seperti sebelumnya. Eve pasti memaafkan, karena 
dia butuh George. 
George  tak  bisa  tidur  malam  itu.  Dia  mengingat‐ingat 
waktu  Eve  menjerit‐jerit  minta  ampun.  Terasa  tulang 
perempuan  itu  remuk  oleh  tinjunya.  Dagingnya  terasa 
panas. Ketika itu ada perasaan hampir mencintai Eve pada 
diri George. 
Beruntung  john  Harley  bisa  mendapat  bantuan  Keith 
Webster  dalam  kasus  Eve.  Dr.  Webster  adalah  salah 
seorang  dokter  bedah  plastik  paling  terkernuka  di  dunia. 
Dia  membuka  praktek  pribadi  di  Park  Avenue.  Klinik 
pribadinya  terletak  di  sisi  bawah  Manhattan,  tempat 
khusus perawatan mereka yang mempunyai cacat bawaan. 
Orang‐orang  yang  datang  kepadanya  diperbolehkan 
membayar  semampu  mereka.  Dr.  Webster  sudah  biasa 
menangani  kasus  kecelakaan.  Walaupun  demikian, 
kerusakan  wajah  Eve  membuatnya  kaget.  Dia  pernah 
melihat potret Eve di beberapa majalah. Melihat kecantikan 
seperti  itu  dirusak  demikian  membuat  dokter  itu  merasa 
marah. 
“Siapa yang bikin begini, John?” 
“Kecelakaan—tabrak lari, Keith.” 
Keith  Webster  mendengus.  “Lalu  sopirnya  berhenti 
sebentar dan menyocosnya dengan puntung rokoknya? Apa 
kejadian yang sebenarnya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Maaf.  Aku  tak  bisa  membicarakan  hal  itu.  Bagaimana 


kira‐kira? Kau bisa membuatnya pulih?” 
“Itu pekerjaanku, John.” 
 
Sudah  hampir  tengah  hari  ketika  Dr.  Webster  akhirnya 
berkata  kepada  asistennya.  “Selesai.  Bawa  dia  ke  ruang 
perawatan  ICU.  Kalau  ada  yang  kurang  beres  sedikit  saja, 
segera panggil aku.” 
Operasi itu berlangsung sembilan jam. 
 
Eve  dibawa  ke  ruang  ICU  empat  puluh  delapan  jam 
kemudian.  George  menjenguknya  ke  rumah  sakit.  Dia 
merasa  harus  menemui  Eve  dan  bicara  kepadanya. 
Jangan‐jangan  Eve  merencanakan  balas  dendam 
terhadapnya. 
“Aku  pengacara  Nona  Bladkwell,”  kata  George  pada 
perawat  yang  berjaga.  “Dia  minta  aku  datang.  Boleh 
bertemu sebentar saja?” 
Perawat  itu  mengamati  pria  ganteng  di  depannya 
sebentar.  Katanya,  “Mestinya  dia  tak  boleh  dijenguk.  Tapi, 
dalam hal ini rasanya Anda boleh masuk. “ 
Eve berada di ruangan tersendiri. 
 
Dia terbaring di tempat tidur. Wajahnya penuh balutan. 
Sementara  itu  berbagai  selang  menghubungkan  entah 
tabung  apa  saja  dengan  tubuhnya.  Satu‐satunya  bagian 
yang kelihatan di wajahnya hanyalah mata dan bibir. 
“Halo, Eve...” 
“George...” Suaranya tak lebih dari bisikan. 
George  mesti  membungkuk  mendekatinya  agar 
mendengar yang dia katakan. 
“Kau.... tidak bilang Alex, kan?”' 
“Tentu  saja  tidak.”  George  duduk  di  sisi  tempat  tidur. 
“Aku datang karena—” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku  tahu  kenapa  kau  datang....  Kita...  akan  teruskan 


rencana itu ...... 
George  merasakan  kelegaan  yang  tak  terkatakan. 
“Maafkan  aku  buat  semuanya  ini,  Eve.  Aku 
sungguh‐sungguh menyesal. Aku—” 
“Suruh  seseorang  menelepon  Alex...  memberi  tahu 
adikku  itu  aku  pergi  ke  luar  negeri...  pulang  dalam... 
beberapa minggu…” 
“Baik.” 
Sepasang mata merah memandang George. 
“George... kau mau menolongku?” 
“Ya?” 
“Matilah dengan menderita....”' 
 
Eve tertidur. Waktu dia bangun, Dr Keith Webster ada di 
samping tempat tidurnya. 
“Bagaimana rasanya?” tanyanya lembut menghibur. 
“Capek sekali.... Ada apa... Apa yang terjadi?”' 
Dr. Webster ragu. Hasil rontgen menunjukkan keretakan 
zygoma dan patah tulang. Beberapa mengganggu gerak otot 
temporal hingga dia tak bisa membuka dan menutup mulut 
tanpa merasa sakit. Hidungnya patah. Dua tulang rusuknya 
patah,  dan  ada  beberapa  luka  bakar  parah  bekas  puntung 
rokok di daerah pantat dan di telapak kakinya. 
“Apa?” ulang Eve. 
Dengan selembut mungkin Dr. Webster berkata, “Tulang 
pipimu  retak.  Hidungmu  patah.  Lengkung  tulang  mata 
bergeser.  Otot  pembuka  dan  penutup  mulutmu  tertekan. 
Dan,  ada  beberapa  luka  bekas  puntung  rokok.  Semuanya 
sudah dirawat. “ 
“Aku ingin lihat kaca,” bisik Eve. 
Itu  yang  paling  tak  diperbolehkan.  “Maaf,”  dokter  itu 
tersenyum. “Tak ada kaca di sini.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  takut‐takut  menanyakan  yang  berikutnya. 


“Bagaimana—bagaimana  rupaku  nanti,  setelah 
perban‐perban ini dilepas?” 
“Kau akan cantik. Secantik sebelum kecelakaan ini. “ 
“Aku tak percaya.” 
“Lihat  saja  nanti.  Nah,  sekarang  ceritakan  yang 
sebenarnya terjadi. Aku mesti menulis laporan ke polisi.” 
Hening. Lama sekali. “Aku ditabrak truk.” 
Dr Keith Webster sekali lagi heran—ada orang yang tega 
merusak kecantikan begini. Tapi, sudah lama dia menyerah 
buat  memengerti  kejahatan  yang  bisa  dilakukan  manusia 
serta kemampuan mereka berbuat keji. “Aku butuh nama,” 
ucapnya lembut. “'Siapa yang melakukan?” 
“Mack..” 
“Nama keluarganya?” 
“Truk.” 
Dr.  Webster  merasa  aneh  oleh  kesepakatan  membisu. 
Mula‐mula John Harley. Sekarang Eve Blackwell. 
“Dalam  kasus  kejahatan,”  ujar  Keith  Webster  pada  Eve, 
“aku diharuskan oleh hukum untuk membuat laporan pada 
polisi.” 
Eve meraih tangan dokter itu dan meremasnya. 
“Kalau sampai nenek atau adikku tahu, mereka bisa mati. 
Kalau  kau  laporkan  ini  kepada  polisi...  beritanya  akan 
disebar  oleh  surat  kabar.  jangan,  Dokter...  jangan.  Tolong 
aku.” 
“Aku  tak  bisa  melaporkan  kejadiannya  sebagai  kasus 
tabrak  lari.  Wanita  tak  lumrah  keluyuran  di  jalan  tanpa 
busana.” 
“Jangan, Dokter, jangan.” 
Dr. Webster memandang Eve. Timbul rasa iba di hatinya. 
“Kurasa,  bisa  kukatakan  kau  jatuh  dari  tangga  di 
rumahmu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve meremas tangan dokter itu lagi. “Betul. Memang itu 
yang sebenarnya terjadi…” 
Dr. Webster mengeluh. “Kukira memang begitu.” 
 
Dr.  Keith  Webster  mengunjungi  Eve  setiap  hari. 
Terkadang dia mampir sampai dua atau tiga kali sehari. Dia 
membawakan Eve bunga dan hadiah kecil‐kecil yang dibeli 
dari  toko  yang  khusus  menjual  benda‐benda  seperti  itu  di 
rumah  sakit.  Setiap  hari  Eve  bertanya  dengan  kuatir, 
“Sepanjang hari aku berbaring saja. Mengapa tak ada yang 
mengobatiku?” 
“Kawan  kerjaku  sedang  mengobati  kau,”  ujar  Dr. 
Webster. 
“Kawan kerjamu?” 
“Alam.  Di  balik  perban  banyak  yang  mengerikan  itu, 
kulitmu sedang menjalani penyembuhan.” 
Beberapa hari sekali, Dr. Webster membuka perban dan 
memeriksa kemajuannya. 
“Beri aku cermin,” pinta Eve. 
Jawabannya selalu sama. “Jangan dulu.” 
Dia  merupakan  satu‐satunya  kawan.  Dan  Eve  mulai 
menunggu‐nunggu  kedatangannya.  Keith  Webster 
orangnya  kagok.  Tubuhnya  kurus  pendek,  rambutnya 
jarang,  dan  matanya  rabun  berwarna  kecoklatan—sering 
sekali  berkedip.  Dia  malu‐malu  bila  berada  dekat  Eve.  Ini 
membuat Eve senang. 
“Kau pernah kawin?” tanyanya. 
“Belum.” 
“Kenapa?” 
“Entah.  Kurasa  aku  tak  bakal  jadi  suami  yang  baik.  Aku 
terlalu sering dapat panggilan mendadak.” 
“Tapi, kau pasti punya cewek.” 
Wajah lelaki itu merah padam. “Ah... “ 
“Cerita dong, tentang cewekmu,” goda Eve. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 “Aku tak punya cewek tetap.” 
“Pasti banyak perawat yang naksir.” 
“Tidak. Mereka bukan tipe orang yang romantis.” 
Sekadar  ngomong,  pikir  Eve.  Kalau  Eve  mengobrolkan 
Keith Webster dengan perawat dan dokter lain yang datang 
merawatnya,  Eve  mendapat  kesan  mereka  menganggap 
Keith Webster itu dewa.  
“Kerjanya  seperti  mukjizat,”  seorang  dokter  berkata. 
“Tidak ada yang tak bisa dia lakukan pada wajah manusia.” 
Mereka menceritakan tentang bagaimana Keith Webster 
menyembuhkan  anak‐anak  cacat  dan  korban  kejahatan. 
Tetapi, waktu Eve menanyakan hal itu pada Keith Webster, 
dia  cuma  mengatakan,  “Sayang  sekali  di  dunia  ini  orang 
dinilai dari rupa mereka. Aku cuma menolong mereka yang 
lahir  dengan  rupa  cacat.  Nasib  mereka  bisa  berubah.”  Eve 
heran. Keith Webster melakukan semuanya itu bukan demi 
uang  dan  kemenangan.  Dia  sama  sekali  tak  egois.  Belum 
pernah  Eve  menjumpai  orang  seperti  dia.  Eve  mencoba 
mencari  apa  motivasi  kerja  lelaki  itu.  Tapi  itu  cuma  rasa 
ingin  tahu  tanpa  maksud  lain.  Eve  tak  tertarik  pada  Keith 
Webster, kecuali pada jasa yang bisa dia berikan buatnya. 
 
Lima  belas  hari  setelah  masuk  rumah  sakit,  Eve 
dipindahkan ke klinik pribadi di luar kota New York. 
“Kau  bisa  lebih  santai  di  sini,”  Dokter  Webster 
meyakinkan. 
Eve  tahu  jarak  yang  harus  ditempuh  oleh  dokter  itu 
sekarang jadi lebih jauh kalau hendak memeriksanya. Tapi, 
toh dia masih muncul setiap hari. 
“Kau tak punya pasien lain, ya?” tanya Eve. 
“Tak ada yang seperti kau.” 
 
*** 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Lima  minggu  setelah  Eve  pindah  ke  klinik  itu,  Keith 


Webster  melepas  perbannya.  Dia  memutar  wajah  Eve  dari 
sisi yang satu ke sisi satunya. “Terasa sakit?” tanyanya. 
“Tidak.” 
“Merasa seperti ditarik?” 
“Tidak.” 
Dr.  Webster  menoleh  pada  perawat.  “Ambilkan  cermin 
buat Nona Blackwell.” 
Mendadak  Eve  merasa  ngeri.  Sudah  berminggu‐minggu 
dia  kepingin  mengaca.  Sekarang, ketika  waktunya  tiba, dia 
malah  ketakutan.  Dia  ingin  melihat  wajahnya  sendiri  di 
cermin nanti, bukan wajah orang lain yang tak dia kenal. 
Waktu  Dr.  Webster  memberikan  cermin  kepadanya,  dia 
berkata lemah, “Aku takut—” 
“Lihat wajahmu,” ujar dokter itu lembut. 
Perlahan  sekali,  Eve  mengangkat  cerminnya.  Mukjizat! 
Tak  ada  perubahan  sama  sekali.  Wajah  yang  terpantul  di 
situ  betul‐betul  wajahnya  sendiri.  Eve  mencoba  mencari 
bekas luka di sana. Tidak ada. Matanya berlinang‐linang. 
Dia  mendongak.  Katanya,  “Terima  kasih,”  lalu  dia 
mengangkat  tumit  dan  mencium  Keith  Webster. 
Maksudnya cuma buat menyatakan terima kasih. Tapi, Eve 
merasakan kehausan pada bibir lelaki itu. 
Keith  Webster  menarik  diri,  mendadak  malu.  “Aku 
senang kau gembira,” ujarnya. 
Gembira!  “Yang  dikatakan  orang  tentang  kau  memang 
benar. Kerjamu seperti mukjizat.” 
Dokter  itu  malu‐malu.  “Lihat  dulu  wajah  siapa  yang 
mesti kurawat.” 
 
31
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

GEORGE  MELLIS  sangat  terguncang  oleh  kejadian  itu. 


Nyaris  dia  menghancurkan  semua  yang 
diidam‐idamkannya. Tadinya dia tak begitu sadar akan arti 
menguasai  Kruger‐Brent,  Ltd.  buat  dirinya.  Selama  ini  dia 
sudah  puas  hidup  dari  pemberian  perempuan‐perempuan 
kesepian.  Tapi,  sekarang  dia  sudah  kawin  dengan 
keturunan  Blackwell.  Dan  menguasai  perusahaan  raksasa 
sudah  berada  dalam  jangkauannya.  Ayahnya  tak  bakal 
mengira.  Lihatlah  aku  sekarang,  Yah.  Aku  hidup  lagi.  Aku 
memiliki  perusahaan  yang  jauh  lebih  besar  dari 
perusahaanmu.  Semua  ini  bukan  lagi  sekadar  permainan. 
Dia  tahu  dia  rela  membunuh  buat  mendapatkan 
keinginannya. 
George  memusatkan  perhatian  agar  dia  tampak  sebagai 
suami  ideal.  Dia  menghabiskan.  sebanyak  mungkin  waktu 
bersama  Alexandra.  Mereka  sarapan  bersama.  George 
membawa  istrinya  makan  siang.  Dan  sore  hari  dia  selalu 
berusaha  pulang  pada  waktunya.  Akhir  pekan  mereka 
lewatkan  di  bungalow  pantai  milik  Kate  Blackwell  yang 
terletak di East Hampton, Long Island, atau terbang ke Dark 
Harbor  dengan  pesawat  pribadi  perusahaan—Cessna  602. 
Dark Harbor merupakan tempat favorit George. Dia sangat 
suka  pada  rumah  tua  dengan  barang‐barang  antik  serta 
lukisan  mahal  di  dalamnya  itu.  Kerjanya  masuk  keluar 
ruangan‐ruangan  luas  di  situ,  mengamati  barang‐barang 
berharga yang dipajang. Tak lama lagi semua ini bakal jadi 
milikku, pikirnya. Perasaannya melambung tinggi. 
George juga sekaligus merupakan cucu menantu idaman. 
Dia  sangat  memperhatikan  Kate.  Wanita  itu  berumur 
delapan puluh satu sekarang, dan masih memimpin dewan 
direksi  KrugerBrent,  Ltd.  Perempuan  itu  luar  biasa  kuat 
dan  bersemangat  baja.  George  memastikan  dia  dan 
Alexandra  makan  bersama  Kate  setidaknya  seminggu 
sekali. Setiap beberapa hari sekali dia menelepon Kate dan 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengobrol  dengannya.  Dengan  sangat  hati‐hati,  George 


berusaha  memberikan  gambaran  bahwa  dia  suami  yang 
sangat  mencintai  istrinya  dan  cucu  menantu  yang  penuh 
perhatian pada nenek istrinya. 
Takkan  pernah  ada  orang  yang  mengira  dia  tega 
membunuh dua orang yang begitu dia cintai. 
 
Rasa  puas  diri  yang  ada  dalam  hati  George  Mellis 
mendadak  porak‐poranda  oleh  telepon  dari  Dr.  John 
Harley. 
“Kau sudah kubuatkan janji ketemu dengan psikiater. Dr. 
Peter Templeton namanya.” 
George  berusaha  agar  suaranya  terdengar  hangat  dan 
menyenangkan,  “Rasanya  itu  tak  perlu  lagi,  Dr.  Harley. 
Kupikir— “ 
“Aku  tak  peduli  dengan  apa  yang  kaupikir.  Kita  punya 
persetujuan bersama—aku tidak melapor ke polisi, tapi kau 
mesti ketemu psikiater. Kalau kau mengingkari persetujuan 
di antara kita— “ 
“Bukan  begitu  maksudku,”  ujar  George  buru‐buru. 
“Kalau Anda memang mau begitu, baiklah.” 
“Nomor  telepon  Dr.  Templeton:  lima‐lima 
‐lima‐tiga‐satu‐enam‐satu.  Dia  menunggu  telepon  darimu. 
Hari ini.” Dokter Harley melempar gagang telepon. 
Sialan!  George  berpikir  marah.  Yang  paling  tak  dia 
butuhkan  di  dunia  ini  adalah  membuang‐buang  waktu 
dengan  orang  gila  macam  psikiater.  Tapi,  dia  tak  berani 
ambil  risiko  buat  melawan  kemauan  Dr.  Harley.  Dia  harus 
menelepon Dr. Templeton, berkunjung ke tempatnya sekali 
atau dua kali. Dan, selesai. 
 
Eve menelepon George di kantor. “Aku sudah pulang.” 
“Betul?” George takut bertanya. “Bagaimana?” 
“Datang saja dan lihat sendiri. Nanti malam, ya.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku sukar pergi malam sekarang. Alex dan aku— “ 
“Pokoknya, jam delapan.” 
George hampir tak percaya. Eve berdiri di hadapannya—
secantik  semula.  Diamatinya  wajah  perempuan  itu  dengan 
cermat. Tak sedikit pun ada bekas kerusakan yang pernah 
dia bikin di sana. 
“Luar biasa! Kau—kau persis seperti semula.” 
“Ya.  Aku  masih  tetap  cantik,  kan,  George?”  Eve 
tersenyum‐senyum  kucing—memikirkan  apa  yang  dia 
rencanakan  buat  George.  Lelaki  itu  binatang  sakit.  Tak 
pantas hidup. Dia akan bayar penuh semua yang pernah dia 
lakukan  terhadap  dirinya.  Tapi,  belum  tiba  saatnya.  Eve 
masih butuh dia. Mereka berdiri, tersenyum satu sama lain. 
“Eve, aku sangat menyesal— “ 
“Sudahlah.  Jangan  bicarakan  itu  lagi.  Semuanya  sudah 
lewat. Tak ada yang berubah,” potong Eve. 
Tapi,  George  ingat  ada  yang  sudah  berubah.  “Aku  dapat 
telepon dari Harley,” ucapnya. “Dia membuatkan janji buat 
aku untuk ketemu psikiater.” 
Eve  menggeleng.  “Jangan.  Bilang  saja  kau  tak  punya 
waktu.” 
“Sudah  kucoba.  Kalau  aku  tak  mau,  dia  akan  bikin 
laporan buat polisi.” 
“Kurang ajar!” 
Eve berdiri, berpikir‐pikir. “Siapa psikiaternya?” 
“Namanya Templeton. Peter Templeton.” 
“Namanya pernah kudengar. Reputasinya bagus.” 
“Jangan  kuatir.  Aku  bisa  berbaring  di  meja  periksanya 
selama  lima  puluh  menit  tanpa  mengatakan  apa  pun. 
Kalau— “ 
Eve  tidak  mendengarkan.  Mendadak  dia  dapat  ide.  Eve 
sedang mencoba menganalisa idenya. 
Dia memandang George. “Mungkin ini namanya rezeki!” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Peter  Templeton  berumur  kira‐kira  tiga  puluh  lima 


tahun.  Tingginya  enam  kaki  lebih  sedikit.  Dadanya  bidang, 
kurus,  dan  bermata  biru.  Tampangnya  lebih  mirip 
gelandangan  ketimbang  dokter.  Dahinya 
berkerut‐memeriksa  agendanya.  George  Mellis­cucu 
menantu Kate Blackwell. 
Masalah orang kaya tak menarik buar Peter Templeton. 
Banyak  rekan  seprofesinya  yang  kegirangan  kalau  dapat 
pasien  orang  terkenal.  Semula,  pada  permulaan  karirnya, 
dia  merasakan  hal  yang  sama,  Tapi,  dia  segera  merasa 
bahwa  dia  tak  bisa  bersimpati  pada  masalah‐masalah 
mereka. Seorang janda kaya pernah menjerit‐jerit di ruang 
prakteknya  cuma  gara‐gara  tidak  diundang  menghadiri 
suatu  acara  resmi.  Pengusaha  mengancam  hendak  bunuh 
diri  gara‐gara  sebagian  besar  uangnya  hilang  dalam 
pertaruhan  bursa.  Belum  lagi  nyonya‐nyonya  bertubuh 
kegemukan  yang  mencoba  berpuasa  pada  suatu  saat  tapi 
tak bisa menahan diri makan makanan yang enak di waktu 
lain. Dunia memang penuh masalah. Tapi, sudah sejak lama 
Peter  Templeton  memutuskan,  bahwa  bukan  masa‐
lah‐masalah seperti itu yang ingin dia selesaikan. 
George  Mellis.  Peter  tadinya  enggan  menerima  lelaki  ini 
jadi  pasiennya.  Dia  menerima  karena  terpaksa.  Dr.  John 
Harley adalah seorang dokter yang terhormat. “Kalau bisa, 
kirim  dia  ke  psikiater  lain  saja,  John,”  Peter  mengatakan 
waktu John Harley menyebutkan. “Agendaku sudah penuh.” 
“Aku butuh bantuanmu, Peter.” 
“Apa masalahnya?” 
“Itu justru bagianmu. Aku cuma dokter biasa.” 
“Baiklah,”  Peter  akhirnya  setuju.  “Suruh  dia 
meneleponku.” 
Sekarang  pria  itu  sudah  ada  di  situ.  Dr.  Templeton 
menekan tombol interkom di mejanya. “Suruh Tuan Mellis 
masuk.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Peter  Templeton  sudah  pernah  melihat  potret  George 


Mellis  di  surat  kabar  dan  majalah.  Tapi,  dia  tidak  mengira 
bahwa lelaki itu begitu hidup dan berkharisma. 
Mereka  berjabat  tangan.  Peter  berkata,  “Silakan  duduk, 
Tuan Mellis. George memandang kursi yang ada di ruangan 
itu. “Di sana?” 
“Di mana saja yang enak.”' 
George  memaih  kursi  yang  terletak  di  seberang  meja 
kerja  Peter,  lalu  memandang  psikiater  itu  sambil 
tersenyum.  Tadinya,  dia  sangat  takut  menghadapi  saat  ini. 
Tapi, sesudah bicara dengan Eve, dia berubah pendapat. Dr. 
Templeton akan jadi sekutunya—saksinya. 
Peter  memperhatikan  lelaki  di  seberangnya.  Biasanya, 
pasien  tampak  gugup  pada  kunjungan  mereka  yang 
pertama.  Ada  yang  menutup‐nutupi  kenyataan  itu  dengan 
berpura‐pura berani, ada yang diam saja, ada yang banyak 
bicara,  ada  yang  membela  diri.  Peter  tak  melihat 
tanda‐tanda  kegugupan  pada  lelaki  ini.  Sebaliknya,  dia 
justru tampak senang. Aneh, pikir Peter. 
“Kudengar dari Dr. Harley, Anda punya masalah.” 
George menarik napas dalam. “Ada dua, rasanya.” 
“Coba ceritakan.” 
“Aku malu. Itu sebabnya aku—aku ingin sekali bertemu 
dengan  Anda.”  George  memajukan  tubuhnya  dan  berkata 
bersungguh‐sungguh, “Aku melakukan sesuatu yang belum 
pernah kulakukan, Dokter. Aku menampar seorang perem‐
puan. “ 
Peter menunggu. 
“Kami  bertengkar,  aku  tak  sadarkan  diri.  Ketika  sadar, 
aku...  meninjunya.”  George  sengaja  membikin  suaranya 
terputus sedikit. “Keterlaluan.” 
Suara  hati  Peter  Templeton  memberi  tahu  psikiater  itu 
apa masalah George Mellis sesungguhnya. Lelaki itu senang 
menyiksa perempuan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Istri Andakah yang jadi korban?” 
“Bukan. Kakak perempuannya.” 
Beberapa kali Peter melihat potret atau berita tentang si 
kembar  Blackwell  kalah  mereka  muncul  pada  suatu  acara 
dana atau  acara  sosial lainnya.  Keduanya  mirip  sekali  satu 
sama lain, ingat Peter, dan mereka sangat cantik. Jadi, lelaki 
ini menyerang kakak iparnya. Peter menganggap kasusnya 
menarik. Yang menarik lagi, George Mellis menggambarkan 
seolah  yang  dia  lakukan  cuma  menampar  sekali  atau  dua 
kali. Kalau masalahnya cuma begitu, John Harley tak bakal 
memaksa Peter menerima George Mellis. 
“Anda tadi bilang memukul kakak ipar Anda. Dia luka?” 
“Terus  terang,  agak  parah.  Tapi,  sudah  kukatakan  tadi, 
Dokter,  aku  tak  sadarkan  diri.  Waktu  aku  sadar,  rasanya 
aku tak percaya.” 
Ketika aku sadar. Pembelaan diri klasik. Bukan aku yang 
melakukan, luar sadarku yang berbuat. 
“Apa kira‐kira yang menyebabkan Anda berbuat begitu?” 
“Akhir‐akhir  ini  aku  sedang  mengalami  tekanan  berat. 
Ayahku  sakit  keras.  Beberapa  kali  mengalami  serangan 
jantung.  Aku  sangat  memikirkan  ayahku.  Keluarga  kami 
sangat erat satu sama lain.” 
“Ayah Anda tinggal di sini?” 
“Di Yunani.” 
Jadi,  dia  memang  Mellis  itu.  “Katanya  Anda  punya  dua 
masalah.” 
“Ya. Istriku, Alexandra…” George diam. 
“Punya masalah perkawinan?” 
“Bukan  seperti  yang  Anda  maksud.  Kami  sangat 
mencintai  satu  sama  lain.  Hanya—”  Dia  ragu‐ragu, 
“Alexandra tampaknya kurang sehat akhir‐akhir ini.” 
“Fisiknya?” 
'Emosinya.  Dia  senantiasa  dalam  emosi  depresi.  Selalu 
menyebut‐nyebut hendak bunuh diri.”' 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sudah minta bantuan profesional?” 
George tersenyum, Wajahnya sedih. “Dia menolak.” 
Terlalu,  pikir  Peter.  Ada  dokter  Park  Avenue  dirugikan. 
“Sudah membicarakan masalahnya dengan Dr. Harley?” 
“Belum. 
“Karena  dia  dokter  keluarga,  sebaiknya  Anda  bicara 
dengan  dia.  Kalau  Dr.  Harley  merasa  perlu,  pasti  dia  akan 
merekomendasi istri Anda untuk menemui psikiater.” 
George  Mellis  berkata  gugup,  “Tidak.  Aku  tak  mau 
Alexandra  merasa  aku  mengobrolkan  dia  di  belakangnya. 
Jangan‐jangan Dr. Harley nanti—” 
“Tenang, Tuan Mellis. Biar aku yang meneleponnya.” 
 
