Anda di halaman 1dari 19

‫ها َ ََمَقَ ْلـــــبِى‬ ‫هذهَالقصدهَإنَفیَالجنة‬

Hamaqolbi Innafil Jannati


Hatiku Dahaga Penuh Rindu
‫إنَفیَالجنةَنهراَمنَلبنََلعلیَوحسينَوحسن‬
ْ َّ‫ها َ ََمَقَ ْلـــــ ِبىَيَاقَ ْل ِبىَ ِع ْندَماََذُك ََِرالن‬
َ‫بىَاَلنَّ ِبيا ْل ُم ْخت َْار‬ Inna fîl jannati nahron min laban li’aliyyi wa husainin wa hasan
Hatiku Dahaga Penuh Rindu, Setiap kali teringat sang Nabi
Nabi Yang dipilih Tuhan ‫کنَمعَهللاَتریَهللاَمعك‬
Kun ma’allâhi tarôllâha ma’ak
‫َار‬ ْ ‫ِــي َه َماَقَ ْد َه َماَش َْوقًاَش‬
ِ َََ‫َـــوقًا ِلتِــ ْلك‬
َْ ‫الدي‬ َْ ‫ع ْين‬
َ ‫د َْم َُع‬
Tangis airmataku mengalir, mengalir deras dalam kerinduan, ‫واتركَالکلَوحاذرَطمعك‬
rindu pada pemilik gelar-gelar itu Watrukil kulla wa hâdzir thoma’ak

َْ ‫ُم َح َّمـــــدَأحْ َمدَ َطهَََيَا َطهََكَــامِ َُل ْاْلَ ْن َو‬


‫ار‬ ‫يارسوْلَقدَحباناَحبهَفضالَومن‬
Muhammad, Ahmad, Thoha Sang cahaya tersempurna Yâ Rosûlan qod habânâ hubbuhu fadl-lan wa man

َ َ‫اِلَ ِهىَاِذَا‬
‫ضاقَ َفِ ْينَاالزَّ َما‬ ‫جدَعليناَبالتدانیَنرتجیَمنكَالمنن‬
Tuhanku, Ketika zaman terasa sempit bagi kami Jud ‘alainâ bittadânî nartajî minkal minan

َْ‫َو َج ْدنَابِظِ ِلكَ َفَيْضَ َا ْل َحنَان‬ ‫زرتَشوقاَوگرماَفیَهویَالبدرَالحسن‬


Kami dapatkan dalam naunganmu limpahan belas kasih Zartu syauqon wa karoman fî Hawâl badril hasan

ُ ‫ىَواِنْ َ َطاَلََلَ ْيلَُا ْل ُخ‬


‫ط ْوب‬ َ ‫اِلَ ِه‬ ‫راجياَمنهَابتساماََمنَلهَروحیَثمن‬
Tuhanku, Apabila terasa panjang malam penuh marabahaya Rôjiyan minhubtisâmâ man lahu rûhî tsaman

ْ ‫اَتَ ْينَااِلَ ْيكَ َنَ ُر ْو ُم‬


‫َاْلَ َمان‬ ‫منَشهادیَوأنيبیَرقَبیَصبراَوان‬
Kami datang kepadaMu memohon perlindungan Min syuhâdî wa anîbî riqqo bî shobron wa an
‫وراءَالطيرَحنينیَطبقَعطفاَوحن‬
Warô-ath-thoiri hanînî thobaqo ‘athfan wa han
‫المؤتمن للنبي وسالمی وصالتی‬
Wa sholâtî wa salâmî linna biyyil mu’tama

َ‫فيَهوی‬ ‫َخبِ ِري‬


Fii Hawa Khobbiri
Kecintaan ku pada sebaik-baiknya makhluk (Rasulullah SAW) Berilah Kabar Padaku

‫فيَهویَخيرَالعبادََشغفَالقلبَوهام‬ َْ‫َوا ْلهَان‬


َ ‫ِي‬ َ َ‫س ْي َمىَعَنْ َ ُم ْغ َرا ْم‬
ْ ‫شذ‬ َ ُ‫َخبِ ِريَ َخبِ ِريَ َخبِ ِريَيَاَن‬
Fî Hawâ Khoiril ‘ibâd Syughifal qolbu wahâm Berilah kabar kepadaku, wahai angin sepoi-sepoi
Kecintaan ku pada sebaik-baiknya makhluk (Rasulullah SAW) aku tergila-gila, aku sangat rindu dan bingung
menarik seluruh Hati dan pikiranku
َْ ‫َاْلَ ْن َو‬
‫ار‬ ْ ‫ِق‬ِ ‫ش ْقأَهَْعَاشِقْ َََََعَاش‬
ِ َ‫عَا‬
‫فهنيئاَلفؤادیََنالَمنَطهَالمرام‬ Oh rindu, rindu kepada cahaya
Fahanî-an lifu~âdî Nâla min Thôhâl marôm
Dengan sebab berikut beruntunglah hatiku mendapatkan segala َ َ‫ِيَوا ْلحَالِيَ ُك ِلَا ْللَّيَ ِل‬
َْ‫سه َْران‬ َ ‫شتَك‬ َ َِ‫أَ ْنت‬
ْ َ‫عنِيَت‬
angan-angan/cita-citaku Engkau meminta saya mengadu,
lihatlah keadaanku, sepanjang malam aku begadang
‫أناَفیَمدحَمحمدََمغرمَوهللاَيشهد‬
Ana fî mad-hi Muhammad Mughromun wallâhu yasyhad َْ ‫كَيَأَ َراَا ْل ُم ْخت َْارَك َْيَأَراَا ْل ُم ْخت‬
‫َار‬
Aku tergia-gila dalam memuji dan ALLAH lah yang menjadi Agar saya dapat melihat Nabi al-Mukhtar (Nabi pilihan)
saksi
َْ‫غ َرامِ يَ َطاَلَ َماَعَاشِقْ َ َج َمالَك‬
َ َ‫َمنَيَّ ْل ُمنِيَفِي‬
‫أناَفیَأوصافهََقدَبتَصوباَمستهام‬ Barang siapa, menghina penyakitku,
Ana fî aushôfih Qod bittu showban sungguh sangat terlambat karena kerinduanku demi kebaikan
(yâ ‘aini showban yâ rûhî showban) mustahâm kekasihku sudah lama
Aku tertidur lelap bersama sifat-sifat yang semakin
membangkitkan rasa rinduku ‫شفَاعَة‬
َّ ‫يَا ُمك ََّر ْمَيَاَ ُم َم َّجدَْيَاَ ُم َؤيَّدَْ ِبال‬
Wahai manusia yang dimuliakan,
diagungkan, dikuatkan dengan syafa'at

‫هَاأَنَاَأنَالَهَا‬
Berilah itu kepadaku
‫إنَشئت‬ ‫الحمدَهللَوالشکرَهلل‬
In syi'ta Alhamdulillaah wassyukru lillaah

‫إنَشئتَانَتدریَمقامَمحمد‬
in syi'ta an tadrî maqôma Muhammadin ‫الحمدَهللَوالشکرَهلل‬
Alhamdulillaah wassyukru lillaah
‫فارجعَإلیَماقالَعنهَهللا‬
Farji 'ilâ mâ qôla' anhullâhu ‫ازگیَصالتیَوسالمیَلرسولَهللا‬
Azkaa sholaatii wa salaamii lirosuulillaah
‫فالخلقَتعجزَانَتقدرَقدره‬
Falkholqu ta'jazu an tuqoddiro qodrohu ‫صلَوسلمَعلیَالمعلم‬
Sholli wa sallim 'alaal mu'allim
‫وتقولَقوْلَقدَيعطیَلعاله‬
Wa taqûla qoulan qod ya'thî li'ulâhu ‫احمدَمحمدَياسيدیَخيرَالبرية‬
Ahmad Muhammad yaa siidii Khoiril bariyyah
‫فانظرَإلیَعظمَاإللهَوقلَبه‬
Fandhur ilâ 'idhomil ilâhi wa qul bihi ‫هذهَالمدينةَفيهاَنبينا‬
Haadzihil madiinah fiihaa nabiinaa
‫قوْلَبليغاَطيباَمعناه‬
Qoulan balîghon thoyyiban ma'nâhu ‫فيهاَابوَالزهراَياسيدیَخيرالبرية‬
Fiihaa Abuzzahroo yaa siidii khoiril bariyyah
‫فاهللَگرمهَوأعلیَقدره‬
Fallâhu karromahu wa a'lâ qodrohu

‫مافوقَقدرَمحمدَإْلَهو‬
Mâ fauqo qodri Muhammadin illâ Huw

‫َابَالحِ َمى‬
َ ‫سادَاتَِيَاب‬
َّ ‫س ِيدَال‬
َ ‫يَا‬ ‫يَاَ َحبِيبَنَا‬
Ya sayyidas sadat ya baabal himaa Yaa Habibana Ali

‫س ِلَا ْلك َِر ِامَتَقَ َّد َما‬ ُّ َ٣ََ‫عال‬


ْ ‫الر‬ َ َ ْ‫يَا َمن‬
Ya man ala 3x Ruslil kiromi taqoddamaa َ َ‫يَا َح ِبيبَنَا‬
‫علِىَشَيئَهلل‬

‫سى‬ َ ‫صفَىَالزَّ َمانُ َبِ َمدْحَِ َطه‬


َ َ‫ََوا ْكت‬ َ ‫َو‬ ِ ‫يَااِ َم ِام‬
‫َابنَا ِْل َممَشَيئَهلل‬
Wasofa zamaanu bimadhi thohaa waktasa

َ ‫َواِجْ َال ًْل‬


‫َوزَ ادََتَك َُّر ًما‬ َ ًّ‫عَز‬
َ‫درَالت َّ َم ِام‬
ُ َ‫َََََواخت َفىَب‬
َ َ‫علَين‬
َ َ‫در‬ َ َ‫ا‬
ُ َ‫شرقَ َالب‬
Izza waijlalan wazada takarrumaa
َ‫َوش َِام‬ ِ َ‫ارأَينَاَََََفِىَالع َِراق‬
َ ‫ين‬ َ ‫مِ ثلََ ُحسنِهَ َم‬
‫َالوفَى‬
َ ‫َوج ََرىَبِتَ ْلعَةَِبَد ِْرهَِبَحْ َر‬
Wajaro bital’ati bidrihi bahrol wafaa َ َََََ‫بَفَجعَلَ ُمجت َ َمعنَا‬
َ‫غا َيتُهَُ ُحسنُ َالخِ ت َِام‬ ِ ‫َر‬
‫َِوت ََرنَّ َما‬
َ ‫شدََالزَّ َمانْ َ ِب َمدْحِ ه‬
َ ‫َو‬
zaman bimadhihi wataran-namam. ‫سام‬ َ ‫ع‬
ِ َ‫طايَك‬
َ ‫َالج‬ َ َ‫َواعطِ نَا َماقَد‬
َ َ‫ساَلنَاَََََ ِمن‬

