Anda di halaman 1dari 4

けっきょく

Perbedaan antara 「やっと・ようやく・ついに・とうとう・いよいよ・結局」

Kata keterangan 「 ・ ・ ・ ・ ・結局」 sama-


sama dapat diterjemahkan seperti “pada akhirnya” dalam bahasa Indonesia. Namun,
setiap kata keterangan tersebut memiliki fungsi dan ciri penggunaannya masing-masing.

• Merasa lega karena sesuatu yang dinanti-nanti akhirnya terwujud melalui usaha
keras atau waktu yang panjang.
• Digunakan dalam kalimat positif saja.
• Lebih ke bahasa percakapan daripada .

例⽂:

3年 、 N3 合格 。
Akhirnya aku bisa lulus N3 walaupun makan waktu 3 tahun.

呼 僕 彼⼥ 。
Aku yang selama ini dipanggil jomblo, akhirnya punya pacar juga.

⽇本 送 荷物 昨⽇ 届 。
Barang yang dikirim dari jepang, akhrinya kemarin tiba di Indonesia.

*dalam arti lain juga bisa berarti “pas-pasan”. Seperti dalam contoh :
給料 、 。
Makan saja pas-pasan kalo gajinya segini.

国 補助⾦ ⽣ 。
Kami baru bisa hidup pas-pasan dengan bantuan dari pemerintah.

• Sama seperti , tetapi lebih menekankan kesabaran dalam waktu yang


panjang untuk mencapai sesuatu tersebut.
• Digunakan dalam kalimat positif saja.
• Lebih ke bahasa formal daripada .
例⽂:

⻑ 冬 終 、 春 訪 。
Musim dingin yang panjang berakhir, akhirnya musim semi pun siap datang.

⻑ ⼊院⽣活 終 、 退院 。
Setelah lama dirawat di rumah sakit, akhirnya aku akan bisa pulang.

⼝ 叔⺟ 家 帰 。
Bibiku yang cerewet itu akhirnya pulang ke rumahnya juga.

• Menekankan akibat sebagai puncak atau klimaks yang akhirnya tercapai dalam
waktu atau proses yang lama.
• Digunakan dalam kalimat positif dan negatif untuk hal-hal yang dinanti-nanti ataupun
tidak.

例⽂:

⼥⼦ ⾦ 勝 取 。
Indonesia akhirnya merebut medali emas di cabang bulu tanglis ganda wanita.

間 ⾼速鉄道 開通 。
Akhrinya kereta cepat jakarta-bandung telah dibuka.

BTS 公演 決定 。
Akhirnya konser BTS di Indonesia ditetapkan jadwalnya.

• Menekankan aspek yang terakhir dalam waktu atau proses yang panjang.
• Digunakan dalam kalimat positif dan negatif.

例⽂:

今 問題 起 彼 、 学校 。
Dia yang selama ini membuat masalah melulu, akhirnya keluar juga dari sekolah.
⼊院 祖⽗ 、先⽇、 亡 。
Kakek saya yang telah lama dirawat di rumah sakit, akhirnya tempo hari meninggal
dunia juga.

感染者 1⽇1万⼈ 超 。
Jumlah orang yang terinfeksi Covid-19 di Jakarta akhrinya melampaui 10.000 orang
dalam sehari.

• Sesuatu yang dinanti-nanti akhirnya baru dimulai atau baru tampil untk melanjutkan
suatu kegiatan.
• Bisa menyatakan keadaan “semakin”.
• Digunakan dalam kalimat positif (yang dinanti-nanti) atau positif dan negatif yang
artinya “makin”

例⽂:

来⽉ ⼤学⽣活 始 。
Akhirnya kehidupan kampus akan dimulai bulan depan.

1年遅 、明⽇、 東京 開催 。m
Meskipun mundur satu tahun gara-gara korona, akhirnya Olimpiade Tokyo akan dibuka
besok.

我 社 新 完成 。
Akhirnya gedung baru perusahaan kami yang di Jakarta akan jadi.

:yang makin

例⽂:

⾬ 激 。
Hujannya mulai semakin deras.

嘘 。 、 男 信⽤ 。
Kebohongannya ketahuan lagi. Pria ini semakin tidak bisa dipercaya.

元々⾚字続 、 経営 危 。
Dari awal sudah de sit terus, dan akhirnya manajemen makin gawat gara-gara korona.
fi
結局( )
• Setelah banyak hal terjadi atau dilakukan, pada akhirnya
• Menegaskan suatu kesimpulan akhir.

例⽂:

彼 10年以上 ⻑ 付 合 、結局結婚 別 。
Aku sudah bersamanya selama lebih dari 10 tahun hubungan yang panjang, namun
pada akhirnya kami berpisah tanpa menikah.

⼀晩中 考 悩 、結局決⼼ 。
Aku sudah pusing banyak berpikir semalaman, tapi pada akhirnya tidak bisa membuat
keputusan.

彼 散々⽂句 ⾔ 怒 、結局私 願 。
Aku diomeli dan dimarahi habis-habisan olehnya, tapi pada akhirnya dia mengabulkan
keinginanku.

Anda mungkin juga menyukai