“Eve, kita celaka,” bentak George. “Celaka besar.” 
“Kenapa?” 
“Aku  melakukan  segalanya  yang  kausuruh.  Kuceritakan 
kekuatiranku atas Alexandra. Dia seperti orang yang sering 
kepingin bunuh diri.” 
“Lalu?” 
“Jahanam  itu  mau  menelepon  John  Harley  dan 
mendiskusikan itu dengan John Harley!” 
“Astaga! Jangan sampai begitu.” 
Eve mondar‐mandir. Mendadak dia berhenti. 
“Baik.  Biar  aku  yang  berurusan  clengan  Harley.  Kau 
punya janji ketemu Templeton lagi?” 
“Ya.” 
“Pertahankan.” 
 
Esok  paginya,  Eve  menemui  Dr.  Harley  di  kantornya. 
John  Harley  senang  pada  keluarga  Blackwell.  Dia 
menyaksikan  si  kembar  tumbuh.  Dia  mengalami  kematian 
Marianne,  serangan  yang  dialami  Kate  setelahnya,  dan 
kemudian  Tony  dimasukkan  ke  sanatorium  terpencil. 
Sudah  terlalu  banyak  penderitaan  yang  dilalui  oleh  Kate. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kemudian,  terjadi  pula  perpecahan  antara  Kate  dan  Eve. 


Dia tak punya gambaran tentang penyebab perpecahan itu. 
Bukan urusannya. Tugasnya cuma menjaga kesehatan fisik 
keluarga itu. 
Waktu  Eve  masuk  ke  ruang  kantornya,  Dr.  Harley 
mengamati wajahnya. Katanya, “Hebat ya, hasil kerja Keith 
Webster!”  Satu‐satunya  yang  membekas  cuma  goresan 
kemerahan  yang  hampir  tak  kelihatan  di  dahinya.  Eve 
menyahut, “Dr. Webster akan mengambil goresan ini dalam 
tempo kurang‐lebih sebulan.” 
Dr.  Harley  menepuk  lengan  Eve.  “Goresan  itu  malah 
bikin kau tampak lebih cantik, Eve. Aku senang sekali.” Dia 
membimbing Eve ke kursi. “Bisa bantu apa aku sekarang?” 
“Bukan aku sebenarnya, John. Aku kuatir akan Alex.” 
Dr.  Harley  mengernyitkan  dahi.  “Dia  punya  masalah? 
Ada hubungannya dengan George?” 
“Bukan,”  Eve  cepat  menyahut.  “George  berlaku  baik. 
Sebetulnya,  justru  George  yang  menguatirkan  keadaan 
Alex. Akhir‐akhir ini dia seperti orang yang sedang dilanda 
depresi.  Sering  mencoba  bunuh  diri.”  Dr.  Harley 
memandang Eve. Katanya datar, 
“Aku  tak  percaya.  Alexandra  bukan  tipe  perempuan 
seperti itu.” 
“Aku  tahu.  Aku  juga  tak  percaya.  Itu  sebabnya  aku 
menemui  dia.  Aku  terkejut  melihat  perubahannya. 
Nampaknya  dia  betul‐betul  depresi.  Aku  tak  bisa 
membicarakan ini dengan Nenek—itu sebabnya aku datang 
kemari.  Tolonglah  dia.”  Mata  Eve  berair.  “Aku  sudah 
kehilangan nenekku. Aku tak mau kehilangan adikku.” 
“Sudab berapa lama ini?” 
“Aku  kurang  tahu.  Aku  sudah  meminta  Alex 
membicarakan  masalahnya  denganmu.  Semula  dia 
menolak.  Tapi  akhirnya  aku  berhasil  membujuk  anak  itu. 
Tolonglah dia, Dokter.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tentu saja aku mau menolong. Suruh dia kemari besok 
pagi.  Dan,  kau  tak  perlu  terlalu  kuatir,  Eve.  Banyak  obat 
yang bisa menyembuhkan adikmu. “ 
Dr.  Harley  menemani  Eve  keluar  dari  kamar  kerjanya. 
Dia prihatin Kate tak bisa memaafkan cucunya ini. Padahal 
Eve orang yang begitu penuh perhatian dan kasih sayang. 
 
Waktu  kembali  ke  apartemennya,  dengan  hati‐hati  Eve 
menghapus bekas merah di dahinya dengan krim wajah. 
 
Esok  paginya,  kira‐kira  jam  sepuluh,  resepsionis  Dr. 
Harley memberi tahu, “Nyonya George Mellis ingin bertemu 
Anda, Dokter.” 
“Suruh masuk.” 
Perempuan  itu  berjalan  pelan,  seperti  tak  yakin  akan 
dirinya sendiri. Dia nampak pucat dan ada lingkaran biru di 
sekitar matanya. 
John  Harley  meraih  tangannya.  Katanya,  “Hm,  sudah 
lama  tak  ketemu  kau,  Alexandra.  Kudengar  kau  sedang 
punya masalah?” 
Suaranya Pelan. “Rasanya aku tak mau merepotkan kau, 
John.  Aku  yakin  sebenarnya  tak  ada  apa‐apa.  Tapi  Eve 
ngotot.  Kalau  tidak  gara‐gara  dia,  aku  tak  bakalan  kemari. 
Aku sehat. Fisikku sempurna.” 
“Bagaimana emosimu?” 
Dia ragu. “Susah tidur.” 
“Apa lagi?” 
“Nanti kaukira aku sakit jiwa…” 
“Aku kan tidak bodoh, Alexandra,” 
Perempuan  muda  itu  menunduk.  “Aku  merasa  tertekan 
sekali.  Selalu  diliputi  perasaan  kuatir  dan...  capek.  George 
berusaha  keras  membuatku  gembira  dan  tak 
henti‐hentinya  mencari  ide—apa  yang  bisa  kami  lakukan 
bersama,  tempat  yang  menyenangkan  buat  kami  kunjungi. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Yang  jadi  masalah,  aku  tak  kepingin  melakukan  apa‐apa 


atau  pergi  ke  mana  pun.  Semuanya  seperti—tak  menarik, 
tak ada gunanya.” 
John  Harley  mendengarkan  dengan  cermat  setiap  kata 
yang  diucapkan  sembari  mengamati  Alexandra.  “Ada  yang 
lain lagi?” 
 “Aku—aku  kepingin  mati.”  Suaranya  begitu  pelan 
sampai  hampir  tak  kedengaran  oleh  John  Harley.  “Apakah 
ini gejala sakit jiwa?” 
John  Harley  menggeleng.  “Bukan.  Kau  takkan  gila. 
Pernah dengar tentang anhedonia?” 
Dia menggeleng. 
“Semacam  gangguan  biologis  yang  menimbulkan  gejala 
seperti  yang  baru  saja  kauceritakan.  Cukup  sering  terjadi. 
Tapi,  ada  obat‐obatan  baru  yang  bisa  dengan.  cepat 
menyembuhkan. Obat‐obatan ini tak punya efek sampingan 
dan  sangat manjur.  Biar  kuperiksa  kau  sebentar  meskipun 
aku percaya kita takkan menemukan kelainan serius.” 
Setelah  selesai  memeriksa  dan.  Alexandra  sudah 
mengenakan  gaunnya  kembali,  Dr.  Harley  mengatakan, 
“'Kutulis  resep  Welibutrin.  Obat  baru  anti  depresi—salah 
satu obat terbaru yang mengagumkan.” 
Tanpa rasa tertarik, dia cuma melihat sementara dokter 
itu menuliskan resep. 
“Kembalilah  ke  sini  seminggu  lagi.  Sementara  itu,  kalau 
ada  apa‐apa,  segeralah  telepon  aku.  Siang  atau  malam.” 
John Harley memberikan resepnya. 
“Terima kasih, John,” ujarnya. “Mudah‐mudahan obat ini 
bikin aku tak mimpi.” 
“Mimpi apa?” 
“Oh,  rasanya  tadi  sudah  kukatakan.  Mimpi  sama  setiap 
malam.  Aku  sedang  berlayar.  Cuaca  berangin.  Kudengar 
deru  lautan.  Aku  berjalan  ke  geladak,  melihat  ke  bawah. 
Lalu, kulihat diriku di sana, hampir tenggelam… 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dia  keluar  dari  ruang  praktek  Dr.  Harley.  Di  luar,  dia 
bersandar  di  tembok  gedung,  menarik  napas  panjang. 
Berhasil,  pikir  Eve  berdebar  riang.  Aku  berhasil.  Dia 
mengusap keringatnya. 
 
32
 
KATE BLACKWELL merasa lelah. Rapat itu terlalu lama. 
Dia  melihat  ke  sekeliling  meja  rapat—pada  tiga  lelaki  dan 
tiga  perempuan  anggota  dewan  pimpinan  perusahaan. 
Mereka semua segar dan bertenaga. Jadi, sebenarnya bukan 
rapatnya  yang  terIalu  lama,  pikir  Kate.  Aku  yang  sudab 
kelewat  lama  bertahan.  Aku  sudah  tua.  Menyadari  hal  itu 
membuatnya  sedih.  Bukan  karena  takut  mati,  tapi,  karena 
dia belum siap. Dia belum mau mati sebelum ada keturunan 
Blackwell  yang  bisa  mengelola  perusahaan.  Sesudah 
dikecewakan  oleh  Eve,  Kate  mencoba  membangun  masa 
depannya pada diri Alexandra. 
“Nenek  kan  tahu  aku  mau  disuruh  apa  saja.  Tapi,  aku 
sungguh‐sungguh  tak  tertarik  melakukan  bisnis.  George 
pasti bisa mengelola dengan baik ...... 
 “Kau setuju, Kate?” tanya Brad Rogers. 
Pertanyaan itu membuat Kate tersadar dari lamunannya. 
Dia  memandang  Brad  dengan  rasa  bersalah.  “Maaf.  Apa 
pertanyaannya, tadi?” 
“Kami  sedang  membicarakan  peleburan  Deleco.” 
Suaranya sabar. Brad Rogers merasa prihatin melihat Kate 
Blackwell. Akhir‐akhir ini dia sering melamun dalam rapat. 
Tapi begitu Brad menganggap perempuan itu sudah pikun 
dan mesti pensiun, mendadak dia dapat ide cemerlang yang 
membuat  orang  lain  bertanya‐tanya  mengapa  bukan  Brad 
yang mempunyai gagasan begitu. Kate memang perempuan 
yang  mengagumkan.  Teringat  olehnya  kisah  cinta  mereka 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

yang  singkat  bertahun‐tahun  yang  lalu.  Dia  tak  mengerti 


mengapa percintaan itu mendadak terputus begitu saja. 
 
Itu  kunjungan  George  Mellis  yang  kedua  ke  ruang 
praktek Peter Templeton. “Apakah masa lalu Anda diwarnai 
kekerasan, Tuan Mellis?” 
George  menggeleng.  “Tidak.  Aku  paling  benci 
kekerasan.”  Ingat  itu  baik­baik,  Jahanam.  Polisi  pasti  akan 
menanyaimu pertanyaan ini. 
“Maksud  Anda,  ayah  dan  ibu  Anda  tidak  pernah 
menghukum Anda secara fisik?” 
“Betul.” 
“Apakah Anda termasuk anak yang penurut?” 
Hati­hati. Ada jerat di situ. “Di atas rata‐rata, kukira.” 
“Rata‐rata,  anak  dihukum  dengan  salah  satu  bentuk 
hukuman kalau melanggar aturan orang tua.” 
George  tersenyum  mencela.  “Seingatku,  aku  tak  pernah 
melanggar aturan.” 
Dia berbobong, pikir Peter Templeton. Mengapa, ya? Apa 
yang  dia  coba  tutup­tutupi?  Teringat  olehnya 
percakapannya  dengan  John  Harley  setelah  pertemuannya 
yang pertama dengan George Mellis. 
“Katanya dia memukul kakak iparnya, John, dan— “ 
“Memukul!” John Harley kedengaran marah dan jengkel. 
“Kakak  iparnya  dia  jagal,  Peter.  Tulang  pipinya  hancur, 
hidungnya  patah,  juga  tiga  tulang  rusuknya.  Pantat  dan 
telapak  kaki  gadis  malang  itu  penuh  dengan  luka 
bakar‐puntung rokok.” 
Peter  Templeton  dilanda  rasa  jijik  luar  biasa.  “Itu  tidak 
disebutkan padaku.” 
“Tentu saja tidak,” bentak Dr. Harley. “Dia kuancam akan 
kulaporkan ke polisi kalau tak mau menemui kau.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Peter ingat akan kata‐kata George sendiri: Aku malu. Itu 
sebabnya  aku  kepingin  bertemu  Anda.  Jadi,  dia  juga 
berbohong ketika mengatakan itu. 
“Mellis  menceritakan  istrinya  mengalami  depresi  dan 
kepingin bunuh diri.” 
“Ya.  Itu  memang  benar.  Alexandra  datang  menemuiku 
beberapa  hari  yang  lalu.  Dia  kuberi  resep  Wellbutrin. 
Kasihan dia. Apa opinimu tentang George Mellis?” 
Peter  menjawab  perlahan,  “Aku  belum  tahu.  Aku  punya 
firasat dia orang yang berbahaya.” 
 
Dr.  Keith  Webster  tak  bisa  melupakan  Eve  Blackwell. 
Gadis  itu  seperti  dewi  cantik—tak  terjamah.  Dia  terbuka, 
periang,  dan  menggairahkan.  Sebaliknya,  Keith  Webster 
pemalu,  tidak  menarik,  dan  membosankan.  Keith  Webster 
belum  pernah  kawin.  Sebabnya,  dia  belum  pernah  ketemu 
dengan  perempuan  yang  cukup  tak  berharga  buat  Jadi 
istrinya. Di luar pekerjaannya, dia,tak punya harga diri. Dia 
dibesarkan oleh seorang ibu yang berkuasa dan ayah yang 
lemah.  Dorongan  seksual  Keith  Webster  tergolong  rendah. 
Dan  yang  hampir  tak  ada  itu  menjadi  hilang  oleh 
keasyikannya  bekerja.  Tapi,  sekarang  dia  mulai 
mengimpikan  Eve  Blackwell.  Dia  malu  kalau  teringat 
mimpinya  semalam.  Eve  sudah  sembuh  sama  sekali.  Tak 
ada lagi alasan baginya buat bertemu gadis itu. 
Dia  menelepon  Eve  di  apartemennya.  “Eve?  Ini  Keith 
Webster. Mudah‐mudahan aku tak mengganggu. Aku—aku 
ingat kau tempo hari. Bagaimana keadaanmu?” 
“Baik‐baik,  Keith.  Kau  sendiri  bagaimana?”  Ada  nada 
menggoda pada suaranya. 
“Ba—baik  juga,”  sahutnya.  Hening.  Keith  Webster 
mengumpulkan  keberanian.  “Kukira  kau  sibuk  dan  tak 
bakal  bisa  meluangkan  waktu  buat  makan  siang 
bersamaku.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  tersenyum  sendiri.  Lelaki  ini  begitu  jinak  dan 


gampang  dikuasai.  Menyenangkan  juga.  “Wah,  senang 
sekali, Keith.” 
“Sungguh?”  Eve  mendengar  nada  kaget  dalam  suara 
lelaki itu. “Kapan?” 
“Kalau besok bagaimana Ebook by : Hendri Kho by Dewi 
KZ  http://kangzusi.com/?” 
“Oke,”  Keith  cepat  menyahut  sebelum  Eve  sempat 
mengubah pikiran. 
 
Eve senang makan siang bersama Keith Webster. Dokter 
itu tingkahnya seperti anak sekolah sedang dimabuk cinta. 
Serbetnya  jatuh,  anggurnya  tumpah,  dan  vas  di  meja 
terguling olehnya. Sambil mengamati lelaki itu, Eve berpikir 
dengan  perasaan  senang,  Takkan  ada  orang  yang  mengira 
dia dokter bedah kawakan. 
Ketika  selesai  makan  siang,  Keith  Webster  bertanya 
malu‐malu,  “Kapan  lagi  kita  bisa  makan  siang  bersama 
begini?” 
Dengan tegas dan jujur Eve menyahut, “Sebaiknya tidak 
lagi,  Keith.  Aku  takut  jangan‐jangan  aku  jatuh  cinta 
kepadamu nanti.” 
Wajahnya merah padam, lelaki itu tak tahu mesti bilang 
apa. 
Eve  menepuk  tangannya.  “Percayalah.  Aku  takkan  lupa 
padamu.” 
Sekali lagi vas bunga terguling olehnya. 
 
John Harley sedang makan siang di kafetaria rumah sakit 
ketika tiba‐tiba Keith Webster duduk di dekatnya. 
Keith  berkata,  “John,  aku  berjanji  menyimpannya 
sebagai  rahasia,  tapi,  coba  ceritakan  apa  yang  sebenarnya 
terjadi pada Eve Blackwell tempo hari.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Harley  ragu.  Dia  cuma  mengangkat  bahu.  “Baiklah. 


Gara‐garanya adalah adik iparnya, George Mellis.” 
Keith Webster merasa dia tahu rahasia kehidupan Eve. 
 
George  Mellis  tak  sabaran.  “Uangnya  sudah  siap.  Surat 
wasiatnya sudah diubah. Apa lagi yang kita tunggu?” 
Eve  duduk  di  kursi.  Kakinya  yang  panjang  bersimpuh 
sementara  dia  memperhatikan  George  Mellis  mondar‐
mandir di ruangan. 
“Aku ingin urusannya cepat selesai, Eve.” 
Dia tak takut­takut lagi, pikir Eve. Lelaki ini seperti ular 
sedang  tidur.  Berbahaya.  Dia  sudah  bikin  kesalahan  fatal 
sekali—terlalu  jauh  menantangnya.  Hampir  saja  dia 
kehilangan  hidupnya  gara‐gara  itu.  Eve  takkan  berbuat 
kesalahan serupa sekali lagi. 
“Aku  setuju  dengan  kau,”  sahutnya  pelan.  “Kurasanya 
waktunya sudah tiba.” 
George berhenti. “'Kapan?” 
“Minggu depan.” 
 
Kunjungannya ke psikiater sudah hampir selesai. George 
Mellis  belum  sekali  pun  menyinggung‐nyinggung  istrinya. 
Mendadak dia berkata, “Aku sangat kuatir akan Alexandra, 
Dr.  Templeton.  Dia  semakin  murung  saja.  Semalam  tak 
henti‐hentinya  dia  bercerita  tentang  kecelakaan—dia 
tenggelam, katanya. Aku tak tahu mesti berbuat apa.” 
“Aku  sudah  bicara  dengan  John  Harley.  Katanya  istri 
Anda sudah diberi obat.” 
“Mudah‐mudahan saja obatnya menolong, Dokter,” ucap 
George  bersungguh‐sungguh.  “Aku  bisa  gila  kalau  sampai 
terjadi sesuatu dengan dia.” 
Telinga Peter Templeton menangkap kata‐kata yang tak 
terucapkan.  Dia  merasa  tak  enak.  Seolah  dia  sedang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

menyaksikan sandiwara. Lelaki ini berbahaya. “Tuan Mellis, 
bagaimana hubungan Anda dengan perempuan selama ini?” 
“Biasa.” 
“Pernah marah dan kehilangan kesabaran?” 
George  Mellis  tahu  ke  mana  arah  pertanyaan  itu.  “Tak 
pernah.”  Aku  terlalu  cerdas  buat  kau,  Dok.  “Sudah 
kukatakan  pada  Anda,  Dokter,  aku  sangat  membenci 
kekerasan.” 
Kakak  iparnya  dijagal,  Peter.  Tulang  pipinya  remuk, 
hidungnya  patab.  juga  tiga  tulang  rusuknya.  Pantat  dan 
telapak kakinya penuh luka bakar­puntung rokok. 
“Terkadang,”  ujar  Peter,  “buat  sementara  orang 
kekerasan perlu disalurkan ke luar—luapan emosi.” 
“Aku  tahu  yang  Anda  maksudkan.  Aku  punya  kawan 
yang suka menyiksa pelacur.” 
Aku  punya  kawan.  Tanda  bahaya.  “Coba  ceritakan 
tentang kawan Anda itu.” 
“Dia benci pelacur. Mereka selalu mencoba menelanjangi 
kawanku  itu.  Karena  itu,  setiap  kali  selesai  bercumbu,  dia 
berlaku  kasar  kepada  mereka—sekadar  memberi 
pelajaran.”  George  mengamati  wajah  Peter.  Tak  tampak 
pancaran  perasaan  tidak  setuju  di  situ.  Merasa  aman, 
George  melanjutkan,  “Aku  ingat,  kami  pernah  bersama  di 
Jamaica.  Seorang  pelacur  Negro  mengajaknya  ke  kamar 
sebuah  hotel.  Begitu  berhasil  melepas  celana  dalam 
kawanku  itu,  si  pelacur  mendadak  minta  tambahan  uang.” 
George  tersenyum.  “Pelacur  itu  dihajarnya  habis‐habisan. 
Kurasa,  pelacur  itu  kapok  dan  tak  bakal  mencoba  berbuat 
licik lagi pada orang lain.” 
Dia  punya  gangguan  kejiwaan,  Peter  Templeton 
memutuskan.  Kawannya  itu  tentu  saja  tak  ada.  Dia 
membanggakan  diri  sendiri  sambil  bersembunyi  di  balik 
bayangan orang lain. Lelaki ini seorang megalomaniak. Dia 
sangat berbahaya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Peter  memutuskan,  sebaiknya  dia  bicara  lagi  dengan 


John Harley. Secepatnya. 
 