‫رواحََمِ نَّاَََََبِلقَاَ َخ ِيرَاْلَنَام‬


َ َ‫اكر َِمَاْل‬
ِ ‫َو‬

َ‫سالَ ِم‬
َ ‫َو‬ َ
َ ‫نَصال ِة‬ ِ‫عنَّاَََََم‬
َ َ‫َار‬
َ ‫َوابلِغَِال ُمخت‬
‫ِي‬ ٰ ‫ص َط ٰف‬
َْ ‫ىَط ٰهَالَّذ‬ ُ ‫َهذَاَا ْل َحبِي‬
ْ ‫ْبَا ْل ُم‬ َ‫يَاَ َخي َْرَ َم َْولُ ْود‬
Hadzal habibul mushthofa thohal ladzi Ya Khoiro Maulud
Kekasih yang terpilih ini adalah Thoha, yang mana Wahai Sebaik-baik Anak Yang Dilahirkan
‫ُكلَُّا ْلعَ َوال ِِمَقَدَْبَدَتْ َمِ نْ َنُ ْو ِر َِه‬
Kullul 'awalimi qod badat min nurihi ‫يَاَ َخي َْرَ َم ْولُ ْودَبِ َمكَّةََقَدَْاَ ٰتى‬
Setiap alam telah tampak dari cahayanya Ya Khoiro mauludin bi makkata qod ata
Wahai sebaik-baik anak yang dilahirkan, dia telah datang di
‫َيَاَنَبِيَّنَا‬...َْ‫يَاَ َخي َْرَ َم ْولُ ْود‬ Kota Mekkah
Ya khoiro maulud ... ya nabiyyana
Wahai Sebaik-baik Anak Yang Dilahirkan ... Wahai Nabi kami ‫ذَلَّتْ َ ِل َه ْي َب ِتهَِجَمِ ْي ُعَ ُخص ُْومِ َِه‬
Dzallat lihaibatihi jami'a khusumihi
Hinalah karena kewibawaannya semua musuh-musuhnya

‫َيَاَنَبِيَّنَا‬...َْ‫يَاَ َخي َْرَ َم ْولُ ْود‬


Ya khoiro maulud ... ya nabiyyana
Wahai Sebaik-baik Anak Yang Dilahirkan ... Wahai Nabi kami

ًَ‫ضَا َءتْ َ ِبهَِ ُكلَُّاَْلعَ َوال ِِمَ َجه َْرة‬


Dhoat bihi kullul 'awalimi jahrotan
Bersinar teranglah karenanya setiap alam

‫صبَحََ ُمش ِْرقًاَبِقُد ُْومِ َِه‬


ْ َ‫َوا ْلك َْونُ َا‬
Wal kaunu ashbaha musyriqon biqudumihi
Dan segala yang ada menjadi bersinar karena kedatangannya

‫َيَاَنَبِيَّنَا‬...َْ‫يَاَ َخي َْرَ َم ْوَلُ ْود‬


Ya khoiro maulud ... ya nabiyyana
Wahai Sebaik-baik Anak Yang Dilahirkan ... Wahai Nabi kami

‫ياَفوزهاَبالمصطفی‬ َ‫واستمعنی‬
Yâ fawzahâ bil Mushthofâ Qif Wastami’nî
‫حازتَبهَشرفاَعظيم‬
Hâzat bihi syarofân ‘adhîm ‫قفَواستمعنیَياَنديم‬
Qif Wastami’nî yâ nadîm
‫نالتَبهَکلَالمنی‬
Nâlat bihî kullal munâ ‫قوْلَبمعناهَياگر‬
Qoulân bima’nâhu yâ Karîm
‫والمجدَوالعزَالقويم‬
Wal majda wal ‘izzal qowîm ‫حملتَبأحمدَامه‬
Hamalat bi ahmada ummuhu

‫والسعدَگانَلهاَقديم‬
Wassa’du kâna lahâ qodîm

‫حملتَبأزگیَاْلنبياء‬
Hamalat bi azkâl anbiyâ,

‫نسباَوامناهاَگريم‬
Nasabân wa amnâhâ Karîm

‫بشراكَامنةَالرضا‬
Busyrôki âminatar-ridlô

‫بمحمدَعينَالنعيم‬
Bi Muhammadin ‘ainin-na’îm
‫ياَلطيفاَبالعباد‬ ‫يَانَبِيْنَاَالْهَادِى‬
Yâ lathîfân bil ‘ibâd Yaa Nabinal Hadi
Wahai yang Maha lembut terhadap hamba Nya

‫ياَلطيفاَبالعبادََألطفَبناَواسقَالبالد‬ ِ‫يَانَبِيْنَاَالْهَادِىَالْعَدْنَانِىَيَس َِّرَنُوْرَِاْْلَكْوَان‬


Yâ lathîfân bil ‘ibâd ulthuf binâ wasqil bilâd
Wahai yang Maha lembut terhadap hamba Nya, berlemah ‫اَعْطِفَْعَلَيََوَارْعَانِىََبِمَاَاَتَىَفِىَالْقُرْاَن‬
lembutlah kepada kami, dan hujanilah negeri ini..

‫وارحمَعبيدكَياجوادََقبلَالتبرمَوالفساد‬
Warham ‘abîdaka yâ jawâd qoblat-tabarrum wal fasâd ْ‫حَبِيْبَِيَاَاَبَاَالزََهْرَاﺀََْأَرْ ُج َْواَاَحْظَىَمِنْكََبِنَظْرَة‬
Kasihilah hamba Mu wahai yang Maha Dermawan, sebelum
terjadi kehancuran dan kerusakan. ‫عَسَايََأَحْظَىَبِالْبُشْرَىََأَنَالَُمِنْكََاْْلمَانِى‬
‫نسألَبطهَوالعبادََأهلَالسرائرَوالوداد‬
Nas-al bi Thôhâ wal ‘ibâd ahlissarô-ir wal widâd
Kami memohon demi Thaha dan hamba Mu, para pemegang
rahasia dan cinta (ilahi). ‫مَالِىَسِوَاكَْيَرْحَمَْحَالِىََيَامُنَىَرُوْحِىَوَاَمَالِى‬

‫وبحقَتنزيلَالجوادََتحيَالبالدَمعَالعباد‬ ِ‫وَفِقْنِىَوَاصْلِحَْاَحْوََالِىََأَيَاَحَبِيْبَِالرََحْمَن‬
Wa bihaqqi tanzîlil jawâd tuhyil bilâda ma’al ‘ibâd
Demi turunnya karunia, yang menghidupkan negeri dan para
hamba.
ْ‫عَلَيْكََيَاخَيْرََاْْلَنَامََْاَزْكَىَالتَحِيَةَْوَالسَالَم‬
‫عبدكَببابكَواقفََومنَعذابكَخائف‬
‘Abduk bibâbika wâqifu wa min ‘adzâbika khô-ifu
Hamba Mu berdiri didepan pintu Mu, takut terhadap siksa Mu
ِ‫وَاْْلَلَِوَالصَحْبَِاْلكِرَامََْعَلَىَمَمَرَِاْْلَزْمَان‬

‫غيثواَعبيداَقدَهفاََحائرَمضيعَللمعاد‬ ‫وبفنائكَعاکفََيرجوكَتدركَبالمراد‬
Ghîtsû ‘ubaidân qod hafâ hâ-ir mudloyyi’ lil ma’âd Wa bifinâ-ika ‘âkifu yarjûka tudrik bil murôd
Tolonglah hamba yang telah tergelincir dalam kebingungan , Di pelataran Mu ia berdiam, mengharap agar Engkau
tak berbekal untuk akhirat. menyampaikan segala keinginan.

‫فدارکوهَبالثباتََوأسعدوهَقبلَالممات‬ ‫ياذاالجاللَوذاالگرمََنطلبكَترحمَمنَجرم‬
Fadârikûhu bits-tsabât wa as’idûhu qoblal mamât Yâ Dzâl jalâli wa dzâl karom nathlubaka tarham man jarom
Maka gandenglah ia dengan kuat, dan tolonglah ia sebelum Wahai Pemilik Kebesaran dan Kemuliaan, kami meminta
datang kematian. kepada Mu agar Kau kasihi (ampuni) setiap pendosa.

‫بخيرَعيشَفیَالحياةََوحسنَختمَمستجاد‬ ‫وامحَالگبائرَواللممََوافتحَلناَبابَالسداد‬
Bikhoiri ‘aisyin fîl hayâh wa husni khotmin mustajâd Wamhul kabâ-ir wallamam waftah lanâ bâbas-sadâd
Dengan kehidupan yang baik di waktu hidup, dan penutupan Hapuslah dosa besar dan cela, bukakanlah untuk kami pintu
(kesudahan) yang baik dan indah. kebenaran.

‫ثمَالصالةَعلیَالرسولََخيرَاْلنامَأبىَالبتول‬ ‫ياربَوارحمَضعفناََووسعَالعيشَلنا‬
Tsummash-sholâtu ‘alâr-rosûl khoiril anâmi Abîl batûl Yâ robbi warham dlu’fanâ wawassi’il ‘aisya lanâ
Lalu sholawat atas Rosul, sebaik baik manusia, ayah sang Batul Wahai Tuhan, kasihanilah kelemahan kami, dan lapangkanlah
(Fathimah az Zahro) kehidupan kami.

‫ماْلحَبرقَفیَالفصولََواْللَوالصحبَالجياد‬ ‫وْلَتؤاخذَمنَجناََإنكَلطيفَبالعباد‬
Mâ lâha barqun fîl fushûl wal âli wash-shohbil jiyâd Wa lâ tu-âkhidz man janâ innaka lathîfun bil ‘ibâd
Sepanjang kilat di setiap musim, juga untuk keluarga dan para Janganlah Kau hukum mereka yang bersalah, sesungguhnya
shohabat yang memiliki keutamaan. Engkau Maha Lembut terhadap hamba Mu.

