Anda di halaman 1dari 126

Extra Bonus

Vocabulary Penting Untuk


Percakapan Sehari-hari di Jerman

PANDUAN
KULIAH GRATIS
di
JERMAN

Aras MEDIA
Berbagi Ebook Gratis
Menebar Ilmu Tanpa Batas
5 Kesalahan Fatal
Belajar Bahasa Asing
Belajarlah Seperti Bayi

Bayi menghabiskan banyak waktunya sebelum berbicara untuk mendengar,


menyimak, dan menyaksikan orang dewasa bercakap-cakap.
“Kita semua terlahir tanpa bisa berbicara sepatah katapun apalagi membaca dan menulis.”
Adalah sebuah kesalahan besar jika Anda berniat mulai mempelajari sebuah bahasa asing,
berharap bisa langsung fasih speaking, paham bacaan kompleks, atau bahkan mampu menulis
dalam bahasa yang baru saja Anda pelajari.
Bayi menghabiskan ratusan jam untuk listening, listening, dan listening. Setelah
dewasa, mengapa kita justru tidak memprioritaskan aspek listening?
Kurikulum sekolah lebih sibuk membahas grammar, penggunaan software mahal, atau
memaksa siswa-siswi untuk langsung bisa menulis dan berbicara (conversation).
Maka tak heran, jika sebagian besar kita merasakan kesulitan dalam aspek listening
ini. Karena “mendengar” tidak pernah dilatih dari awal proses belajar bahasa, selalu
disepelekan atau bahkan tidak diasah sama sekali.
Padahal pendengaran adalah indera pertama yang harus dilatih sebelum seseorang benar-
benar bisa berbicara (speaking), membaca (reading), dan menulis (writing).
“Merusak urutas belajar di atas adalah sebuah kesalahan fatal”
Disinilah mengapa belajar menggunakan video menjadi salah satu alternatif yang
alami, terjangkau, & natural untuk mempelajari sebuah bahasa asing.
Dengar, dengar, & dengar sebanyak mungkin, terus dengarkan meskipun Anda belum paham.
Jangan tergesa-gesa untuk menjadi FASIH. Ingat! Bayi menghabiskan waktunya hingga
ratusan bahkan ribuan jam untuk bisa berbicara, itupun baru a, i, u, e, o saja.
Bersabarlah, ini adalah proses yang natural.
Metode belajar lainnya seperti melalui buku atau kursus hanya menjadi pelengkap saja.
Berapa banyak orang yang telah mengikuti kursus bertahun-tahun tapi tidak bisa apa-apa
kecuali mengatakan “How are you? I am fine”.
Hal ini karena mereka kehilangan essensi yang sebenarnya. Kursus dan pelajaran
melalui buku tetap penting, tapi di luar itu, Anda harus tetap banyak terekspos dengan
target bahasa yang ingin Anda kuasai. Mulailah dengan banyak menyimak video.
Selamat mencoba dan semoga berhasil!
Video & Bonus eBook
Bahasa-Bahasa Dunia
Rp 100,000 Rp 49,000 (Hemat 50%)
Keuntungan Belajar Bahasa Asing Melalui Video

Fleksibel Kecepatan Bisa Diatur Native Speaker


Anda bebas menentukan Anda dapat mengulang-ulang video Anda akan mendapatkan
waktu belajar; pagi, siang, tanpa batas. Kecepatan dapat kesempatan diajar langsung oleh
sore, malam, sesuai dengan disesuaikan, diperlambat atau para native speaker yang telah
kesibukan Anda dipercepat 2x, 3x, atau 4x. sangat berpengalaman

Dua Indera Penting Dimanapun & Kapanpun Beli 1 Gratis 1 DVD


Belajar melalui video Anda bisa memutar video Promo ini masih tetap berlaku
melibatkan dua indera vital; menggunakan smartphone, tablet, dan bisa berubah sewaktu-
penglihatan dan pendengaran laptop atau komputer dimanapun waktu setiap saat

Proses Pemesanan

 Pesan Melalui WA:  Transfer Bank  DVD Segera Dikirim


+62 838 7 31 31 31 7 Mandiri atau BCA ke Alamat Anda
Snapshot Video
IELTS

IELTS TOEFL TOEIC SAT GRE Mandarin Jepang Korea Arab

Jerman Perancis Belanda Rusia Italia Spanyol Portugis Norwegia English

Rp 100,000 Rp 49,000 - Pesan Sekarang Juga: +62 838 7 31 31 31 7


Screenshot eBook

Bahasa Jerman
Sinopsis

Nama besar Jerman adalah garansi terhadap sebuah kelas premium. Slogan “Made in
Germany” seakan telah menjadi sinonim untuk produk-produk bermutu tinggi dengan
kualitas super canggih. Keunggulan Jerman ini tak lepas dari kuatnya sektor pendidikan yang
dibangun sejak beratus-ratus tahun yang lalu.
Pemerintah Jerman sangat memberikan perhatian yang sangat luar biasa dalam bidang
pendidikan dan riset-riset mutakhir. Dengan kekuatan ekonomi no. 3 di dunia, keunggulan
Jerman terlihat di berbagai bidang; mulai dari science, teknologi, seni, sampai budaya.
Terdapat kurang lebih 370 perguruan tinggi yang siap bahu membahu menopang industri di
Jerman. Sinergi yang harmonis antara pihak kampus dan perusahaan inilah yang menjadi
magnet kuat bagi mahasiswa-mahasiswa asing untuk datang berbondong-bondong menimba
ilmu di tanah Jerman.
Namun, Jerman tetaplah Jerman. Penjagaan mutu yang teramat ketat terhadap sistem
pendidikannya telah memakan banyak korban. Tak terkecuali mahasiswa-mahasiswi asal
Indonesia.
Dari sekian banyak yang berhasil masuk ke Jerman, hanya sebagian kecil yang akhirnya
benar-benar menyelesaikan kuliah. Banyak yang akhirnya terjebak kuliah sampai 7 tahun dan
tidak sedikit yang harus menelan pil pahit dengan menyandang status DO.
Mengapa hal-hal di atas bisa terjadi? Langkah-langkah apa yang harus ditempuh agar Anda
dapat sukses dan bersinar di Jerman? Temukan semua jawabannya di dalam buku ini, lengkap
dengan supplemen vocabulary penting untuk percakapan sehari-hari di Jerman, 3 in 1, dalam
bahasa Jerman, Inggris, dan Indonesia.
Selamat membaca dan semoga sukses.

1
Daftar Isi

Daftar Isi .................................................................................................................................... 1


Hidup dan Tinggal Di Jerman .................................................................................................... 5
Sekilas Tentang Jerman ......................................................................................................... 5
Bundesrepublik Deutschland ................................................................................................. 6
Auto........................................................................................................................................ 8
Oktoberfest ............................................................................................................................. 9
Made in Germany .................................................................................................................. 9
Tipikal Keluarga Jerman ...................................................................................................... 10
Jerman dan Buku.................................................................................................................. 11
Agama dan Jaminan Sosial Di Jerman................................................................................. 12
Kuliah dan Belajar di Jerman ................................................................................................... 14
Sekilah Dunia Pendidikan Jerman ....................................................................................... 14
Jerman dan Kekuatan Pendidikan Kejuruannya .................................................................. 16
Sistem Pendidikan di Jerman ............................................................................................... 16
Tips Sukses Kuliah di Jerman .................................................................................................. 23
1. Mantapkan Persiapan Bahasa .......................................................................................... 23
2. Masak Sendiri .................................................................................................................. 23
3. Naik Sepeda ..................................................................................................................... 23
4. Memilih Tempat Tinggal Secara Bijaksana ..................................................................... 24
5. Jangan Beli Buku Baru .................................................................................................... 24
6. Turunkan Lifestyle Anda ................................................................................................. 24
7. Kenali Momen-Momen Diskon Besar ............................................................................. 24
8. Banyak Bergaul ................................................................................................................ 25
Panduan Mendapatkan Pekerjaan di Jerman............................................................................ 26
Kuliah Sambil Kerja: Apakah Bisa? .................................................................................... 26
Pilihan Kerja Part Time di Jerman ....................................................................................... 26
Tips dan Trik Untuk Mendapatkan Pekerjaan di Jerman..................................................... 29
Vocabulary Penting Untuk Percakapan Sehari-Hari di Jerman ............................................... 32
Social Conventions .............................................................................................................. 32
Prepositions .......................................................................................................................... 33
Adjective (Part 1) ................................................................................................................. 34
Weather (Part 1) ................................................................................................................... 36