Keduanya  berjanji  bertemu  sambil  makan  siang  di 
Harvard  Club.  Peter  Templeton  berada  di  posisi  sulit.  Dia 
perlu  mendapatkan  informasi  yang  sebanyak‐banyaknya 
tentang  George  Mellis  tanpa  membocorkan  kerahasiaan 
pasien. 
“Coba  ceritakan  tentang  istri  George  Mellis,  John,” 
pintanya. 
“Alexandra?  Dia  cantik.  Aku  merawatnya  sejak  dia  dan 
kakak kembarnya, Eve, masih bayi. “ John Harley berdecak. 
“Kita  memang  sering  mendengar  tentang  anak  kembar. 
Tapi,  rasanya  belum  pernah  aku  melihat  persamaan  yang 
sampai begitu susah dibedakan. Keduanya sama persis.” 
Peter bertanya pelan, “Jadi, mereka betul‐betul kembar?” 
“Ya.  Dan  tak  ada  yang  bisa  membedakan  yang  mana 
siapa.  Waktu  kecil  dulu,  mereka  sering  mengecoh  orang. 
Suatu  kali,  waktu  Eve  sakit  dan  mesti  disuntik,  aku  salah 
menyuntik  Alexandra.”  John  Harley  menghirup 
minumannya.  “Mengherankan.  Sampai  sekarang  pun  aku 
belum bisa membedakan mereka.” 
Peter berpikir. “Katamu Alexandra datang menceritakan 
dia kepingin mati.” 
“Betul. Itu memang betul.” 
“John,  bagaimana  kau  tahu  yang  datang  itu  memang 
betul Alexandra?” 
“Gampang dong,” ucap Harley. “Eve masih punya sedikit 
goresan  di  dahinya,  bekas  operasi  wajah  akibat  jagalan 
George Mellis tempo hari.” 
Jadi, itu jalan buntu. “Oh.” 
“Bagaimana perkembangannya dengan Mellis?” 
Peter  ragu.  Dia  berpikir‐pikir  sejauh  mana  boleh 
menceritakan.  “Aku  belum  bisa  menjangkaunya.  Dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bersembunyi di balik tedeng alingaling. Sedang kucoba buat 
meruntuhkan benteng persembunyiannya.” 
“Hati‐hati, Peter. Menurutku, dia itu sinting.” 
Teringat  olehnya  Eve  terbaring  di  ranjang  bergelimang 
darah. 
“Kedua  bersaudara  kembar  itu  sama‐sama  ahli  waris 
kekayaan  keluarga  yang  besarnya  ratusan  juta.  Betul?” 
Peter bertanya. 
Sekarang giliran John Harley yang ragu. “Ah, itu masalah 
pribadi  dalam  keluarga  mereka,”  ujarnya.  “Tapi,  jawabnya 
sih tidak. Nenek mereka memutuskan hak Eve sebagai ahli 
waris. Alexandra akan mewarisi semuanya.” 
Aku  sangat  kuatir  akan  Alexandra,  Dr.  Templeton.  Dia 
semakin  murung  saja.  Dia  tak  henti­hentinya  bercerita 
tentang  kecelakaan—dia  tenggelam,  katanya.  Aku  bisa  gila 
kalau sampai terjadi sesuatu padanya. 
Buat  Peter  Templeton  itu  semua  kedengaran  seperti 
situasi  pembunuhan  klasik.  Cuma,  George  Mellis  sendiri 
merupakan  ahli  waris  kekayaan  keluarganya  yang  juga 
besar  jumlahnya.  Dia  tak  punya  alasan  buat  membunuh 
demi  uang.  Kau  membayangkan  yang  bukan­bukan,  Peter 
mengingatkan dirinya. 
 
Seorang  perempuan  tenggelam  di  lautan  dingin.  Dia 
mencoba  berenang  ke  sampingnya.  Tapi,  ombak  begitu 
besar.  Perempuan  itu  diayun  ombak.  Tunggu,  teriaknya. 
Aku ke situ. Dia berusaha berenang lebih cepat. Tapi, tangan 
dan  kakinya  berat  sekali.  Dia  menyaksikan  perempuan  itu 
tenggelam  lagi  sehabis  diayun  ombak.  Waktu  sampai  ke 
tempat  perempuan  itu  tenggelam  tadi,  dia  memeriksa 
sekelilingnya. Ada seekor ikan hiu raksasa berwarna putih 
menghadangnya.  Peter  Templeton  terbangun.  Dia  cepat 
menyalakan lampu dan duduk di tempat tidurnya‐memikir‐
kan mimpinya tadi. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Esok  paginya,  pagi‐pagi  sekali  dia  menelepon  Letnan 


Detektif Nick Pappas. 
 
Nick Pappas bertubuh tinggi besar. Tingginya enam kaki 
empat inci dan berat badannya hampir tiga ratus pon. Tapi, 
setiap orang bisa memastikan, bahwa tak satu ons pun ada 
lemak  pada  tubuh  detektif  itu.  Letnan  Pappas  bekerja 
sebagai  anggota  tim  penyelidik  pembunuhan  di  salah  satu 
distrik di Manhattan. Peter kenal dia sejak beberapa tahun 
yang lalu. Waktu itu dia butuh bantuan ahli jiwa dalam satu 
kasus  percobaan  pembunuhan.  Sejak  itu  Peter  dan  Pappas 
akrab  berkawan.  Pappas  sangat  gemar  bermain  catur. 
Keduanya bertemu sebulan sekali untuk bermain catur. 
Nick mengangkat teleponnya. “Dengan Pappas.” 
“Ini Peter, Nick.” 
“Oh, Sobat! Bagaimana kabarnya misteri pikiran orang?” 
“Masih  kucoba  buat  memahaminya,  Nick.  Bagaimana 
Tina?” 
“Sehat‐sehat. Ada yang bisa kubantu?” 
“Aku  butuh  informasi.  Kau  masih  punya  kenalan  di 
Yunani?” 
“Astaga!”  ujar  Pappas.  “Aku  punya  ratusan 
sanak‐saudara  di  sana.  Mereka  semua  butuh  duit. 
Celakanya,  aku  masih  terus  mengirimi  mereka.  Mungkin 
ada baiknya kau analisa aku.” 
“Sudah  terlambat,”  sahut  Peter.  “Kau  kasus  yang  sukar 
disembuhkan.” 
“Itu  yang  selalu  dikatakan  Tina.  Perlu  informasi  apa 
kau?” 
“Pernah dengar tentang George Mellis?” 
“Raja pengusaha makanan itu?” 
'Ya.” 
“Dia  sama  sekali  bukan  kalanganku.  Tapi,  aku  tahu  dia. 
Mengapa dia?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku perlu tahu apakah dia punya uang.” 
“Masya Allah! Keluarganya kan— “ 
“Maksudku, uangnya sendiri.” 
“Akan  kucek  dulu,  Peter.  Tapi,  ini  sama  saja  dengan 
buang waktu percuma. Keluarga Mellis kaya‐raya.” 
“Ngomong‐ngomong,  kalau  kau  menyuruh  orang 
menanyai ayah George Mellis, sebaiknya tanyanya hati‐hati. 
Lelaki tua itu sering kena serangan jantung.” 
“Oke, kumasukkan itu dalam telegramku nanti.” 
Peter  teringat  akan  mimpinya  semalam.  “Nick, 
bagaimana kalau kau menelepon saja? Hari ini?” 
Nada  suara  detektif  itu  berubah.  “Ada  yang  hendak 
kauceritakan padaku, Peter?” 
“Tidak  ada.  Aku  cuma  ingin  tahu.  Biar  aku  yang 
membayar biaya teleponnya nanti.” 
“Tentu  saja.  Dan  kau  mesti  mentraktirku  makan  sambil 
bercerita tentang semua ini.” 
“Beres.”  Peter  Templeton  menaruh  teleponnya.  Dia 
merasa sedikit lega. 
 
Kate  Blackwell  merasa  kurang  enak  badan.  Dia  sedang 
bekerja di mejanya, menjawab telepon, waktu tiba‐tiba dia 
merasakan  serangan  itu.  Ruang  kerjanya  seperti 
berputar‐putar.  Kate  berpegang  erat‐erat  pada  mejanya 
sampai semuanya kembali normal. 
Brad masuk ke ruangan itu. Tampak olehnya wajah Kate 
yang pucat‐pasi. “Kate, mengapa kau?” 
Dia melepas pegangannya dari meja. “Tidak serius, cuma 
sedikit pusing.” 
“Kapan sih kau cek kesehatan yang terakhir?” 
“Aku tak punya waktu buat yang begitu‐begituan, Brad.” 
“Kau mesti cari waktu. Biar kusuruh Annette menelepon 
Dokter Harley—membuatkan janji untukmu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Ya  ampun,  Brad!  Jangan  repot‐repot.  Aku  betul‐betul 


tak apa‐apa.” 
“Tapi, kau mesti ke dokter, ya?” 
“Oke. Asal kau pergi dari sini sekarang.” 
 
Esok  paginya,  sekretaris  Peter  Templeton  mengatakan, 
“Detektif  Pappas  ingin  bicara.  Anda  mau  menerima 
teleponnya?” 
Peter mengangkat telepon di mejanya. “Halo, Nick Ebook 
by : Hendri Kho by Dewi KZ  http://kangzusi.com/  “ 
“Kurasa, kita perlu mengobrol, Sobat!” 
Peter  mendadak  merasa  tak  enak.  “Kau  sudah  berhasil 
bicara tentang Mellis?” 
“Aku  bicara  sendiri  dengan  ayahnya—Tuan  Mellis 
sendiri.  Yang  pertama,  dia  belum  pernah  mendapat 
serangan  jantung  dalam  hidupnya.  Yang  kedua,  menurut 
dia,  sejauh  menyangkut  dirinya,  anak  sulungnya—George 
Mellis sudah mati. Anak itu diusir ayahnya beberapa tahun 
yang  lalu.  Ketika  kutanya  mengapa,  lelaki  tua  itu  menaruh 
telepon.  Lalu  aku  menelepon  salah  seorang  agen  polisi  di 
Athena.  George  Mellis  bukan  orang  asing  buat  mereka. 
Tampan  mempesona,  dia  suka  menghajar  cewek  dan 
cowok.  Korbannya  yang  terakhir  sebelum  dia  pergi  dari 
Yunani,  seorang  pelacur  berumur  lima  belas  tahun.  Lelaki. 
Tubuhnya ditemukan di sebuah hotel. Ayah George berhasil 
menyogok  entah  siapa  agar  nama  Mellis  tak 
disangkut‐pautkan dengan kejadian itu. Tapi, Georgie yang 
malang  didepak  keluar  dari  Yunani.  Buat  selama‐lamanya. 
Puas?” 
Kabar itu bukan sekadar memuaskan Peter. Tapi, bahkan 
membuatnya ketakutan. “Terima kasih, Nick. Aku berutang 
budi padamu.” 
“Oh,  sama  sekali  tidak.  Kukira,  kalau  anak  asuhmu  itu 
lepas lagi, sebaiknya kaulibatkan aku. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Pasti. Secepatnya. Salam buat Tina, Nick.” 
Peter  pun  menarub  gagang  telepon.  Banyak  yang  harus 
dia  pikirkan.  George  Mellis  punya  janji  datang  ke  tempat 
prakteknya siang itu. 
 
*** 
 
Dr. John Harley sedang memeriksa pasiennya. 
Sekretarisnya mengatakan, “Nyonya George Mellis ingin 
bertemu,  Dokter.  Dia  belum  punya  janji.  Sudah  kukatakan 
kepadanya jadwal Anda—” 
John  Harley  menyahut,  “Suruh  dia  masuk  lewat  pintu 
samping, dan bawa ke kantorku.” 
Wajahnya  lebih  pucat  dibanding  tempo  hari.  Lingkaran 
biru  di  sekitar  matanya  nampak  lebih  gelap. “Maafkan aku 
mengganggumu seperti ini, John. Tapi— “ 
“Tidak apa‐apa, Alexandra. Ada apa?” 
“Entah. Rasanya makin memburuk keadaanku.” 
“Sudah kauminum Wellbutrin‐nya secara teratur?” 
“Sudah.” 
“Masih merasa murung dan tertekan?” 
Tangannya  diremas‐remas.  “Lebih  dari  itu.  Aku—aku 
merasa putus asa. Rasanya aku tak bisa melakukan apa‐apa 
sama  sekali.  Aku  tak  tahan  begini.  Aku  kuatir‐kuatir...  aku 
mungkin melakukan yang tidak‐tidak nanti, John.” 
Dr.  Harley  menghibur,  “Sebenarnya  tubuhmu  sehat 
sekali. Percayalah padaku. Penyebab dari semua ini adalah 
emosi.  Kuberi  kau  obat  lain.  Nomifensine.  Sangat  manjur. 
Dalam  beberapa  hari  pasti  kaurasakan  perbedaannya.” 
John Harley menuliskan resep dan memberikan kepadanya. 
“Kalau  sampai  Jumat  nanti  masih  belum  enak,  datanglah 
lagi. Mungkin sebaiknya kau kukirim ke psikiater.” 
Setengah  jam  kemudian,  sekembalinya  ke  apar‐
temennya, Eve menghapus krim alas rias wajah yang pucat 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dari mukanya serta menggosok‐gosok celak biru di sekitar 
matanya. 
Waktu bergerak semakin cepat. 
 
George  Mellis  duduk  di  seberang  Peter  Templeton. 
Wajahnya tersenyum, penuh percaya diri. 
“Bagaimana rasanya hari ini?” 
“Jauh  lebih  baik,  Dokter.  Beberapa  kali  bertemu  Anda 
membuatku merasa tertolong sekali.” 
“Oh, ya? Tertolong bagaimana?” 
“Punya  teman  bicara  rasanya  enak.  Itu  prinsip  Gereja 
Katolik, bukan? Mengaku dosa?” 
“Syukurlah  kalau  pertemuan  denganku  membuat  Anda 
merasa  begitu.  Bagaimana  istri  Anda?  Keadaannya 
membaik?” 
Dahi George berkerut. “Kurasa tidak. Dia sudah menemui 
Dr.  Harley  lagi.  Tapi,  makin  hari  makin  sering  saja  dia 
menyebut‐nyebut  bunuh  diri.  Mungkin  sebaiknya  dia 
kuajak berlibur. Dia butuh suasana yang lain.” 
Mendengar  ini  Peter  Templeton  merasakan  firasat  tak 
enak. Mungkin cuma imajinasinya saja yang berlebihan. 
“Yunani  tempat  yang  sangat  menyenangkan,”  Peter 
berkata  dengan  nada  biasa‐biasa  saja.  “Dia  sudah  pernah 
Anda bawa ke sana—menemui keluarga Anda?” 
“Belum.  Keluargaku  sudah  ingin  sekali  bertemu  dengan 
Alexandra.”  George  tersenyum  lebar.  “Yang  jadi  masalah, 
setiap  kali  aku  ketemu  Ayah,  Ayah  selalu  memaksaku 
kembali ke perusahaan kami.” 
Saat  itu,  Peter  merasa  pasti  bahwa  Alexandra  Mellis 
dalam keadaan bahaya. 
Lama  setelah  George  Mellis  pergi,  Peter  Templeton 
duduk  di  ruang  kerjanya—mempelajari  catatan‐catatan 
kecil di buku catatannya. Akhirnya dia meraih telepon dan 
memutar nomornya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Aku butuh bantuanmu, John. Bisa kau cari tahu ke mana 
George Mellis membawa istrinya berbulan madu?” 
“Itu  bisa  kuberitahukan  kepadamu  sekarang  juga. 
Mereka  kusuntik  sebelum  berangkat.  Mereka  pergi  ke 
Jamaica.” 
Aku  punya  kawan  yang  suka  menghajar  pelacur…  Aku 
ingat,  kami  pernah  bersama  di  Kamaica.  Seorang  pelacur 
Negro  mengajaknya ke kamar  sebuah hotel.  Begitu  berhasil 
melepas  celana  dalam  kawanku  itu,  si  pelacur  mendadak 
minta  tambahan  uang....  Pelacur  itu  dihajarnya  habis­­
habisan.  Kurasa,  pelacur  itu  kapok  dan  tak  bakal  mencoba 
berbuat licik lagi pada orang lain. 
Meskipun  begitu,  dia  tak  punya  bukti  bahwa  George 
Mellis  sedang  merencanakan  pembunuhan  atas  diri 
istrinya.  John  Harley  sendiri  memberi  keterangan,  bahwa 
Alexandra  Mellis  berkecenderungan  punya  keinginan 
bunuh  diri.  Bukan  urusanku,  Peter  berkata  kepada  dirinya 
sendiri. Tapi, dia tahu itu urusannya. 
 
Peter  Templeton  terpaksa  bekerja  buat  membiayai 
sekolahnya.  Ayahnya  penjaga  sebuah  sekolah  di  kota  kecil 
di  Nebraska.  Bahkan  dengan  beasiswa  yang  disediakan, 
Peter tak bisa memasuki salah sebuah sekolah kedokteran 
Ivy  League.  Dia  lulus  dari  Universitas  Nebraska  dengan 
predikat  sangat  memuaskan.  Kemudian  dia  melanjutkan 
pendidikannya  ke  bidang  kejiwaan.  Dia  sukses  dari  mula. 
Rahasianya,  dia  memang  menyukai  orang  lain  dengan 
segenap hatinya. Dia ikut merasakan dan memikirkan nasib 
mereka. Alexandra Mellis bukan pasiennya. Tapi dia merasa 
tersangkut dalam masalah yang dihadapi. Alexandra Mellis 
merupakan sebagian dari teka‐teki yang sepertinya hilang. 
Bertemu  dengannya  mungkin  bisa  memecahkan 
masalahnya. Peter memeriksa arsip George Mellis, mencari 
nomor  telepon  rumahnya.  Dokter  jiwa  itu  menelepon  ke 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

sana.  Teleponnya  diangkat  oleh  seorang  pelayan  wanita 


yang lalu memanggilkan Alexandra. 
“Nyonya Mellis, namaku Peter Templeton. Aku— “ 
“Oh,  aku  tahu  siapa  Anda,  Dokter.  George  menceritakan 
tentang Anda padaku.” 
Peter  kaget.  Tadinya,  dia  berani  bertaruh  George  Mellis 
tak bakal menyebut‐nyebut dia di muka istrinya. “Aku perlu 
ketemu Anda. Bagaimana kalau kita makan siang bersama?” 
“Tentang George‐kah? Apakah ada yang menguatirkan?” 
“Tidak.  Tak  ada  apa‐apa.  Aku  cuma  merasa  kita  perlu 
mengobrol.” 
“Tentu saja, Dokter Templeton.” 
Mereka berjanji ketemu esok harinya. 
 
Mereka  duduk  di  meja  sudut  restoran  La  Grenouille. 
Sejak  Alexandra  masuk  ke  restoran  itu,  tak  lepas‐lepas 
mata Peter dari perempuan itu. Wanita itu mengenakan rok 
bawah  berwarna  putih  dengan  blus  yang  memperlihatkan 
kemolekan  tubuhnya.  Seuntai  kalung  mutiara,  tergantung 
di lehernya. Peter mencari‐cari tanda kelelahan dan depresi 
pada  wanita  itu  seperti  yang  diceritakan  Dr.  Harley.  Tidak 
ada  sama  sekali.  Seandainya  Alexandra  merasa  aneh 
melihat pandangan Peter Templeton, dia tidak diam saja. 
“Suamiku tak apa‐apa, kan, Dr. Templeton?” 
“Tidak.”  Nampaknya,  situasinya  lebih  sulit  dari  yang 
semula dia bayangkan. Titiannya sangat tipis. Dia tak punya 
hak  buat  membocorkan  kerahasiaan  pasien.  Tapi, 
Alexandra Mellis perlu diperingatkan. 
Sesudah  memesan  makanan,  Peter  berkata,  “Apakah 
suami  Anda  menceritakan  sebabnya  dia  menemuiku, 
Nyonya Mellis?” 
“Ya. Akhir‐akhir ini dia merasa tertekan. Mitra usahanya 
di  bursa  penjualan  saham  itu  memberi  beban  kerja  yang 
terlampau  berat  di  pundaknya.  George  orangnya  sangat 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bertanggung  jawab.  Mungkin  Anda  juga  tahu  tentang  hal 


itu, Dokter.” 
Bukan  main.  Rupanya  dia  sama  sekali  tak  tahu‐menahu 
tentang kasus penjagalan kakaknya. Mengapa tak ada yang 
memberi tahu? 
“George  mengatakan,  dia  merasa  lega  setelah  bisa 
mendiskusikan  masalahnya  dengan  Anda.”  Alexandra 
tersenyum  berterima  kasih.  “Syukurlah  Anda  bisa 
menolong suamiku.” 
Dia  tak  tahu  apa­apal  Nampaknya,  dia  sangat  memuja 
suaminya.  Yang  hendak  dikatakan  Peter  mungkin  bisa 
menghancurkan  hatinya.  Bagaimana  caranya  mengatakan 
bahwa  suaminya  sakit  jiwa,  pernah  membunuh  pelacur, 
diusir  keluarganya,  dan  pernah  menjagal  kakak  iparnya? 
Tapi, tak adil kalau dia tak diberi tahu. 
“Pasti sangat memuaskan bekerja sebagai psikiater,” ujar 
Alexandra. “Anda bisa menolong banyak orang.” 
“Ada  kalanya  bisa,”  Peter  berkata  hati‐hati.  “Tapi, 
terkadang tidak juga.” 
Makanan  yang  mereka  pesan  datang.  Mereka  makan 
sambil  mengobrol.  Cepat  sekali  keduanya  merasa  akrab. 
Peter terpesona oleh Alexandra. Mendadak dia merasa tak 
enak,  karena  dalam  hatinya  timbul  rasa  iri  pada  George 
Mellis. “Aku senang sekali makan siang bersama Anda siang 
ini,”  Alexandra,  akhirnya  berkata.  “Tapi,  pasti  ada  alasan 
mengapa Anda merasa perlu bertemu denganku. Bukankah 
begitu, Dr. Templeton?” 
Saatnya sudah sampai. 
“Begitulah. Aku— “ 
Peter  berhenti.  Kata‐katanya  yang  berikut  akan 
menghancurkan  hidup  wanita  cantik  ini.  Maksudnya 
menemui  dia  siang  ini  adalah  memberi  tahu  tentang 
kecurigaan‐kecurigaannya  dan  mengusulkan  agar 
suaminya  dimasukkan  ke  rumah  sakit  jiwa.  Tapi,  setelah 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

bertemu  dengan  Alexandra,  Peter  merasa  tugasnya  tak 


gampang.  Teringat  lagi  dalam  benaknya  kata‐kata  George 
Mellis:  Keadaannya  memburuk.  Kecenderungannya  buat 
melakukan  bunuh  diri  membuatku  kuatir.  Peter  melihat 
Alexandra  sebagai  wanita  yang  normal  dan  bahagia. 
Mungkinkah ini akibat obat‐obatan yang dia minum? Paling 
tidak, itu bisa ditanyakan. “Kudengar John Harley memberi 
Anda obat— “ 
Mendadak  suara  George  Mellis  terdengar  di  dekatnya. 
“Oh,  di  sini  rupanya  kau,  Sayangku!  Aku  menelepon  ke 
rumah.  Katanya  kau  ke  sini.”  Lelaki  itu  menoleh  ke  Peter. 
“Wah,  senang  bertemu  Anda,  Dr.  Templeton.  Boleh 
nimbrung?” 
Kesempatannya pun lenyap. 
 
“Mengapa  Templeton  ingin  ketemu  Alexandra?”  tanya 
Eve. 
“Aku  tak  punya  bayangan  sama  sekali,”  ujar  George. 
“Untung  saja  dia  meninggalkan  pesan  di  rumah  ke  mana 
perginya  kalau  aku  perlu  dia.  Makan  siang  dengan  Peter 
Templeton. Astaga! Untung saja aku cepat sampai ke sana!” 
“Aku tak suka mendengarnya.” 
“Percayalah  padaku.  Alexandra  tak  tahu  apa‐apa.  Dia 
kutanyai. Katanya, mereka tak mendiskusikan hal khusus.” 
“Kurasa,  sebaiknya  cepat  kita  selesaikan  saja  rencana 
kita.” 
George  Mellis  merasa  gairah  seksualnya  bergolak 
mendengar  kata‐kata  Eve.  Sudah  lama  betul  dia 
menunggu‐nunggu saat ini. “Kapan?” 
“Sekarang.” 
 
33
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

PUSING‐PUSINGNYA  makin  sering  menyerang.  Pikiran 


Kate  tak  lagi  terang.  Sering  dia  duduk  mempelajari  usulan 
pengambilan  dan  penyatuan  suatu  perusahaan,  dan 
kemudian  mendadak  ingat,  bahwa  penyatuannya  sudah 
dilakukan sepuluh tahun berselang. Dia takut. Akhirnya dia 
menuruti  gagasan  Brad  Rogers—berkonsultasi  dengan 
John Harley. 
Sudah  lama  sekali  Dr.  Harley  membujuk  agar  Kate  cek 
kesehatan  total.  Tapi,  selama  ini  usahanya  sia‐sia. 
Kunjungan Kate kali ini dimanfaatkan betul oleh dokter itu. 
Dia  memeriksa  Kate  dengan  sangat  teliti.  Sesudah  selesai, 
dokter  itu  meminta  Kate  menunggu.  John  Harley  merasa 
tak enak. Kate Blackwell masih sangat cerdas buat usianya. 
Tapi, ada tanda‐tanda yang menguatirkan. Ada pengerasan 
pembuluh  darah.  Itu  sebabnya  dia  sering  pusing  dan 
berkunang‐kunang  serta  kurang  jelas  berpikir.  Semestinya 
perempuan  itu  sudah  pensiun  sejak  bertahun‐tahun  yang 
silam.  Tapi,  dia  masih  terus  bertahan—tak  mau  menye‐
rahkan  kendali  perusahaan  kepada  orang  lain.  Dengan 
siapa  aku  harus  bicara?  pikir  John  Harley.  Aku  sendiri 
mestinya sudah lama pensiun.  
Menghadapi  hasil  pemeriksaannya,  John  Harley  berkata 
pada Kate, “Aku iri melihat kondisi badanmu, Kate.” 
“Hentikan  basa‐basimu,  John.  Apa  sebetulnya  yang 
mengganggu kesehatanku?” 
“Umur. Ada sedikit pengerasan pembuluh darah dan— “ 
“Arteriosderosis?” 
“Oh.  Itukah  istilah  kedokterannya?”  tanya  Dr.  Harley. 
“Apa pun namanya, kau menderita itu.” 
“Seburuk apa situasinya?” 
“Buat  usiamu,  menurutku  ini  normal.  Hal‐hal  begini 
sifatnya relatif.” 
“Ada  obat  yang  bisa  kauberikan  buat  menghentikan 
gangguan pusing ini? Aku tak mau pingsan di ruang rapat, 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

di  hadapan  banyak  orang  yang  hampir  semuanya  lelaki. 