‫ياأهلَبيتَالمصطفیََياأهلَالگرمَوأهلَالوفا‬
Yâ uhaila baitil Mushthofâ yâhlal karom wâhlal wafâ
Wahai Ahl Bait (keluarga) al-Musthafa, wahai pemilik sifat
mulia dan yang memenuhi tanggung jawab.
‫اصرفَاعراضاَعنيَاصنانيَالغرام‬ ‫طالماَاشكوَغرامى‬
‫فيكَقدَاحسنتَظنيَياَسامىَالعهود‬ Tholama asyku ghoromi
Ishrifil’aroodho ‘Anni adhnaanis saqom fiika qod ahsantu Lama sudah aku menanggung rindu
zhonni yaa saamil’uhud
Jauhkanlah segala penghalangku daripadamu, Yang kupendam ‫طالماَاشكوَغرامىَياَنورَالوجود‬
hanya kerinduan terhadapmu; ‫وانادىَياَتهامىَياَمعدنَالجود‬
Padamu aku bersangka baik,Wahai yang benar pada janjinya
Tholama asyku ghoromi yaa nurol wujud wa unadi ya tihaami
‫ياَسراجَاْلنبياءَياَعاليَالجناب‬ yaa ma’dinal juud
‫ياَإمامَاْلتقياءَإنَقلبيَزاب‬ Lama sudah aku menanggung rindu,Wahai cahaya alam yang
Yaa sirojal anbiyaa-i yaa’alil janaab, yaa imaamal atqiyaa-i indah
inna Qolbi dzaab Serta aku menyeru, Wahai Nabi Wahai punca ilmu yang
Wahai pelita sekalian Nabi pemurah
Wahai insan yang mempunyai setinggi-tinggi kedudukan!
Wahai Imam orang-orang yang bertaqwa!Sesungguhnya hatiku ‫منيتىَاقصىَمرامىَاحظىَبالشهود‬
terpaut padamu. ‫وارىَبابَالسالمَياَزاكىَالجدود‬
Mun-yati aqshol maromi ahzho bissyuhud wa aro baabas salami
‫وعليكَهللاَصلىَربىَذوَالجالل‬ yaa dzakil judud
‫يكفىَياَنورَاْلهلةَانَهجرىَطال‬
Wa’alaikallahu sholla dzuljalal robbi …. Impianku setinggi-tinggi cita-cita;
Yakfi yaa nurol ahillah inna Hajri thool … Moga diberikan tuah dapat melihatmu;
Ke atasmu, moga Allah mencurahkan rahmat Juga melihat BabusSalam (di Masjid Nabawi);
Tuhanku Yang Mempunyai Keagungan Wahai sesuci-suci insan
Cukuplah, wahai Cahaya Bulan
Sesungguhnya perpisahanku denganmu telah terlalu lama ‫ياَطرازَالكونَانىَعاشقَمستهام‬
‫مغرمَوالمدحَفنىَياَبدرَالتمام‬
Ya sirajal kauni inni Aashiq muntaham
Mughramun wal Madhu fannii Ya Badrat Tamaam
Wahai hiasan dunia ini!Aku amat cinta dan rindu padamu
Hanya pujian menjadi persembahanku
Wahai bulan mengambang penuh
.

‫َمنَذکرهَوأبشروا‬،َ‫ياآلَودیَأکثروا‬ ‫أهالَوسهالَبالنبى‬
Yâ ãla wuddî aktsirû min dzikrihî wa absyirû Ahlân wa sahlân binnabî, Ahlân wa sahlân binnabî
Wahai para pecinta, perbanyaklah menyebutnya, dan terimalah Selamat datang wahai Nabi, selamat datang wahai Nabi..
kabar gembira.
‫َخيرَاْلنامَالعربي‬،َ‫أهالَوسهالَبالنبي‬
‫َکلَمحبَللنبی‬،َ‫بکلَخيرَبشروا‬ Ahlân wa sahlân binnabî, khoiril anâmil ‘arobî
Bikulli khoirin basysyirû kulla muhibbin linnabî Selamat datang wahai Nabi, sebaik baik manusia dari bangsa
Dengan segala kebaikan, berilah kabar gembira bagi setiap Arab.
pecinta Nabi ini.
‫َالهاشمیَالمطلبی‬،َ‫صلواَعلیَهذاَالنبی‬
‫َمنَمشرقَأوَمغرب‬،َ‫منَلمَيزرَهذاَالنبى‬ Shollû ‘alâ Hâdzân-nabî , al-hâsyimîl muth-tholibî
Man lam yazur hâdzân-nabî min masyriqin aw maghribi Bersholawatlah kepada Nabi ini, yang berkabilah Hasyim dan
Mereka yang tidak menziarahi Nabi ini, dari belahan timur atau Muththolib.
barat bumi..
‫َمنَوصفهَفیَالکتب‬،َ‫أحمدَزکيَالنسب‬
‫َمعرضَللغضب‬،َ‫تبالهَمنَمذنب‬ Ahmad zakiyyin-nasabi, man washfuhu fîl kutubi
Tibbân lahû min mudznibin mu’arrodlun lilghodlobi Ahmad yang bernasab suci, sifat sifatnya terdapat pada Kitab
Celakalah dia yang berbuat dosa, ia akan menyongsong murka- kitab (yang diturunkan oleh Allah)
Nya.
‫َتحلوَصفوفَالطرب‬،َ‫بمدحَطهَالعربی‬
‫ياَربَإکراماَلمنَجعلتهَمگرما‬ Bimad-hi Thôhal ‘arobî tahlû shufûfuth-thorobi
Yâ robbi ikrômân liman ja’altahu mukarromân Dengan memuji Thôhâ yang berbangsa Arab ini, barisan
Wahai Tuhan, muliakanlah mereka yang menjadikan Nabi barisan yang bergembira menjadi semakin indah.
sebagai orang mulia.
‫َدوماَتفزَباْلرب‬،َ‫فالهجَبهَيامطربی‬
‫َوآلهَوالصحب‬،َ‫صلَعليهَدائما‬ Fâl haj bihi yâ muthribî daumân tafuz bil arobi
Sholli ‘alaihi dâ-imân wa ãlihî wash-shohabi Ucapkanlah dengan deras wahai pendendang, terus menerus,
Limpahan sholawat atasnya selalu, juga kepada keluarganya niscaya kau akan mencapai segala cita-cita.
dan shohabatnya..
‫قمتَباْلعتابَمعترفا‬ ‫برسولَهللاَوالبدوی‬
‫لعظيمَالذنبَمقترفا‬ ‫ورجالَمنَبنیَعلوی‬
Qumtu bil a'tâbi mu'tarifan
Li'adhîmidz-dzanbi muqtarifan Birosûlillâhi wal badawî
Aku khabarkan different kesulitan sebagai Pelaku dosa gede Wa rijâlin min banî 'Alawî
Demi Rosulullah dan al-Badawiy dan demi orang-orang dari
‫منَبحارَالفضل‬ Bani Alawi
‫معترفاَبرسولَهللاَوالبدوی‬
Min bihâril fadl-li mu'tarifan ‫سلکوافیَالمنحجَالنبوی‬
Birosûlillâhi wal badawî ‫برسولَهللاَوالبدوی‬
dan sebagai yang mengerti akan luasnya karunia, Demi Salakû fîl manhajin-nabawî
Rosulullah dan al-Badawiy Birosûlillâhi wal badawî
Mereka yang menapaki jalan kenabian, Demi Rosulullah dan
‫جودكَالمألوفَأطمعنی‬ al-Badawiy
‫وإلیَرجواكَأرجعنى‬
J ûdukal ma, lûfi athma'anî ‫ربَإنيَقدَمددتَيدی‬
Wa ilâ rojwaaka arja'anî ‫منكَأرجوَفائضیَالمدد‬
KedermawananMu yang telah dikenal, memberiku asa dan Robbi innî qod madadtu yadî
membuatku kembali berharap pada dituntut Minka arjû fâ-idlol madadi
Tuhanku, sungguh telah ku ulurkan tanganku, dari Mu
‫ربَفاذهبَماَيروعنی‬ kuharap luapan pertolongan
‫برسولَهللاَوالبدوی‬
Robbi fadzhib mâ yurowwi'unî ‫فأغثنیَأنتَمعتمدی‬
Birosûlillâhi wal badawî ‫برسولَهللاَوالبدوی‬
Tuhanku, maka hilangkanlah segala sesuatu yang membuatku Fa-aghitsnî anta mu'tamadî
takut, Demi Rosulullah dan al-Badawiy Birosûlillâhi wal badawî
Maka beri pertolongan buat, Engkaulah tempat bersandarku,
Demi Rasulullah dan al-Badawiy

‫وعلیَالَالنبیَالکرما‬ ‫باسطَگفیَولیَأمل‬
‫وعلیَأصحابهَالعلما‬ ‫فيكَلکنَليسَلیَعمل‬
Wa 'alâ âlin-nabiyl kuromâ Bâsithun kaffî walî amalun Fîka
Wa' alâ ash-hâbihil 'ulamâ' lâkin laisa lî 'amalun
Dan kepada keluarga Nabi yang mulia dan sahabat-sahabat Kubentangkan telapak tangan dengan harapan padamu, namun
Nabi yang alim aku sama sama sekali tak punya amal

‫وعلیَاتباعهَالحگماء‬ ‫بافتقاریَجئتَأبتهل‬
‫برسولَهللاَوالبدوی‬ ‫برسولَهللاَوالبدوی‬
Wa 'alâ atbâ'ihil hukamâ' Biftiqôrii ji, tu abtahilu
Birosûlillâhi wal badawî Birosûlillâhi wal badawî
dan bagi para pengikut yang berdebat, Demi Rasulullah dan al- Aku datang berdo'a sepenuh hati akan kebutuhanku, Demi
Badawiy Rosulullah dan al-Badawiy

‫صلواتَهللاَذیَالگرم‬
‫يتغشيَصفوةَاْلمم‬
Sholawâtullâhi dzîl-karomi
Yataghossyâ shofwatal umami
Rohmat Allah Sang Pemilik kemuliaan

‫ماَسریَرکبَإلیَالحرم‬
‫برسولَهللاَوالبدوی‬
Mâ sarô rokbun ilâl haromi
Birosûlillâhi wal badawî
Selama rombongan masih berjalan ke tanah harom, Demi
Rosulullah dan al-Badawiy
َ‫يالكَهللاَماَشربنا‬ َ۰َ‫ربَفاجعلَمجتمعنا‬
‫َمنَصفاَذاكَالمدام‬۰َ ‫َغايتهَحسنَالختام‬۰َ
Yâ lakallâhu mâ syaribnâ Robbi faj'al mujtama'nâ
Min shofâ dzâkal mudâmi Ghôyatuh husnul khitâmi

َ‫ودعينافأجبنا‬ َ۰َ‫واعطناماَقدَسألنا‬
‫َوعواذلناَنيام‬۰َ ‫َمنَعطاياكَالجسام‬۰َ
Wa du'înâ fa-ajabnâ Wa'thinâ mâ qod sa-aln
Wa 'awâdzilnâ niyâmi Min 'athôyâ kal jisâmi

َ‫واجتمعناَواتصلنا‬ َ۰َ‫فیَحريضهَقدَحضرنا‬
‫َعندَسيدناَاإلمام‬۰َ ‫َمجمعَالقومَالکرام‬۰َ
Wajtama'nâ wattasholnâ Fî huroidloh qod hadlornâ
'Inda sayyidinâl imâmi Majma'al qoumil kirômi

َ‫وشهدناَحينَزرنا‬ َ‫وبلغناماَطلبنا‬
‫َماهنالكَمنَمقام‬۰َ ‫َمنَمطالبَوالمرام‬۰َ
Wa syahidnâ hîna zurnâ Wa balaghnâ mâ tholabnâ
Mâ hunâlika min maqômi Min mathôlib wal marômi

۰َ‫حضرةَفيهاَعرفنا‬ َ۰َ‫نالَکلَماتمنا‬
‫َسرَتصريفَالگالم‬ ‫َعندهاَتيكَالخيام‬۰َ
Hadl-rotun fîhâ 'arofnâ Null kullun mâ tamannâ
Sirro tashrîfil kalâmi 'inda hâtîkal khiyâmi

َ‫سرهاَيشرحَمعنی‬ َ‫وهزارَاْلنسَغنی‬
‫َأدخلوهاَبسالم‬۰َ ‫َوسجعَقمریَالحمام‬۰َ
Sirruhâ yasyrohu ma'nâ Wa hizârul unsi ghonnâ
Udkhulûhâ bisalâmi Wa saja 'qumrîl hamâmi