2
Weather (Part 2) ................................................................................................................... 37
Weather (Part 3) ................................................................................................................... 38
Public Facilities (Part 1)....................................................................................................... 39
Public Facilities (Part 2)....................................................................................................... 41
Accommodation (Part 1) ...................................................................................................... 43
Accommodation (Part 2) ...................................................................................................... 45
Accomodation (Part 3) ......................................................................................................... 46
Accomodation (Part 4) ......................................................................................................... 48
Public Transport (Part 1) ...................................................................................................... 49
Public Trasnport (Part 2) ...................................................................................................... 51
Public Transport (Part 3) ...................................................................................................... 53
Public Transport (Part 3) ...................................................................................................... 55
Public Transport (Part 4) ...................................................................................................... 57
Directions ............................................................................................................................. 59
Cafes & Restaurants (Part 1)................................................................................................ 61
Cafes & Restaurants (Part 2)................................................................................................ 63
Cafes & Restaurants (Part 2)................................................................................................ 65
Cafes & Restaurants (Part 3)................................................................................................ 67
Cafes & Restaurants (Part 4)................................................................................................ 69
Cafes & Restaurants (Part 5)................................................................................................ 70
Shops (Part 1)....................................................................................................................... 72
Shops (Part 2)....................................................................................................................... 74
Shops (Part 3)....................................................................................................................... 76
Shops (Part 4)....................................................................................................................... 78
Shops (Part 5)....................................................................................................................... 80
Shops (Part 6)....................................................................................................................... 81
Shops (Part 7)....................................................................................................................... 83
Adjective (Part 2) ................................................................................................................. 84
Adjective (Part 3) ................................................................................................................. 86
Adjective (Part 4) ................................................................................................................. 88
Adjective (Part 5) ................................................................................................................. 90
Verb (Part 1) ........................................................................................................................ 91
Verb (Part 2) ........................................................................................................................ 93
Verb (Part 3) ........................................................................................................................ 95
Verb (Part 4) ........................................................................................................................ 97

3
Verb (Part 5) ........................................................................................................................ 99
Verb (Part 6) ...................................................................................................................... 101
Verb (Part 7) ...................................................................................................................... 103
Adverb................................................................................................................................ 104
Quantites ............................................................................................................................ 106
Connecting Words ............................................................................................................. 107
Questions Words ................................................................................................................ 107
Time Expressions ............................................................................................................... 109
Days of The Week ............................................................................................................. 111
Months of The Year ........................................................................................................... 111
Countries ............................................................................................................................ 112
Continents .......................................................................................................................... 112
Nationalities ....................................................................................................................... 114
Areas/Mountains/Cities/Rivers .......................................................................................... 115
Acronyms & Abbreviations ............................................................................................... 115
Prepositions ........................................................................................................................ 117
Sumber Rujukan..................................................................................................................... 118

4
Hidup dan Tinggal Di Jerman

Sekilas Tentang Jerman


Jerman terletak tepat di jantung benua Eropa dengan posisi yang sangat strategis, dikelilingi
oleh sembilan negara tetangga yang memiliki sejarah dan peradaban panjang; Perancis,
Swiss, Austria, Ceko, Polandia, Denmark, Belanda, Belgia dan Luksemburg. Negara dengan
luas 357,021 km2 ini memiliki populasi sebanyak 82 juta jiwa dengan kekuatan ekonomi dan
teknologi yang menjadi standar acuan masyarakat dunia.

Jerman berada tepat di jantung benua Eropa1

Jerman adalah negara maju dengan masyarakat yang bersikap open-minded dengan jiwa
nasionalisme dan kebanggaan leluhur yang kuat. Meskipun demikian, di banyak kota-kota
besar Jerman, kehadiran orang asing yang bekerja atau belajar di berbagai universitas telah
memperkaya keragaman budaya, agama, dan aspek sosial yang ada di negara tersebut.
Bahasa Jerman sendiri digunakan secara resmi di 5 negara; Jerman, Swiss, Austria,
Luxemburg, dan Liechtenstein. Selain kelima negara tersebut, bahasa Jerman digunakan di
Italia Utara dan beberapa provinsi di Perancis.

1
http.www.springoverseas.orgwp-contentuploads201312spring-Overseas-Germany_map-
279x300.jpg

5
Bundesrepublik Deutschland
Bundesrepublik Deutschland atau dalam bahasa Indonesia berarti Republik Jerman adalah
nama resmi negara Jerman dengan Berlin sebagai ibukotanya. Dahulu kala, Jerman dikenal
dengan berbagai nama. Beberapa diantaranya adalah Holy Roman Empire, Kingdom of
Prussia dan Weimar Republic.
Jerman terdiri dari 16 negara bagian yang masing-masing berdaulat. Negara berkembang
burung elang ini memiliki suku bangsa yang beragam. Baik itu Bavaria, Saksonia, Frislandia
ataupun Hessen telah memperkaya budaya dan keanekaragaman sosial di Jerman. Maka tidak
mengherankan jika negara yang memiliki kode telefon +49 ini menjadi magnet bagi turis
asing dan mahasiswa internasional untuk berkunjung dan belajar di Jerman.

16 Negara Bagian di Jerman2

Berlin adalah kota dengan populasi terpadat di Jerman dengan jumlah penduduk sebesar 3.4
juta orang. Kota besar berikutnya adalah Hamburg (1.7 juta) dan Muenchen (1.3 juta). Ketiga
kota besar tersebut adalah yang terpadat dan paling metropolitan di seantero Jerman.
Mereka yang hidup dan tinggal di Jerman sangat dimanjakan dengan fasilitas transportasi
publik yang nyaman di Jerman, yang cukup populer adalaha S-Bahn (Strassenbahn) & U-
Bahn (Unterbahn). S-Bahn adalah kereta yang beroperasi di jalan-jalan raya kota besar di

2
www.roadstoruins.comimagesgermany-w-coa.png

6
Jerman. Sedangkan U-Bahn adalah bagian dari S-Bahn yang berada di bawah tanah. Bagi
yang ingin memilih kendaraan umum yang bersifat lebih pribadi, bisa memilih taxi.
Mayoritas taxi di Jerman adalah mercedes.

S-Bahn3 U-Bahn4

Stasiun kereta api terbesar di Jerman adalah Berlin Hauptbahnhof. Stasiun ini dibangun untuk
memfasilitasi para supporter sepakbola pada gelaran Piala Dunia 2006 yang berlangsung di
negara Jerman. Stasiun yang terdiri dari empat lantai ini menghubungkan kereta dari Berlin
ke kota lainnya di Jerman atau ke negara tetangga.
Salah satu ikon negara Jerman yang dikenal warga dunia adalah Tembok Berlin. Tembok ini
memisahkan Jerman Barat dan Jerman Timur menjadi 2 bagian. Pada tahun 1990, Tembok
Berlin diruntuhkan sebagai simbol bersatunya dua Jerman. Bagian dari tembok Berlin yang
tersisa karena tidak sempat diruntuhkan saat ini menjadi tempat wisata bagi para turis dan
wisatawan mancanegara.

Tembok Berlin5

3
www.srm-basics.comimagessbahn.jpg
4
www.google.comimgresimgurl=httpsupload.wikimedia.orgwikipediacommons99cBerlin-_U-Bahn-
Station_Kochstra%2525C3%25259Fe-_auf_Bahnsteig_zu_Gleis_1-_Richtung_Berlin-Alt-Tegel-_U-Bahn_BVG-
Baureihe_H_5013-6_8.8.2009.jpg
5
http.ibtimes.co.ukenfull1408588berlin-wall-balloons.jpg

7
Gunung tertinggi di Jerman adalah Zugspitze dengan ketinggian mencapai 2,963 m
sedangkan sungai terpanjang adalah Rhein (865 km) diikuti oleh Elbe (700 km) dan Donau
(686 km). Ketiga sungai ini juga melewati negara Ceko dan Belanda. Uniknya, sungai-sungai
ini digunakan untuk wisata air di kota-kota yang dilewatinya.

Auto
Negara Jerman sangat identik dengan kemajuan teknologinya. Nama besar negeri berbendera
merah, kuning, hitam ini telah menjadi jaminan barang-barang berkualitas dan terdepan
dalam kecanggihannya. Di Indonesia, seperti halnya di belahan bumi lainnya, slogan Made in
Germany telah menjadi sinonim untuk produk-produk berkualitas, awet, tahan lama, dan
super canggih. Kebanyakan orang tidak merasa keberatan untuk mengeluarkan uang lebih
untuk membeli produk buatan Jerman. Ada harga ada kualitas.

Simbol kemajuan teknologi otomotif Jerman6

Tidak lengkap rasanya membahas teknologi Jerman tanpa menyebutkan hal yang satu ini. Ya,
otomotif. Otomotif adalah salah satu pilar teknologi di negara ini. Tidak berlebihan rasanya
menyatakan bahwa Jerman adalah kiblatnya otomotif dunia. Meskipun pesaing-pesaing baru
bermunculan dari Jepang, Korea, dan Amerika, masyarakat di seluruh dunia tidak bisa lupa
bagaimana Jerman telah membidani kelahiran mobil pertama di dunia.
Coba Anda hentikan mobil-mobil yang ada di jalanan saat ini. Dimanapun Anda berada saat
ini, di Jakarta, Singapura, Thailand, Cina, Jepang, Korea, Mekkah, Eropa atau Amerika,
bukalah kap mesinnya, dan coba sebutkan jenis mesinnya. Kemungkinannya hanya ada dua.
Kalau tidak mobil tersebut bermesin Otto (bensin) atau bermesin Diesel (solar). Keduanya
adalah nama mesin yang diambil dari nama penciptanya, Nichollas Otto dan Diesel. Dua-
duanya berasal dari Jerman.
Adakah mobil yang tidak menggunakan mesin bensin atau diesel? Jawabannya ada, selain
mesin bensin dan solar, sebagian mobil yang beredar menggunakan mesin wankel. Meskipun

6
kinja-img.comgawker-mediaimageuploads--IBBfw4sQc_fit,fl_progressive,q_80,w_32018x
keeol6wes8jpg.jpg

8
tidak banyak beredar di pasaran, mesin ini telah dipakai oleh mobil-mobil buatan Mazda. Dan
seperti yang kita bisa tebak bersama, mesin wankel juga dibuat pertama kali di Jerman oleh
Felix Wankel.
Sudah sejak lama Jerman dikenal sebagai gudang produsen mobil dunia. Audi, Volkswagen,
BMW, Daimler, Porsche, dan Opel adalah raksasa-raksasa besar produsen otomotif asal
Jerman. Mobil yang dalam bahasa Jerman disebut dengan Auto adalah sumbangan signifikan
Jerman terhadap peradaban manusia modern. Industri mobil di Jerman merupakan salah satu
sektor industri yang paling banyak menyerap tenaga kerja. Hampir 30% dari total produksi
mobil di Eropa berasal dari negara Jerman, diikuti oleh Perancis (18%), Spanyol (13%), dan
Inggris (9%).
Di antara sektor industri yang sangat penting di Jerman adalah otomotif. Jerman adalah salah
satu negara terdepan produsen mobil. Jerman juga merupakan negara terbesar pengekspor
mobil ke seluruh dunia. Mobil Jerman terkenal dengan kualitas, kecanggihan dan
keamanannya.