Bisa bikin wanita tampak lemah.” 
John  Harley  mengangguk.  “Ah,  itu  tak  jadi  masalah. 
Kapan kau merencanakan pensiun, Kate?” 
“Sesudah  punya  buyut  lelaki  yang  bisa  meneruskan 
perusahaan.” 
Kedua  sahabat  yang  telah  saling  mengenal.  Sejak 
puluhan  tahun  yang  lalu  itu  kemudian  mengobrol.  John 
Harley  tidak  selalu  sependapat  dengan  Kate.  Tapi,  dia 
kagum melihat keberanian perempuan itu. 
Seolah membaca yang ada dalam pikiran dokter itu, Kate 
berkeluh‐kesah.  “Tahukah  kau  apa  yang  paling 
mengecewakan dalam hidupku, John? Eve. Sebetulnya, aku 
sangat  menyayangi  anak  itu.  Aku  bercita‐cita  memberikan 
dunia ini kepadanya. Tapi, dia tak pernah peduli pada siapa 
pun kecuali dirinya sendiri.” 
“Kau salah, Kate. Eve sangat sayang padamu.” 
“Hm. Bisa saja kau.” 
“Aku  tahu  itu.  Baru‐baru  ini  dia—”  John  mesti  memilih 
kata‐kata  dengan  sangat  hati‐hati—  “mengalami 
kecelakaan hebat. Hampir dia mati dibuatnya.” 
Hati  Kate  luluh.  “Mengapa—mengapa  kau  tak 
memberiku kabar?” 
“Eve  melarangku.  Katanya,  dia  kuatir  kau  panik.  Dia 
minta aku berjanji takkan memberi tahu kau.” 
“Astaga,”  bisik  Kate  dengan  nada  pilu.  “Bagaimana  dia 
sekarang?” tanyanya serak. 
“Sudah sehat kembali.” 
Kate  duduk.  Matanya  menerawang.  “Terimakasih,  John. 
Terima kasih aku kauberi tahu.” 
“Kau  kuberi  resep  pil.”  Sesudah  selesai  menulis 
resepnya,  John  Harley  melihat  ke  depannya.  Kate  sudah 
pergi. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

*** 
 
Eve  membukakan  pintu.  Dia  bengong,  tak  percaya 
melihat  yang  ada  di  depannya.  Neneknya  berdiri  di  luar. 
Tegap seperti dulu. Sama sekali tak kelihatan lemah. 
“Boleh masuk?” tanya Kate. 
Eve  minggir,  tak  percaya  akan  apa  yang  sedang  terjadi. 
“Tentu.” 
Kate  masuk  dan  mengamati  apartemen  kecil  cucunya. 
Tapi, dia tak memberi komentar. “Boleh duduk?” 
“Maaf.  Silakan.  Maafkan  aku—begini.  Ini  sangat—Mau 
minum apa? Teh, kopi, atau lainnya?” 
“Tak perlu, Eve. Terima kasih. Kau sehat‐sehat, Eve?” 
“Ya. Terima kasih, Nek. Aku sehat.” 
“Aku  baru  saja  dari  tempat  Dr.  John.  Dia  memberi  tahu 
kau baru mengalami kecelakaan hebat.” 
Eve mengamati neneknya dengan hati‐hati. Dia tak pasti 
apa yang selanjutnya akan diucapkan neneknya. “Ya...” 
“Dia  bilang...  kau  hampir  mati.  Dia  juga  bilang,  kau 
melarangnya  memberi  tahu  aku  karena  kau  takut  aku 
panik.” 
Jadi  itu  yang  jadi  sebabnya.  Eve  merasa  punya  tempat 
berpijak yang lebih pasti sekarang. “Betul, Nek.” 
“Buatku,  itu  menunjukkan,  bahwa—”mendadak  suara 
Kate tersendat, “kau menyayangiku.” 
Eve  merasa  lega  bukan  main.  “Tentu  saja  aku  sayang 
sama Nenek. Dari dulu juga sayang.” 
Sesaat  kemudian,  Eve  sudah  berada  dalam  pelukan 
neneknya.  Kate  memeluk  Eve  erat‐erat  sambil  mencium 
kepala berambut pirang di pangkuannya. Dia berbisik, “Aku 
ini  tolol.  Kau  mau  memaafkan  aku,  kan,  Eve?”  Kate 
mengeluarkan  saputangan  dan  membersihkan  ingus  di 
hidungnya.  “Aku  terlalu  keras  memperlakukanmu,”  tukas‐

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

nya. “Bayangkan kalau sesuatu sampai terjadi padamu. Aku 
takkan bisa memaafkan diriku.” 
Eve  mengelus  tangan  neneknya  yang  berotot  biru. 
Belaiannya  lembut  menghibur.  “Aku  tidak  apa‐apa  kok, 
Nek. Segalanya baik‐baik saja.” 
Kate  berdiri.  Dia  mengerjapkan  matanya  agar  tak 
menangis. “Kita mulai lagi dari awal. Oke?” Dia menarik Eve 
hingga, berdiri berhadap‐hadapan dengannya. “Aku selama 
ini  keras  kepala—seperti  ayahku.  Akan  kuubah  itu.  Yang 
pertama‐tama  hendak  kulakukan  adalah  mengembalikan 
kau  sebagai  ahli  waris  dalam  surat  wasiatku.  Itu  hakmu, 
Nak.” 
Kejadian  ini  seperti  mimpi!  “Aku  tak  peduli  dengan 
uangnya, Nek. Yang paling penting buatku cuma Nenek.” 
“Kau  ahli  warisku—kau  dan  Alexandra.  Kalian  berdua 
darah dagingku.” 
“Sebetulnya,  aku  sudah  puas  hidup  begini,”  ujar  Eve. 
“Tapi,  kalau  hal  itu  akan  membuat  Nenek  merasa  lebih 
senang— “ 
“Aku  akan  merasa  senang  sekali,  Sayang. 
Sungguh‐sungguh  senang  dan  bahagia.  Kapan  kau  bisa 
pindah kembali dan tinggal bersamaku?” 
Sejenak,  Eve  merasa  ragu.  “Mungkin,  yang  paling  baik 
aku  tetap  tinggal  di  sini.  Tapi,  aku  berjanji  akan 
sering‐sering  menengok  Nenek.  Oh,  Nek,  Nenek  pasti  tak 
tahu betapa kesepiannya aku selama ini.” 
Kate  meraih  tangan  cucunya.  “Kau  mau  memaafkanku, 
kan, Eve?” 
Eve  menatap  mata  neneknya.  Katanya  dengan 
bersungguh‐sungguh,  “Tentu  saja  aku  memaafkan  Nenek, 
Nek.” 
 
Begitu neneknya pulang, Eve mencampur minuman lalu 
menjatuhkan  diri  di  kursi  memikirkan  kejadian  barusan. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Ingin  rasanya  dia  berteriak‐teriak  kegirangan.  Dia  dan 


Alexandra  kini  menjadi  ahli  waris  kekayaan  keluarga 
Blackwell.  Menyingkirkan  Alexandra  bukan  masalah  sulit. 
George Mellis yang dipikirkan Eve. Mendadak saja lelaki itu 
menjadi penghalang yang mengganggu buatnya. 
 
“Rencanaku  berubah,”  kata  Eve  kepada  George.  “Kate 
menaruh kembali namaku di surat wasiatnya.” 
George  yang  sedang  menyalakan  korek  hendak 
menyulut rokok terdiam. “Sungguh? Selamat dong!” 
“Kalau  sekarang  Alexandra  sampai  mengalami 
kecelakaan,  bisa  menimbulkan  kecurigaan.  Jadi,  sebaiknya 
nanti saja kita singkirkan dia kalau—” 
“Buatku, menunggu tak menyenangkan lagi. “ 
“Maksudmu?” 
“Aku  bukan  orang  bodoh,  Sayang.  Kalau  sampai 
Alexandra  mengalami  kecelakaan,  akulah  yang  bakal 
mewarisi sahamnya. Kau ingin menyingkirkanku sekarang, 
bukan?” 
Eve mengangkat bahu. “Kita katakan saja kau komplikasi 
yang  mestinya  tak  perlu  ada.  Aku  mau  bikin  janji  dengan 
kau. Ceraikan Alexandra. Begitu aku mendapatkan uangnya, 
kau akan kuberi—” 
George  tertawa.  “Kau  ini  lucu.  Itu  tak  ada  gunanya, 
Sayang. Tak ada yang berubah. Alex dan aku janji ketemu di 
Dark  Harbor  Jumat  malam.  Aku  akan  mempertahankan 
rencana ini.” 
 
Alexandra kegirangan ketika mendengar Nenek dan Eve 
rujuk. “Kita sekarang jadi satu keluarga lagi,” ujarnya. 
 
Telepon berdering. 
“Halo.  Mudah‐mudahan  aku  tak  mengganggumu,  Eve. 
Keith Webster ini.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Dia  mulai  menelepon  Eve  dua‐tiga  kali  seminggu. 


Mula‐mula  kekagokannya  menyenangkan  buat  Eve.  Tapi, 
akhir‐akhir ini dia mulai merasa terganggu. 
“Aku  tak  bisa  mengobrol  sekarang,”  ucap  Eve.  “Aku 
persis hendak berangkat.” 
“Oh.”  Suaranya  meminta  maaf.  “Kalau  begitu,  silakan. 
Aku punya dua karcis pacuan kuda minggu depan. Aku tahu 
kau suka sekali kuda. Kupikir kau—” 
“Maaf.  Minggu  depan  kemungkinan  aku  harus  ke  luar 
kota.” 
“Oh.”  Terdengar  kekecewaan  pada  suara  lelaki  itu. 
“Bagaimana  kalau  minggu  sesudahnya?  Nanti  kucarikan 
karcis pertunjukan. Kau suka nonton apa?” 
“Aku  sudah  melihat  semuanya,”  Eve  menyahut  ketus. 
“Maaf.  Aku  mesti  pergi  sekarang.”  Eve  menaruh  gagang 
telepon.  Sudah  waktunya  dia  berdandan.  Dia  hendak 
menemui  Rory  McKenna,  seorang  aktor  muda  yang 
ditemuinya  di  salah  satu  pertunjukan  Broadway.  Dia  lima 
tahun  lebih  muda  dari  Eve.  Eve  menganggapnya  seperti 
kuda  jantan  yang  sukar  dijinakkan.  Membayangkan  lelaki 
itu  mencumbunya  membuat  Eve  merasa  pangkal  pahanya 
basah.  Dia  tak  sabar  menanti  petang  yang  menggairahkan 
nanti. 
 
Dalam perjalanan pulang, George Mellis mampir ke toko 
bunga—membeli  bunga  buat  Alexandra.  Hatinya  sedang 
gembira. Ironis, bahwa Kate menjadikan Eve ahli warisnya 
lagi. Tapi kenyataan itu tak membawa perbedaan buatnya. 
Setelah  Alexandra  mengalami  kecelakaan,  dia  akan  mena‐
ngani  Eve.  Segala  persiapannya  sudah  dilakukan.  Hari 
Jumat, Alexandra akan menunggunya di Dark Harbor. “Kita 
berdua  saja,  Alex,”  pintanya  sembari  mengecup  istrinya. 
“Tak perlu ada pelayan segala.” 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Peter  Templeton  tak  bisa  melupakan  Alexandra  Mellis. 


Suara  George  Mellis  bagai  tak  hentihentinya  bergema  di 
telinganya.  Aku  akan  mengajaknya  berlibur.  Kukira  dia 
butuh  perubahan  suasana.  Firasat  Peter  mengatakan 
Alexandra  dalam  keadaan  bahaya.  Tapi,  dia  tak  punya 
kemampuan  untuk  berbuat  sesuatu.  Dia  tak  mungkin 
mendatangi Nick Pappas dan menceritakan kecurigaannya. 
Dia tak punya bukti. 
 
Di  seberang  kota,  di  ruang  eksekutif  KrugerBrent,  Ltd., 
Kate  Blackwell  sedang  menandatangani  surat  wasiat  baru. 
Surat  wasiat  itu  menyebutkan,  bahwa  kekayaan  keluarga 
Blackwell akan jatuh ke tangan kedua cucunya. 
 
Di luar kota New York, Tony Blackwell sedang berdiri di 
muka  kanvas  gambarnya,  di  halaman  sanatorium 
tempatnya  dirawat.  Lukisan  di  kanyas  itu  terdiri  dari 
bermacam‐macam goresan warna. Mirip lukisan anak kecil 
yang tak berbakat menggambar. Tony mundur, mengamati 
lukisannya sambil tersenyum puas. 
 
Jumat, pukul 10 lewat 57 menit pagi hari 
Di  Bandara  La  Guardia,  sebuah  taksi  berhenti  di  muka 
terminal  shuttle  Eastern  Airlines.  Eve  Blackwell  turun  dari 
dalamnya.  Dia  memberikan  selembar  uang  seratus  dollar 
kepada sopir taksinya. 
“Aku tak punya uang kembali, Nona,” ujar sopir itu. “Ada 
uang kecil?” 
“Tidak.” 
“Kalau begitu, tukarkan dulu uangnya.” 
“Aku  tak  punya  waktu.  Aku  harus  mengejar  pesawat 
shuttle  berikut  ke  Washington.”  Dia  melihat  Baume  & 
Mercier  di  pergelangan  tangannya,  lalu  memutuskan. 
“Ambil saja deh seratus dollar itu,” katanya pada si sopir. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  bergegas  ke  terminal.  Setengah  berlari  dia  menuju 


gerbang  pemberangkatan  bertanda  Washington  Shuttle. 
“Satu  tiket  pulang‐pergi  ke  Washington,”  ucap  Eve 
terengah. 
Lelaki  yang  bertugas  melihat  jam  dinding  di  atasnya. 
“Terlambat  dua  menit.  Pesawat  yang  barusan  sudah 
terbang dua menit yang lalu.”  
“Seharusnya  aku  menumpang  pesawat  itu.  Aku  janji 
bertemu—Ada yang bisa Anda lakukan?” Eve hampir panik. 
“Tenang,  Non.  Sejam  lagi  ada  pesawat  berangkat  ke 
sana.” 
“Itu terlalu—sial!” 
Lelaki itu menyaksikan Eve menguasai diri akhirnya. 
“Baiklah.  Aku  tunggu  yang  berikutnya.  Ada  kantin 
dekat‐dekat sini?” 
“Tak  ada.  Tapi,  di  koridor  sebelah  sana  ada  mesin 
pembuat kopi.” 
“Terima kasih.” 
Petugas itu mengamati Eve. Cantik sekali. Pasti dia punya 
janji bertemu dengan kawan lelakinya. 
 
Jumat, pukul 2 siang. 
Bulan  madu  kedua,  pikir  Alexandra.  Dia  bergairah.  Tak 
usah  pakai  pelayan  segala.  Aku  kepingin  kita  berdua  saja, 
Bidadariku.  Pasti  akhir  pekan  kita  nanti  asyik.  Alexandra 
meninggalkan  rumah  mereka  menuju  ke  Dark  Harbor 
untuk menemui George. Jadwalnya terlambat. Makan siang 
tadi  ternyata  lebih  lama  dari  yang  semula  dia  perkirakan. 
Dia mengatakan kepada pelayan di rumah, “Aku berangkat 
sekarang. Pulang hari Senin pagi.” 
Ketika  Alexandra  sampai  ke  pintu  depan,  telepon 
berdering.  Aku  sudah  telat.  Biar  saja  teleponnya  berdering, 
pikirnya, sambil berlari ke luar. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Jumat, pukul 7 petang. 
George  Mellis  sudah  berulang  kali  mempelajari  rencana 
Eve. Tak ada cacatnya sama sekali. Akan ada selancar motor 
menunggumu  di  Philbrook  Cove.  Bawa  selancar  itu  ke  Dark 
Harbor  dan  jangan  sampai  kau  kelihatan.  Tambatkan  di 
buritan  Corsair.  Bawa  Alexandra  berlayar  ketika  terang 
bulan.  Sesudah  berada  jauh  di  laut,  lakukan  apa  saja  yang 
terpikir  olehmu,  George—yang  penting,  jangan  sampai 
meninggalkan  bercak  darah.  Ceburkan  tubuhnya  ke  laut, 
cepat naik ke selancar dan tinggalkan Corsair terapung. 
Bawa  kembali  selancarnya  ke  Philbrook  Cove,  kemudian 
naiklah  feri  Lincolnville  ke  Dark  Harbor.  Dari  dermaga, 
ambil  saja  taksi  buat  membawamu  ke  rumah.  Cari  alasan 
supaya  sopir  taksinya  ikut  masuk,  biar  kalian  dua­duanya 
menyaksikan  Corsair  tak  ada  di  dermaga.  Begitu  tahu 
Alexandra pergi, kau cepat panggil polisi. 
Polisi tak bakal menemukan tubuh Alexandra. Pasti sudab 
dibawa  ombak  ke  lautan.  Dua  dokter  kenamaan  bisa 
memberi  kesaksian,  bahwa  sangat  mungkin  kematiannya 
diakibatkan bunuh diri. 
George  mendapatkan  selancar  motor  buatnya  siap  di 
Philbrook Cove, menantinya, sesuai dengan rencana. 
Tanpa  menyalakan  lampu  dan  hanya  memanfaatkan 
cahaya  bulan,  dia  mengemudikan  selancar  itu.  Tanpa 
ketahuan,  dia  melewati  beberapa  perahu  lain  yang  sedang 
berlabuh,  dan  akhirnya  tiba  di  wilayah  pantai  rumah 
keluarga  Blackwell.  Mesinnya  dia  matikan  sementara  tali 
penambatnya  dia  lemparkan  ke  Corsair,  perahu  pesiar 
keluarga Blackwell yang berukuran besar. 
Alexandra  sedang  mengobrol  di  telepon  waktu  George 
masuk.  Melambaikan  tangan,  dia  menutupi  lubang  bicara 
telepon  dengan  tangan  satunya  sambil  memberi  tahu, 
“Eve.”  Sesaat  dia  mendengarkan  suara  di  sebelah  sana 
telepon. Kemudian katanya, “Aku mesti pergi sekarang, Eve. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Kekasihku  baru  saja  datang.  Sampai  ketemu  pada  janji 


makan  siang  kita  minggu  depan.”  Dia  menaruh  gagang 
telepon  dan  bergegas  mendapatkan  George.  “Kau  datang 
lebih  cepat.  Senang,  deh!”  ucapnya  manja  sambil  memeluk 
lelaki itu. 
“Aku  kangen  sekali  padamu.  jadi,  semuanya 
kutinggalkan dan buru‐buru kemari.” 
Dia mengecup George. “Aku sayang padamu.” 
“Aku  juga,  matia  mou.  Pelayannya  sudah  kausuruh 
pulang?” 
Dia  tersenyum.  “Kita  cuma  berdua  saja.  Aku  punya 
kejutan. Coba tebak, apa? Aku bikin moussaka buat kau.” 
George  meraba  puting  susu  yang  mencuat  di  balik  blus 
sutera  yang  dikenakan  istrinya.  “Tahu  yang  kupikirkan 
sepanjang  hari  di  kantor  tadi?  Berlayar  bersamamu. 
Anginnya sedang enak. Kita berlayar, yuk.” 
“Kalau itu memang maumu. Tapi, moussakanya—” 
George  meraup  buah  dada  istrinya  dengan  tangannya. 
“Makan malam bisa nanti, kan? Yang ini tidak.” 
Alexandra  tertawa.  “Baiklah.  Aku  ganti  dulu.  Tunggu 
sebentar, ya?” 
“Kita adu cepat, yuk!” 
George  naik  ke  kamar  dan  mengganti  pakaiannya 
sendiri.  Dia  memakai  celana  panjang  dari  bahan  kaos, 
sweater,  dan  sepatu  berlayar.  Saat  yang  ditunggu‐tunggu 
telah  tiba.  Dirinya  diliputi  oleh  perasaan  bergairah  yang 
meletup‐letup. 
Terdengar suara Alexandra. “Aku sudah siap, Sayang.” 
Alexandra berdiri di pintu, mengenakan sweater, celana 
panjang hitam, dan sepatu kanvas. Rambutnya yang pirang 
panjang  diikat  ke  belakang  dengan  pita  kecil  biru.  Ya, 
Tuhan, cantiknya dia! pikir George. Rasanya sayang menyia‐
nyiakan kecantikan seperti itu. 
“Aku juga siap,” sahut George. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Alexandra melihat ada selancar motor kecil tertambat di 
buritan Corsair. “Buat apa itu, Sayang?” 
“Ada pulau kecil di ujung teluk sebelah sana. Sudah lama 
aku kepingin menjelajah pulau itu”, jelas George. “Nanti kita 
naik  selancar  kecil  itu  ke  sana.  Dengan  selancar  kecil,  kita 
tak perlu kuatir menabrak karang.” 
George  melepaskan  tali  penambat,  lalu  perlahan‐lahan 
mengeluarkan  Corsair  dari  wilayah  dermaga‐menuju  ke 
arah  datangnya  angin  agar  layar  utama  dan  layar 
topangnya  mengembang.  Perahu  itu  pun  bergerak  ke 
kanan. Angin mengembus layarnya yang lebar, dan Corsair 
pun bergerak maju. George mengarah ke laut lepas. Selepas 
mereka  dari  lingkungan  teluk,  perahu  itu  mulai  miring. 
Terali pagar deknya naik‐turun. 
“Hm,  bebas  dan  indahnya,  George!  Aku  bahagia  sekali, 
Sayang.” 
George tersenyum. “Aku juga Ebook by : Hendri Kho by 
Dewi KZ  http://kangzusi.com/.” 
Entah  mengapa,  George  Mellis  merasa  puas  Alexandra 
merasa  bahagia.  Setidaknya,  dia  akan  mati  dalam 
kebahagiaan.  George  mengamati  cakrawala,  memastikan 
tak  ada  kapal  atau  perahu  lain  di  sekitar  situ.  Cuma  ada 
cahaya  lemah  samar‐samar  di  kejauhan.  Waktunya  sudah 
tiba. 
Kemudi perahu ia pindahkan ke otomatis. 
Sembari sekali lagi mengamati cakrawala, George Mellis 
menuju ke terali pagar dek. Hatinya berdebar penuh gairah. 
  l 
“Alex,” serunya. “Coba lihat ini.” 
Alex bergegas berlari mendapatkan George. 
Kini  matanya  memandang  air  dingin  yang  gelap 
membuncah di bawah sana. 
“Ayolah, Sayang.” Suaranya serak, bernada memerintah. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alex  menghambur  ke  pelukan  suaminya.  George 


melumat  bibirnya.  Tangannya  memeluk  tubuhnya  yang 
molek.  Terasa  tubuh  itu  mulai  santai  dalam  pelukannya. 
George  mengencangkan  ototnya,  lalu  mengangkat  dan 
menggendongnya ke arah terali pagar dek. 
Mendadak dia meronta. “George!” 
George mengangkatnya lebih tinggi. Terasa dia berusaha 
melepaskan  diri.  Tapi,  George  jauh  lebih  kuat.  Dia  sudah 
hampir  berada  di  atas  terali  pagar  dek  sekarang.  Kakinya 
meronta‐ronta.  George  mengumpulkan  tenaga  buat 
melemparkannya  ke  seberang  sana.  Pada  ketika  itu, 
mendadak  George  merasakan  nyeri  menusuk  di  dadanya. 
Semula,  dia  berpikir,  Wah,  serangan  jantung  aku  rupanya. 
Dia membuka mulut hendak bicara. Tapi, darah menciprat 
ke  luar.  Tangannya  diturunkan,  dan  dia  memandang 
dadanya  dengan  tak  percaya.  George  mendongakkan 
kepala.  Wanita  itu  berdiri  di  sana  dengan  pisau  berlumur 
darah di tangannya. Senyum puas menghiasi wajahaya. 
Yang terakhir sempat terpikir oleh George Mellis adalah, 
Eve... 
 