َ‫فیَمنازلَقدَنزلنا‬ َ‫بالسوابقَقدَدخلنا‬
‫َبينَجيرانَکرام‬۰َ ‫َبابهاَبابَالسالم‬۰َ
Fî manâzil qod nazalnâ Bissawâbiq qod dakholnâ
Baina jîrônin kirômi Bâbuhâ bâbussalâmi

َ‫عندَليلیَعندَلبنی‬ َ‫وشربناَوروينا‬
‫َعندَرباتَالخيام‬۰َ ‫َمنَمطرَذاكَالغمام‬۰َ
'Inda lailâ' inda lubnâ Wa syaribnâ warowîn
'inda robbâtil khiyâmi Min mathor dzâkal ghomâmi

َ‫أشرقَالبدرَعلينا‬ َ‫وعرفناَماَقرأنا‬
‫َواحتفیَبدرَالتمام‬ ‫َعندماَفضواَالخيام‬۰َ
Asyroqol badru 'alainâ Wa 'arofnâ mâ qoro,
Wakhtafâ badruttamâmi nâ' indamâ fadl-dlûl khiyâmi

َ‫مثلَحسنهَمارأينا‬ َ‫واحفظواَعناَخبرنا‬
‫َفیَالعراقينَوشام‬۰َ ‫َإنهَقول‬۰َ
Mitsla husnih mâ ro-ainâ ‫ حذام‬Wahfadhû 'annâ khobarnâ
Fîl'irôqoini wa syâmi Innahu qoulun hidzâmi

َ‫واکرمَاْلراحَمنا‬ َ‫ثمَقومواَحيثَقمنا‬
‫َبلقاَخيرَاْلنام‬۰َ ‫َفالندیَفيناَاقام‬۰َ
Wakrimil arôha minnâ Tsumma qûmû haitsu qumnâ
Biliqô khoiril anâmi Fannadâ fînâ aqômi

َ‫وأبلغَالمختارَعنا‬ َ‫رحلةَفيهاَرحلنا‬
‫َمنَصالةَوسالم‬۰َ ‫َللمقاماتَالعظام‬۰َ
Wa ablighil mukhtâro 'annâ Rihlatun fîhâ rohalnâ
Min sholâtin wa salâmi Lilmaqômâtil 'idhômi
َْ ِ‫إِنْ َ َجب َْرت ُ ْمَ َكس َْرَقَ ْلب‬
‫ي‬
Injabartum Kasro Qolbi َ‫ربَفاجعلَمجتمعنا‬
‫َغايتهَحسنَالختام‬۰َ
Robbi faj'al mujtama'nâ
‫هللاَهللاَهللاَهللا‬ Ghôyatuh husnul khitâmi
Allah Allah
َ‫واعطناماَقدَسألنا‬
‫مالناَمولىَسواَهللا‬ ‫َمنَعطاياكَالجسام‬۰َ
Malana Maulan Siwallah Wa'thinâ mâ qod sa-aln
Min 'athôyâ kal jisâmi
‫كلماَناديتَياَهو‬
Kullamaa naa daita ya huw

‫قالَياَعبديَأناَهللا‬
Qoola ya 'abdy Anallah

َ‫إِنْ َ َجب َْرت ُ ْمَ َكس َْرَقَ ْل ِب ْي‬


َِ ‫َأَ ْنت ُ ُمَأَ ْهلَُال ِذ َم‬
‫ام‬
In Jabartum kasro qolbî, antum ahludz-dzimâm

َ‫أَ ْوَ َهج َْرت ُ ْمَيَاَ َحبَائ ِْب‬


ََ ‫س‬
‫ال‬ َّ ‫ََفَعَلَىَال ُّد ْنيَاَال‬
Aw hajartum yâ jabâ-ib, fa’alâd-dunyâs-salâm

َ‫َاج ْي‬
ِ ‫ارَال َّدي‬ُ ‫قَالَتْ َأَ ْق َم‬
ِ ‫َْْلَ ْربَا‬
َِ ‫بَا ْلغَ َر‬
‫ام‬ ِ ‫ََقُل‬
Qôlat aqmârud-dayâjî, qul li arbâbil ghorôm

َ‫ُكلَُّ َمنْ َيَ ْعشَقْ َ ُم َح َّم ْد‬


‫س َال َِم‬
َ ‫َو‬َ ‫ََف ِْيَأَ َمان‬
Kullu man ya’syaq Muhammad,fiî amânin wa salâm

‫السالمَعليك‬ َُ‫َوجْ نَتَاه‬


َ ‫َو َحبِ ْيبِ ْي‬
Assalaamu 'alaika َ‫َان‬
ِ ‫َانَكَال ِده‬ ِ ‫َ َو ْر َدت‬
Wa habîbî wajnatâhu, wardatâni kad-dihân

‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَزيناْلنبيآء‬ ْ ‫َوفُؤَاد‬
َ‫ِي‬ َ ‫ِي‬ْ ‫س ْمع‬َ َ َ‫َب ْين‬
Assalaamu 'alaika Zainal anbiyaa-i (Assalaamu' alaik) َِ ‫ََب َْرزَ خ ََْلَ َي ْب ِغي‬
‫َان‬
Salam sejahtera bagimu wahai Nabi yang paling mulia Baina sam’î wa fu-âdî, barzakhun lâ yabghiyân

‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَأتقیَاْلتقيآء‬ َ ‫أَ ْر‬


‫سلََهللاَُإِلَ ْينَا‬
Assalaamu 'alaika Atqool atqiyaa-i (Assalaamu' alaik) َ‫ََ ِبا ْلك ََرا َماتَِا ْل ِع َظ ِام‬
Salam sejahtera bagimu wahai Pemimpin orang-orang yang Arsalallâhu ilainâ, bil karômâtil ‘idhôm
bertaqwa
ََ‫أَحْ َمدََا ْل ُم ْخت َِارَ َطه‬
‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَأصفیَاْلصفيآء‬ َ‫س ِلَا ْلك َِر ِام‬
ْ ‫َِالر‬
ُّ ‫سيِد‬ َ َ
Assalaamu 'alaika Ashfal ashfiyaa-i (Assalaamu' alaik) Ahmadal mukhtâr Thôhâ, Sayyidur-ruslil kirôm
Salam sejahtera bagimu wahai Pemimpin orang-orang sufi

‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَأزگیَاْلزکيآء‬
Assalaamu 'alaika Azkaal azkiyaa-i (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera bagimu wahai Pemimpin orang-orang yang suci

‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَأحمدَياحبيبی‬
Assalaamu 'alaika Ahmad Yaa Habiibii (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera bagimu wahai Ahmad wahai kekasihku
‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَيانورَالظالم‬ ‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَطهَياطبيبى‬
Assalaamu 'alaika yaa nuurodh-dholaami (Assalaamu' alaik) Assalaamu 'alaika Thooha yaa thobiibii (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera bagimu wahai cahaya yang menerangi Salam sejahtera bagimu wahai Thooha wahai pelipur hatiku
kegelapan

‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعلیَالمقدمَباإلمامة‬ ‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَياَمسکیَوطيبی‬
Assalaamu 'alaal muqoddami bil imaamah (Assalaamu' alaik) Assalaamu 'alaika yaa miskii wa thiibii (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera teruntuk dia yang didaulat menjadi imam Salam sejahtera bagimu wahai keharumanku dan pewangi
hatiku
‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعلیَالمظللَبالغمامة‬
Assalaamu 'alaal mudhollali bil ghomaamah (Assalaamu' alaik) ‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَأحمدَياَمحمد‬
Salam sejahtera teruntuk dia yang diteduhi oleh awan Assalaamu 'alaika Ahmad Yaa Muhammad (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera bagimu wahai Ahmad wahai Muhammad
‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعلیَالمبشرَبالسالمة‬
Assalaamu 'alaal mubassyiri bissalaamah (Assalaamu' alaik) ‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَياَجالیَالکروب‬
Salam sejahtera atas pemberi kabar gembira dengan Assalaamu 'alaika yaa jaalil kuruubi (Assalaamu' alaik)
keselamatan Salam sejahtera bagimu wahai yang menghindarkan bencana-
bencana
‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعلیَالمشفعَبالقيامه‬
Assalaamu 'alaal musyaffa'i bil qiyaamah (Assalaamu' alaik) ‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَياوجهَالجميل‬
Salam sejahtera atas Pemberi Syafaat pada hari kiamat Assalaamu 'alaika yaa wajhal jamiili (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera Atas Nabi yang memiliki kharisma dan wajah
yang indah

‫َالسالمَعليك‬،َ‫السالمَعليكَيابدرَالتمام‬
Assalaamu 'alaika yaa badrot-tamaami (Assalaamu' alaik)
Salam sejahtera bagimu wahai bulan purnama yang terang
benderang

‫َبهَاطعَامره‬،َ‫ياَمدعیَحبه‬ َ‫نورَالهدیَوافانا‬
Yâ mudda’î habbahu bihî ath’a amrohu Nûrul hudâ wâfânâ
‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫غداَتنالَقربه‬
Ghodâ tanâl qurbahu shollâ ‘alaihi maulânâ ‫َبحسنهَاحيانا‬،َ‫نورَالهدیَوافانا‬
Nûrul hudâ wâfânâ bihusnihi ahyânâ
‫َبحرَالصفاَوالوفا‬،َ‫احمدناَالمصطفی‬
Ahmadunâl mushthofâ bahrush-shofâ wal wâfâ ‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫وَباللقاَاحيانا‬
Wa billiqô ahyânâ shollâ ‘alaihi maulânâ
‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫فالمدحَفيهَشفا‬
Falmad-hu fîhî syifâ shollâ ‘alaihi maulânâ ‫َقدَطابَفيهَالمجلی‬،َ‫اهالَبهَوسهال‬
Ahlan bihî wa sahlan qod thôba fîhil majlâ
‫َوفضلَالَکرام‬،َ‫بحقهَياَسالم‬
Bihaqqihi yâ salâm wa fadl-li ali kirôm ‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫حلَالحانَمذَحل‬
Hallal hânâ mudz-halla shollâ ‘alaihi maulânâ
‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫وصحبهَبالختام‬
Wa shohbihi bil khitâm shollâ ‘alaihi maulânâ ‫َهذاَالرؤوفَالرحيم‬،َ‫هذاَالمالذَالعظيم‬
Hâdzâl malâdzul ‘âdîm hâdzâr-ro-ûfur-rohîm

‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫اتیَبقلبَسليم‬
Atâ biqolbin salîm shollâ ‘alaihi maulânâ