Oktoberfest
Oktoberfest pertama kali dirayakan karena pernikahan Pangeran Ludwig dari Bavaria. Di
masa sekarang, Oktoberfest sangat identik dengan bir. Ya, bir. Orang Jerman sangat gemar
meminum bir. Pada berbagai acara dan festival, bir adalah menu wajib dan kerap dijadikan
simbol perayaan. Dan Oktoberfest adalah salah satu festival yang terkenal dengan birnya.
Oktoberfest adalah acara yang diadakan untuk minum bir sepuas-puasnya dengan gelas yang
besar-besar. Seperti tersurat dalam namanya, acara ini diselenggarakan setiap bulan Oktober.
Setelah Irlandia, Jerman adalah konsumen bir terbesar di dunia.
Bir dan Jerman seolah menjadi dua simbol yang tak terpisahkan. Bir Jerman diakui sebagai
bahan pangan tradisional oleh Parlemen Eropa. Terdapat 5000 merek bir yang ada di Jerman
(diproduksi oleh 1270 perusahaan). Akan tetapi, konsumsi bir di Jerman turun terus menerus
secara kontinyu akibat kampanye gerakan hidup sehat dengan mengkonsumsi air mineral.
Terdapat kurang lebih 239 sumber air dengan 500 jenis air mineral alami yang ada I Jerman.
Maka tak heran, dalam kurun waktu 40 tahun terakhir, konsumsi air putih terus naik di saat
kecenderungan untuk mengkonsumsi bir justru turun terus.

Made in Germany
Made in Germany adalah jaminan mutu yang telah membuat harum nama Jerman di pasar
internasional. Citra positif ini tidak dibangun oleh kerja satu orang selama satu malam. Nama
baik Jerman dibangun oleh orang-orang dan penduduk Jerman yang disupport oleh
pemerintahnya. Peran aktif pemerintah dalam sektor pendidikan terlihat dari sinergisnya
riset-riset akademisi pihak kampus dengan sektor industri di Jerman.

9
Jaminan Mutu7

Hubungan kerjasama yang erat dan intensif antara lembaga pendidikan dan dunia indusri
telah meningkatkan bukan hanya kualitas-kualitas kampus-kampus di Jerman tapi juga
semakin mengokohkan nama Jerman di antara para pesaing-pesaingnya.
Perusahaan-perusahaan top Jerman seperti Siemens, Volkswagen, Allianz dan lainnya sangat
bergantung pada perusahaan-perusahaan kelas menengah. Berbagai perusahaan kelas
menengah ini adalah penopang industri-industri besar yang memberikan kontribusi besar
terhadap kekuatan ekonomi Jerman di dunia.
Jika kita flashback ke masa lalu, kita akan dapati bahwa banyak penemuan-penemuan hebat
yang telah berkontribusi bagi kemajuan teknologi yang ada saat ini diciptakan oleh orang-
orang berkebangsaan Jerman. Buku pertama kali dicetak di Jerman. Johannes Gutenberg
adalah orang yang pertama kali menemukan mesin untuk mencetak buku. Awalnya, mesin
cetak temuannya diperuntukkan untuk memproduksi Bible dalam jumlah banyak. Apa
jadinya dunia saat dunia apabila tanpa buku. Dalam bidang teknologi kedokteran dan
olahraga juga sama, Wilhelm Conrad Roentgen menemukan sinar X pada tahun 1895
sedangkan Adidas didirikan oleh Adolf ‘Adi’ Dassler yang berasal dari Bavaria. Kakaknya,
Rudolf Dassler, mendirikan Puma.

Tipikal Keluarga Jerman


Negara Jerman merupakan salah satu negara terpadat di Uni Eropa dengan tidak kurang 83
juta orang mendiaminya. Sebagai negara modern, orang-orang Jerman tetap memandang
keluarga sebagai harta yang tak ternilai. Generasi-generasi muda Jerman, seperti halnya
pemuda-pemudi di Indonesia, menjaga hubungan yang harmonis dengan orang tua mereka.
Hal ini berbeda dengan stereotipe budaya barat yang digembor-gemborkan media barat.
Meskipun keluarga adalah pusat kehidupan rakyat Jerman, setiap individu tetap memiliki
kebebasan yang bertanggung jawab untuk menentukan masa depannya sendiri-sendiri.

7
(http.www.ecei11.eumedien1024_350.made-in-germany.jpg)

10
Dahulu, di antara berbagai faktor yang menghantui masyarakat modern di Jerman adalah
rendahnya angka kelahiran. Ini karena banyak orang-orang yang enggan untuk memiliki anak
ditambah dengan meningkatnya harapan hidup dan penuaan masyarakat (orang Jerman
semakin sehat dan panjang umurnya.
Namun kini, masyarakat Jerman menghadapi arus pendatang yang membawa masalah baru.
Jerman sendiri bukanlah negara yang terisolir dari serbuan imigran asing. Sejak pasca perang
di tahun 1950-an, perekonomian Jerman yang sedang merangkak naik memerlukan pekerja-
pekerja asing untuk memenuhi kekurangan supplai dari tenaga kerja lokal. Para pekerja tamu
ini berdatangan dari Eropa Selatan, Tenggara dan Turki. Sebagian besar dari mereka pulang
ke negaranya masing-masing setelah kontrak kerjanya selesai dan sebagian besar lainnya
memilih untuk menetap di Jerman. Jumlah ini semakin besar jika data orang asing yang telah
kuliah dan bekerja di Jerman memutuskan untuk menjadi warga negara Jerman.
Banyak di antara para pekerja asing tersebut yang bekerja sebagai buruh kasar, karena Jerman
dahulu memang membutuhkan banyak pekerja kasar. Meskipun demikian, kini para imigran
telah banyak berasal dari sektor-sektor profesional.

Jerman dan Buku


Buku dan Jerman seakan menjadi dua kata yang saling bersinonim. Jerman adalah negara
buku. Lebih dari 80,000 judul buku dicetak setiap tahunnya di Jerman. Buku-buku asal
Jerman juga dijual kepada lebih dari 5000 pemegang lisensi di seluruh dunia untuk
diterjemahkan ke dalam bahasa-bahasa non-Jerman. Bahkan setiap bulan Oktober, Pekan
Raya Buku Internasional rutin diadakan setiap tahunnya di Frankfurt sebagai tempat
berkumpulnya insan-insan perbukuan dari seluruh dunia. Ini adalah pameran buku terbesar
yang ada di dunia.
Meskipun gempuran televisi, internet, tablet dan smartphone terus mengganggu eksistensi
industri penerbitan buku, budaya membaca buku masih dijunjung tinggi di Jerman. Hal ini
dapat terlihat dari perputaran uang yang sangat tinggi di industri penerbitan buku Jerman.
(data). Ada kurang lebih 5000 toko buku & 14,000 perpustakaan di seluruh Jerman.
Muenchen, Berlin, Frankfurt am Main, Stuttgart, Koeln, dan Hamburg adalah kota-kota yang
memiliki basis penerbit buku besar di Jerman.
Frankfurter Buch Messe atau Pekan Raya Buku Frankfurt adalah ajang pertemuan industri
buku yang berskala internasional. Kurang lebih 7000 penerbit dan 280,000 pengunjung dari
seluruh dunia mengunjungi pameran ini setiap tahunnya di bulan Oktober. Pameran ini
sebenarnya telah diadakan sejak tahun 1949 dimana kegiatan utamanya adalah transaksi jual
beli hak cipta dan lisensi penterjemahan.

11
Frankfurt Book Fair: Pameran buku terbesar di dunia8

Agama dan Jaminan Sosial Di Jerman


Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Jerman. Jaminan sosial telah menjadi hak bagi seluruh
warga Jerman. Tunjangan pengangguran, pendidikan gratis dan jaminan kesehatan
melindungi warga Jerman tanpa terkecuali. Mereka yang tidak memiliki pekerjaan berhak
atas tunjangan. Jerman dikenal sebagai negara dengan pelayanan kesehatan terbaik di dunia.
Mayoritas orang Jerman beragama Kristen dengan persentase 66% (33% Katolik dan 33%
Protestan). Sementara itu, terdapat kurang lebih 100,000 orang Yahudi yang berada di
Jerman.

Semua agama diterima baik di Jerman9

8
http://www.matthewejackson.com/wp-
content/uploads/2014/09/fittosize__600_400_05795914bf9796a07ed6049507f5fd01_uebersic
ht_halle_3_2013_41935.jpg
9
https.parseundparse.files.wordpress.com201111islamisierung-deutschland.jpg

12
Islam juga patut diperhitungkan di Jerman. Terdapat 3,2 juta muslim yang berdatangan dari
berbagai penjuru dunia yang kini mendiami bumi Jerman. Pemerintah Jerman sangat
menjamin kebebasan beragama dan beribadah setiap penduduknya.