34
 
SUDAH  jam  sepuluh  malam  waktu  Alexandra  tiba  di 
rumah  di  Dark  Harbor.  Dia  mencoba  menelepon  George 
beberapa  kali,  tetapi  tak  ada  sahutan.  Dia  cuma  bisa 
berharap  George  takkan  marah  gara‐gara 
keterlambatannya.  jengkel  betul  dia  dengan  penyebab 
semuanya  ini.  Siang  itu,  waktu  Alexandra  berangkat 
menuju  Dark  Harbor,  teleponnya  berdering.  Dia  berpikir, 
Aku  sudah  telat,  Biar  saja  telepon  itu  berdering.  Dia  lalu 
masuk ke mobil. Pelayan berlari‐lari menyusulnya. 
“Nyonya Mellis! Kakak Anda. Katanya penting sekali.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Waktu  Alexandra  mengangkat  gagang  telepon,  Eve 


berkata,  “Alex,  aku  sedang  di  Washington  D.  C.  Aku  dapat 
masalah serius. Aku butuh ketemu kau. “ 
“Aku  akan  menemuimu,”  ujar  Alexandra  dengan  cepat. 
“Tapi,  aku  mau  berangkat  ke  Dark  Harbor  sekarang—
menemui George. Aku pulang hari Senin. Nanti— “ 
“Ini  tak  bisa  ditunda,”  suara  Eve  terdengar  putus  asa. 
“Kau  mau  menungguku  di  Bandara  La  Guardia,  kan?  Aku 
pasti datang dengan pesawat yang jam lima.” 
“Aku  sebetulnya  mau,  Eve.  Tapi, aku  sudah  bilang  sama 
George— “ 
“Ini  masalah  penting  sekali,  Alex.  Tapi,  kalau  kau 
memang terlalu sibuk...” 
“Tunggu! Baiklah. Aku akan menunggumu di sana.” 
“Terima kasih, Dik. Kau memang bisa kuandalkan.” 
Eve jarang‐jarang minta bantuannya. Alexandra tak tega 
menolaknya. Biar nanti dia menumpang pesawat yang agak 
malam  menuju  ke  pulau.  Dia  menelepon  George  di  kantor, 
hendak  memberi  tahu  bahwa  kedatangannya  akan 
terlambat.  Tapi,  George  tak  ada  di  kantor.  Alexandra 
meninggalkan  pesan  pada  sekretarisnya.  Sejam  kemudian 
dia  naik  taksi  ke  La  Guardia,  persis  menjelang  kedatangan 
pesawat  yang  datang  jam  lima  dari  Washington.  Eve  tak 
muncul. Alexandra menunggu dua jam. Tapi tetap saja Eve 
tak  muncul.  Alexandra  tak  tahu  alamat  Eve  di  Washington 
atau nomor teleponnya. Akhirnya, karena tak ada lagi yang 
bisa  dilakukan,  Alexandra  naik  pesawat  ke  pulau.  Ketika 
menuju  ke  Cedar  Hill  House,  tampak  rumah  itu  gelap. 
Masakan  George  belum  datang  sampai  malam  begitu? 
Sesampainya  di  sana,  Alexandra  masuk‐keluar  ruangan, 
menyalakan lampu. 
“George?” 
Tak  kedengaran  sahutan.  Alexandra  menelepon  rumah 
mereka di Manhattan. Pelayan yang menyahut. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Apa, Tuan Mellis ada di situ?” tanya Alexandra. 
“Tidak  ada,  Nyonya  Mellis.  Katanya  Anda  berdua  akan 
berakhir pekan di luar.” 
Tak ada sebab yang masuk akal mengapa George belum 
juga  sampai.  Jangan‐jangan  ada  urusan  penting  di  kantor 
yang  mendadak  mengganggu  jadwalnya.  Mitra  George 
selalu  memberikan  segala  pekerjaan  kepada  George. 
Tunggu  saja.  Dia  pasti  datang  sebentar  lagi.  Alexandra 
memutar nomor telepon Eve. 
“Eve!”  seru  Alexandra.  “Kutunggu  kau  di  La  Guardia 
sampai dua jam lebih. Kenapa?” 
“Kau  yang  kenapa?  Aku  menunggumu  di  Kennedy. 
Waktu kau tak juga muncul‐“ 
“Kennedy! Kaubilang tadi La Guardia.” 
“Bukan, Alex. Aku bilang Kennedy.” 
“Tapi—”  Sudah  tak  ada  artinya  lagi.  “Maaf,”  ujar 
Alexandra.  “Mungkin  aku  salah  tangkap.  Bagaimana 
keadaanmu? Baik‐baik, kan?” 
Kata  Eve,  “Sekarang  sudah  baik.  Tadi...  ya,  ampun!  Aku 
terlibat  dengan  seorang  lelaki‐tokoh  politik  besar  di 
Washington.  Dia  cemburu  setengah.  mati  lalu—”  Eve 
tertawa.  “Detilnya  tak  bisa  kubicarakan  lewat  telepon. 
Kepanjangan. Hari Senin saja kuceritakan.” 
“Oke, sahut Alexandra. Dia lega bukan main. 
“Selamat bersantai,” kata Eve. “Bagaimana George?” 
“Dia  belum  datang.”  Alexandra  berusaha  agar  suaranya 
tak kedengaran kuatir. “Pasti tertunda oleh urusan kerjaan 
lagi dan tak sempat meneleponku.” 
“Pasti sebentar lagi juga datang. Selamat malam, Alex.” 
“Selamat malam, Eve.” 
Alexandra  menaruh  telepon  dan  berpikir, 
Mudah­mudahan  Eve  dapat  lelaki  yang  baik.  Lelaki  yang 
baik  dan  penyayang  seperti  George.  Alexandra  menilik  jam 
di  pergelangan  tangannya.  Sudah  hampir  jam  sebelas. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Masakan sampai sekarang dia belum bisa juga menelepon? 
Alexandra memutar nomor telepon kantor George. Tak ada 
sahutan.  Dia  mencoba  menelepon  ke  klab  yang  biasa 
didatangi  suaminya.  Tuan  Mellis  belum  kelihatan  ke  situ, 
terdengar  jawaban.  Menjelang  tengah  malam,  Alexandra 
mulai  panik.  Jam  satu  kepanikannya  memuncak.  Dia  tak 
tahu apa yang harus dilakukan. Mungkin saja George keluar 
membawa pelanggannya dan tak bisa menemukan telepon. 
Atau,  mungkin  saja  mendadak  dia  mesti  terbang  entah  ke 
mana  dan  tak  bisa  mengabari  dulu  sebelum  berangkat. 
Pasti sebabnya sederhana. Kalau dia  menelepon  polisi dan 
mendadak George datang, dia akan seperti orang tolol. 
 
Jam  2  pagi,  Alexandra  menelepon  polisi.  Di  Pulau 
Islesboro  sendiri  tak  ada  pos  polisi.  Pos  polisi  terdekat 
letaknya di Waldo County. 
Suara yang menyahut kedengaran mengantuk, 
“Pos Polisi Waldo County—Sersan Lambert.”  
“Ini dari Nyonya George Mellis di Cedar Hill House.” 
“Ya, Nyonya Mellis.” Suaranya mendada sigap. “Bisa kami 
bantu?” 
“Terus‐terang,  aku  sendiri  tak  merasa  pasti,”  Alexandra 
berkata  ragu.  “Suamiku  berjanji  datang  menemuiku  di  sini 
petang tadi, tapi dia belum jug muncul.” 
“Oh.”  Banyak  yang tersirat  dari  sepatah  kata  itu.  Sersan 
itu  tahu  paling  tidak  ada  tiga  alasan  yang  menyebabkan 
seorang  suami  belum  sampai  ke  rumah  pada  jam  dua 
subuh: cewek berambut pirang, coklat, atau merah. 
Tapi,  dengan  bijaksana  sersan  itu  bertanya, 
“Mungkinkah‐ada  suatu  urusan  yang  menyebabkan 
kedatangannya tertunda?” 
“Kalau begitu, dia biasanya—menelepon.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tapi, Anda tentu tahu sendiri, Nyonya Mellis. Terkadang 
ada suatu situasi yang membuat seseorang menelepon pun 
tak bisa. Tunggu saja dulu.” 
Dugaannya  betul.  Dia  merasa  seperti  orang  tolol.  Tentu 
saja polisi tak bisa apa‐apa. Pernah dia baca, entah di mana, 
bahwa  polisi  takkan  berusaha  mencan  sampai  seseorang 
dinyatakan  hilang  lebih  dari  dua  puluh  empat  jam.  Dan, 
demi Tuhan, George bukan hilang. Dia cuma terlambat. 
“Baiklah,” ujar Alexandra. “Maaf, aku mengganggu Anda.” 
“Tidak  apa‐apa,  Nyonya  Mellis.  Kurasa,  dia  pasti 
menumpang feri pertama‐jam tujuh pagi besok.” 
 
George tak datang dengan feri yang datangnya jam tujuh 
esok paginya. Dia tak ada juga di feri berikutnya. Alexandra 
menelepon  rumah  mereka  di  Manhattan  lagi.  George  tak 
ada di sana. 
Alexandra  merasa  dicekam  ketakutan.  Jangan‐jangan 
George  mendapat  kecelakaan,  sakit,  atau  mati.  Ah, 
seandainya  saja  tak  terjadi  salah  paham  dengan  Eve  di 
bandara! Mungkin George sudah datang. Ketika tahu dia tak 
ada  di  sana,  George  pergi  lagi.  Tapi,  kalau  itu  yang  terjadi, 
dia pasti meninggalkan pesan. Jangan‐jangan dia dirampok 
atau  diculik.  Alexandra  masuk‐keluar  ruangan  Cedar  Hill 
House—mencari‐cari  yang  bisa  dijadikan  jejak.  Tak  ada 
yang  aneh.  Dia  lalu  menuju  ke  dermaga.  Corsair  ada  di 
situ‐tertambat aman di dermaga. 
Dia  menelepon  pos  polisi  Waldo  County  lagi.  Kali  ini 
teleponnya  diterima  oleh  Letnan  Philip  Ingram,  seorang 
veteran  yang sudah dua puluh tahun bertugas  di sana. Dia 
sudah  tahu  bahwa  George  Mellis  tidak  pulang  semalaman. 
Itu jadi topik pembicaraan utama di pos subuh tadi. 
Katanya kepada Alexandra, “Masih belum ada jejak sama 
sekali,  Nyonya  Mellis?  Baiklah.  Aku  sendiri  akan  ke  situ.” 
Dia  merasa  pasti  itu  cuma  akan  buang‐buang  waktu. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Suaminya  mungkin  sekali  sedang  jadi  kucing  jantan  yang 


berkeliaran di suatu lorong. Tapi, kalau keluarga Blackwell 
yang  menelepon,  rakyat  kecil  harus  cepat  datang,  pikirnya 
kesal.  Paling  tidak,  perempuan  yang  ini  baik.  Sudah 
beberapa kali dia bertemu dengan Alexandra. 
“Sejam lagi, kira‐kira, aku balik,” tururnya pada petugas 
lainnya yang berjaga. 
 
Letnan  Ingram  mendengarkan  cerita  Alexandra, 
memeriksa  seluruh  bagian  rumah  dan  dermaga.  Akhirnya 
dia  memutuskan,  bahwa  Alexandra  memang  punya 
masalah. George Mellis punya janji bertemu dengan istrinya 
petang  kemarin  di  Dark  Harbor,  tapi  dia  tak  muncul. 
Meskipun  bukan  masalahnya,  letnan  itu  tahu  bahwa 
menolong  keluarga  Blackwell  tak  ada  ruginya.  Ingram 
menelepon ke lapangan terbang pulau itu, juga ke terminal 
feri  di  Lincolnville.  Berita  yang  didapat,  George  Mellis  tak 
terdaftar sebagai pemakai jasa di kedua tempat itu selama 
dua puluh empat jam terakhir. “Dia memang belum ke Dark 
Harbor,”  ujar  si  letnan  pada  Alexandra.  Jadi  apa  yang 
tojadi? Mengapa lelaki itu mendadak hilang dari peredaran? 
Akal  sehat  Letnan  Ingram  mengatakan,  tak  mungkin  lelaki 
meninggalkan  perempuan  seperti  Alexandra  atas 
kemauannya sendiri. 
“Kita cari informasi dari rumah sakit dan r—” Letnan itu 
cepat  mengubah  kata‐katanya,  “dan  tempat  lain.  Aku  akan 
mengirim  telegram  ke  pos‐pos  polisi  lainnya  supaya 
mencari dia.” 
Alexandra  berusaha  menguasai  emosinya.  Letnan 
Ingram tahu betapa sulitnya itu. “Terima kasih, Letnan. Aku 
betul‐betul menghargai setiap usaha Anda.” 
“Itu sudah pekerjaanku,” sahut Letnan Ingram. 
Setiba  di  posnya,  Letnan  Ingram  segera  menelepon 
rumah‐rumah  sakit  dan  kamar  mayat.  Jawaban  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

didapat  negatif.  George  Mellis  tidak  dilaporkan  mendapat 


kecelakaan. Langkah berikut yang diambil letnan itu adalah 
menelepon  kawannya,  seorang  wartawan  Maine  Courier. 
Sesudahnya dia mengirimkan kabar orang hilang ke semua 
pos polisi. 
Surat kabar siang itu memuat berita dengan judul besar: 
SUAMI PEWARIS KEKAYAAN BLACKWELL HILANG. 
 
Peter  Templeton  semula  mendengar  kabarnya  dari 
Detektif Nick Pappas. 
“Peter,  kau  ingat  kan,  baru  saja  kau  memintaku  cari 
informasi tentang diri George Mellis?” 
“Ya... 
“Dia menghilang.” 
“Dia apa?” 
“Menghilang,  lenyap,  pergi.”  Dia  menunggu  sementara 
Peter mencerna apa yang didengarnya. 
“Bawa sesuatu? Uang, pakaian, paspor?” 
“Tidak.  Menurut  laporan  yang  kami  terima  dari  Maine, 
Tuan  Mellis  lenyap  begitu  saja.  Kau  yang  merawat  dia. 
Kupikir,  mungkin  kau  punya  ide  mengapa  dia  berbuat 
begitu.” 
Dengan  jujur  Peter  menyahut,  “Aku  sama  sekali  tak 
punya ide, Nick.” 
“Kalau  terpikir  sesuatu  olehmu,  beri  tahu  aku.  Ini  pasti 
jadi berita hangat.” 
“Oke,” janji Peter. 
 
Tiga  puluh  menit  sesudahnya,  Alexandra  Mellis 
menelepon  Peter  Templeton.  Suaranya  terdengar  panik 
oleh Peter. “Aku—George hilang. Tidak ada orang yang tahu 
apa  yang  terjadi  dengannya.  Aku  berharap  suamiku 
menceritakan  sesuatu  kepada  Anda,  yang  mungkin  bisa 
dijadikan jejak atau— “ Kata‐katanya putus. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Maaf  sekali,  Nyonya  Mellis.  Dia  tidak  mengatakan 


apa‐apa. Aku sendiri tak punya gambaran tentang apa yang 
terjadi.” 
“Oh.” 
Peter  ingin  menenangkan  Alexandra.  “Kalau  teringat 
sesuatu olehku, pasti Anda segera kutelepon. Di mana Anda 
sekarang?” 
“Aku  masih  di  Dark  Harbor  sekarang.  Tapi,  nanti  sore 
kembali ke New York. Aku akan berada di rumah nenekku.” 
Alexandra  tak  bisa  membayangkan  berada  sendirian  di 
rumah  dalam  keadaan  begitu.  Sepagi  itu  sudah  beberapa 
kali  dia  menelepon  Kate.  “Kurasa,  kau  tak  usah  terlalu 
kuatir, Nak,” Kate berkata. “Mungkin dia pergi buat urusan 
bisnis dan lupa memberi tahu kau.” 
Baik  Kate  maupun  Alexandra  tak  yakin  bahwa  itu  yang 
terjadi. 
 
Eve mendengar berita tentang menghilangnya George di 
televisi. Potret bagian luar Cedar Hill, House diperlihatkan, 
lalu  potret  perkawinan  Alexandra  dan  George.  Ada  satu 
potret  close‐u'p  George  sedang  mendongakkan  kepala  dan 
mendelik.  Melihatnya,  Eve  teringat  akan  kekagetan  lelaki 
itu sesaat sebelum kematiannya. 
Penyiar  televisi  mengatakan,  “Tidak  diketahui  adanya 
tanda‐tanda permainan curang, dan belum ada pihak yang 
mengajukan  permintaan  tebusan.  Polisi  menduga  George 
Mellis menjadi korban kecelakaan dan menderita amnesia.” 
Eve tersenyum puas. 
Mereka  tak  bakal  menemukan  tubuh  George.  Sudah 
dihanyutkan  ombak  ke  laut.  Malang  betul  nasibnya.  Dia 
sudah  mengikuti  rencana  yang  dibuat  Eve  dengan 
sempurna.  Tapi  Eve  mengubah  rencananya  semula.  Dia 
terbang ke Maine dan menyewa perahu motor di Philbrook 
Cove.  “Buat  kawanku,”  katanya.  Selanjutnya,  dari  dermaga 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

lain tak jauh dari sana, dia juga menyewa perahu motor lain 
dan  membawanya  ke  Dark  Harbor.  Di  sana  dia  menanti 
kedatangan George. Pria itu sama sekali tak curiga apa‐apa. 
Eve  sudah  membersihkan  dulu  dek  Corsair  agar  tak 
menunjukkan  tanda  apa  pun  sebelum  mengembalikan 
kapal pesiar itu ke dermaga tempatnya selalu ditambatkan. 
Lalu  perahu  motor  George  dia  seret  dengan  perahu  kedua 
yang disewanya, dan dia kembalikan ke tempatnya semula. 
Sehabis  mengembalikan  perahu  motor  sewaannya,  Eve 
terbang kembali ke New York—menanti telepon Alexandra. 
Dia merasa pasti Alexandra akan menelepon. 
Kejahatan  terselubung  hebat  yang  baru  saja 
dilakukannya.  Polisi  mengira  George  menghilang  secara 
misterius. 
Penyiar  mengatakan,  “Berita  lain  yang  kami  terima...” 
Eve mematikan pesawat televisinya. 
Dia  tak  mau  terlambat.  Dia  punya  janji  ketemu  dengan 
kekasihnya, Rory McKenna. 
 
Jam  enam  pagi  esok  harinya,  seorang  nelayan 
menemukan  tubuh  George  Mellis  terdampar  di  pantai 
Teluk  Penebscot.  Semula  dikabarkan  kematiannya 
diakibatkan  kecelakaan.  Tetapi,  makin  banyak  informasi 
yang diterima, isi ceritanya pun mulai berubah. Dari kantor 
penyelidik  kasus  kematian,  dikabarkan,  bahwa  luka  yang 
tadinya  dikira  bekas  gigitan  ikan  hiu  ternyata  bekas 
tusukan belati. Surat kabar sore memberitakan: KEMATIAN 
GEORGE  MELLIS  DIDUGA  AKIBAT  PEMBUNUHAN... 
JUTAWAN DITIKAM MATI. 
 
Letnan  Ingram  mempelajari  gambaran  arah  arus  sehari 
sebelumnya.  Sesudah  selesai,  dia  bersandar  di  kursinya. 
Rupanya  bingung.  Tubuh  George  Mellis  pasti  sudah 
terhanyutkan ombak ke lautan seandainya tidak tersangkut 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

di  pantai  teluk.  Herannya,  nampaknya  tubuh  lelaki  itu 


terbawa  arus  yang  datangnya  dari  Dark  Harbor.  Padahal 
dari  hasil  pelacakan,  George  Mellis  tidak  diketahui  berada 
di sana sebelumnya. 
Detektif Nick Pappas terbang ke Maine, menemui Letnan 
Ingram. 
“Mungkin bagian kami bisa menolong Anda dalam kasus 
ini,”  kata  Nick.  “Kami  Mempunyai  latar  belakang  menarik 
tentang  George  Mellis.  Aku  tahu  ini  di  luar  kebiasaan  kita. 
Tapi,  kalau  Anda  butuh  bantuan  kami,  kami  senang 
membantu, Letnan.” 
Dalam  dua  puluh  rahun  masa  kerjanya,  Letnan  Ingram 
belum pernah menangani kasus yang lebih menarik. Kasus 
paling  menggemparkan  yang  pernah  dia  tangani  adalah 
waktu  ada  turis  mabok  dan  menembak  kepala  rusa  di 
tembok  toko  barang  antik.  Berita  pembunuhan  atas  diri 
George  Mellis  menjadi  berita  utama  di  berbagai  surat 
kabar.  Letnan  Ingram  punya  perasaan,  kejadian  ini  bisa 
mengorbitkan namanya. Kalau mujur, dia bisa diangkat jadi 
detektif  dan  bekerja  di  kantor  pusat  di  New  York.  Di  situ 
baru namanya bekerja sungguhan. Sambil memandang Nick 
Pappas, lelaki itu bergumam, “Entahlah...” 
Seperti membaca jalan pikirannya, Nick Pappas berkata, 
“Kami bukan bermaksud cari nama di sini. Yang pasti, kita 
bakal didesak dari sana‐sini dalam kasus ini. Kalau kita bisa 
cepat  mengambil  kesimpulan,  hidup  kita  lebih  gampang. 
Sebagai  contoh,  aku  bisa  membantumu  dengan  memberi 
gambaran tentang latar belakang George Mellis.” 
Akhirnya  Letnan  Ingram  memutuskan,  tak  ada  ruginya 
berkongsi. “Oke. 
 
Alexandra  berbaring  di  tempat  tidur.  Dokter 
memberinya  obat  penenang  dengan  dosis  tinggi.  Otaknya 
menolak  menerima  kenyataan  bahwa  George  mati 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

terbunuh. Mana mungkin? Sama sekali tidak beralasan ada 
orang  yang  sampai  membunuhnya.  Kata  polisi,  ada  bekas 
tikaman  pisau  di  dadanya.  Pasti  mereka  itu  salah.  George 
mengalami  kecelakaan.  Takkan  ada  orang  yang  punya 
niatan  membunuhnya....  Takkan  ada....  Obat  penenang  yang 
diberikan Dr. Harley akhirnya mengalahkan Alexandra. Dia 
terlelap. 
 
Eve  kaget  bukan  main  mendengar  kabar  tentang 
ditemukannya  tubuh  George.  Mungkin  ada  baiknya,  pikir 
Eve. Pasti Alexandra yang dicurigai. Dia yang ada di sana—
di pulau itu. 
Kate  duduk  di  samping  Eve  di  bangku  ruang  tengah. 
Beritanya membawa kejutan besar buat Kate. 
“Mengapa  ada  orang  yang  berniat  membunuh  George?” 
tanyanya. 
Eve  cuma  menghela  napas.  “Aku  tak  tahu,  Nek.  Sama 
sekali tak punya bayangan. Kasihan si Alex.” 
 
Letnan  Ingram  menanyai  penjaga  yang  bertugas  di  feri 
Lincolnville‐Islesboro.  “Kau  bisa  memastikan  bahwa  baik 
Tuan  maupun  Nyonya  Mellis  tak  ada  yang  datang  kemari 
Jumat siang?” 
“Yang pasti, mereka tidak datang pada jam kerjaku, Phil. 
Sudah  kutanyakan  pada  yang  bertugas  pagi  harinya.  Tapi, 
dia pun tidak melihat mereka datang. Pasti mereka datang 
menumpang pesawat.” 
“Satu pertanyaan lagi, Lew. Ada orang tak kaukenal yang 
menyeberang dengan feri hari jumat?” 
“Astaga,”  ujar  si  petugas,  “kau  kan  tahu  sendiri  bahwa 
pada  bulan‐bulan  begini  tak  ada  orang  asing  datang  ke 
pulau itu. Musim panas sih, ada satu‐dua turis yang datang. 
Tapi, bulan November gini ... ?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Letnan Ingram lalu menemui manajer lapangan terbang 
Islesboro.  “Bisa  kupastikan  George  Mellis  tidak  datang 
dengan pesawat petang itu, Phil. Pasti dia datang naik feri.” 
“Lew bilang dia tak melihat lelaki itu.” 
“Lalu... masakan dia datang berenang?” 
“Bagaimana dengan istrinya‐Nyonya Mellis?” 
“Ya. Dia memang, terdaftar datang menumpang pesawat 
pantai  yang  datang  jam  sepuluhan.  Anakku,  Charley,  yang 
mengantar dia ke Cedar Hill dari sini.” 
“Bagaimana keadaannya waktu datang?” 
“Aneh  kau  menanyakan  itu.  Dia  seperti  orang 
kebingungan. Anakku saja memperhatikan hal itu. Biasanya 
dia selalu kalem, bertegur sapa dengan siapa saja yang dia 
temui. Tapi, malam itu dia nampak sangat terburu‐buru.” 
“Satu  pertanyaan  lagi.  Ada  orang  asing  yang  datang 
menumpang pesawat siang atau petang itu? Wajah yang tak 
kaukenal, maksudku.” 
Dia menggeleng. “Tak ada. Semua yang biasa datang.” 
Sejam  kemudian,  Letnan  Ingram  bicara  dengan  Nick 
Pappas  lewat  telepon.  “Sejauh  ini  yang  berhasil 
kudapatkan, “ ucapnya pada detektif New York itu, “malah 
bikin pusing. Jumat malam Nyonya Mellis tiba menumpang 
pesawat pribadi di lapangan terbang Islesboro. Dia datang 
kira‐kira jam sepuluh. Suaminya tak bersama dia. Juga tidak 
diketahui  datang  menumpang  pesawat  maupun  feri.  Tak 
ada bukti sama sekali, bahwa George Mellis berada di pulau 
itu pada hari Jumat.” 
“Kecuali arus.” 
“Yeah. 
“Pembunuhnya  mungkin  melemparkan  dia  ke  laut  dari 
perahu.  Dikiranya,  tubuh  itu  bakal  dihanyutkan  ombak  ke 
laut. Corsair sudah kauperiksa?” 
“Sudah.  Tidak  ada  tanda‐tanda  bekas  dilakukan 
kekerasan, tak ada bercak darah.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tak keberatan kalau kubawa jaksa ke situ?”  
“Tidak, asal kauingat janji kita Ebook by : Hendri Kho by 
Dewi KZ  http://kangzusi.com/.” 
“Tentu. Sampai besok.” 
 