‫َياَنعمةَْلَتمين‬،َ‫ياَرحمةَالعالمين‬
Yâ rohmatal ‘âlamîn yâ ni’matallâ-tamîn

‫َصلیَعليهَموْلنا‬،َ‫مطاعاَثمَامين‬
Muthô’an tsamma âmîn shollâ ‘alaihi maulânâ
‫تخبرَأنَالمجدَوالشأَوشاؤه‬ Huwan Nur ‫هوالنور‬
Tukhobbiru annal majda wasysya, wasyaa-uhu Qosidah Huwan Nur karya nan indah Al-Habib ‘Ali bin
Dikabarkan sungguh apa yang terjadi adalah dengan Muhammad al-Habsyi.
keinginanmu (saw) Terjemahan oleh: Al-Habib Munzir bin Fuad Al~Musawa
‫فللهَماَللعينَمنَمشهدَاجتال‬ ‫هوَالنورَيهدیَالحائرينَضياؤه‬
Fallillaahi maa lil’aini min masyhadijtilaa Huwan-nuuru yahdiil haa-iriina dliyaa-uhu
Padaku penglihatan apa apa yang kusaksikan sangatlah Dialah Nabi saw Pelita cahaya yang memberi petunjuk orang-
berpijar luhur, orang yang bimbang
‫يعزَعلیَأهلَالحجابَاجتالؤه‬ ‫وفىَالحشرَظلَالمرسلينَلواؤه‬
Ya’izzu ‘ala ahlil hijaabijtilaa-uhu Wa fiil hasyri dhillul mursaliina liwaa-uhu
Menundukkan para pemilik kemuliaan yang masih tertutup Di padang mahsyar panjinya sebagai pemberi naungan
penglihatannya dari pandangan keluhuran ini,
‫تلقیَمنَالغيبَالمجردَحکمة‬
‫أياَنازحاَعنيَومسگنهَالحشا‬ Talaqqoo minal ghoibil mujarrodi hikmatan
Ayaa naazihaan ‘anniy wa maskanuhul hasyaa Sampailah kepadanya hikmah tanpa perantara apapun
Wahai yang jauh dariku dan tempatnya di lubuk hati yang
terdalam, ‫بهاَأمطرتَفیَالخافقينَسماؤه‬
Bihaa amthorot fil khoofiqoini samaa-uhu
‫أجبَمنَمالَکلَالنواحیَنداؤه‬ Dengan hikmah itu hujanlah langit (dengan rahmat) di segala
Ajib man malaa kullan-nawaahiy nidaa-uhu penjuru barat dan timur
Jawablah wahai saudaraku seruan (Sang Nabi saw) yang
memenuhi segala penjuru, ‫وَمشهودَأهلَالحقَمنهَلطائف‬
Wa masyhuudu ahlil haqqi minhu lathoo-ifun
‫أجبَمنَتوْلهَالهویَفيكَوامضَفي‬ Para saksi dari para ahli makrifah yang dalam kebenaran,
Ajib man tawallaahul hawaa fiika wamdli fiy menyaksikan dari beliau saw kasih sayang dan kelembutan-
Jawablah wahai yang diriku adalah terbenam dalam rindu kelembutan
padamu (saw), dan mengalir pada-

‫فياَحبذاَذکراَلقلبيَشفاؤه‬ ‫فؤاديَماَيهویَالهویَويشاؤه‬
Fayaa habbadzaa dzikroon liqolbiy syifaa-uhu Fu-aadiya maa yahwaal hawaa wa yasyaa-uhu
Sungguh indah, menyebutnya adalah obat bagi hatiku Sanubariku apa apa yang dirindukan sanubari ini dan yang ia
(diriku) dambakan
‫إذاَعلمَالعشاقَدائیَفقلَلهم‬
Idzaa ‘alimal-‘usyaaqu daa-iy faqul lahum ‫بنیَالحبَفیَوسطَالفؤادیَمنازْل‬
Jika para perindu mengetahui penyakitku, maka katakan Banal hubbu fiy wasthil fu-aadi manaazilaan
kepada mereka Cinta membangun istana agung di dalam hati yang terdalam

‫فإنَلقاَأحبابَقلبيَدواؤه‬ ‫فللهَبانَفاقَصنعاَبناؤه‬
Fa Inna liqoo ahbaabi qolbiy dawaa-uhu FaLillaahi baanin faaqo shun’an binaa-uhu
Sesungguhnya perjumpaan dengan kekasih hati itulah obatnya Demi Allah, sungguh tempat itu paling tinggi dan indah di
antara bangunan (tempat) yang lain
‫أياَراحالَبلغَحبيبيَرسالة‬
Ayaa roohilaan balligh habiiby risaalatan ‫بحکمَالوْلَجردتَقصديَوحبذا‬
Wahai orang yang berjalan (ke Madinah) sampaikan lembaran Bihukmil walaa jarodtu qosdiy wa habbadzaa
cinta kepada kekasihku (saw) Dengan keputusan pasrah kubiarkan yang lainnya berlalu dari
semua keinginanku, dan alangkah indahnya sang baginda
‫بحرفَمنَاْلشواقَيحلوَهجاؤه‬ menenangkan hati ini dari wewenang lembutnya
Biharfin minal asywaaqi yahluu hijaa-uhu
Dengan indahnya ejaan huruf-huruf kerinduan ‫موالَأراحَالقلبَمنهَوْلؤه‬
Muwaalin aroohal qolba minhu walaa-uhu
‫وَهيهاتَأنَيلقیَالعذولَإلیَالحشا‬ sang baginda menenangkan hati ini dari wewenang lembutnya
Wa haihaata an yalqol-‘adzuulu ilaal-hasyaa
Maka sulitlah bagi yang memusuhi cinta ini sampai kebatas ‫مرضتَفگانَالذکرَبرءاَلعلتي‬
yang tak mungkin, mencapai jalan kebenaran dengan Maridltu fakaanadz-dzikru bur-an li’allitiy
memujinya (saw) dan mengucapkan padanya (saw) (Jika) aku sakit, maka menceritakan tentangnya (saw) adalah
obat bagi penyakitku
‫وطرفيَبعدَالدمعَتجريَدماؤه‬ ‫سبيالَسواءَمدحهَوهجاؤه‬
Wa thorfiya ba’dad-dam’i tajriy dimaa-uhu Sabiilaan sawaa-un mad-huhu wa hijaa-uhu
Mata ini niscaya menangis darah setelah air mata mengering mencapai jalan kebenaran dengan memujinya (saw) dan
dan tak mengalir mengucapkan padanya (saw)

‫إذاَرمتَکتمَالحبَزادتَصبابتي‬ ‫فؤاديَبخيرَالمرسلينَمولع‬
Idzaa rumta katmal hubbi zaadat shobaabatiy Fu-aadiy bikhoiril mursaliina muwalla’un
Jika engkau sembunyikan cinta maka akan bertambah Jiwaku terbakar (karena cinta) dengan sebaik-baik utusan
kecintaanku dan airmataku
‫وأشرفَمايحلوَلسمعيَثناؤه‬
‫فسيانَعنديَبثهَوَخفاؤه‬ Wa asyrofu maa yahluw lisam’iy tsanaa-uhu
Fasiyyaani ‘indii batstsuhu wa khofaa-uhu Dan yang terindah di pendengaranku adalah mendengar
Maka sama saja bagiku, kuungkapkan cinta itu atau pujiannya
kusembunyikannya
‫رقیَفيَالعلیَوالمجدَأشرفَرتبة‬
‫أجبَياَحبيبَالقلبَدعوةَشيق‬ Roqoo fiil ‘ulaa wal majdi asyrofa rutbatin
Ajib yaa habiibal qolbi da’wata syayyiqin Mulia dalam tanga tanga keluhuran, semulia-mulia tingkatan
Jawablah seruan kerinduan ini wahai kekasih hati yang semakin luhur

‫شگیَلفحَنارَقدَحوتهاَحشاؤه‬ ‫بمبداهَحارَالخلقَگيفَانتهاؤه‬
Syakaa lafha naarin qod hawat-haa hasyaa-uhu Bimabdaahu haarol-kholqi kaifantihaa-uhu
Rintihan api kerinduan telah menyelimuti lubuk hatiku Dalam awal cinta dan rindu pada beliau saw akan muncul
hangat membara dihati makhluk, maka bagaimana keadaan
‫ومرَطيفكَالميمونَفيَغفلةَالعدا‬ yang telah mencapai puncaknya
Wa mur thoyfakal maymuuna fii ghoflatil ‘idaa
Maka lewatkanlah keindahan dan kelembutanmu saat hamba ‫أياَسيديَقلبيَبحبكَبائح‬
hamba ummatmu (saw) yang tenggelam dalam kelupaan Ayaa sayyidiy qolbiy bihubbika baa-ihun
Wahai tuanku, hatiku lebur dengan kecintaan kepadamu

‫بأشرفَعبدَجلَقصديَلقاؤه‬ ‫يمرَبطرفَزادَفيكَبکاؤه‬
Bi-asyrofi ‘abdin jullu qoshdii liqoo-uhu Yamurru bithorfin zaada fiika bukaa-uhu
Dengan semulia-mulia hamba, dan perjumpaan dengannya Lintasan keindahan dan kemuliaanmu yg membuat
adalah segala tujuanku berlindangnya airmata

‫وعليهَصالةَهللاَماهبتَالصبا‬ ‫ليَهللاَمنَحبَتعسرَوصفه‬
Wa ‘alaihi sholaatullaahi maa habbatish-shobaa LiyaAllaahu min hubbin ta’assaro washfuhu
Atasnya curahan shalawat selama angin berhembus Duhai Allah, sungguh sulit cinta ini diungkapkan

‫وماَأتربَالحادیَفطابَحداؤه‬ ‫وهللَأمريَوالقضاءَقضاؤه‬
Wa maa atrobal-haadii fathooba hidaa-uhu Wa lillaahi amrii wal-qodloo-i qodloo-uhu
Sebanyak asyik merdunya qasidah pujian yang memadukan Semua ini hanya kepada Allah kupasrahkan Karena ketentuan
cinta padamu (saw), maka semakin indahlah pujian yang adalah ketentuan Nya
menyatukan hati dalam cinta padanya (Saw)
‫فياَربَشرفنيَبرؤيةَسيدي‬
‫معَاآللَواْلصحابَماقالَمنشد‬ Fa yaa robbi syarrifniy biru,yati sayyidiy
Ma’al aali wal-ash-haabi maa qoola munsyidun Ya Allah, muliakanlah aku dengan memandang tuanku
Beserta keluarga, sahabat dan yang diucapkan oleh munsyid (sayyidina Muhammad)
(pembaca qasidah)
‫وأجلَصدیَالقلبَالگثيرَصداؤه‬
‫هوَالنورَيهديَالحائرينَضياؤه‬ Wa ajli shodal qolbil katsiiri shodaa-uhu
Huwannuuru yahdiil haa-iriina dliyaa-uhu Dan bersihkanlah hati yang penuh dengan kekeruhan ini
Dialah pelita cahaya yang memberi petunjuk orang-orang yang
bimbang ‫وبلغَعلياَماَيرومَمنَاللقا‬
Wa balligh ‘aliyyan maa yaruumu minalliqoo
Dan sampaikanlah pada diriku (Al Habib Ali Al Habsyi) pada
puncak harapan untuk berjumpa
َ‫ياطيبةَماذاَنقول‬ َ‫بشریَلناَا‬
‫َوفيكَقدحلَالرسول‬۰َ Busyrô lanâ