13
Kuliah dan Belajar di Jerman

Menimba ilmu di Jerman10

Sekilah Dunia Pendidikan Jerman


Di Jerman, bidang ilmu pengetahuan dan teknologi berkembang pesat setelah Perang Dunia
II. Hal ini semakin diperkuat lagi dengan adanya reunifikasi (penggabungan kembali) antara
Jerman Timur dan Barat pada tahun 1990 yang membuat total gabungan universitas di
Jerman menjadi semakin bertambah banyak. Mereka yang ingin berkuliah di Jerman dapat
memilih lebih dari 300-an perguruan tinggi yang tersebar di seantero Jerman. Apakah di kota
besar atau di daerah pedesaan, apakah tradisional atau modern, apakah kecil dan tenang atau
besar dan ramai. Hampir semua kota di Jerman memiliki perguruan tinggi.
Sistem pendidikan Jerman dan Indonesia sendiri cukup berbeda. Indonesia memiliki sistem
pendidikan dasar dari SD sampai SMA selama 12 tahun. Sedangkan di Jerman, jenjang SD-
SMP-SMA total berlangsung selama 13 tahun.
Sebagian besar anak-anak Jerman hanya bersekolah di pagi hari. Biasanya tidak ada
ketentuan untuk menyajikan makan siang. Jumlah kegiatan ekstrakurikuler ditentukan secara
individual oleh masing-masing sekolah dan sangat bervariasi.
Pemerintah Jerman sangat memberikan perhatian yang luar biasa dalam bidang pendidikan,
terutama dalam bidang penelitian dan perkembangan ilmu pengetahuan. Dengan kekuatan
ekonomi no. 3 di dunia, maka tak salah jika jutaan mahasiswa dari seluruh dunia berbondong-
bondong ingin melanjutkan kuliah di Jerman. Terdapat kurang lebih 370 perguruan tinggi di
seluruh Jerman. Keunggulan Jerman terlihat di banyak bidang; mulai dari science, teknologi,

10
http.static.euronews.comarticles2868001200x630_286800_how-to-study-in-germany-in-3-
steps.jpg1414773881

14
seni rupa, sampai budaya. Hal ini telah lama menjadi magnet kuat bagi mahasiswa-
mahasiswa asing untuk mengangkat koper mereka menuju Jerman.
Siapa yang tak kenal dengan nama-nama hebat seperti Einstein, Roentgen dan Max Planck.
Jerman telah berhutang besar atas kontribusi mereka dalam dunia pendidikan dan ilmu
pengetahuan umat manusia. Berkat tangan dingin mereka dan ilmuwan mumpuni lainnya,
nama baik Jerman telah tersebar ke berbagai belahan penjuru dunia sebagai tujuan belajar
yang bergengsi.
Sejak abad pertengahan, anak-anak muda dari seluruh penjuru Eropa berbondong-bondong
datang ke Jerman untuk kuliah. Tak ayal, Jerman diserbu para talenta-talenta luar biasa dari
berbagai pelosok dunia biru. Hal ini membawa dampak perubahan yang sangat besar dalam
sejarah perkembangan ilmu pengetahuan di kampus-kampus Jerman. Pada awal abad ke-20,
ilmuwan-ilmuwan Jerman mendominasi 1/3 dari semua hadiah nobel yang dianegerahkan
saat itu. Penemuan teori relativitas, nuklir, basil TBC dan sinar ronsen adalah nama-nama
yang mengubah peradaban umat manusia saat itu, dan bahkan hingga saat ini.

Jerman: Negara dengan segudang ide11

Satu-satunya negara yang berhasil mengalahkan Jerman sebagai kiblat ilmu pengetahuan
penting di dunia adalah Amerika Serikat. Usut punya usut, ternyata kemajuan Amerika juga
tak lepas dari tangan dingin para ilmuwan Jerman yang melarikan diri dari Rezim Nazi.
Mereka kabur dari Jerman dan berlabuh di negeri Paman Sam, sebuah negeri tempat harapan
baru. Berbagai universitas di Amerika seolah mendapatkan durian runtuh yang jatuh dari
langit, mereka dengan senang hati menampung talenta-talenta muda nan brilian ini.
Kedatangan mereka di negeri Colombus adalah keberuntungan besar bagi Amerika dan
sebuah kehilangan besar bagi Jerman.
Salah satu tantangan Jerman untuk menjadi pusat tujuan kuliah mahasiswa asing adalah
kendala bahasa. Seiiring dengan tingginya minat para pelajar asing untuk kuliah di Jerman,
Jerman kini semakin membuka diri untuk menginternasionalkan program kuliah di Jerman.
Langkah ini dinilai berhasil, meskipun dengan kendala bahasa, Jerman sekarang merupakan
negara tujuan utama setelah Amerika Serikat dan United Kingdom.

11
http.www.videshconsultz.comwp-contentuploads201201study-in-germany1.jpg

15
Berbagai upaya telah digencarkan oleh Pemerintah Jerman agar proses internasionalisasi
kampus-kampus Jerman berlangsung dengan baik. Salah satunya adalah dengan menjalin
mitra kerjasama dengan universitas-universitas di luar Jerman. Seperti yang sudah dilakukan
oleh TU Muenchen dengan salah satu unversitas di Singapura, Universitas Ulm dan Stuttgart
dengan sebuah universitas di Kairo, dan perguruan tinggi musik Weimar dengan salah satu
kampus di Seoul.

Jerman dan Kekuatan Pendidikan Kejuruannya


Pendidikan kejuruan mendapatkan perhatian lebih dari pemerintah Jerman. Karena inilah cara
yang paling effektif menghubungkan pencari kerja yang memiliki keahlian khusus dengan
dunia industri yang membutuhkannya. Tidak heran jika tingkat pengangguran di Jerman
menjadi salah satu yang terendah di dunia.
Diversifikasi jenjang pendidikan di Jerman sudah terpetakan dengan baik sejak tingkat
sekolah menengah. Terdapat banyak alternatif jenis sekolah menengah, dari yang untuk
menyiapkan calon mahasiswa untuk level universitas, sampai yang menyiapkan siswa untuk
mendalami bidang tertentu sesuai minat dan bakat, ataupun gabungan dari kedua jenis
tersebut.
Di sekolah kejuruan, siswa-siswi dipersiapkan dengan teori dan praktik secara komprehensif.
Terdapat ratusan jurusan yang bisa dipilih mulai dari musik, bahasa, seni, keperawatan, dan
lain sebagainya. Sebagian besar institusi pendidikan kejuruan menggabungkan kegiatan
belajar di kelas dan praktik magang di perusahaan. Sekitar dua per tiga pemuda-pemudi di
Jerman mengikuti program yang berlangsung selama 2-3 tahun ini. Menariknya lagi,
perusahaan di Jerman bahkan diharuskan oleh pemerintah untuk menerima dan melatih pada
para peserta magang dengan memberikan uang saku.

Sistem Pendidikan di Jerman


Jerman terkenal sebagai negara yang unggul dominan dalam ilmu pengetahuan dan teknologi.
Kemajuan IPTEK sebuah bangsa tentunya tidak terlepas dari sistem pendidikannya yang
bermutu. Berbagai pilihan sekolah dan pelatihan dapat diikuti oleh seluruh warga Jerman. Hal
ini juga ditunjang lengkap dengan kurikulum yang komprehensif dan tenaga pendidik yang
berkualitas. Tak ayal, ratusan universitas dan perguruan tinggi di Jerman menjadi target
incaran mahasiswa dari seluruh belahan dunia. Jutaan alumni sekolah tinggi di Jerman telah
menyebar ke seantero jagat dan memberikan kontribusi yang signifikan terhadap peradaban
umat manusia.
Di Jerman, negara bagian (Länder) bertanggung jawab terhadap sistem pendidikan di wilayah
teritorinya masing-masing. Sementara itu, pemerintah pusat (federal government) hanya
memainkan peran yang relatif kecil. Akibatnya, sistem pendidikan bervariasi di seluruh
Jerman karena masing-masing negara bagian memutuskan kebijakan pendidikannya secara
sendiri-sendiri.
Sistem pendidikan di Jerman agak sedikit berbeda dengan di Indonesia dan belahan dunia
lainnya. Berikut sedikit gambaran jenjang pendidikan di Jerman.

16
1. Kinderkrippe (Penitipan Anak)
2. Kindergarten (TK)
3. Grundschule (SD-Primary School)
4. Hauptschule, Realschule dan Gymnasium (SMP-SMA)
5. Perguruan Tinggi; Diploma (Setara S1+S2) dan Doktor (S3)

1. Kinderkrippe (Penitipan Anak)


Para orang tua yang sibuk bekerja dapat menitipkan anak mereka yang kurang dari dua tahun
di Kinderkrippe. Terdapat beberapa pengasuh yang mengurus dan menemani anak-anak.
Tidak ada subsidi dari pemerintah untuk Kinderkrippe sehingga orang tua membayar secara
swadaya untuk biaya pengasuhan.