Nick  Pappas  beserta  tim  ahli  tiba  keesokan  paginya. 
Letnan  Ingram  menemani  mereka  ke  dermaga  keluarga 
Blackwell,  tempat  Corsair  bersandar.  Dua  jam  kemudian, 
tim ahli dari kejaksaan mengatakan, “Nampaknya kita bakal 
berhasil,  Nick.  Ada  bekas  darah  di  bagian  bawah  terali 
pagar dek ini.” 
Siang  harinya,  laboratorium  kepolisian  memastikan, 
bahwa  bercak  darah  itu  sama  dengan  golongan  darah 
George Mellis. 
 
Kantor  polisi  seksi  daerah  mewah  Manhattan  sedang 
sibuk  luar  biasa.  Pengguna  obat  terlarang  narkotika  yang 
semalam  tertangkap  mengisi  penjara  melebihi  kapasitas. 
Sementara  sel  tahanan  dipenuhi  oleh  pelacur,  pemabuk, 
dan  pemerkosa.  Keributan  dan  bau  busuk  berlomba 
mendapatkan  perhatian  Peter  Templeton  sementara  lelaki 
itu lewat menuju ruang kantor Letnan Detektif Nick Pappas. 
“He, Peter. Kok tumben mampir?” 
Beberapa  saat  sebelumnya  Pappas  berkata  lewat 
telepon,  “Ada  yang  kaurahasiakan  terhadapku,  Sobat. 
Datanglah  ke  kantorku  sebelum  jam  enam.  Kalau  tidak, 
terpaksa kukirim pasukan buat memaksamu kemari.” 
Ketika  mereka  sudah  berdua  saja  di  ruang  kerja  Nick, 
Peter bertanya, “Ada apa sih, Nick?” 
“Baiklah.  Sekarang  hendak  kuceritakan  yang  bikin  aku 
pusing.  Ada  orang  yang  cerdik.  Kau  sudah  dengar  hasil 
penemuan  barusan?  Mayat  lelaki  yang  dinyatakan  hilang 
dari pulau yang tidak dikunjunginya.” 
“Itu tak masuk akal.' 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Maka  itu.  Petugas  feri  dan  lapangan  terbang  merasa 


pasti  tidak  melihat  George  Mellis  petang  itu—sebelum  dia 
dinyatakan  hilang.  jadi,  satu‐satunya  kemungkinan  dia  ke 
Dark Harbor naik perahu motor. Kami sudah periksa semua 
operator perahu motor di sekitar situ. Nihil.” 
“Mungkin saja dia memang tidak berada di Dark Harbor 
malam itu,” 
“Kesimpulan  yang  diambil  laboratorium  kejaksaan 
menunjukkan  hal  yang  berbeda.  Mereka  mendapatkan 
bukti  bahwa  Mellis  singgah  ke  rumah  dan  mengganti 
pakaian  resmi  yang  dia  kenakan  dengan  pakaian  santai 
yang membalut tubuhnya pada saat mayatnya ditemukan.” 
“Jadi, dia dibunuh di rumah?” 
“Di  kapal  pesiar  keluarga  Blackwell.  Tubuhnya 
digulingkan  dari  dek  ke  air.  Pelaku  pembunuhan  itu 
mengira mayat Mellis bakal terbawa arus menyeberang ke 
Cina.” 
“Bagaimana‐?” 
Nick  Pappas  memberi  isyarat  agar  dia  tak  disela.  “Biar 
kuselesaikan  dulu.  Mellis  pasienmu.  Dia  pasti  pernah 
menceritakan tentang istrinya.” 
“Apa hubungannya dengan ini semua?” 
“Banyak. Buatku, dia kemungkinan pertama, kedua, dan 
ketiga.” 
“Gila kau.” 
“He.  Kukira  orang  seperti  kau  tak  suka  mengucapkan 
kata gila.” 
“Nick,  apa  sebabnya  kau  menduga  Alexandra  Mellis 
membunuh suaminya?” 
“Dia  ada  di  sana,  dan dia  punya  motif.  Dia  tiba  di  pulau 
sudah larut malam dengan alasan yang sukar dimengerti—
menunggu kakaknya di lapangan terbang yang salah.” 
“Apa kata kakaknya?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Jangan  persulit  aku.  Apa  yang  kauharapkan  dikatakan 


kakaknya? Mereka kembar. Kita tahu George Mellis berada 
di rumah malam itu. Tapi, istrinya bersikeras tidak melihat 
suaminya di sana. Rumah itu memang besar, Peter, tapi toh 
tidak  sebegitu  besarnya.  Lalu,  Nyonya  Mellis  menyuruh 
pelayan  mereka  pergi  berakhir  pekan.  Ketika  kutanya 
mengapa,  dia  berkata,  itu  gagasan  George.  Tapi, 
kebenarannya tentu saja tak bisa dibuktikan, karena mulut 
George sudah terkunci.” 
Peter  duduk  termangu.  “Katamu  tadi  dia  punya  motif. 
Apa motifnya?” 
“Ternyata  kau  berpikiran  sempit.  Kau  sendiri  yang 
melibatkan  aku  dalam  urusan  mereka.  Perempuan  itu 
bersuamikan  lelaki  yang  punya  kelainan  kejiwaan—suka 
menyiksa  siapa  saja  agar  mendapatkan  kepuasan  seks. 
Siapa  tahu  istrinya  sering  disiksa.  Misalkan  saja  si  istri 
sudah  memutuskan  tak  mau  diperlakukan  begitu  lagi.  Dia 
minta  cerai.  Suaminya  tak  mau.  Dan  itu  bisa  dimengerti. 
Mellis  sudah  berhasil  mendapatkan  masa  depan  cerah 
dengan  kawin  dengan  istrinya  itu.  Si  istri  tak  berani 
membawa urusan mereka ke pengadilan, karena cuma akan 
bikin  kisah  skandal.  Dia  tak  punya  pilihan.  Membunuh 
suaminya merupakan cara, satu‐satunya yang bisa membe‐
baskan dia dari penderitaan itu.” Nick Pappas bersandar di 
kursinya. 
“Apa yang kauperlukan dariku?” Peter bertanya. 
“Informasi. Kau makan siang bersama istri George Mellis 
kira‐kira,  sepuluh  hari  yang  lalu.  Bagaimana  tingkah  laku 
Alexandra, Mellis? Tegang? Kagok? Marah? Histeris?” 
“Nick,  terus  terang,  aku  belum  pernah  melihat  seorang 
istri  yang  begitu  santai  dan  tampak  bahagia  dalam 
perkawinannya.” 
Nick  Pappas  mendelik  dan  mematikan  mesin 
perekamnya. “Jangan membohongiku, Kawan. Aku bertemu 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dengan  Dr.  John  Harley  pagi  tadi.  Dia  mengatakan, 


Alexandra  Mellis  diberinya  obat  penenang  agar  keinginan 
bunuh diri yang selama beberapa waktu belakangan ini dia 
rasakan bisa hilang.” 
 
Dr. John Harley sangat dibuat pusing oleh pertemuannya 
dengan  Letnan  Pappas.  Detektif  itu  langsung  menuju 
sasaran tanpa berbasa‐basi. “Apakah baru‐baru ini Nyonya 
Mellis berkonsultasi dengan Anda?” 
“Maaf,”  sahut  Dr.  Harley.  “Aku  tidak  berhak 
membicarakan  pasienku.  Kurasa,  aku  tak  bisa  membantu, 
Letnan.” 
“Baiklah,  Dok.  Aku  mengerti.  Kau  sahabat  baik  mereka. 
Dan  kau  ingin  agar  segala  sesuatu  yang  berhubungan 
dengan  mereka  tersimpan  kerahasiaannya,  Aku  tak  punya 
masalah dengan itu.” Detektif itu berdiri dari kursinya. “Ini 
kasus  pembunuhan.  Sejam  lagi  aku  akan  kembali  meme‐
riksa buku tamu Anda. Kalau sampai kutemukan yang ingin 
kuketahui, beritanya pasti kusampaikan pada wartawan.” 
Dr. Harley mengamati detektif di depannya. 
“Kita bisa pilih. Aku melakukan itu atau kauberi tahu aku 
sekarang  juga  tentang  hal‐hal  yang  perlu  kuketahui.  Aku 
akan berusaha, menyimpan kerahasiaannya. Bagaimana?” 
“Duduklah,” Dokter Harley akhirnya berkata. 
Nick  Pappas  duduk  lagi.  “Alexandra  punya  masalah 
emosional akhir‐akhir ini.” 
“Masalah emosional. bagaimana?” 
“Dia mengalami depresi berat. Selalu berkecenderungan 
melakukan bunuh diri.” 
“Apakah  dia  menyebutkan  bunuh  diri  dengan  pisau 
sebagai alat?” 
“Tidak. Dia sering bermimpi mengerikan—tenggelam di 
laut.  Dia  kuberi  resep  Wellbutrin.  Dia  darang  kembali  dan 
mengatakan  obatnya  tidak  menolong.  Lalu  kuberi  dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Nomifensine. Aku belum tahu apakah obat yang belakangan 
itu menolong atau tidak.” 
Nick  Pappas  duduk  diam.  Pikirannya  sibuk 
menghubung‐hubungkan  fakta  yang  didengarnya.  Dia 
kemudian memandang dokter di depannya. “Ada lagi yang 
lain?” 
“Cuma itu, Letnan. Tak ada lagi lainnya.” 
 
Ada  yang  lain,  sebenarnya.  Dokter  John  Harley  merasa 
tak enak. Dia sengaja tidak menyebut‐nyebut tentang kasus 
penganiayaan Eve Blackwell oleh George Mellis. Salah satu 
sebabnya,  karena  seharusnya  dia  melapor  pada  polisi 
begitu  hal  itu  terjadi.  Tapi,  yang  terutama,  karena  John 
Harley  ingin  melindungi  keluarga  Blackwell.  Dia  tak  tahu 
apakah  kasus  penganiayaan  Eve ada  hubungannya  dengan 
kematian George Mellis. Tapi, firasatnya mengatakan, lebih 
baik  tak  menyebut‐nyebut  tentang  kejadian  itu.  Dia 
bermaksud  melakukan  apa  saja  buat  melindungi  Kate 
Blackwell. 
 
Seperempat  jam  kemudian,  perawatnya  mengatakan, 
“Dr.  Keith  Webster  ingin  bicara  dengan  Anda,  Dokter.  Di 
saluran dua.” 
Sepertinya rasa bersalah dalam hatinya menjadi semakin 
dalam. 
Keith  Webster  berkata,  “John,  aku  ingin  mampir  ke 
tempatmu sore nanti. Ada waktu?” 
“Diusahakan ada, dong. Jam berapa?” 
“Jam lima, bagaimana?” 
“Baik, Keith. Sampai nanti.” 
Jadi,  masalahnya  ternyata  tak  bisa  dibuat  diam  dengan 
gampang. 
Jam lima sore, Dr. Harley mempersilakan Keith Webster 
masuk ke ruang kerjanya. “Mau minum apa?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Tak  usah.  Terima  kasih,  John.  Aku  tak  biasa  minum. 


Maafkan aku mengganggumu begini.” 
John  Harley  merasa  Keith  Webster  selalu  minta  maaf 
kapan saja bertemu dengannya. Lelaki itu memang lembut, 
tak  suka  menyakiti  hati  orang  dan  sebaliknya,  selalu 
berusaha  menyenangkan  orang  lain.  Seperti  anjing  mungil 
yang  menanti  ditepuk‐tepuk  kepalanya  oleh  majikannya. 
Melihat  penampilannya,  sulit  orang  percaya  bahwa  Keith 
Webster seorang ahli bedah terkemuka. 
“Ada apa, Keith?” 
Keith  Webster  menghela  napas.  “Anu—kasus 
penganiayaan Eve Blackwell oleh George Mellis.” 
“Ya. Mengapa?” 
“Kau masih ingat, kan, Eve hampir kehilangan nyawa.” 
'Ya.” 
“Kasus itu belum pernah dilaporkan kepada polisi. Kalau 
melihat  yang  terjadi  sekarang  ini—pembunuhan  atas  diri 
Mellis dan lain‐lain—apakah tidak sebaiknya memberi tahu 
mereka?”  
Itu lagi. Rasanya tak ada jalan keluar dari kemelut ini. 
“Kita  mesti  melakukan  yang  menurut  kita  paling  baik, 
Keith.” 
Dengan muram Keith Webster berkata, “Aku tahu. Cuma 
saja, aku tak mau Eve Blackwell jadi korban lagi. Dia orang 
yang istimewa.” 
Dr.  Harley  mengamati  rekannya.  “Ya.  Eve  memang 
istimewa.” 
Keith  Webster  mengeluh.  “Ada  satu  yang  mesti  diingat, 
John.  Kalau  aku  diam‐diam  saja  sekarang,  dan  kelak  polisi 
tahu, akibatnya bisa buruk buatku.”  
Buat  kita  berdua,  pikir  John  Harley.  Terlintas  dalam 
benaknya suatu kemungkinan. Dengan nada wajar, katanya, 
“Kurasa  polisi  takkan  tahu.  Eve  tentu  takkan  pernah 
menyinggung‐nyinggung  kejadian  itu.  Kau  telah  begiru 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

hebat  mengembalikan  keelokan  parasnya.  Kalau  tak  ada 


goresan  merah  tipis  di  keningnya  itu,  orang  takkan 
menduga dia pernah luka parah.” 
Keith  Webster  berkedip.  “Goresan  merah  apa 
maksudmu?” 
“Itu  Iho...  bekas  operasi  di  keningnya.  Dia  bilang  kau 
akan  menghilangkan  goresan  itu  dalam  tempo  satu‐dua 
bulan.” 
Mata  Dokter  Webster  berkedip‐kedip  lebih  cepat. 
Pertanda kegugupan, pikir Dr. Harley. 
“Aku tak—kapan kau terakhir kali bertemu Eve?” 
“Kira‐kira  sepuluh  hari  yang  lalu  dia  datang  ke  sini, 
menceritakan  masalah  yang  dihadapi  adiknya. 
Terus‐terang,  goresan  di  dahinya  itu  yang  membuat  aku 
bisa  membedakan  Eve  dan  Alexandra.  Keduanya 
betul‐betul kembar.” 
Keith Webster mengangguk perlahan. “Ya. Kulihat potret 
adik Eve di koran. Kemiripan mereka sangat menakjubkan. 
Dan  kaubilang  barusan  satu‐satunya  yang  bisa 
membedakan  keduanya  goresan  di  kening  bekas 
operasiku?” 
“Betul.” 
Lama  Dr.  Keith  Webster  duduk  termangu  sambil 
menggigit bibir. Akhirnya dia berkata, “Mungkin sebaiknya 
aku  tak  melapor  dulu  pada  polisi.  Aku  perlu  berpikir‐pikir 
dulu.” 
“Terus  terang,  kukira  itu  yang  paling  bijaksana,  Keith. 
Mereka sama‐sama muda dan cantik. Berita di surat kabar 
seolah  menuduh  Alexandra  yang  membunuh  George. 
Padahal,  itu  tak  mungkin.  Aku  ingat  betul,  semasa  kecil 
mereka...” 
Dr. Webster tak mendengarkan lagi. 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Meninggalkan tempat praktek Dr. Harley, Keith Webster 
tak habis‐habisnya berpikir. Dia yakin benar, bahwa tak ada 
setitik  noda  pun  yang  membekas  pada  wajah  jelita  Eve 
Blackwell.  Tapi,  John  Harley  menyebutkan  dia  melihat 
sendiri bekasnya. Mungkin saja Eve mengalami kecelakaan 
lagi  sehabis  kecelakaan  sebelumnya  yang  menyebabkan 
adanya  goresan  di  keningnya.  Tapi,  mengapa  Eve 
berbohong? Tak masuk akal. 
Keith  mencoba  menilik  masalah  itu  dari  berbagai  segi 
serta  menelusuri  berbagai  kemungkinan.  Ketika  akhirnya 
dia  mencapai  suatu  kesimpulan,  pikirnya,  Seandainya 
perkiraanku ini benar, ini bisa mengubah bidupku.... 
Pagi‐pagi sekali esok harinya, Keith Webster menelepon 
Dr.  Harley.  “John,”  mulainya,  “maaf  aku  teypaksa 
mengganggumu  lagi.  Kaubilang  kemarin,  Eve  Blackwell 
menemuimu  dan  menceritakan  masalah  adiknya—
Alexandra?” 
“Ya. Betul. “ 
“Setelah  kunjungan  Eve,  apakah  kebetulan  Alexandra 
datang berkonsultasi padamu?” 
“Betul.  Alexandra  datang  kemari  sehan  sesudahnya. 
Mengapa?” 
“Cuma ingin tahu saja. Boleh aku tahu mengapa adik Eve 
berkonsultasi?” 
“Alexandra  mengalami  depresi  hebat.  Eve  berusaha 
menolongnya.” 
Eve dianiaya sampai hampir mati oleh suami Alexandra. 
Sekarang  lelaki  itu  sudah  mati—di‐bunuh—dan  Alexandra 
yang dituduh sebagai pembunuhnya. 
Keith  Webster  menyadari  bahwa  otaknya  tidak  begitu 
cemerlang.  Di  sekolah,  dia  mesti  belajar  keras  agar  bisa 
memperoleh  angka  pas‐pasan  untuk  naik  kelas.  Dia  selalu 
jadi  bulan‐bulanan  kawan‐kawan  sekelasnya.  Olahraga  tak 
bisa,  hampir  bodoh  dalam  pelajaran,  dan  kaku  bergaul. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Hampir  bisa  dikatakan  dia  itu  tak  ada.  Orang 


terheran‐heran  waktu  tahu  dia  diterima  di  sekolah 
kedokteran.  Yang  paling  keheranan  bahkan  keluarganya 
sendiri. Waktu dia memilih jurusan khusus ilmu bedah, tak 
seorang  pun  kawan  atau  gurunya  mengira  dia  bakal  jadi 
ahli bedah kompeten, apalagi kawakan. Tapi, Keith Webster 
berhasil  membuat  mereka  semua  tercengang.  Ada  bakat 
terpendam  dalam  dirinya  yang  bisa  dikatakan  jenius. 
Seperti  pemahat  patung,  dia  mampu  melakukan  mukjizat 
pada  daging  manusia—bukan  pada  batu‐batuan.  Dalam 
waktu  singkat  reputasinya  tersebar.  Walau  mendapat 
sukses  luar  biasa,  Keith  Webster  tak  bisa  melepaskan  diri 
dari trauma masa keciinya. Jauh dalam hatinya, Keith masih 
merasa dirinya anak kecil yang membosankan semua orang 
dan yang selalu ditertawakan cewek. 
 
Ketika  akhirnya  dia  berhasil  mendapatkan  Eve,  tangan 
Keith  basah  oleh  keringat.  Eve  mengangkat  telepon  begitu 
alat itu berdering. “Rory ?” Suaranya mendesah. 
“Bukan. Ini Keith Webster.” 
“Oh. Halo.” 
Terdengar  nada  suaranya  berubah..  “Bagaimana 
kabarmu?” tanya Keith. 
“Baik  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/.” 
Keith  merasa  Eve  tak  sabar.  “Aku—aku  perlu  ketemu 
kau.” 
“Aku  tak  mau  ketemu  siapa  pun.  Kalau  baca  koran,  kau 
pasti  tahu  kakak  iparku  mati  terbunuh.  Aku  sedang 
berkabung.” 
Keith  mengeringkan  tangan  dengan  celananya.  “Justru 
karena  itulah  aku  perlu  ketemu  kau,  Eve.  Ada  satu 
informasi yang menurutku kau perlu tahu. “ 
“Informasi apa itu?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sebaiknya  kita  tidak  mendiskusikan  lewat  telepon.” 


Keith rasanya mendengar otak Eve bekerja. 
“Baiklah, kalau begitu. Kapan?” 
“Sekarang, kalau bisa.” 
 
Setengah  jam  kemudian,  Keith  Webster  sampai  ke 
apartemen  Eve.  Eve  sendiri  yang  membukakan  pintu. 
“Sebetulnya  aku  sedang  sibuk  sekali.  Apa  yang  perlu 
kaubicarakan denganku?” 
“Ini,” Keith Webster berkata dengan nada menyesal. Dia 
membuka  amplop  manila  yang  dibawanya,  lalu 
mengeluarkan potret yang kemudian dia berikan pada Eve. 
Potret Eve sendiri. 
Dengan  keheranan  Eve  mengamati  potret  itu. 
“Mengapa?” 
“Itu potretmu” 
“Aku tahu,” Eve menyahut ketus. “Mengapa potret ini?” 
“Potret itu diambil setelah selesai operasi.” 
“Jadi?” 
“Tidak  ada  sedikit  pun  bekas  goresan  pada  keningmu, 
Eve.” 
Tampak oleh Keith perubahan raut mukanya. 
“Duduklah, Keith.” 
Keith  duduk  di  seberangnya.  Pantatnya  di  pinggiran 
kursi. Dia tak kuasa mengalihkan pandang dari wajah jelita 
di  depannya.  Sudah  banyak  perempuan  cantik  yang 
ditemuinya  dalam  praktek.  Tapi,  yang  satu  ini  seperti 
punya  kekuatan  sihir  dalam  dirinya.  Belum  pernah  Keith 
bertemu dengan wanita seperti dia. 
“Sekarang ceritakan semuanya.” 
Keith  memulai  dari  awal.  Diceritakannya  kunjungannya 
ke  Dr.  Harley  serta  goresan  bekas  operasi  di  kening  Eve 
yang misterius. Sambil bicara, Keith Webster menatap mata 
Eve. Tak ada ekspresi di sana. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Setelah  Keith  selesai,  Eve  mengatakan,  “Aku  tak 


mengerti  jalan  pikiranmu.  Semuanya  ini  cuma 
membuang‐buang  waktuku.  Tentang  goresan  itu,  aku 
bercanda—mencandai  adikku.  Cuma  itu.  Kalau  sudah, 
masih banyak yang mesti kuselesaikan hari ini.” 
Keith  tak  bergeming.  “Maaf  aku  mengganggu  jadwalmu. 
Aku  cuma  ingin  bicara  sebelum  melapor  ke  polisi.”  Keith 
merasa Eve sekarang betul‐betul menaruh perhatian. 
“Ada apa sih kau pakai mau ke kantor polisi segala?” 
“Aku  merasa  wajib  melaporkan  kasus  penganiayaan 
yang  dilakukan  George  Mellis  terhadap  dirimu.  Lalu, 
kudengar  cerita  bohong  tentang  goresan  di  keningmu  itu. 
Aku tidak mengerti. Tapi, kurasa itu bisa kaujelaskan pada 
mereka.” 
Rasa  takut  menembus  dada  Eve.  Lelaki  dungu  di 
depannya ini tidak tahu yang sebenarnya telah terjadi. Tapi, 
dia  bisa  bikin  polisi  mengajukan  pertanyaan‐pertanyaan 
yang menjerumuskan. 
George  Mellis  sering  bertandang  ke  apartemennya. 
Sangat  mungkin  polisi  bisa  mencari  saksi  yang  pernah 
melihatnya.  Dia  berbohong  mengatakan  sedang  berada  di 
Washington pada malam terbunuhnya George. Tapi, dia tak 
punya alibi. Dia sama sekali tidak mengira bakal perlu allbi. 
Seandainya  polisi  tahu  bahwa  George  hampir  saja 
membuatnya mati, mereka pasti segera menangkap adanya 
motif.  Lalu,  satu  per  satu  peristiwanya  akan  terbuka.  Dia 
harus membungkam Keith Webster. 
“Apa yang kaumaui, Keith? Uang?” 
“Bukan!” 
Eve  melihat  rasa  rendah  diri  di  wajah  lelaki  itu.  “Lalu, 
apa?” 
Dr.  Webster  menundukkan  kepala.  Wajahnya  merah 
kemalu‐maluan.  “Aku‐aku  sangat  suka  padamu,  Eve.  Aku 
tak tega kalau sampai terjadi sesuatu denganmu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Eve  memaksakan  satu  senyuman.  “Percayalah.  Aku 


takkan mengalami yang jelek‐jelek, Keith. Aku tak bersalah 
apa‐apa.  Semuanya  ini  tak  ada  sangkut‐pautnya  dengan 
pembunuhan  George  Mellis.”  Eve  merengkuh  lengan  lelaki 
itu, lalu memegang tangannya. “Lupakan saja semuanya ini. 
Oke?” 
Keith  Webster  menggenggam  tangan  Eve  dan 
meremasnya.  “Aku  ingin  begitu,  Eve.  Percayalah,  aku  mau 
berdiam  diri  seandainya  mereka  tak  mengadakan 
pemeriksaan  mayat  Sabtu  mendatang  buat  memastikan 
penyebab  kematiannya.  Aku  seorang  dokter.  Aku  merasa 
wajib  memberitahukan  segala  sesuatu  yang  kuketahui 
dalam pemeriksaan nanti.” 
Mata Eve memancarkan rasa takut. 
“Tidak ada yang mengharuskan kau melakukan itu!” 
Keith  membelai  tangan  Eve.  “Ada,  Eve.  Sumpahku 
sendiri. Cuma ada satu hal yang bisa mencegahku berterus 
terang.”  Tampak  olehnya  Eve  melonjak  bergairah 
mendengarnya. 
“Apa itu, Keith?” 
Suaranya  sangat  lembut  ketika  mengatakan,  “Seorang 
suami takkan dipaksa memberi kesaksian tentang istrinya.” 
 