Yâ thoibatu mâdzâ naqûlu


Wa fîki qod hallar rosûl َ‫بشریَلناَنلناالمنا‬
‫َزالَالعنیَوفاالهنا‬۰َ
َ‫وکلناَنرجوالوصول‬
‫َلمحمدَنبينا‬۰َ Busyrô lanâ nilnâl munâ
Zâlal 'anâ wa falhanâ
Wa kullunâ narjûl wushûl
Limuhammadin nabiynâ ۰َ‫والدهرَأنجزَوعده‬
‫َوالبشرَاضحیَمعلنا‬
َ‫ياروضةَالهادیَالشفيع‬
‫َوصاحبيهَوالبقيع‬۰َ Waddahru anjaza wa'dahu
Wal bisyru adlhâ mu'lanâ
Ya Roudlotal hâdisy-syafii '
Wa shôhibaihi wal baqii' َ‫يانفسَطيبیَباللقا‬
‫َياعينَقریَاعينا‬۰َ
َ‫أکتبَلناَنحنَالجميع‬
‫َزيارةَلحبيبنا‬۰َ YA nafsu thîbî billiqô
Yâ 'ainu qorrî a'yunâ
Uktub lanâ nahnul jamii '
Ziyârotan lihabîbinâ َ‫هذاَجمالَالمصطفی‬
‫َأنوارهَْلحتَلنا‬۰َ

Hâdzâ jamâlul Mushthofâ


Anwâruhu lâ hat lanâ

َ‫يافوزناَياسعدنا‬ َ‫حيثَاْلمانیَروضها‬
‫َمنَنالَحظامثلنا‬۰َ ‫َظَظَلَحَح‬۰َ

Yâ fauzanâ yâ sa'danâ Haitsul amâniy roudluhâ


Man nâla hadhdhon mitslanâ Wa dholla hulwal mujtanâ

َ‫نحظیَبنورَالمصطفی‬ َ‫وبالحبيبَالمصطفی‬
‫َفیَصبحناَومسائنا‬۰َ ‫َصفاَوطابَعيشنا‬۰َ

Nahdhô binûril Mushthofâ Wa bil habîbil Mushthofâ


Fî shubhinâ wa masâ-inâ Shofâ wa thôba 'aisyunâ

َ‫صلَوسلمَياسالم‬
‫َعلیَالنبیَماحیَالظالم‬۰َ َ‫جاءَالصفاَزالَالجفا‬
‫َاليومَعيدَالمصطفی‬۰َ
Sholli wa sallim yâ salâm
'Alannabiy mâhidh-dholâm Jâ-ash ~ shofâ zâlal jafâ
Alyauma 'idul Mushtofâ
‫واْللَوالصحبَالکرام‬
‫َماأنشدتَبشریَلنا‬۰ َ‫منَقدَتسامیَشرفا‬
‫َوهللاَأعطاهَالمنی‬۰
Wal'li was-shohbil kirôm
Mâ unsyidat busyrô lanâ Man qod tasâmâ syarofâ
Wallâhu a'thôhul munâ
‫داوَقلبیَوامنحهَسرَالقرب‬ ‫هللاَهللاَالمددَيارسولَهللا‬
Daawi qolbii wamnah-hu sirrol qurbi Allaah Allaah almadad yaa Rosuulallaah

‫وأجلَکربیَوالحقنیَباهلَهللا‬
Wa ajlu kurbii wa alhiqnii bi ahlillaah ‫هللاَهللاَالمددَيارسولَهللا‬
Allaah Allaah almadad yaa Rosuulallaah
‫صاحبَالحضرةَأکرمناَمنكَبنضرة‬
Shoohibul hadlroh akrimnaa minka binadlroh ‫ياعظيمَالجاهَعليكَصلواةَهللا‬
Yâ ‘Adhiimal jaah ‘alaika sholawaatullaah
‫يااباَالزهراءَوالقاسمَوعبدَهللا‬
Yaa abazzahrooَ’wal Qoosim wa ‘abdillaah ‫عبدَبالبابَيرتجیَلثمَاْلعتاب‬
‘Abdun bil baabi yartajii latsmal a’taab
‫انتَالحبيبَبذکركَقلبیَيطيب‬
Antal habiib bidzikrik qolbii yathiib ‫جدَبالجوابَمرحباَقدَقبلنا‬
Jud bil jawaab marhaban qod qobilnaa
‫حاشاَيخيبَمنَْلذَبرسولَهللا‬
Haasyaa yakhiib man laa dza birosuulillaah ‫انتَالمعروفَبالجودَمقریَالضيوف‬
Antal ma’ruuf bil juudi muqriidl-dluyuuf
‫صلواَمعناَياإخوانَعلیَالعدنان‬
Sholluu ma’anaa yaa ikhwaan ‘alaal ‘adnaan ‫إنیَملهوفَأغثنیَبحقَهللا‬
Innii malhuuf aghitsnii bihaqqillaah
‫باْلمانَدائماَمعَاهلَهللا‬
Bil amaan daa-iman ma’a ahlillaah ‫انتَالحبيبَاْلعظمَسرَالمجيب‬
Antal habiibul a’dhom sirrul mujiib

‫حاشاَيخيبَمنَذاَبرسولَهللا‬
Haasyaa yakhiibu man dzaa birosuulillaah

ْ َ ‫ِبأ‬
َ ‫س َمآ ِئكَ َاْل ُحس‬
‫ْنىَتَج ُْودَُ ِبت َْو َب َِة‬ ‫ِإلَ ِهىَ ِبجَاه‬
Bi asmâ-ikal husnâ tajûdu bitawbatin Illahi Bijahi
Dengan Asmaul Husna-Mu Ya Allah berilah aku taubat

َ ِ‫نَص ُْوحَتَ ْغف ُِرلِىَذُنُ ْوب‬


‫ىَوزَ لَّتِى‬ ‫َْواْل َمالََِ ئِكَة‬ ِ ‫إِلَ ِهىَبِجَاهَِاْْلَ ْن‬
َ ‫ب ِِيَاء‬
nashûhin taghfirulî dzunûbî wa zallatî Ilâhî bijâhil anbiyâ wal malâ-ikah
Yang sebenar-benarnya, yang dapat mengampuni semua dosa Ya Allah dengan kebesaran para Nabi dan Malaikat
dan kesalahanku
‫َو ِباْْلَ ْو ِليَاءِ ُج ْدلَنَا ِبا ْ ِإلجَابَ َِة‬
‫َول َمح ََة‬ ُ ‫َوتَ ْن‬
َ ‫ظ ُرنِىَفِىَ ُك ِلَحَال‬ wa bil awliyâ-i jud lanâ bil ijâbati
Wa tandhurunî fî kulli hâlin wa lamhatin Dan dengan karomah para Wali terimalah permohonan kami
Dan pandanglah aku dengan pandangan Rahmat-Mu setiap
waktu dan kejapan mata ‫س ْلنَابِقُ ْرآنِكَ َاْلك َِريْم‬
َّ ‫َىَت ََو‬
ِ ‫إِله‬
Ilâhî tawassalnâ bi qur-ânikal Karîm
‫تُنَ ِجىَبِهَاَمِ نْ َه َْو ِلَي َْو ِمَاْل ِقيَا َم َِة‬ Ya Allah dengan perantara Kitab-Mu Al-Qur’an yang mulia
tunajjî bihâ min hawli yaumil qiyâmati
Dengan Asma-Mu Ya Allah selamatkanlah aku dari huru-hara ‫ِىَو ُم ْقلَتِى‬
َ ‫س ْمع‬ َ ‫تُنَ ِو ْرب َِصي َْرت‬
َ ‫ِىَو‬
hari kiamat tunawwir bashîrotî wa sam’î wa muqlatî
Aku mohon terangilah hatiku, pendengaranku dan mataku
َ َ‫س ْو ِلَتَش َْرحَُلِى‬
‫صد ِْرى‬ ُ ‫ىَالر‬
َّ َ‫ص َطف‬
ْ ‫َوبِا ْل ُم‬
Wa bil Mushthofâr-rosûli tasyrohu lî shodrî ‫ِىَوت َْرزُ قُنِىَ ِع ْل َمَاَْل‬
َ ‫شد‬ ُ ‫َوت ُ ْل ِه ُمن‬
ْ ‫ِىَر‬
Dan dengan kebesaran Nabi yang terpilih Nabi Muhammad Wa tulhimunî rusydî wa tarzuqunî ‘ilmal
Rosululloh lapangkanlah dadaku DanَIlhamilahَakuَkebenaranَdanَberilahَakuَilmu

َ ‫س ُرلِىَأَ ْم ِر‬
ُ ‫ىَوتَ ْكش‬
‫ِفَك ُْربَتِى‬ ِ َ‫تُي‬ ِ ‫يَ ِقي ِْنَت َُوفِ ْقنِىَ ِل ُحس‬
‫ْنىَاْل ِعبَا َد َِة‬
tuyassirulî amrî wa taksyifu kurbatî yaqîni tuwaffiqnî lihusnil ‘ibâdati
Mudahkanlah urusanku dan lepaskanlah kesukaran dan Yakin serta taufiq agar aku dapat beribadah dengan sebaik-
kesulitanku baiknya
‫الرحْ َمةَِادْخِ ْلنِىَبِد َِاراْ ِإلقَا َم َِة‬
َّ ِ‫َوب‬ َ ِ‫َوبِاْْلَ ْنبِيَاء‬
‫َواْل َمالَئِ َكةَِاْلك َِرا َْم‬
wa birrohmati-dkhilnî bidâril iqômati Wa bil anbiyâ-i wal malâ-ikatil karîm
Dan dengan rahmatMu, masukanlah aku kedalam surgaMu Dan dengan kebesaran para Nabi dan Malaikat yang Mulia
yang abadi
َ َ ِ‫ىَوإِد َْراك‬
‫غايَتِى‬ َ ‫ت ُ َح ِققَُ ِبالتَّ ْق َو‬
‫س ِلي َْم‬ َ َ‫علَ ْي ِه ْمَمِ نَ َاْل َم ْولَى‬
َ ‫صالَة‬
ْ َ‫َوت‬ َ tuhaqqiqu bittaqwâ wa idrôki ghôyatî
‘Alaihim minal mawlâ sholâtun wa taslîmun Kuatkanlah aku untuk bertaqwa dan untuk mencapai tujuanku
Semoga Allah memberikan Rahmat, salam sejahtera kepada
mereka ‫َوبِاْْلَ ْو ِليَاءِ َت ُ ْلحِ قُنِىَبِ ِه َْم‬
َ ‫بِ ِه ْم‬
Bihim wa bil awliyâ-i tulhiqunî bihim
‫ست َِج ْبَإِلَ ِهىَ ُمنَاجَاتِى‬
ْ ‫َو ِرض َْوانُ َِا‬ Dengan kebesaran mereka dan karomah para Wali
wa ridlwânuni-stajib ilâhî munâjatî pertemukanlah aku dengan mereka,
Dan juga keridhoan-Nya terimalah do’aku ini Ya Allah…..
‫شي َْرتِى‬
ِ ‫ع‬
َ ‫ِىَو‬
َ ‫ش ْي َعت‬ َ ‫َوذُ ِر َّيت‬
ِ ‫ِىَو‬
wa dzurriyyatî wa syî’atî wa ‘asyîrotî
Dan juga keturunanku, para pengikutku dan keluargaku

‫عنِىَ ُك ِلَشَرَبِ َح ِق ِه َْم‬ ُ ‫َوتَص ِْر‬


َ َ‫ف‬
Wa tashrifu ‘annî kulla syarrin bihaqqihim
Dengan kemuliaan mereka, hindarkanlah aku dari segala
kejahatan

َ ‫شرَمِ ِنَا ْنس‬


‫َو ِجنَّ َِة‬ ََ َ‫َوش ًَّرا ِلذِى‬
wa syarron lidzî syarrin mini-nsin wa jinnati
Dan kejahatan-kejahan, baik yang disengaja dari manusia
maupun jin.