2. Kindergarten (TK)
Pendidikan taman kanak-kanak (TK) tidak wajib dan disediakan untuk semua anak-anak
yang berusia antara dua sampai enam tahun. Taman kanak-kanak dimulai dari usia anak 3
hingga 6 tahun. Anak-anak hanya bermain di kindergarten tanpa ada pelajaran seperti baca
atau tulis.
TK di Jerman menerima subsidi dari pemerintah di beberapa negara bagian sehingga biaya
pendidikannya bisa gratis. Tapi ini tidak berlaku di semua negara bagian.
Ada dua jenis TK di Jerman; full day dan haf day. TK full day berlangsung selama 8 jam,
mulai dari jam 8 pagi hingga jam 4 sore. TK half day terbagi menjadi dua; yaitu kelas pagi
dan kelas sore. TK half day kelas pagi mulai dari jam 8 pagi sampai jam 1 siang dan kelas
sore dari jam 1 siang hingga jam 5 sore.

3. Grundschule (SD)
Grundschule diikuti oleh anak-anak dari usia enam sampai sepuluh tahun. Sedikit berbeda
dengan di Indonesia yang sampai usia 12 tahun. Jadi pendidikan sekolah dasar di Jerman dua
tahun lebih singkat daripada di Indonesia. SD di Jerman hanya sampai kelas 4. Di kelas
empat, sekolah dalam hal ini guru, akan memberikan anjuran kepada siswa berdasarkan hasil
belajarnya untuk melanjutkan ke sekolah mana. Hanya di negara bagian Berlin dan
Brandenburg, pendidikan SD berlangsung hingga enam tahun (kelas 1-6).
Seperti yang telah disebutkan di atas, Grundschule diikuti oleh anak-anak yang sudah
berumur 6 tahun. Apabila ketika ajaran baru sudah dimulai, umur seorang anak belum genap
6 tahun, misalnya baru 5 tahun 11 bulan, maka ia tidak diperbolehkan untuk mendaftar ke
Grunschule. Dia bisa tetap di Kindergarten atau masuk ke Schulkindergarten (kelas khusus
sebelum masuk Grundschuler).
Tidak ada pungutan biaya untuk Grundschule di seluruh negara bagian di Jerman. Hanya
buku dan alat tulis yang harus dibayarkan oleh orang tua murid. Buku penunjang pelajaran
sendiri disediakan gratis oleh sekolah. Orang tua baru dikenakan biaya ganti rugi apabila
buku tersebut rusak atau robek-robek misalnya. Meskipun diberikan cuma-cuma, kualitas

17
Grundschule di Jerman sangat terjamin dan orang tua tidak berhak untuk menentukan tempat
Grunschule untuk anak mereka. Anak harus bersekolah di Grundschuler terdekat dengan
rumah. Hal ini dilakukan agar anak-anak bersekolah dengan berjalan kaki atau bersepeda
sebagai alasan keamanan.
Tidak ada ujian khusus untuk kelulusan Grundschuler seperti halnya UN SD kalau di
Indonesia. Siswa-siswi hanya mengikuti ujian akhir semester. Jika si anak mendapat nilai
bagus, maka ia bisa langsung melanjutkan ke Gymnasium. Kalau nilainya sedang-sedang
saja, maka ia bisa melanjutkan ke Realschule atau Hauptschule.
Ada satu sisi menarik dari negeri Jerman. Semua tulisan tangan orang Jerman biasanya
memiliki gaya dan karakter tulisan yang cenderung sama kalau tidak mau dikatakan seragam.
Tulisan tangan orang Jerman sama semua. Kenapa? Karena anak-anak di Jerman sejak duduk
di Grunschule sudah dilatih untuk menulis huruf secara tegak dan bersambung. Cara tersebut
memungkinkan seseorang dapat menulis panjang dan banyak tanpa merasa lelah dan sakit.
Sampai cara menuliskan angka pun diajarkan cara menulis dan bentuknya, terutama angka 1
dan 8. Semua orang Jerman menulis angka 1 seperti huruf A tanpa penghubung di
tengahnya. Sedangkan angka 8 dituliskan seperti dua buah angka nol yang saling bertumpuk,
atas dan bawah.
Menu pelajaran wajib SD di Jerman adalah berenang. Namun berenang hanya menjadi
pelajaran pilihan ketika anak-anak sudah lulus SD. Disediakan bus khusus (Fahrdienst)
untuk mengantar anak-anak berenang. Tiket bus dan biaya masuk kolam renang tidak
dikenakan biaya untuk siswa Grundschule tapi tidak untuk orang umum.
Di jenjang usia yang masih muda ini, anak dan orangtua harus mengambil keputusan penting,
yang akan menentukan masa depan anak, seperti, apakah nanti bisa melanjutkan studi ke
universitas atau tidak, ataupun bidang pekerjaan apa yang akan ditekuninya.
4. Hauptschule, Realschule dan Gymnasium (SMP-SMA)
Terdapat tiga jenis pilihan sekolah lanjutan (SMP-SMA) setelah anak-anak lulus SD
(Grundschule).

a. Hauptschule (Lower Secondary School)


Hauptschule ditujukan untuk anak-anak bermasalah atau kurang dapat menerima pelajaran
dan berlangsung dari kelas V sampai IX/X. Siswa tidak hanya mempelajari mata pelajaran
reguler, seperti bahasa Jerman, matematika, dan IPA, tetapi juga belajar tentang kebutuhan
praktis, seperti misalnya pengetahuan tentang mesin dan perkayuan. Ujian akhir Hauptschule
dinamakan Hauptschulabschluss, yaitu ujian akhir setelah kelas 9 dan Realschulabschluss,
yaitu ujian akhir setelah kelas 10.12
Mereka yang lulus dari Hauptschule dapat langsung mengikuti program duale Ausbildung.
Program ini memungkinkan siswa tidak hanya belajar di ruang kelas, tetapi juga dapat
melakukan magang di perusahaan dan mendapatkan gaji. Sedangkan, di Ausbildung terdapat

12
Ada dua jenis kelas 10: satu adalah tingkat yang lebih tinggi disebut tipe 10b dan tingkat yang lebih rendah
disebut tipe 10a; hanya tingkat 10b saja yang dapat melanjutkan ke Realschule dengan ujian akhir Mittlere Reife
setelah kelas 10b.

18
berbagai keahlian yang ditawarkan, seperti tentang akuntansi, permesinan, perbankan, dan
lain sebagainya. Lulusan Hauptschule juga dapat langsung bekerja atau melanjutkan ke
pendidikan Berufschule.13

b. Realschule (Lower Secondary School)


Realschule tidak mempersiapkan siswa-siswinya untuk melanjutkan ke perguruan tinggi. Jika
lulus dari Realschule, seorang anak dapat melanjutan ke Berufbildung14 dan langsung bisa
bekerja. Sebuah sistem khusus magang yang disebut Duale Ausbildung disediakan bagi
siswa-siswa pada program kejuruan untuk dapat mengikuti pelatihan di berbagai perusahaan
maupun di sekolah negeri.
Realschule berlangsung selama 5 tahun dari kelas V sampai X dan lulusannya dapat langsung
bekerja atau melanjutkan ke pendidikan Beruffachschule.15 Di Realschule siswa tidak hanya
mempelajari mata pelajaran reguler, tetapi juga keterampilan lain seperti cara mengetik
dengan sepuluh jari, ataupun pembukuan. Lulusan dari Realschule pun bisa masuk ke duale
Ausbildung ataupun melanjutkan ke Gymnasium.
Anak-anak yang bersekolah di Realschule dapat berpindah ke Gymnasium jika memang
secara kemampuan dinilai layak dan menunjukkan prestasi akademik yang memuaskan. Ujian
akhir Realschule disebut Mittlere Reife yang dilaksanakan setelah kelas 10.

c. Gymnasium (Higher Secondary School)


Gymnasium dipersiapkan untuk anak-anak yang ingin melanjutkan ke perguruan
tinggi. Anak bersekolah selama 8 atau 9 tahun yang dimulai dari kelas V hingga XII/XIII
sebelum melanjutkan pendidikan di perguruan tinggi. Ujian akhir Gymnasium disebut Abitur
yang dilaksanakan setelah kelas 12 dan sebagian besar siswa mengikutinya pada kelas 13.
Apabila seorang anak dinilai tidak bisa mengikuti pelajaran di Gymnasium, anak tersebut
akan dipindahkan ke Realschule yang tingkat kesulitan pendidikannya relatif lebih mudah
dan tidak seberat Gymnasium.
d. Gesamtchule (Comprehensive School)
Selain ketiga jenjang di atas, ada juga yang namanya Gesamtschule yang menggabungkan
Hauptschule, Realschule dan Gymnasium. Di sekolah ini, siswa dari Hauptschule,
Realschule, dan Gymnasium bersekolah di bawah atap yang sama. Pada akhir tahun

13
Berufschule merupakan pendidikan kejuruan menengah atas yang jika di Indonesia setara dengan SMK
(Sekolah Menengah Kejuruan). Pendidikan ini menerima siswa dari lulusan Hauptschule. Pendidikan
Berufschule berlangsung selama 3 tahun, dimana lulusan Berufschule dapat melanjutkan pendidikan ke
Perguruan Tinggi Kejuruan (Fachhochschule) atau dapat langsung bekerja. Pada pendidikan ini hanya
dilaksanakan paruh waktu.
14
Berufbildung adalah sekolah khusus untuk suatu keahlian tertentu.

15
Beruffachschule sama halnya dengan pendidikan Berufschule. Hanya saja yang membedakan antara
Berufschule dengan Beruffachschule adalah waktu pelaksanaannya. Pada Beruffachschule dilaksanakan waktu
penuh (full time) dan berlangsung selama 3 tahun. Lulusan pendidikan ini sama seperti lulusan Berufschule.