35
 
PERNIKAHAN  itu  dilangsungkan  dua  hari  menjelang 
pemeriksaan  mayat.  Mereka  dinikahkan  oleh  seorang 
hakim di kantornya. Membayangkan dirinya kawin dengan 
Keith  Webster  membuat  Eve  bergidik.  Tapi,  dia  tak  punya 
pilihan lain. Si Dungu ini mengira aku bakal bertahan terus 
jadi  istrinya.  Begitu  pemeriksaan  sebab‐sebab  kematian 
selesai,  dia  akan  mengajukan  permintaan  cerai.  Dan, 
tamatlah semuanya ini. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Detektif Letnan Nick Pappas punya masalah. Dia merasa 
pasti  tentang  siapa  pembunuh  George  Mellis,  tapi  dia  tak 
punya  bukti.  Dia  dihadapkan  pada  kebisuan  yang 
melingkupi  keluarga  Blackwell  dan  tak  berhasil 
menembusnya.  Masalahnya  dia  bicarakan  dengan 
atasannya,  Kapten  Harold  Cohn,  polisi  jalan  raya  yang 
berhasil  meniti  karir  sampai  pada  kedudukannya  yang 
sekarang ini. 
Cohn  mendengarkan  semua  yang  diucapkan  Pappas 
dengan  penuh  perhatian.  Katanya,  “Semuanya  itu  masih 
merupakan asap, Nick. Kau belum punya bukti sedikit pun. 
Orang pasti menertawakanmu di pengadilan nanti.” 
“Itulah,”  desah  Letnan  Pappas.  “Tapi,  aku  pasti  teoriku 
ini  benar.”  Dia  duduk  diam  beberapa  saat  lamanya, 
berpikir.  “Bagaimana  kalau  aku  bicara  dengan  Kate 
Blackwell? Kau keberatan?” 
“Astaga! Buat apa?” 
“Yah,  buat  sekadar  memancing‐mancing.  Begitulah.  Dia 
yang  mengepalai  keluarga  itu.  Siapa  tahu  dia  punya 
informasi yang tanpa sadar sebenarnya dia miliki.” 
“Kau mesti hati‐hati.” 
“Tentu.” 
“Jangan terlalu mendesaknya, Nick. Ingat. Dia sudah tua.” 
“Justru itu yang kuperhitungkan,” sahut Detektif Pappas. 
 
Pertemuannya berlangsung siang itu di ruang kerja Kate, 
di  kantornya.  Nick  Pappas  mengira‐ngira  Kate  sudah 
berusia  delapan  puluhan.  Tapi,  buat  orang  seusianya, 
perempuan  itu  luar  biasa  mengagumkan.  Ketegangannya 
menghadapi  detektif  itu  hampir  tak  kelihatan  sama  sekali. 
Orangnya sangat tertutup. Selama ini dia terpaksa menjaga 
nama  baik  keluarga  Blackwell  agar  tak  dijadikan  sumber 
spekulasi dan skandal oleh masyarakat. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sekretarisku  mengatakan  Anda  perlu  bertemu 


denganku  sehubungan  dengan  masalah  yang  sangat 
mendesak, Letnan.” 
“Betul,  Nyonya.  Besok  akan  ada  pemeriksaan  mayat 
menyangkut  kematian  George  Mellis.  Kami  punya  alasan 
kuat mencurigai cucu Nyonya terlibat dalam kasus ini.” 
Kate mendadak kaku. “Aku tak percaya.” 
“Dengar dulu yang kukatakan, Nyonya Blackwell. Setiap 
penyelidikan  yang  dilakukan  polisi  dimulai  dengan 
pencarian motif. George Mellis diketahui sebagai lelaki yang 
mengejar  kekayaan  dan  berjiwa  sadis.”  Tampak  olehnya 
perubahan  raut  wajah  Kate  Blackwell.  Tapi,  dia  tak  peduli 
dan meneruskan, “Dia kawin dengan cucu Anda. Mendadak 
dia  tahu  dirinya  kaya‐raya.  Kubayangkan  dia  kerap 
menyiksa  Alexandra.  Ketika  cucu  Anda  minta  diceraikan, 
dia  menolak.  Satu‐satunya  cara  buat  melepaskan  diri 
darinya adalah membunuh suaminya.” 
Kate melongo. Wajahnya pucat. 
“Aku  mulai  mencari  bukti  untuk  mengukuhkan  teoriku. 
Kami  tahu  George  Mellis  berada  di  Cedar  Hill  House 
sebelum  dia  menghilang.  Cuma  ada  dua  jalan  mencapai 
Dark  Harbor  dari  sebeang—menumpang  pesawat  terbang, 
atau feri. Menurut kantor polisi setempat, George Mellis tak 
menggunakan pesawat maupun feri. Aku tak percaya akan 
adanya  kekuatan  gaib.  Lagi  pula,  George  Mellis  bukan  tipe 
manusia  yang  bisa  berjalan  di  atas  air.  Satu‐satunya 
kemungkinan  yang  tertinggal  adalah  George  Mellis 
membawa  perahu  motor  dari  suatu  tempat  di  seberang 
pulau.  Aku  sudah  mencari  informasi  dari  tempat  tempat 
penyewaan  perahu  motor.  Di  Gilkey  Harbor  kudengar, 
bahwa  pada  kira‐kira  jam  empat  sore  pada  hari  kematian 
George  Mellis  ada  seorang  perempuan  menyewa  selancar 
motor. Perempuan itu mengatakan, bahwa kawannya akan 
datang mengambil perahu motor itu beberapa jam lagi. Dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

membayar tunai. Tapi, dia diminta menandatangani lembar 
bukti  menyewa.  Dia,  memakai  nama  Solange  Dunas.  Anda 
kenal nama itu. 
“Ya.  Dia—dia  pengasuh  cucu‐cucuku  waktu  mereka 
masih  kecil.  Tapi,  setahuku  dia  sudah  pulang  ke  Prancis 
bertahun‐tahun yang lampau.” 
Pappas  mengangguk.  Raut  wajahnya  menunjukkan 
kepuasan.  “Di  tempat  penyewaan  lain  tak  jauh  dari  sana, 
perempuan  yang  sama  menyewa  satu  perahu  motor  lagi. 
Dia  membawa  perahu  motor  yang  ini  pergi  dan 
mengembalikan  kira‐kira  tiga  jam  kemudian.  Di  tempat 
penyewaan  yang  ini  pun  dia  menggunakan  nama  Solange 
Dunas. Kepada kedua petugas di tempat penyewaan perahu 
motor kutunjukkan potret Alexandra. Mereka memastikan, 
bahwa dialah yang datang menyewa motor. Yang membuat 
ragu cuma satu, perempuan yang datang menyewa perahu 
motor berambui merah.” 
“'Lalu, mengapa Anda— “ 
“Dia mengenakan rambut palsu, tentu.” 
Dengan  kaku  Kate  berkata,  “Aku  tak  percaya  Alexandra 
membunuh suaminya.” 
“Aku juga tidak, Nyonya Blackwell,” kata Letnan Pappas. 
“Yang membunuh Eve, kakaknya. 
Kate Blackwell membisu seperti batu. 
“Dan  lagi,  Alexandra  tak  mungkin  menjadi  pelakunya. 
Aku  sudah  menyelidiki  apa  saja  yang  dilakukan  Alexandra 
pada  hari  nahas  itu.  Pagi  sampai  siang  hari  dia  berada  di 
New  York  bersama  seorang  kawan.  Lalu  dia  terbang  lang‐
sung dari New York menuju ke pulau. Pasti bukan dia yang 
menyewa  kedua  perahu  motor  itu.”  Detektif  Nick  Pappas 
maju  sedikit.  Lanjutnya,  “Jadi  kemudian  aku  mencoba 
mencari  siapa  yang  mirip  dengan  Alexandra  dan  mengaku 
namanya Solange Dunas. Cuma ada satu kemungkinan. Eve. 
Aku  lalu  mencari  latar  belakang  yang  mungkin  menjadi 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

penyebab  tindakkannya  itu.  Potret  George  Mellis 


kutunjukkan  pada  beberapa  tetangga  Eve,  dan  mereka 
mengatakan, bahwa George Mellis memang sering bertamu 
ke  tempat  Eve.  Pengawas  gedung  apartemennya  malah 
menceritakan, bahwa Eve pernah mengalami penganiayaan 
hebat  ketika  George  Mellis  sedang  berada  di  sana.  Anda 
pernah mendengar tentang itu?” 
“Tidak.” Suara Kate tak lebih dari satu bisikan. 
“Mellis  penganiayanya.  Itu  memang  kebiasaannya.  Dan, 
kukira,  itulah  yang  menjadi  motit.  Eve  balas  dendam.  Eve 
mengikuti  George  Mellis  ke  Dark  Harbor  dan  membunuh 
lelaki  itu  di  sana.”  Nick  Pappas  memandang  Kate.  Dia 
merasa  bersalah  memanfaatkan  perempuan  tua  ini.  “Eve 
punya alibi yang mengatakan dia berada di Washington D.C. 
hari  itu.  Dia  memberi  sopir  taksi  yang  membawanya  ke 
lapangan  terbang  selembar  uang  ratusan  dollar  hingga 
supir  itu  ingat  betul  padanya  dan  bisa  memberi  kesaksian 
bahwa dia terlambat mengejar pesawat yang berangkat ke 
Washington.  Kukira,  dia  tidak  ke  Washington  sama  sekali. 
Dia  mengenakan  rambut  palsu  warna  gelap  dan  terbang 
dengan  pesawat  komersial  ke  Maine.  Di  situ  dia  menyewa 
dua  perahu  motor.  Dia  membunuh  Mellis,  lalu  mence‐
burkan  tubuhnya  ke  laut.  Sehabis  itu,  dia  merapatkan 
kembali  kapal  pesiar  keluarga  ke  dermaga,  dan 
mengembalikan  perahu  motor  sewaannya.  Tempat 
penyewaan perahu sudah tutup ketika itu. 
Lama  Kate  menatap  Nick  Pappas.  Lalu,  katanya,  sangat 
perlahan, “Semuanya itu belum terbukti, kan?” 
“Anda  benar,”  sahut  Nick  Pappas.  “Aku  butuh  bukti 
kongkret  buat  pemeriksaan  yang  akan  datang.  Andalah 
yang paling mengenal cucu‐cucu Anda di dunia ini, Nyonya 
Blackwell.  Kuminta,  sudilah  Anda  memberi  tahu  apa  saja 
tentang mereka yang mungkin bisa membantu.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Perempuan  tua  itu  duduk  tenang,  menimbang‐nimbang 


keputusan yang hendak diambil. Akhirnya dia mengatakan:, 
“Mungkin aku bisa memberi Anda beberapa informasi yang 
berguna untuk pemeriksaan itu.” 
Jantung  Nick  Pappas  berdetak  keras.  Usahanya 
berpayah‐payah  menjelaskan  ternyata  membuahkan  hasil. 
Dia  berhasil  menembus  Kate  Blackwell.  Tanpa  sadar, 
detektif itu maju. “Ya, Nyonya Blackwell?” 
Kata‐kata  Kate  Blackwell  diucapkan  dengan  pelan  dan 
jelas.  “Pada  hari  kematian  George  Mellis,  Letnan,  cucuku 
Eve dan aku sedang bersama di Washington D.C.”' 
Kate Blackwell melihat Nick Pappas terkejut. 
Tolol kau. Kaupikir aku mau mengorbankan keturunanku 
buat  memuaskan  kau?  Buat  menggembirakan  pembaca 
koran? Tidak. Eve akan kuhukum dengan caraku sendiri. 
Keputusan yang keluar dari hasil pemeriksaan, kematian 
itu disebabkan oleh pembunuh tak dikenal. 
 
Alexandra  terkejut  bercampur  lega  melihat  Peter 
Templeton  hadir  dalam  pemeriksaan  kasus  kematian 
suaminya di ruang pengadilan. 
“Aku  di  sini  cuma  buat  memberi  dukungan  moril,”  ujar 
lelaki  itu  kepadanya.  Peter  melihat  Alexandra  menguasai 
situasi dengan mengagumkan. Dia cuma tampak capek dan 
sedih.  Pada  saat  reses,  Peter  mengajak  Alexandra  makan 
siang  di  Lobster  Pound—sebuah  restoran  kecil  yang 
menghadap ke Teluk Lincolnville. 
“Sesudah  semuanya  ini  selesai,”  tukas  Peter,  “yang 
terbaik,  kau  ambil  cuti  dan  berlibur  ke  tempat  jauh 
beberapa lama.” 
“Ya. Eve mengajakku pergi bersamanya.” Mata Alexandra 
memancarkan kepedihan. “Rasanya aku belum bisa percaya 
George sudah mati. Aku tahu itu sudah terjadi. Tapi, buatku 
rasanya belum nyata.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Itu  memang  bantuan  alam—supaya  kesadaran  akan 


yang  telah  terjadi  baru  datang  setelah  pedihnya  di  hati 
tidak terlalu hebat lagi.” 
“Tak masuk akal. Dia orang baik.” Alexandra memandang 
Peter.  “Kau  beberapa  kali  berbincang‐bincang  dengan 
suamiku. Baik kan, orangnya ?” 
“Ya,” sahut Peter pelan. “Dia memang baik.” 
 
Eve berkata, “Aku minta cerai, Keith.” 
Keith  Webster  berkedip‐kedip,  memandang  istrinya 
dengan rupa tak percaya. “Mengapa?” 
“Oh,  ayolah,  Keith.  Masa  iya  sih  kau  berpikir  aku  akan 
jadi istrimu seterusnya?” 
“Tentu dong. Kau istriku, Eve.” 
“Apa  sih  yang  sebenarnya  kaucari?  Kekayaan  keluarga 
Blackwell?” 
“Aku  tak  butuh  uang,  Sayang.  Penghasilanku  sudah 
besar. Apa pun yang kauinginkan, aku bisa membelinya.” 
“Sudah kukatakan, aku kepingin cerai.” 
Keith  menggeleng  dengan  wajah  penuh  sesal.  “Yang  itu 
rasanya tak bisa kuberikan, Eve.” 
“Kalau  begitu,  aku  yang  akan  mengajukan  permintaan 
cerai ke pengadaan.” 
“Sebaiknya jangan. Keadaannya belum sebegitu berubah, 
Eve. Polisi belum menemukan pembunuh adik iparmu. Jadi, 
masalahnya  masih  belum  ditutup.  Kalau  kau 
menceraikanku,  aku  akan  dipaksa  memberi  kesaksian.  “ 
Keith Webster mengangkat tangan tak berdaya. 
“Kau bicara sepertinya aku yang membunuhnya. 
“Memang kau yang membunuh, Eve.” 
Suaranya marah. “Bagaimana kau bisa tahu?” 
“Kalau tidak, kau tak bakal mau kawin denganku.” 
Eve  memandang  Keith  dengan  benci.  “Bajingan! 
Mengapa kaulakukan semuanya ini padaku?”  

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Sebabnya sangat sederhana. Aku mencintaimu, Eve.” 
“Aku benci kau. Mengerti! Aku jijik melihatmu!” 
Keith tersenyum. Sedih. “Aku sangat mencintaimu.” 
Perjalanan  pesiar  dengan  Alexandra  akhirnya 
dibatalkan.  “Aku  hendak  ke  Barbados—berbulan  madu,” 
ujar Eve kepadanya. 
Barbados merupakan pilihan Keith. 
“Aku  tak  mau  ikut,”  kata  Eve  datar.  Membayangkan 
dirinya  berbulan  madu  dengan  Keith  membuatnya  merasa 
jijik. 
“Kelihatannya  aneh  kalau  kita  sampai  tak  berbulan 
madu,” ucap Keith malu‐malu. “Lagi pula, kita tak kepingin 
orang menanyakan hal‐hal yang sukar dijawab, kan?” 
 
Alexandra  mulai  sering  bertemu  dengan  Peter 
Templeton.  Mereka  jumpa  buat  makan  siang  bersama 
sekali  sepekan.  Mulanya  karena  Alexandra  ingin  bicara 
tentang  George  dan  tak  ada  orang  lain  yang  bisa  diajak 
mendiskusikan  mendiang  suaminya.  Tapi,  setelah. 
beberapa  bulan,  Alexandra  mengakui,  bahwa  dia  merasa 
senang  bersama  Peter  Templeton.  Orangnya  teguh, 
Alexandra  bisa  menggantungkan  diri  padanya.  Itulah  yang 
amat  dibutuhkan  oleh  Alexandra.  Peter  Templeton  sangat 
peka  terhadap  perasaan  dan  emosinya.  Di  samping  itu, 
lelaki itu sangat cerdas dan bisa menghibur. 
“Waktu  aku  baru  lulus  dan  mulai  bertugas  di  rumah 
sakit,”  ujarnya  pada  Alexandra,  “kunjungan  ke  rumah 
pasien  yang  pertama  kulakukan  di  tengah‐tengah  musim 
salju.  Pasien  itu  seorang  lelaki  tua—terbaring  di  ranjang 
menderita  batuk  hebat.  Aku  hendak  memeriksa  dadanya 
dengan  stetoskop.  Tapi,  aku  takut  dia  terkejut  oleh 
dinginnya  alat  itu.  Kucoba  untuk  menghangatkan  dulu 
stetoskopku.  Alat  itu  kutaruh  di  atas  radiator  sementara 
aku  memeriksa  tenggorokan  dan  matanya.  Lalu  kuambil 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

stetoskopku  dan  kutaruh  di  dadanya.  Mendadak  lelaki  itu 


melompat  dari  tempat  tidur  seperti  kucing  disiram  air 
panas. Batuknya sembuh. Tapi, luka bakarnya baru sembuh 
sesudah dua minggu.” 
Alexandra  tertawa  tergelak‐gelak.  Baru  sekali  ini  dia 
tertawa begitu selama beberapa bulan terakhir. 
“Kita ketemu lagi minggu depan?” tanya Peter. 
“Ya.” 
 
Bulan  madunya  ternyata  jauh  lebih  menyenangkan  dari 
yang diperkirakan Eve semula. Kulit Keith pucat dan sangat 
peka.  Karena  itu  dia  takut  terialu  banyak  kena  matahari. 
Eve  pergi  ke  pantai  sendirian  tiap  hari.  Setiap  kali,  dia  tak 
pernah  lama  seorang  diri.  Sebentar  saja  sudah  dikelilingi 
oleh  berbagai  lelaki  yang  mengaguminya:  penjaga  pantai, 
orang‐orang  pengangguran  yang  seharian  bersantai‐santai 
di  pantai,  usahawan  kaya‐raya  yang  sedang  berlibur,  dan 
cowok‐cowok  nakal.  Seperti  berpesta—tiap  hari  Eve 
memilih menu yang berbeda. Petualangan seksnya menjadi 
semakin nikmat, karena dia tahu suaminya sedang menanti 
di  kamar  mereka.  Keith  tak  bisa  memuaskan  dia.  Caranya 
memperlakukan seperti anjing jinak. Senantiasa menunggu 
diperintah.  Kalau  Eve  menyatakan  keinginannya,  dengan 
serta‐merta dituruti. Berbagai hal telah dilakukan Eve agar 
dia merasa terhina, marah, dan akhirnya memperbolehkan 
Eve  pergi  meninggalkannya.  Tapi,  cintanya  tak 
tergoyahkan.  Membiarkan  Keith  mencumbunya  membuat 
Eve muak. Untunglah nafsu seks Keith tidak menggebu. 
 
Aku mulai dikejar oleb tahun, pikir Kate Blackwell. Sudah 
begitu banyak tahun dia lalui. Dan, masing‐masing tahun itu 
penuh  berisi.  Kruger‐Brent,  Ltd.  membutuhkan  sepasang 
tangan  yang  kuat  buat  mengendalikannya.  Perusahaan  itu 
membutuhkan  seorang  keturunan  Blackwell.  Takkan  ada 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

yang  meneruskan  kalau  aku  pergi,  pikir  Kate.  Segala 


jerih­payah  telah  kulakukan  buat  kepentingan  perusahaan. 
Akhirnya, buat apa?  Buat orang asing yang mengambil  alih 
kelak? Sialan! Tidak! Aku takkan membiarkan begitu. 
 
Seminggu  setelah  kembali  dari  bulan  madunya,  Keith 
berkata dengan nada menyesal, “Kurasa, aku harus kembali 
ke  pekerjaanku,  Sayang.  Jadwal  operasiku  penuh.  Kau  tak 
apa‐apa kan, kutinggal seharian?” 
Eve  hampir  tak  bisa  menyembunyikan  kegirangan 
hatinya. “Akan kucoba.” 
Keith  bangun  dan  pergi  pagi‐pagi  sekali‐berjam‐jam 
sebelum  Eve  bangun.  Kalau  Eve  melangkah  ke  dapur, 
terlihat  olehnya  Keith  sudah  sarapan.  Piring  dan  gelas 
sudah disiapkan di meja buat Eve sarapan. Keith membuka 
rekening  di  bank  atas  nama  Eve.  Rekeningnya  selalu  diisi 
sebanyak‐banyaknya.  Uang  Keith  dihamburkan  seenaknya 
oleh  Eve.  Asal  Eve  bisa  merasa  senang  Keith  puas.  Eve 
membelikan  perhiasan  mahal  buat  Rory.  Hampir  setiap 
siang dihabiskan Eve bersamanya. Rory jarang bekerja. 
“Aku tak bisa menerima setiap tawaran,” tuturnya pada 
Eve. “Bikin jatuh nama saja.” 
“Aku mengerti, Sayang.” 
“Oh,  ya?  Apa  yang  kauketahui  tentang  bisnis 
pertunjukan? Kau dilahirkan bergelimang kekayaan.” 
Eve lalu membelikan benda‐benda mahal buat Rory agar 
pemuda itu berbaik kembali dengannya. Eve membayarkan 
uang  sewa  apartemen  Rory,  membelikan  baju‐baju  mahal 
buat  wawancara,  membayar  makan  malamnya  di  restoran 
mahal  agar  dia  terlihat  oleh  produser  penting.  Eve  ingin 
bersamanya  dua  puluh  empat  jam  sehari.  Tapi,  dia  punya 
suami.  Eve  pulang  menjelang  jam  tujuh  atau  jam  delapan 
petang.  Keith  pasti  sudah  sibuk  di  dapur  menyiapkan 
makan malam mereka—mengenakan “Kecuplah Sang Koki” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

—celemek  kesayangannya.  Dia  tak  pernah  sekali  pun 


menanyakan ke mana saja Eve seharian. 
 
Tahun  berikutnya,  Alexandra  dan  Peter  Templeton 
makin  sering  bertemu  dan  berkencan.  Masing‐masing 
menjadi  bagian  kehidupan  pasangannya  yang  penting. 
Peter  menemani  Alexandra  pergi  menjenguk  ayahnya  di 
sanatorium.  Berdua  menghadapi  kenyataan  pahit 
mengurangi sakitnya hati. 
Peter  bertemu  dengan  Kate  pada  suatu  petang,  ketika 
dia datang menjemput Alexandra. “Jadi, kau ini dokter, ya? 
Sudah  selusin  dokter  meninggal  dan  kukuburkan,  tapi aku 
masih hidup. Kau tahu sesuatu tentang bisnis?” 
“Tidak terlalu banyak, Nyonya Blackwell.”  
“Badan hukum?” 
“Tidak.” 
Kate  mendengus.  “Ah!  Kalau  begitu  kau  memang  tak 
tahu  apa‐apa.  Kau  butuh  penasihat  pajak  yang  ahli.  Biar 
nanti kubuatkan janji dengan ahli pajak yang kupakai. Yang 
pertama‐tama dia lakukan pasti menyatukan kau dan—” 
“Terima  kasih,  Nyonya  Blackwell.  Praktekku  selama  ini 
sudah berjalan baik.” 
“Suamiku  dulu  juga  keras  kepala,”  tutur  Kate.  Dia  lalu 
menoleh  dan  berkata  pada  Alexandra.  “Undang  dia  makan 
malam. Siapa tahu aku bisa bikin dia sadar.” 
Di  luar,  Peter  mengucapkan,  “Nenekmu  tak  suka 
padaku.” 
Alexandra tertawa. “Dia suka sama kau. Kau belum tahu 
bagaimana  kelakuan  Nenek  terhadap  orang  yang 
dibencinya.” 
“Bagaimana  tanggapannya  kalau  nenekmu  tahu  aku 
ingin memperistri kau, Alex ... ?” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Alexandra  mendongakkan  kepala.  Wajahnya  berseri 


memandang  Peter.  “Kami  berdua  tentu  sangat  gembira, 
Peter!” 
 