‫ش ْرنِىَبِ ُحس ِْنَاْل َخ َوات َِِم‬ ْ َ‫بِف‬


ِ َ‫ض ِلكَ َب‬
Bifadl-lika basysyirnî bihusnil khowâtimi
Dengan karuniaMu Ya Allah, gembirakanlah aku dengan mati
Khusnul Khotimah,

‫گفاكَفضالَبالعالَاْلعلی‬ َ‫نورَالمصطفی‬
Kafâka fadl-lân bil ‘ulâl a’lâ Nûrul Mushthofâ
‫داناَفتدلیَقابَقوَسين‬
Dânâ fatadallâ qôba qousain ‫نورَالمصطفیَمألَاْلکوان‬
Nûrul Mushthofâ mala-al akwân
‫حبيبیَمحمدَخيرَالمرسلين‬ ‫حبيبیَمحمدَخيرَالمرسلين‬
Habîbî Muhammad Khoiril mursalîn Habîbî Muhammad Khoiril mursalîn
‫ياهللاَيابديعَبلغناَجميع‬ ‫هللاَالجاللَأعطاكَالجمال‬
Yâ Allâh Yâ Badî’ ballighnâ jamî’ Allâhul jalâl a’thôkal jamâl
‫حضرةَالشفيعَخيرَالثقلين‬ ‫هللاَالجاللَأعطاكَالگمال‬
Hadlrotas-syafî’ khoirits-tsâqolain Allâhul jalâl a’thôkal kamâl
‫حبيبیَمحمدَخيرَالمرسلين‬ ‫ياشمسَالگمالَيانورَالعين‬
Habîbî Muhammad Khoiril mursalîn Yâ syamsal kamâl Yâ nûrol ‘ain

‫حبيبیَمحمدَخيرَالمرسلين‬
Habîbî Muhammad Khoiril mursalîn

‫نوركَالوضاحَمالكَاْلرواح‬
Nûrukal wadl-dlôh mâlikal arwâh

‫گمَمحبَراحَالیَالحرمين‬
Kam muhibbin rôh ilâl haromain

‫حبيبیَمحمدَخيرَالمرسلين‬
Habîbî Muhammad Khoiril mursalîn
‫ياَسيدیَياَرسولَهللاَخذَبيدی‬
‫ياَمنَيقومَمقامَالحمدَمنفردا‬
Yâ man yaqûmu maqômal hamdi munfaridân Yâ Sayyidî Yâ Rosûlallâhi khudz biyadî
Wahai orang yang dibangkitkan pada maqam mahmudah Ya Sayyidi ya Rasulullah , peganglah tanganku ( tolonglah/
seorang diri syafaatilah aku )

‫للواحدَالفردَولمَيولدَولمَيلد‬ ‫مالیَسواكَوْلَالویَعلیَأحمد‬
Lil wâhidil fardi wa lam yûlad wa lam yalid Mâlî siwâka walâ alwî ‘alâ ahadi
Kepada Yang Maha Esa , lagi Maha Tunggal , Yang tidak Tiada bagiku ( penolong / pensyafaat ) selain engkau dan aku
dilahirkan dan tidak melahirkan tidak menumpu pada ( Nabi ) yang lain

‫ياَمنَتفجرتَاْلنهارَنابعة‬ ‫فأنتَنورَالهدیَفیَکلَگائنة‬
Yâ man tafajjarotil anhâru nâbi’atan Fa anta nûrul hudâ fî kulli kâ-inatin
Wahai orang yang terpancar sungai mata air, daripada celahan Engkaulah cahaya petunjuk kepada sekalian alam
jarinya
‫وَأنتَسرَالندیَياَخيرَمعتمدی‬
Wa anta sirrun-nadâ yâ khoiro mu’tamadî
‫منَأصبعيهَفرویَالجيسَبالمدد‬ Dan engkaulah rahsia Sang Penyeru , wahai sebaik-baik
Min ushbu’aihi farowâl jaisa bil madadi harapanku,
maka memberi minum kepada tentera dengan pertolongannya
‫أهللَهللاَهللاَهللا‬
Allâh Allâh Allâh Allâh
‫هللاَهللاَهللاَهللا‬
Allâh Allâh Allâh Allâh ‫وأنتَحقاَغياثَالخلقَأجمعينا‬
Wa anta haqqôn ghiyâtsul kholqi ajma’înâ
‫إنیَإذاَسامنیَضيمَيروعنی‬ Dan engkaulah sebenar-benar penolong bagi seluruh makhluq
Innî idzâ sâmanî dloimun yurowwi’unî
Sesungguhnya aku, apabila ditimpa kezaliman yang ‫وأنتَهادیَالوریَهللَذیَالسدد‬
menakutkanku Wa anta hâdîl warô lillâhi dzîs-sadadi
Dan engkaulah penunjuk semua makhluq kepada Allah yang
memiliki kebenaran

‫رقیَالسمواتَسرَالواحدَاْلحد‬ ‫أقولَياسيدَالساداتَياسندی‬
Roqôs-samâwâti sirril wâhidil ahadi Aqûlu yâ Sayyidas-sâdâti yâ sanadî
Yang menceritakan langit rahsia Tuhan Yang Maha Esa lagi Aku berkata “ Wahai Penghulu segala Penghulu..Wahai
Maha Tunggal Penolongku

‫هللاَهللاَهللاَهللا‬ ‫کنَلیَشفيعاَإلیَالرحمنَمنَزللی‬
Allâh Allâh Allâh Allâh Kun lî syafî’an ilâr-rohmâni min zalalî
Jadilah syafaat bagiku kepada Tuhan Yang Maha Pemurah,
‫عليهَأزگیَصالةَلمَتزلَأبدا‬ daripada kehinaanku
‘Alaihi azkâ sholâtin lam tazal abadân
(Semoga ) keatasnya semulia-mulia/ sesuci-suci selawat yang ‫وامننَعليناَبماَْلَگانَفیَالحلد‬
berpanjangan selamanya Wamnun ‘alainâ bimâ lâ kâna fîl haladi
Dan kurniakanlah kepadaku dengan perkara yang pasti berlaku
‫معَالسالمَبالَحصرَوْلَعدد‬ di alam kekal ( syurga )
Ma’as-Salâmi bilâ hashrin wa lâ ‘adadi
Serta salam yang tidak terkira dan terbilang ‫وانظرَبعينَالرضالیَدائماَأبدا‬
Wandhur bi’ainir-ridlôlî dâ-imân abadân
‫هللاَهللاَهللاَهللا‬ Pandanglah aku dengan pandangan redha , senantiasa dan
Allâh Allâh Allâh Allâh selamanya

‫واسترَبفضلكَتقصيریَمدیَاْلمد‬
Wastur bi fadl-lika taqshîrî madal amadi
Dan tutuplah , dengan kemuliaanmu , akan kesalahanku ,
selama-lamanya

‫إنیَتوسلتَبالمختارَأشرفَمن‬
Innî tawassaltu bil mukhtâri asyrofi man
Sesungguhnya aku bertawassul dengan Al Mukhtar
( Rasulullah ) , semulia-mulia orang
‫َبالمصطفیَطيبَالجدود‬،َ‫عوديَعليناَبکلَخير‬ ‫َفصرتَعبداَمملوکاَلهَهو‬،ََ‫أهللَأهللَلماَندنیَهو‬
‘Ûdî ‘alainâ bikulli khoirin bil Mushthofâ thîbil judûdi Allâhu Allâh lammâ nadanî huwa , fashirtu ‘abdân mamlûkân
lahu huwa
‫َفإنَشوقیَلکمَيزيدوا‬،َ‫باهللَعيدواَوصالَعيدوا‬
Billâhi ‘îdû wishôli ‘îdû fa inna syauqî lakum yazîdû
‫َماَأنتَإْلَگنزَالعطية‬،َ‫خيرَالبريةَنظرةَإلي‬
‫َفإنَيومَوصالَعيدوا‬،َ‫وجددواَکلَيومَوصل‬ Khoiril bariyyah nadhroh ilayya mâ anta illâ kanzul ‘athiyyah
Wa jaddidû kulla yaumi washli fa inna yauma wishôli ‘îdû
‫َجدليَبوصلَقبلَالمنية‬،َ‫ياَبحرَفضلَوتاجَعدل‬
‫َوقلبوهَگماَتريدوا‬،َ‫خذواَفؤادیَوفتشوه‬ Yâ bahro fadl-lin wa tâja ‘ad-lin jud lî biwashlin qoblal
Khudzû fu-âdî wa fattisyûhu wa qollibûhu kamâ turîdû maniyyah

‫َعليَزيدواَالبعادَزيدوا‬،َ‫فإنَوجدتمَفيهَسواکم‬ ‫َيکفيَعبادیَياَنورَعينيا‬،َ‫گمَذاَأناديَياَخيرَهادي‬
Fa in wajadtum fîhi siwâkum ‘alayya zîdûl bi’âda zîdû Kam dzâ unâdî yâ khoiro hâdî yakfî ‘ibâdî yâ nûro ‘ainayyâ

‫َوآلهَالرکعَالسجود‬،َ‫ثمَالصالةَعلیَنبينا‬ ‫حاشاكَتغفلَعناَوتبخلَياخيرَمرسلَإرحمَشجية‬
Tsummas-sholâtu ‘alâ nabînâ wa ãlihir-rukka’is-sujûdi Hâsyâka taghful ‘annâ wa tabkhul yâ khoiro mursal irham
syajiyyah
‫َعندَالصباحَمعَالعشية‬،َ‫گذاَسالميَعلیَالدوام‬
Kadzâ salâmî ‘alâd-dawâm ‘indash-shobâhi ma’al ‘asyiyyah ‫َبشرَمحباَولوَبرؤيا‬،َ‫إنيَمحبَبذکرَأحمد‬
Innî muhibbun bidzikri Ahmad basyir muhibbân walau biru,yâ

‫َمادامَقلبیَبالذکرَحيا‬،َ‫أهديكَحبيَصالةَربی‬
Uhdîka hibbî sholâta robbî mâ dâma qolbî bidzdzikri hayyâ

‫َماطابَعيشیَوْلَوجودي‬،َ‫لوَْلكَيازينةَالوجود‬
Laulâka yâ zînatal wujûdi mâ thôba ‘aisyî walâ wujûdî

‫َوْلَرکوعیَوْلَسجودي‬،َ‫وْلَنرنمتَفیَصالتي‬
Wa lâ naronnamtu fî sholâtî wa lâ rukû’î wa lâ sujûdî

‫َعودیَليحضرَمنكَعودی‬،َ‫أياَلياليَالرضاَعلينا‬
Ayâ layâlîr-ridlô ‘alainâ ‘ûdî liyahdlur minka ‘ûdî

‫فليسَشيئَثمَخافی‬ ‫ياربَياعالمَالحال‬
Falaisa syaiَ’tsamma khôfî Yâ Robbi Yâ ‘âlimal hâl
Kerana tiada yang sulit atas-Mu Wahai Allah yang mengetahui hal hamba