19
pelajaran, siswa juga bisa melaksanakan Abitur, yang menjadi salah satu kunci untuk masuk
ke universitas.
Semua biaya sekolah lanjutan di atas gratis. Berbeda dengan lokasi yang harus dekat dengan
rumah ketika di Grundschule, pada sekolah lanjutan, peraturannya tidak seketat itu.
Disediakan bus gratis untuk menuju sekolah. Buku penunjang pelajaran juga gratis.
Meskipun demikian, buku dan alat tulis tidak gratis. Selain yang telah disebutkan di atas,
terdapat juga Förderschulen/Sonderschulen. Satu di antara 21 murid di Jerman mendaftarkan
diri pada jenis sekolah ini.

5. Perguruan Tinggi; Diploma (Setara S1+S2) dan Doktor (S3)

Inovasi berawal dari kampus16

Perguruan tinggi di Jerman terbagi menjadi 2:


a. Universitas
Universitas merupakan institusi tertua di Jerman dan ditujukan untuk para lulusan
Gymnasium dengan materi perkuliahan yang didominasi oleh teori. Universitas di Jerman
sudah sejak ratusan tahun terkenal dengan mutu akademis dan kegiatan penelitiannya.
Sebagian besar universitas dikelola oleh pemerintah tanpa dipungut biaya. Namun sejak
tahun 2007, beberapa universitas negeri memungut biaya yang tidak besar, yaitu hanya 500
Euro per semester.
b. Fachhochschule/FH (Universitas Ilmu Terapan / University of Applied Sciences)
Fachhochschule merupakan Perguruan Tinggi Kejuruan dengan materi perkuliahan
didominasi oleh ilmu praktik. Fachhochschule hanya menerima para lulusan dari Berufschule
dan Beruffachschule. Gelar yang didapat dari universitas Jerman adalah Diplom (ilmu alam,

16
http.www.edmissionoverseas.comimagesWhy-Study-in-germany.jpg

20
sosial, teknik) dan Magister (ilmu budaya dan bahasa), yang setara dengan gelar Master.17
Fachhochschule lebih berorientasi praktik daripada teoritis.

Jerman menjadi pilihan tujuan kuliah para pelajar mancanegara


(http.www.findamasters.comimagesstudy-abroadeuropeheadersGermany.jpg)

Namun, sebelum dapat benar-benar memulai perkuliahan di Jerman. Mahasiswa-mahasiswi


asing harus mengikuti program persiapan awal yang dinamakan Studienkolleg.
Studienkolleg
Pendidikan Jerman mewajibkan seseorang untuk menempuh waktu 13 tahun sebelum kuliah,
berbeda dengan Indonesia yang hanya 12 tahun, akibatnya mahasiswa dari tanah air harus
menambah satu tahun untuk mengikuti Studienkolleg. Studienkolleg adalah program
persiapan tambahan bagi pelajar asing yang ingin melanjutkan pendidikan S1 di Jerman.
Program ini merupakan bagian dari universitas. Tujuan studienkolleg adalah untuk
memastikan bahwa mahasiswa asing yang ingin kuliah di tanah Jerman mempunyai standar
pendidikan dan kemampuan bahasa yang memadai untuk bisa mengikuti perkuliahan di
berbagai universitas atau FH yang ada di Jerman.
Studienkolleg bersifat wajib bagi mahasiswa Indonesia yang ingin melanjutkan S1 di Jerman,
berlangsung dari Senin sampai Jumat dari jam 8 pagi sampai jam 1 siang, dan tidak ada
satupun mahasiswa Jerman yang mengikuti program ini. Yang ada adalah mahasiswa-
mahasiswi dari berbagai bangsa; dari Vietnam, Thailand, sampai Nigeria. Program ini tidak
berlaku bagi yang ingin melanjutkan pendidikan ke jenjang S2 atau S3. Program
Studienkolleg berlangsung selama dua semester. Toleransi waktu untuk mengikuti program
ini adalah dua tahun. Jika calon mahasiswa berhasil lulus Feststellungsprüfung (ujian akhir
Studienkolleg), maka ia akan mendapatkan ijazah kelulusan yang disebut Zeugnis. Jika
belum berhasil, calon mahasiswa harus mengulangi lagi dan lagi sampai batas maksimumnya.
Mayoritas kampus dan perguruan tinggi di Jerman memungut biaya pendidikan yang sangat
kecil atau bahkan menggratiskannya sama sekali. Para calon mahasiswa biasanya harus
membuktikan melalui ujian dan saringan masuk untuk menunjukkan bahwa mereka telah
memenuhi syarat. Untuk dapat diterima di sebuah universitas, calon mahasiswa harus lulus
ujian Abitur. Namun, sejak tahun 2009, mereka yang memiliki Meisterbrief (master
craftsman's diploma) diperbolehkan untuk ikut mendaftar. Sedangkan bagi mereka yang ingin

17
Sejak tahun 1999, universitas-universitas di Jerman mulai menyediakan program jenjang Bachelor dan
Master seperti negara-negara Eropa lainnya.

21
masuk "universitas ilmu terapan", diwajibkan memiliki ijazah Abitur, Fachhochschulreife,
atau Meisterbrief.
Meskipun demikian, khusus mereka yang tidak memenuhi kualifikasi di atas masih mungkin
untuk diterima untuk masuk universitas atau universitas ilmu terapan asalkan mereka mampu
memberikan bukti tambahan bahwa mereka dapat bersaing dengan sesama siswa lainnya. Hal
ini dilakukan melalui Begabtenprüfung atau Hochbegabtenstudium, yaitu ujian untuk
mengkonfirmasikan kemampuan intelektual seseorang yang di atas rata-rata).
Saat ini banyak ditawarkan sistem perguruan tinggi ganda di Jerman yaitu sistem pendidikan
yang menggabungkan teori dengan praktik di sebuah perusahaan. Beberapa jurusan yang
ditawarkan adalah ilmu sosial, ekonomi dan teknik dan mahasiswa mendapat gaji dari
perusahaan.. Program ini berlangsung selama enam semester dan setingkat dengan perguruan
tinggi pada umumnya. Pendidikan praktik yang ditawarkan berjalan bergantian dengan
pendidikan teori.
Tidak sedikit perusahaan yang sangat antusias dengan model studi ganda seperti ini. Karena
ilmu yang diperoleh dapat diterapkan langsung oleh mahasiswa. Statistik juga menunjukkan
bahwa 90 persen lulusan studi sistem ganda diambil alih oleh perusahaan tempat mereka dulu
melakukan praktik. Beberapa program juga menawarkan program sandwich dengan mitra di
luar negeri.

Pendidikan Lain-Lain
Beberapa pendidikan swasta juga dapat ditemukan di Jerman. Diantaranya adalah sekolah-
sekolah asing atau internasional yang mengikuti kurikulum negaranya masing-masing. Bagi
orang dewasa yang ingin memiliki kemampuan di bidang-bidang keahlian tertentu, terdapat
pilihan sekolah malam.

22
Tips Sukses Kuliah di Jerman

Tentukan pilihan Anda18

1. Mantapkan Persiapan Bahasa


Kursus persiapan bahsa dapat dilakukan di Indonesia sampai level B1/B2. Kalau dirasa perlu
dan Anda memiliki kelebihan waktu dan uang, Anda bisa melanjutkan kursus bahasa di
Jerman. Biasakan mulai membaca-baca koran atau majalah dalam bahasa Jerman.
Mendengarkan siaran radio atau menonton acara tv Jerman juga dapat menjadi cara yang
efektif untuk meningkatkan kemampuan berbahasa Jerman Anda. Jika Anda masih merasa
kurang, Anda dapat mendaftar dan mengikuti kursus bahasa Jerman di sela-sela kesibukan
kuliah.

2. Masak Sendiri
Hindari makan atau jajan di luar apalagi di restoran. Selain bisa menghemat, Anda juga bisa
menjamin faktor kebersihan dan kehalalan makanan yang Anda makan. Kalau Anda tidak
bisa memasak, beli buku resep-resep masakan Indonesia atau download panduan memasak
berbagai kuliner nusantara melalui channel-channel di Youtube. Kalau Anda mau lebih
banyak berhemat. Carilah peluang kerja di restoran, karena biasanya pemilik toko
memberikan fasilitas makan gratis. Bahkan mereka seringkali membekali Anda dengan sisa
makanan yang ada di restoran.

3. Naik Sepeda
Selain bisa mengirit ongkos transportasi, mengendarai sepeda juga sangat menyehatkan
badan. Tubuh menjadi sehat, akal dan otak bisa berfikir jernih, nilai-nilai kuliah pun terkena
dampak positifnya. Di dalam jiwa yang sehat terdapat raga yang kuat. Di Jerman, lintasan
khusus untuk pengendara sepeda disediakan di setiap jalan raya. Dengan kualitas udara yang

18
(http.www.make-it-in-germany.comfileadmincontentmake-it-in-germanyBilder
Ausbildung-StudiumStudiumund_dann.png)

23
bersih dan ketertiban lalu lintas yang teratur, mengendarai sepeda sangat menyenangkan di
Jerman.