Selama  ini  Kate  mengamati  perkembangan  hubungan 
Alexandra  dan  Peter  Templeton  dengan  penuh  perhatian. 
Diam‐diam  dia  menyukai  lelaki  muda  yang  dokter  itu,  dan 
memutuskan  bahwa  lelaki  itu  calon  suami  yang  baik  buat 
Alexandra.  Namun,  Kate  berjiwa  pengusaha.  Duduk 
menghadapi mereka berdua di muka perapian, perempuan 
tua itu berbohong, 
“Rasanya  aku  mesti  berterus  terang,”  katanya.  “Ini 
semua  merupakan  kejutan  besar  buatku.  Selama  ini  aku 
mengharapkan  Alexandra  dapat  suami  seorang  pengusaha 
yang kelak bisa mengambil‐alih kendali‐Kruger‐Brent.” 
“Ini  tidak  ada  hubungannya  dengan  bisnis,  Nyonya 
Blackwel Alexandra dan aku ingin menikah.” 
“Sebaliknya,” lanjut Kate seperti tak disela, “kau seorang 
dokter  jiwa.  Kau  mengerti  jalan  pikiran  dan  emosi  orang 
lain.  Siapa  tahu  kau  bisa  jadi  ahli  negosiasi.  Aku  ingin  kau 
melibatkan diri dengan perusahaan kami. Kau bisa‐“ 
“'Tidak,”  tukas  Peter  tegas.  “Aku  dokter.  Aku  tidak 
tertarik berpindah profesi menjadi pengusaha.” 
“Yang  kita  bicarakan  ini  bukan  pengusaha  biasa,”  Kate 
kedengaran jengkel. “Yang kita bicarakan bukan usaha toko 
kecil.  Kau  akan  jadi  bagian  keluarga  kami.  Dan,  aku  butuh 
orang yang bisa dipercaya mengelola—” 
“Maaf.” Suara Peter kedengaran mantap. “Aku tak punya 
hubungan  apa  pun  dengan  Kruger‐Brent.  Kurasa  Anda 
perlu cari orang lain untuk itu…” 
Kate menoleh pada Alexandra. “Apa pendapatmu?”. 
“Apa saja yang bisa bikin Peter bahagia, Nek.”  
“Tak  tahu  terima  kasih,”  gerutu  Kate,  “Kalian  memang 
orang  muda  yang  cuma  mementingkan  diri  sendiri.”  Dia 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

mengeluh.  “Ya,  sudahlah!  Siapa  tahu  kelak  kau  punya 


pendirian  lain.”  Kemudian,  dengan  polos  dia 
menambahkan,  “Kalian  punya  rencana  cepat  mendapat 
anak?” 
Peter  tertawa.  “Wah,  itu  hal  yang  sangat  pribadi.  Aku 
punya  perasaan  Anda  ini  seorang  manipulator,  Nyonya 
Blackwell.  Tapi,  kami  ingin  menjalani  hidup  kami  sendiri. 
Dan  kalau  kami  dikaruniai  anak  suatu  hari  nanti,  mereka 
pun harus bebas memilih kehidupan masing‐masing.” 
Senyum  Kate  manis.  “Aku  takkan  mengubah  semuanya 
itu,  Peter.  Prinsip  yang  telah  kuanut  sepanjang  hidupku 
adalah tidak mencampuri urusan orang lain.” 
 
Dua bulan kemudian, ketika Alexandra dan Peter pulang 
dari  bulan  madu  mereka,  Alexandra  sudah  hamil. 
Mendengar  berita  itu,  Kate  berpikir,  Bagus.  Pasti  lelaki 
anaknya. 
 
Eve  berbaring  di  tempat  tidur,  memperhatikan  Rory 
keluar  dari  kamar  mandi  dengan  tubuh  tanpa  busana. 
Tubuh  lelaki  itu  bagus‐tegap  dan  ramping.  Eve  sangat 
senang  dicumbu  lelaki  itu.  Rasanya  tak  ada  puas‐puasnya. 
Eve  curiga  dia  punya  kawan  ranjang  lain.  Tapi,  dia  tak 
berani  bertanya.  Takut  Rory  marah  kalau  merasa  ter‐
singgung.  Sesampai  di  dekat  tempat  tidur,  Rory  membelai 
kulit  Eve—tepat  di  bawah  matanya.  Katanya,  “He,  kau 
mulai keriput. Lucu kelihatannya. 
Kata‐kata  itu  bagai  menghunjam  di  hatinya, 
mengingatkan  Eve  pada  perbedaan  usia  di  antara  mereka, 
dan  bahwa  dia  sudah  dua  puluh  lima  tahun  sekarang. 
Mereka  bercumbu  lagi.  Tapi,  baru  sekali  ini  Eve  tidak 
memusatkan  pikiran  pada  yang  sedang  mereka  lakukan. 
Pikirannya menerawang jauh. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sudah  hampir  jam  sembilan  malam  waktu  Eve  pulang. 


Keith sedang membakar daging di oven. 
Dia  mengecup  pipi  istrinya.  “Halo,  Sayang.  Kau 
kubuatkan makanan kesukaanmu. Kita—” 
“Keith, aku ingin kaubuang keriputku ini.” 
Mata suaminya berkejap. “Keriput mana?” 
Eve menunjuk daerah di sekitar matanya. “Ini.” 
“Ah,  itu  garis  tertawa,  Sayang.  Aku  justru  suka 
melihatnya.” 
“Aku tidak! Aku benci punya keriput begini!” pekik Eve. 
“Percayalah, Eve, garis‐garis itu bukan—” 
“Peduli  setan!  Aku  ingin  kau  menghilangkannya.  Itu 
memang pekerjaanmu, kan?” 
“Ya, tapi—Baiklah,” ujar Keith menyenangkan, “kalau itu 
memang akan membuatmu senang, Sayang.” 
“Kapan?” 
“Enam  minggu  lagi,  ya.  Jadwal  operasiku  sedang  penuh 
saat—” 
“Aku  bukan  pasienmu,”  bentak  Eve.  “Aku  istrimu.  Aku 
ingin kau menghilangkan keriputku besok.” 
“Kliniknya tutup hari Sabtu.” 
“Kau  bisa  membukanya!”  Tolol  betul  orang  satu  ini.  Oh, 
Tuhan,  sudah  tak  sabar  rasanya  dia  ingin  melepaskan  diri 
dari  lelaki  ini.  Dia  akan  berusaha.  Entah  dengan  cara  apa. 
Pasti. Dan itu tak lama lagi. 
 “Masuklah  ke  kamar  sebelah  sana  sebentar.”  Keith 
membimbing istrinya ke ruang rias. 
Dia  didudukkan  di  kursi,  lalu  Keith  mengamati  kulit 
wajahnya dengan lampu terang. Dalam sekejap dia berubah 
dari  lelaki  kecil  tak  percaya  diri  menjadi  ahli  bedah 
kawakan.  Eve  merasakan  perubahannya.  Teringat  olehnya 
karya  besar  Keith  pada  wajahnya.  Buat  Keith  operasi  kali 
ini mungkin tak ada artinya. Tapi, dugaannya salah. Operasi 
ini sangat penting. Eve takut kehilangan Rory. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Keith  mematikan  lampu.  “Tak  ada  masalah,”  katanya 


meyakinkan. “Kukerjakan besok pagi.” 
 
Esok  paginya,  mereka  berdua  pergi  ke  klinik.  “Biasanya 
selalu  ada  perawat  yang  membantuku,”  ujar  Keith,  “tapi, 
operasi kecil begini bisa kulakukan sendiri.” 
“Sekalian kerja, bagaimana kalau kaumuluskan sekaligus 
yang ini,” Eve menunjuk kulit di lehernya. 
“Kalau kau memang ingin, Sayangku. Kuberi kau sedikit 
obat  bius  agar  kau  tertidur.  Jadi,  kau  takkan  merasa  sakit 
sama sekali. Aku tak mau istriku tercinta menderita.” 
Eve  memperhatikan  suaminya  mengisi  suntikan  dan 
kemudian  dengan  cekatan  menyuntikkan  obat  kepadanya. 
Sebetulnya,  sakit  pun  tak  apa‐apa.  Eve  mau  melakukan 
segalanya  demi  Rory.  Ah,  Rory  sayang.  Terbayang  olehnya 
bentuk  tubuh  Rory  yang  memikat  serta  pandang  di 
matanya  kalau  dia  merindukan  Eve...  Tak  lama  kemudian, 
Eve pun terlelap. 
Ketika sadarkan diri, dia berada di ruang belakang klinik. 
Keith sedang duduk di samping tempat tidurnya. 
“Bagaimana  operasinya?”  tanya  Eve.  Suaranya  masih 
kedengaran mengantuk. 
“Lancar,” Keith tersenyum. 
Eve mengangguk, lalu terlelap lagi. 
 
*** 
 
Keith  masih  di  sana  waktu  Eve  terbangun  lagi. 
“Perbannya  mesti  dibiarkan  beberapa  hari  lamanya. 
Sebaiknya  kau  dirawat  di  sini  saja  supaya  perawatannya 
intensif.” 
“Ya.” 
Keith  memeriksa  istrinya  setiap  hari,  mengamati 
wajahnya sambil manggut‐manggut. “Bagus. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Kapan aku boleh lihat?” 
“Hari  Jumat  nanti  pasti  sudah  sembuh  bekasnya,”  ujar 
Keith menghibur. 
 
Dia  minta  agar  perawat  memberi  sambungan  telepon 
pribadi  di  kamarnya.  Yang  pertama‐tama  ditelepon  Eve 
adalah Rory. 
“He, ke mana saja kau?” tanyanya. “Aku kangen.” 
“Aku  juga,  Sayang.  Tapi,  aku  terjebak  di  konvensi 
kedokteran di Florida ini. Mungkin baru minggu depan aku 
bisa pulang.” 
“Cepatlah pulang.” 
“Kau kehilangan aku, ya?” 
“Kaya orang gila rasanyaa. 
Eve  mendengar  bisikan  di  ujung  sebelah  sana.  “Ada 
orang lain di situ?” 
“Yeah!  Kami  mau  pesta.”  Rory  memang  suka  bercanda. 
“Pergi dulu, ya!” Sambungan telepon putus. 
Eve  menelepon  Alexandra.  Dengan  bosan  dia 
mendengarkan  adiknya  bercerita  tentang  kehamilannya. 
“Aku  sudah  tak  sabar  menunggu,”  ujarnya.  “Sudah  lama 
ingin jadi tante.” 
Eve  jarang  bertemu  dengan  neneknya.  Sikap  neneknya 
mendadak  dingin.  Eve  tak  mengerti  apa  sebabnya.  Nanti 
juga baik lagi, pikir Eve. 
Kate tak pernah menanyakan tentang Keith. Dan Eve tak 
menyalahkan  neneknya,  Keith  memang  bukan  apa‐apa. 
Mungkin suatu hari kelak dia bisa minta bantuan Rory buat 
melepaskan  dia  dari  Keith.  Dengan  begitu,  Rory  bisa  jadi 
pasangannya  selamanya.  Eve  merasa  hebat  dia  bisa 
bermain  dengan  lelaki  lain  di  belakang  suaminya  setiap 
hari  tanpa  suaminya  curiga  atau  peduli.  Untunglah,  Keith 
punya keahlian khusus. Perbannya akan dibuka hari Jumat 
mendatang. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

 
Eve terbangun pagi‐pagi sekali pada hari Jumat. Dia tak 
sabar menunggu kedatangan Keith. 
“Sudah hampir tengah hari,” gerutunya. “Dari mana saja 
kau?” 
“Maafkan  aku,  Sayang,”  ujar  Keith.  “Sepagian  aku  di 
ruang operasi dan—” 
“Aku  tak  peduli.  Cepat  lepas  perban  ini.  Aku  ingin 
melihat hasilnya.” 
“Baik.” 
Eve  duduk  tenang  sementara  Keith  dengan  cekatan 
melepas  perban  dari  wajahnya.  Dia  berdiri  mundur, 
mengamati  wajah  istrinya.  Pancaran  rasa  puas  nampak 
pada sinar matanya. “Hm, sempurna.” 
“Beri aku cermin.” 
Keith buru‐buru keluar dari kamar istrinya dan kembali 
beberapa  menit  kemudian  membawa  cermin  tangan. 
Dengan  senyum  bangga,  diberikannya  cermin  itu  pada 
istrinya. 
Eve  mengangkat  cermin  itu  perlahan‐lahan.  Ketika 
melihat pantulan wajahnya di sana, dia menjerit. 
 
EPILOG
KATE
1982

36
 
KATE  merasakan  perputaran  waktu  makin  cepat  dan 
cepat  setiap  hari.  Tanpa  terasa  musim  dingin  sudah 
berubah  menjadi  musim  semi,  lalu  musim  panas  menjadi 
musim  gugur.  Akhirnya,  semua  musim  dan  tahun  yang 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

dilaluinya seperti berbaur menjadi satu. Dia sudah hampir 
sembilan  puluh  tahun.  Delapan  puluh  berapa,  ya? 
Terkadang  dia  lupa  berapa  tepatnya  umurnya  sendiri. 
Menghadapi ketuaan dia bisa mengatasi. Tapi, dia tak mau 
kelihatan  tua  dan  ringkih.  Itu  sebabnya  Kate  sangat 
memperhatikan  penampilannya.  Kalau  bercermin,  dia 
melihat  pantulan  dirinya  sebagai  perempuan  yang  tegap 
dan rapi, anggun dan pantang menyerah. 
Dia  masih  pergi  ke  kantor  setiap  hari.  Tapi,  itu  cuma 
sebagai  isyarat—cara  menunda  kematian.  Dia  masih 
menghadiri  setiap  rapat  direksi,  namun  masalah  yang 
dibicarakan  tak  lagi  jelas  seperti  dulu.  Rasanya  orang  di 
sekitarnya bicara terlalu cepat. Yang paling menjengkelkan 
Kate,  pikirannya  sering  kacau.  Dulu  dan  sekarang  seolah 
berbaur  selalu.  Dunianya  tertutup  dan  makin  hari  makin 
terasa sempit. 
Satu‐satunya  tali  tempatnya  bergantung  dan  dorongan 
buat bertahan adalah cita‐citanya mendapatkan keturunan 
keluarga  yang  kelak  bisa  menjalankan  Kruger‐Brent.  Kate 
tak  punya  niatan  membiarkan  orang  luar  mengambil  alih 
semuanya yang dirintis oleh Jamie McGregor dan Margaret 
dan kemudian diteruskan dengan susah payah dan banyak 
pengorbanan  oleh  David  dan  dirinya.  Eve,  yang  menjadi 
harapannya,  ternyata  seorang  pembunuh.  Dia  tak  normal! 
Kate  belum  menghukum  Eve.  Baru  sekali  dia  ketemu  Eve 
lagi.  Nasibnya  sekarang  sudah  merupakan  hukuman  yang 
setimpal. 
 
Pada  hari  Jumat  waktu  Eve  melihat  pantulan  wajahnya 
di cermin itu, dia berusaha bunuh diri. Dia menelan sebotol 
obat  tidur.  Tapi  Keith  cepat  memompa  isi  perutnya  dan 
membawa Eve pulang. Di situ dia menunggui istrinya terus. 
Kalau  dia  harus  ke  rumah  sakit,  selalu  dipastikan  ada 
perawat khusus yang menunggui istrinya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

“Biarkan  saja  aku  mati,”  pintanya  pada  Keith.  “Biarkan 


saja aku mati, Keith. Aku tak mau hidup begini.” 
“Sekarang kau jadi milikku seutuhnya,” kata Keith. “Dan, 
aku akan tetap mencintaimu.” 
Eve  tak  bisa  melupakan  pantulan  wajahnya  yang  dia 
lihat di cermin waktu itu. Sudah berkali‐kali dia menyuruh 
Keith  memulangkan  perawat  yang  menungguinya.  Dia  tak 
mau dilihat siapa‐siapa. 
Alexandra  berkali‐kali  menelepon.  Tapi,  Eve  bersikeras 
tak  mau  bertemu.  Semua  pengiriman  barang  dibiarkan 
tergeletak di muka pintu. Jadi, tak seorang pun bisa melihat 
rupanya.  Satu‐satunya  orang  yang  melihatnya  Keith. 
Akhirnya, memang cuma Keith yang dia miliki. Dialah satu‐‐
satunya  yang  menghubungkan  Eve  dengan  kehidupan  di 
dunia  luar.  Eve  jadi  takut  ditinggalkan  suaminya.  Kalau 
sampai  itu  terjadi,  dia  akan  sendirian  bersama  wajahnya 
yang  rusak  dan  jelek.  Ya,  wajahnya  sangat  jelek  dan 
menjijikkan. 
Setiap  pagi,  jam  lima  subuh,  Keith  sudah  bangun  dan 
pergi  ke  rumah  sakit  atau  kliniknya.  Eve  selalu  bangun 
lebih  pagi  dari  suaminya,  menyiapkan  sarapan.  Setiap 
malam  dia  menyiapkan  makan  malam.  Kalau  Keith 
terlambat  datang,  dia  kuatir.  Bagaimana  kalau  Keith 
menemukan  perempuan  lain?  Bagaimana  kalau  suaminya 
tidak pulang lagi? 
Kalau terdengar kunci pintu diputar dari luar, cepat Eve 
berlari  membukakan  dan  menghambur  ke  pelukan 
suaminya.  Eve  tak  pernah  berani  mengajak  suaminya 
bercumbu, sebab dia takut ditolak. Kalau atas kemauannya 
sendiri  suaminya  mencumbunya,  Eve  merasa  bersyukur, 
karena  dia  merasakan  kebaikan  hati  yang  dilimpahkan 
Keith kepadanya. 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Sekali  Eve  pernah  bertanya  dengan  malu‐malu,  “Keith, 


belum  cukupkah  hukumanku?  Kau  mau  membetulkan 
rupaku, kan?” 
Suaminya  memandang.  Lalu  dengan  bangga,  katanya, 
“Tidak bisa dibetulkan lagi.” 
Makin  hari,  Keith  semakin  banyak  menuntut—makin 
menentukan.  Akhirnya  Eve  betul‐betul  menjadi  budaknya, 
memenuhi  apa  saja  yang  dikehendaki  suaminya.  Rupanya 
yang buruk ternyata membuat dia lebih terikat pada suami‐
nya, melebihi kuatnya ikatan rantai besi. 
 
Alexandra  dan  Peter  punya  anak  lelaki,  Robert.  Cerdas 
dan tampan. Robert mengingatkan Kate pada Tony semasa 
kecilnya.  Robert  sudah  hampir  delapan  tahun  sekarang. 
Buat  usianya,  anak  itu  tampak  sangat  dewasa.  Sangat 
dewasa, pikir Kate. Dia anak hebat. 
 
Semua anggota keluarga menerima undangan pada hari 
yang sama. Undangannya berbunyi: 
NYONYA  KATE  BLACKWELL  MENGUNDANG  ANDA 
MENGHADIRI  PERAYAAN  ULANG  TAHUNNYA  YANG 
KESEMBILAN  PULUH  DI  CEDAR  HILL  HOUSE,  DARK 
HARBOR,  MAINE,  PADA  TANGGAL  24  SEPTEMBER,  1982, 
JAM DELAPAN PETANG. PAKAIAN RESMI, DASI HITAM. 
 
Ketika  menerima  dan  membaca  undangannya,  Keith 
memandang Eve. Katanya, “Kita pergi.”  
“Jangan!  Aku  tak  mau  ikut!  Kau  saja  yang  pergi.  Aku 
akan—” 
“Kita berdua pergi,” ucapnya tegas. 
 
Tony  Blackwell  sedang  melukis  di  halaman  sanatorium. 
Perawatnya menghampiri. “Ada surat buatmu, Tony.” 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tony  membuka  amplopnya.  Seulas  senyum  melintas  di 


wajahnya.  “Asyik,”  ucapnya.  “Aku  senang  datang  ke  pesta 
ulang tahun.” 
 
Peter Templeton mengamati undangan itu. “Rasanya tak 
percaya—dia  sudah  sembilan  puluh  tahun.  Luar  biasa 
perempuan itu.” 
“Hebat,  ya  Ebook  by  :  Hendri  Kho  by  Dewi  KZ  
http://kangzusi.com/?”  dukung  Alexandra.  Lalu  dia 
menambahkan,  “Kau  tahu,  Peter?  Robert  menerima 
undangan  juga—ditujukan  pada  anak  itu  sendiri.  Manis, 
ya?” 
 
37
 
TAMU‐TAMU  sudah  pulang  menumpang  feri  atau 
pesawat.  Keluarga  Blackwell  berkumpul  di  ruang 
perpustakaan  Cedar  Hill  House.  Kate  mengamati  mereka 
yang  ada  di  situ  satu  per  satu.  Masing‐masing  masih  bisa 
dia  amati  dengan  jelas  sekali.  Tony  yang  kini  seperti 
tumbuhan  jinak,  selalu  tersenyum.  Dia  pernah  menjadi 
tumpuan harapannya walau akhirnya mencoba menghabisi 
nyawa ibunya. Eve, si pembunuh—sebetulnya dia bisa jadi 
perempuan  berkuasa  yang  dikagumi  dunia  seandainya  tak 
ada  benih  kejahatan  dalam  hatinya.  Ironisnya,  pikir  Kate, 
hukuman  luar  biasa  yang  dideritanya  justru  datang  dari 
suaminya  yang  lemah  dan  bukan  apa‐apa.  Alexandra.  Dia 
cantik, hangat, dan berbudi—kekecewaan paling pahit. Dia 
justru  mementingkan  kebahagiaan  sendiri  ketimbang 
kelanggengan  perusahaan.  Dia  tak  tertarik  pada 
Kruger‐Brent.  Suami  yang  dipilihnya  pun  menolak  terlibat 
dalam  perusahaan.  Pengkhianat—kedua  mereka  itu. 
Apakah  segala  jerih‐payahnya  selama  ini  tak  ada  artinya? 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

Tidak,  pikir  Kate.  Aku  takkan membiarkan  begini akhirnya. 


Sudah  kubangun  sebuab  dinasti  besar  dan  terhormat.  Ada 
rumah sakit yang diberi nama sama dengan namaku di Cape 
Town.  Tak  sedikit  sekolah  dan  perpustakaan  yang  telah 
kudirikan buat bangsa Banda. Kepalanya mulai terasa sakit. 
Perlahan‐lahan  ruangan  itu  seolah  dipenuhi  arwah‐arwah. 
Jamie  McGregor  dan  Margaret—Oh,  cantiknya  dia—juga 
Banda.  Mereka  semua  tersenyum  kepadanya.  Dan,  ah, 
David  sayang—dia  mengulurkan  tangan.  Kate  mengge‐
leng‐gelengkan  kepala,  berusaha  menghilangkan  semua 
bayang‐bayang  yang  dilihatnya.  Tidak.  Dia  belum  siap 
bergabung  dengan  mereka.  Sebentar  lagi,  pikirnya. 
Sebentar lagi. 
 
Ada  satu  anggota  keluarga  lagi  dalam  ruangan  itu.  Kate 
menoleh,  memandang  buyutnya  yang  tampan.  Katanya, 
“Kemarilah, Nak.” 
Robert  melangkah  menghampiri  neneknya,  lalu 
memegangi tangan perempuan itu. 
“Pesta ulang tahunnya hebat, Nek!” 
“Terima kasih, Robert. Syukurlah kau senang. Bagaimana 
sekolahmu?” 
“Dapat  A  semua.  Kan  Nenek  menyuruhku  mendapatkan 
A sebanyak‐banyaknya? Aku juara satu di kelas.” 
Kate memandang Peter. “Sekolahkan Robert di Wharton 
kelak  kalau  umurnya  sudah  cukup.  Sekolah  itu  terkenal 
paling—” 
Peter  tertawa.  “Astaga,  Kate!  Belum  juga  menyerah? 
Robert biar memilih sendiri yang dia sukai. Dia punya bakat 
musik  yang  menonjol.  Katanya  dia  kepingin  jadi  musisi 
klasik. Biarlah dia memilih jalan hidupnya sendiri.” 
Kau  benar,  desah  Kate.  “Aku  sudah  tua,  tak  berhak 
mencampuri  urusan  kalian.  Kalau  memang  dia  kepingin 
jadi  musisi,  ya  jadilah  dia  musisi.”  Kate  berpaling  pada 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ


Tiraikasih Website http://kangzusi.com

buyutnya. Ada pancaran kasih sayang di matanya. “Ingatlah, 
Robert,  aku  tak  bisa  menjanjikan  apa‐apa.  Tapi,  aku  akan 
berusaha  membantumu.  Aku  kenal  kawan  dekat  Zubin 
Mehta.” 
 
TAMAT 
 
 
 

Ebook by Hendri Kho & Dewi KZ

Anda mungkin juga menyukai