‫عليكَتفصيلَوإجمال‬ ‫مناجاةَلإلمامَالحبيبَعبدهللاَبنَعلویَالحدادَرضيَهللاَعنه‬
‘Alaika tafshîlun wajmâl Qosidah Al Imam Alhabib Abdullah bin Alwi Alhaddad
Segala sesuatu dalam pengetahuan-Mu

‫وقدَأتاكَبعذره‬
Wa qod atâka bi’udzrihi ‫ياربَياعالمَالحال‬
Ia telah datang pada-Mu dengan dosa Yâ Robbi Yâ ‘âlimal hâl
Wahai Allah yang mengetahui hal hamba
‫وبانکسارهَوفقره‬
Wa binkisârihi wa faqrih ‫إليكَوجهتَاآلمال‬
Dan kesedihan dan kefakirannya Ilaika wajjahtul ãmâl
Kepada-Mu aku hadapkan segala cita-cita
‫فاهزمَبيسركَعسره‬
Fahzim biyusrika ‘usroh ‫فامننَعليناَباإلقبال‬
Angkatlah dengan kemudahan-Mu segala kesusahannya Famnun ‘alainâ bil iqbâl
Kurniakanlah kami nikmat perkenan dari-Mu
‫بمحضَجودكَواإلفضال‬
Bimahdli jûdik wal ifdlôl ‫وکنَلناَواصلحَالبال‬
Dengan Berkat kemurahan dan kurnia-Mu Wa kun lanâ washlihil bâl
Serta belas kasihan dan tenteramkan hati kami
‫وامننَعليهَبتوبة‬
Wamnun ‘alaihi bitaubat ‫ياربَياخيرَگافی‬
Kurniakanlah padanya taubat Yâ Robbi Yâ khoiro kâfî
Wahai Allah yang Maha mencukupi
‫تغسلهَمنَکلَحوبة‬
Taghsilhu min kulli haubah ‫أحللَعليناَالعوافی‬
Yang dapat menghapus segala dosa Uhlul ‘alainâl ‘awâfî
Berilah kami sihat afiat
‫يخشیَوذکركَوشکرك‬ ‫واعصمهَمنَشرَأوبة‬
Yukhsyâ wa dzikruka wa syukruka Wa’shimhu min syarri aubat
Sungguh sangat di takutkan. Berdzikir dan bersyukur pada-Mu Jagalah ia dari segala bahaya

‫ْلزمَوحمدكَواإلجالل‬ ‫لکلَماعنهَقدَحال‬
Lâzimun wa hamduka wal ijlâl Likulli mâ ‘anhu qod hâl
Adalah lazim, demikian pula memuji dan mengagungkan-Mu Dari segala yang akan menimpa padanya

‫وصلَفیَکلَحالة‬ ‫فأنتَمولیَالموالی‬
Wa sholli fî kulli hâlati Fâ anta maulâl mawâlî
Selawat pada setiap masa Engkau adalah Tuhan seluruh hamba

‫علیَمزيلَالضاللة‬ ‫المنفردَبالگمال‬
‘Alâ muzîlidl-dlolâlati Almunfaridi bil kamâli
Di atas nabi penghapus kesesatan Yang Esa dalam kesempurnaanMu

‫منَکلمتهَالغزالة‬ ‫وبالعلیَوالتعالی‬
Man kallamat-hul ghozâlat Wa bil ‘ulâ watta’âlî
Kepadanya rusa bercakap Dalam ketinggian dan keagunganMu

‫محمدَالهادیَالدال‬ ‫علوتَعنَضربَاْلمثال‬
Muhammadinil Hâdîd-dâl ‘Alauta ‘an dlorbil amtsâl
Iaitu Muhammad penunjuk jalan Maha suci Allah dari semua keserupaan

‫والحمدَهللَشکرا‬ ‫جودكَوفضلكَوبرك‬
Walhamdu lillâhi syukron Jûduka wa fadl-luka wa birruka
Segala puji bagi Allah sebagai tanda syukur Kemurahan, kurnia, dan kebaikan-Mu

‫علیَنعمَمنهَتتری‬ ‫يرجیَوبطشكَوقهرك‬
‘Alâ ni’amin minhu tatrô Yurjâ wa bathsyuka wa qohruka
Atas nikmatNya yang tidak putus Sungguh sangat di harapkan. Murka dan marah-Mu

‫ياَأهلَبيتَالنبيَياَأهلَالصفاَوالمناجاه‬ ‫نحمدهَسراَوجهرا‬
Yaa Ahla Baitin Nabii # Yaa Ahlash Shafaa Wal Munaa-jah Nahmaduhu sirron wa jahron
Wahai Ahli bait Nabi Muhammad, yang bersih hatinya serta Kami memuji padaNya dengan rahsia dan terang
sering bermunajat..
‫وبالغدوَواآلصل‬
‫بختَمنَحبكمَيظفرَبماَقدَتمناه‬ Wa bil ghuduwwi wal ãshôl
Ba-khit Man Habbakum # Yagh-far Bimaa Qad Tamannaah. Siang malam setiap waktu
Beruntunglah orang yg mencintai kalian, akan mendapat apa
yang ia cita-citakan ..

‫فيَرضاَالربَيمشيَفيَصباحهَوممساه‬
Fii Ri-dlaa Rabbii Yam-syii # Fii Shabaa-hah Wa Mamsaah
Di bawah naungan ridlo Tuhan ia berjalan siang & malam..

‫بيحصلَمقاصدهَوماَكانَيرجاه‬
Baa Yuhash-shil Ma-thaa-libuh # Wa Maa Kan Yurjaah
Akan mendapat segala hajat & apa yang ia harapkan..

‫كلَمنَحبكمَيهناهَيهناهَيهناه‬
Kullu Man Habbakum # Yahnaah Yahnaah Yahnaah
Tiap orang yang mencintai kalian akan sungguh beruntung
sangat beruntung..

‫بالشفاعةَمنَالمختارَفيَيومَلقياه‬
Bisy Syafaa’ah Minal Mukh-taar # Fii Yaum Luq-yaah.
Beruntung mendapatkan syafaat dari Nabi Muhammad SAW
pada hari bertemu dengan beliau nanti..
‫مأَخلقَربناَذاَالكونَلوْلهَلوْله‬ ‫يوردَالحوضَبيسقيَبالكأسَمنَماه‬
Maa Khalaq Rabbunaa # Dzal Kaun Laulaah Laulaah. Yurii-dil Haudl Baa Yasy-qii # Bil Kaas Mim Maah
Tidak akan Allah ciptakan alam semesta ini kalau bukan Beliau duduk di samping telaga kautsar untuk memberi minum
karena beliau SAW.. pada para pencinta beliau..

‫رضَحدَفيَالمدينةَيعتكفَفيَمصاله‬ ‫حوضَصافيَمصفىَدائمَالوقتَمأَأحاله‬
Raa-yat Had Fil Madii-nah # Ya’takif Fii Mu-shallaah. Haudl Shaa-fii Mu-shaffaa # Daa”imil Waq-t Mahlaah
Beruntunglah orang-orang yang i'tikaf, diam di tempat Masjid Air kautsar begitu murni, tawar dan jernih tiada berubah
Nabawi.. selamanya, betapa manis dan lezatnya..

‫وألفَصلواَعلىَمنَحبهَهللاَوَسماه‬ ‫حوضَطهَحبيبَالقلبَوهللاَماَإنساه‬
Wa Alif Shalluu ‘Alaa Man # Habbahullah Wa Sammaah. Haudl Thaa-haa Habii-bil # Qal-b Wallah Mansaah.
Bacalah olehmu ribuan sholawat pada beliau yang dicintai Allah Air kautsar beliau SAW kekasih hati. Demi Allah tidak akan
dan disebut-Nya.. aku lupakan kekasih hatiku SAW..

‫خاتمَالرسلَمنَعلمهَعلمهَوَاسماه‬ ‫سيدَالرسلَمقبولَالدعاةَعندَموْله‬
Khaa-timir Rusul Man ‘Allamuh # ‘Ilmah Wa Asmaah. Sayyidir Rusul Maqbuu-lid # Du’aa” ‘Inda Maulaah.
Penutup pangkat kerasulan dan kenabian. Dan juga diberi oleh Pemimpin segala Rasul pasti maqbul doanya di sisi Tuhannya..
Allah ilmu-Nya dan segala Asmaa'-Nya kepada beliau SAW..
( ‫) كلَاْلنبياءَيقولونَنفسيَنفسيَونبيناَمحمدَيقولَأناَلهاَأناَلها‬

Semua Nabi di hari kiamat berkata: Aku ingin menyelamatkan


diriku, hanya diriku. Sedang Nabi muhammad berkata: Aku
yang akan memberi syafa'at pada ummatku..

‫َذکرهَيحيَالنفوس‬،َ‫ألنبیَذاكَالعروس‬ َ‫ألنبيَصلواَعليه‬
Annabî dzâkal ‘arûs, dzikruhu yuhyin-nufûs Annabi Shollu 'Alaih

‫َأسلمواَبينَيديه‬،َ‫النصاریَوالمجوس‬
Annashôrô wal majûs , aslamû baina yadaih ‫َصلواتَهللاَعليه‬،َ‫ألنبیَصلواَعليه‬
Annabî shollû ‘alaih, sholawâtullâh ‘alaih
‫َللنبيَقرةَالعين‬،‫ألحسنَثمَالحسين‬
Al Hasan tsummal Husain linnabî qurrotul ‘ain ‫وينالَالبرگاتَکلَمنَصلىَعليه‬
Wa yanâlul barokât kullu man shollâ ‘alaih..
‫نورهمَگالگوکبينَجدهمَصلواَعليه‬
Nûruhum kâl kaukabain jadduhum shollû ‘alaih.. ‫َإعلمواَعلمَاليقين‬،‫ألنبیَياَحاضرين‬
Annabî yâ hâdlirîn , i’lamû ‘ilmal yaqîn
‫َقولهَقولَصحيح‬،َ‫ألنبيَذاكَالمليح‬
Annabî dzâkal malîh , qouluhu qoulun shohîh ‫َفرضَالصلواتَعليه‬،َ‫إنَربَالعالمين‬
Inna robbal ‘âlamîn farodlosh-sholawâti ‘alaih..
‫َألذيَأنزلَعليه‬،َ‫والقرآنَشيئَفصيح‬
Wal Qur-ãnu syai-un fashîh , alladzî unzala ‘alaih.. ‫َالنبيَخيرَالبشر‬،َ‫ألنبيَيامنَحضر‬
Annabî yâ man hadlor , annabî khoirul basyar

‫ودنالهَالقمرَوالغزلَسلمَعليه‬
Wa danâlahul qomar wal ghozal sallam ‘alaih..

‫َألنبیَمدحهَطرب‬،َ‫ألنبیَياأهلَالعرب‬
Annabî yâ ahlal ‘arob , annabî mad-huhu thorob

‫َصلواتَهللاَعليه‬،َ‫ألحبيبَعالَالنسب‬
Alhabîb ‘âlin-nasab, sholawâtullâhi ‘alaih..

Anda mungkin juga menyukai