4. Memilih Tempat Tinggal Secara Bijaksana


Tempat tinggal adalah komponen biaya hidup yang paling mahal jika Anda tinggal di Eropa.
Seperti di Indonesia, orang Jerman menganggap bahwa rumah atau apartemen milik sendiri
adalah cara terbaik untuk mempersiapkan hari tua. Memang diantara pos pengeluaran
terbesar setiap bulannya berasal dari sewa tempat tinggal. Adapun uang yang dikeluarkan
untuk transportasi seperti membeli tiket kereta api bulanan, serta makan, minum, dan
entertainment memiliki porsi yang relatif tidak sebesar tempat tinggal, hanya sekitar 10%.
Daerah dan lokasi menentukan harga sewa tempat tinggal. Harga sewa kamar atau apartemen
di daerah bekas Jerman Barat relatif lebih mahal dibandingkan dengan bekas Jerman Timur.
Biasanya tempat tinggal sudah dilengkapi dengan tempat tidur dan kasurnya, meja belajar,
lemari pakaian dan rak buku kecil. Ada juga tempat tinggal yang menyediakan kamar mandi
dalam dengan harga yang tentunya lebih mahal.
Tempat tinggal di pusat kota juga cenderung lebih tinggi dibandingkan dengan daerah
pinggiran. Kalau Anda banyak beraktivitas di pusat kota, tinggal di tengah-tengah kota dapat
menghemat waktu dan uang trasnportasi. Tetapi jika kesibukan Anda bukan di pusat kota,
pilihlah tempat tinggal di pinggiran untuk mendapatkan harga sewa yang cukup miring.
Jika Anda pribadi yang aktif dan sering berada di luar rumah atau apartemen. Ajaklah teman
Anda untuk sharing satu kamar berdua. Beban sewa bulanan akan sangat berkurang drastis.
Jika Anda membutuhkan privasi untuk belajar. Anda bisa belajar dengan nyaman di berbagai
perpustakaan di Jerman, baik yang disediakan oleh pemerintah daerah maupun pihak kampus.
Selain tenang dan disediakan fasilitas wifi gratis, belajar di perpustakaan juga dapat
mengurangi tagihan bulanan untuk biaya listrik, air, ataupun pemanas.

5. Jangan Beli Buku Baru


Jangan pernah membeli buku baru. Usahakan selalu mencari buku-buku bekas. Banyak sekali
mahasiswa asing di Jerman, ketika mereka sudah lulus dan ingin pulang ke negaranya
masing-masing atau relokasi ke benua lain, menjual murah buku-buku peninggalan mereka.
Manfaatkan momen ini, Anda bisa menghemat cukup besar dengan berburu buku-buku
bekas. Selain itu, Anda juga bisa search ebook beberapa buku yang Anda butuhkan di
internet, dan print beberapa halaman yang Anda pikir cukup penting.

6. Turunkan Lifestyle Anda


Untuk mendapatkan hidup layak hanya ada di cara di Jerman. Pertama, Anda rutin dikirimi
uang saku dari orang tua atau mendapat beasiswa dari pihak sponsor. Kedua, Anda giat
bekerja tanpa lelah, berburu Euro siang dan malam. Atau ketiga, Anda menurunkan sedikit
gaya hidup yang biasanya Anda lakukan di Indonesia. Kurangi pos-pos pengeluaran untuk
hiburan dan senang-ssnang seperti merokok, menonton konser atau bioskop atau sekedar
hang out setiap malam minggu.

7. Kenali Momen-Momen Diskon Besar


Beberapa toko memiliki pola diskon yang berbeda-beda. Coba Anda survei kecil-kecilan.
Lakukan ini di malam hari atau ketika berakhirnya musim-musim tertentu. Anda akan
temukan misalnya, supermarket A memberikan diskon 75% persen untuk pembelian roti di

24
atas jam 10 malam, toko B mengobral koleksi baju-baju musim dinginnya ketika winter
sudah mendekati akhir periodenya. Anda juga bisa keliling jalan-jalan ke Eropa bahkan
dengan hanya satu Euro. Belilah tiket jauh-jauh hari. Rajin-rajin cek promo yang ada di
berbagai website.

8. Banyak Bergaul
Bergaul dapat memanjangkan tali silaturahmi. Dengan relasi yang banyak, Anda memiliki
informasi siapa saja yang telah lulus, siapa saja yang akan pulang ke Indonesia, dan siapa saja
memerlukan ini dan itu. Bukan tidak mungkin Anda akan diwariskan barang-barang oleh
senior Anda yang telah tamat kuliah dan ingin pulang kampung ke tanah air. Di Jerman,
organisasi atau perkumpulan sangat banyak berdiri. Berhubung orang Jerman sangat
menyukai olahraga. Terdapat kurang lebih 90,000 perkumpulan olahraga dengan 27 juta
anggota di seluruh Jerman. Urutan pertama, seperti yang dapat Anda duga, adalah
perkumpulan sepakbola. Terdapat 170,000 kesebelasan yang ada di Jerman, dari tingkat
amatir sampai profesional. Tak heran, tim nasional Jerman tidak pernah kesulitan untuk
mendapatkan bibit muda pesebakbola-pesebakbola Jerman.
Mayoritas orang-orang Jerman yang berusia 14 tahun ke atas tergabung dalam perkumpulan
dan organisasi. Ini menunjukkan fakta menarik bahwa orang Jerman gemar untuk melibatkan
diri secara aktif dalam kelompok.

25
Panduan Mendapatkan Pekerjaan di Jerman

Kuliah Sambil Kerja: Apakah Bisa?


Jawabannya bisa, sangat bisa. Pertanyaan ini sangat klise dan sering ditanyakan oleh para
calon mahasiswa yang ingin berangkat kuliah ke Jerman. Jika Anda cukup gesit dan pintar
membaca peluang, kesempatan untuk mendapatkan kerja part time sangat besar, selain
menambah penghasilan tambahan untuk keperluan hidup sehari-sehari, bekerja paruh waktu
juga dapat menjadi sarana yang sangat baik untuk memperlancar kemampuan berbahasa
Jerman Anda. Bahkan, kelancaran bahasa Jerman orang-orang Indonesia sedikit banyak
dipengaruhi oleh intensitas pergaulan mereka di tempat kerja.
Mereka yang tidak bekerja dan hanya kuliah, ditambah dengan pergaulan sosial yang hanya
antar sesama pelajar dan komunitas Indonesia biasanya agak sedikit bermasalah dengan
bahasa Jerman. Ironisya, meskipun mereka telah tinggal bertahun-tahun di Jerman, bahasa
Jerman mereka masih level basic, kemampuan dasar yang hanya bisa untuk berkomunikasi
sederhana.
Kembali ke pembahasan kerja part time. Dengan sedikit keuletan dan kerja keras, bukan tidak
mungkin dan ini telah berhasil dilakukan oleh beberapa mahasiswa-mahasiswi Indonesia di
Jerman, Anda bisa benar-benar mandiri secara finansial tanpa perlu mendapat kiriman uang
bulanan lagi dari orang tua di Indonesia. Namun, satu hal yang perlu diingat adalah
keseimbangan antara kerja dan belajar sangatlah penting. Ingat, tujuan Anda datang ke
Jerman adalah untuk kuliah, maka urusan kampus harus menjadi prioritas utama.
Sayangnya, dengan peluang kerja yang sangat banyak di Jerman, kebanyakan mahasiswa asal
Indonesia akhirnya banyak yang DO dari kampus karena terlena mendapatkan uang tiap
bulannya sehingga akhirnya melewati batas studi maksimum yang diizinkan. Meskipun tidak
sedikit juga yang akhirnya mampu lulus walaupun harus bersusah payah kuliah selama 7
tahun.

Pilihan Kerja Part Time di Jerman

1. Kerja Kasar
Anda tidak memerlukan keahlian khusus untuk mendapatkan pekerjaan yang satu ini. Cukup
bermodalkan tenaga, semangat, dan fisik yang prima. Pekerjaan ini sangat cocok buat Anda
yang belum memiliki pengalaman kerja. Waktu kerjanya juga sangat fleksibel, bisa Anda
lakukan setelah pulang kuliah ataupun shubuh sebelum matahari terbit. Pekerjaan yang
termasuk dalam kategori ini adalah menjadi loper koran, mengurus bayi tetangga Anda yang
kedua orang tuanya sibuk, memetik buah anggur di perkebunan milik orang Jerman, sampai
membersihkan toilet kamar mayat.
Pelajar di Jerman dan di Eropa umumnya diizinkan untuk bekerja sampai 20 jam per minggu.
Rata-rata gaji untuk pelajar berkisar mulai di angka 7 €/jam. Angka ini bervariasi di tiap kota.
Semakin besar dan metropolitan sebuah kota, semakin besar pula angka ini. Di Muenchen,
mungkin Anda bisa mendapatkan upah mulai dari 8 € per jamnya.

26
Kita ambil asumsi 7 € saja per jam. Apabila Anda bekerja selama 20 jam per minggu, gaji
Anda seminggu adalah 140 €, dalam satu bulan berarti Anda mampu menerima gaji 4 x 140 €
= 560 €. Angka ini merupakan jumlah yang sangat cukup untuk mahasiswa single yang hidup
normal di Jerman. Lain ceritanya jika gaya hidup Anda penuh foya-foya, jalan-jalan, dan
selalu makan di luar, pagi siang dan malam.
Perhitungan kerja selama 20 jam per minggu adalah angka yang sangat optimis, karena pada
prakteknya Anda tidak mungkin dapat bekerja terus-menerus. Adakalanya ujian dan
kesibukan di kampus menyita waktu dan pikiran. Dalam kondisi seperti ini, Anda harus
bijaksana dan pintar dalam mengatur waktu. Ketidakseimbangan membagi waktu kerja akan
selalu memiliki konsekuensi. Kerja diprioritaskan, penghasilan Anda banyak, resiko DO
mengancam. Sebaliknya, belajar terus dan hidup santai dengan sedikit bekerja, kalau Anda
tidak didukung secara finansial yang memadai dari orang tua, akan kesulitan untuk menutupi
biaya hidup tiap bulannya. Jadi aturlah waktu antara kerja dan studi secara adil dan
berimbang.
Terkait dengan gaji, Anda akan dibebaskan pajak jika total upah bulanan Anda masih di
bawah 450 €. Jika upah Anda dalam sebulan melebihi angka tersebut, misalnya 560 € seperti
pada contoh kasus di atas, maka Anda akan dikenakan pajak.

2. Kerja di Musim Liburan


Pekerjaan yang dilakukan di saat musim libur dinamakan Ferienjob. Liburan disini bukan
sabtu atau minggu, akan tetapi liburan panjang. Di Jerman, liburan paskah bisa berlangsung
selama dua minggu, dan liburan musim panas bisa sampai tiga bulan. Belum lagi ditambah
dengan liburan natal dan musim dingin. Maka tak jarang, banyak pelajar-pelajar yang
memanfaatkan momen ini untuk bekerja dan menambah uang saku sebagai bekal hidup
beberapa bulan ke depan. Uniknya, hal ini bukan dilakukan oleh pelajar asing saja, namun
juga kerap dilakukan oleh penduduk lokal asli Jerman. Jenis pekerjaan ini biasanya dilakukan
secara penuh atau full time yaitu sekitar 8 jam sehari, dari senin sampai jumat. Pekerjaan
yang termasuk dalam kategori ini bervariasi.
Pada tahun 2006 dulu, ketika Jerman menjadi tuan rumah Piala Dunia, banyak mahasiswa
asal Indonesia yang bekerja selama satu bulan penuh di musim panas. Mulai dari bekerja di
restoran yang menyuguhkan makanan untuk supporter, menjadi pelayan hotel tempat tim
nasional berbagai negara menginap, sampai berjualan di pasar-pasar yang menjajakan
pernak-pernik Piala Dunia. Jenis pekerjaan ini maksimal dilakukan selama 2 bulan atau 50
hari kerja.
Pendapatan Anda dari kerja di musim liburan ini akan dikenai pajak sebesar 25%. Namun
jika totalnya tidak melebihi angka 8.354 € per tahun (peraturan 2014), Anda dapat
mengajukan “Steuererklärung” untuk mendapatkan kembali pajak yang sudah Anda bayar.

3. Kerja di Kampus (HiWi)

27
Dosen atau peneliti di universitas terkadang membutuhkan asisten untuk melakukan beberapa
tugas atau proyek-proyek mereka. Tingkat intelektualitas Anda sangat berperan penting di
sini. Jika beruntung, bisa saja Anda diperbantukan untuk menangani mega proyek yang
sangat bergengsi. Selain menambah nilai lebih di CV, manfaat dari kerja di kampus adalah
Anda bisa tetap fokus berada di lingkungan pendidikan.
Sebab tak jarang, mereka yang keasikan bekerja serabutan di luar kampus seperti menjadi
juru masak atau tour guide akan sangat kesulitan membagi waktu dengan tuntunan tugas-
tugas dari kampus. Dengan bekerja di lingkungan universitas, minimal Anda dapat mengikuti
trend dunia pengetahuan yang sedang berkembang saat ini sehingga memudahkan untuk
memahami topik-topik perkuliahan yang sedang Anda jalani. Bahkan tidak menutup
kemungkinan Anda dapat langsung melanjutkan S3 dan digaji.
Namun jika Anda kurang beruntung dan dianggap kurang cerdas, Anda masih mungkin
bekerja di lingkungan universitas atau badan riset, tetapi hanya sebatas tukang fotokopi atau
pesuruh pembuat kopi.
Berbeda dengan batas pajak kerja kasar yang berada di angka 450 €, bekerja di kampus tidak
akan dikenakan pajak jika penghasilan total Anda per bulan masih di bawah 800 €.

4. Kerja di Perusahaan (Werkstudent)


Sebenarnya kerja di kampus atau di perusahaan masih tergolong sama, hanya tempatnya saja
yang berbeda. Keduanya menawarkan gaji yang relatif cukup besar dan kesempatan bekerja
langsung di perusahaan. Hal ini tentunya tidak datang dengan cara yang mudah. Bahasa
Jerman Anda pastinya harus bagus dan tanggung jawab pekerjaan juga cenderung lebih besar.
Tapi, peluang di masa depan cukup terbuka lebar. Kalau atasan Anda jatuh hati pada kinerja
dan performa yang Anda tunjukkan, bukan tidak mungkin Anda langsung direkrut atau
ditawarkan pekerjaan langsung setelah lulus kuliah.

5. Berbisnis
Ada begitu banyak peluang bisnis di Jerman. Berikut ini adalah beberapa ide untuk
menjalankan bisnis di Jerman:
a. Menjual barang bekas melalui sosial media, situs jual beli, atau berjualan offline di pasar-
pasar loak dan bazar bazar dadakan yang sering diadakan di kota Anda.
b. Membuat, menjajakan, dan menjual masakan seperti bakso, gado-gado, atau nasi goreng di
event-event khusus seperti pengajian bulanan, hari kemerdekaan Indonesia, Idul Fitri, dll.
Anda juga bisa titip kepada teman yang pulang ke Indonesia untuk dibelikan bumbu-bumbu
instant. Rendang, rawon, atau gulai ikan memiliki peminat yang tidak sedikit di Jerman.
c. Menjual pernak-pernik khas Indonesia, seperti stiker bergambar burung garuda atau T-shirt
bertuliskan I love Indonesia. Anda bisa menjualnya dari mulut ke mulut atau bukan stand
khusus di acara-acara dimana biasanya komunitas orang Indonesia berkumpul.

28
d. Bisnis ekspor impor barang dari Jerman ke Indonesia atau sebaliknya. Anda bisa menjual
kerajinan-kerajinan unik asli Indonesia, membawanya dari Indonesia ke Jerman, dan
menawarkannya ke distributor distributor besar di Eropa. Atau sebaliknya, Anda bisa
memfasilitasi orang-orang Indonesia yang ingin membeli barang dari Jerman. Anda pesan di
Jerman, uang ditransfer, dan barang dikirim ke Indonesia, jadi seperti pihak perantara.
e. Mendirikan usaha cukur rambut. Rambut setiap orang dari berbagai bangsa memiliki
tekstur yang berbeda-beda. Orang Asia, Eropa dan Afrika memiliki ketebalan, warna, dan
keunikannya sendiri-sendiri. Tak jarang, pemilik barber shop menolak melayani beberapa
orang dari ras tertentu. Bukan karena bersikap rasis. Namun corak rambut yang berbeda
membuat mereka mengalami sedikit kesulitan. Oleh karena itu, orang-orang Indonesia
pastinya lebih memilih tukan cukur rambut yang juga berasal dari Indonesia. Ini adalah bisnis
yang bisa berjalan kontinu dan peluang pasarnya sangat besar. Sebab bukan hanya dari
Indonesia saja, bisa jadi Anda akan mendapatkan pelanggan dari negeri jiran seperti
Malaysia, Singapura dan Brunei Darussalam.
f. Menjual Kartu Telefon dan Bumbu-Bumbu Resep Masakan Indonesia
Orang Indonesia terkenal sebagai bangsa yang menjaga tali silaturahmi dengan sanak
saudaranya, baik orang tua maupun karib kerabat lainnya. Ikatan kekeluargaan yang kuat ini
sebenarnya adalah peluang bisnis yang cukup menggiurkan. Meskipun saat ini fasilitas
berkomunikasi via Skype atau Whatsapp mulai populer, komunikasi via telepon langsung
masih memiliki peluang pasar yang cukup besar.
Setelah mengetahui jenis-jenis pekerjaan yang ditawarkan di Jerman, sekarang waktunya
Anda untuk mencari kerja. Pekerjaan itu ibarat jodoh, susah-susah gampang. Pekerjaan
adalah rezeki, setiap orang sudah ada yang mengaturnya. Meskipun demikian, di alam ini
berlaku ketetapan yang berlaku umum. Barangsiapa yang bersungguh-sungguh, maka ia akan
mendapatkannya. Masalahnya, terkadang kadar "sungguh-sungguh" setiap orang berbeda-
beda. Ada yang baru melamar kerja dua atau tiga kali saji dan ditolak sudah merasa putus asa.
Ingat Anda akan tinggal, hidup, dan bersaing di Jerman dengan orang Jerman dan warga
dunia lainnya, bersiaplah untuk merubah definisi "sungguh-sungguh" yang Anda pahami
selama ini.

Tips dan Trik Untuk Mendapatkan Pekerjaan di Jerman


Berikut ini adalah beberapa tips untuk sukses mendapatkan pekerjaan part time.
1. Menggunakan Jasa Agen Penyalur (Arbeitsagentur)
Berbagai perusahaan dan tempat kerja telah memiliki kerja sama dengan Arbeitsagentur
(agen penyalur tenaga kerja). Hubungan antara perusahaan, agen dan calon tenaga bersifat
saling menguntungkan. Para pencari kerja dimudahkan untuk mendapatkan pekerjaan dengan
database lengkap yang dimiliki Arbeitsagentur, di sisi lain, agen penyalur mendapatkan
keuntungan dari potongan gaji sebagai komisi, dan pihak perusahaan pun tidak perlu repot-
repot mencari-cari calon tenaga kerja yang dibutuhkan.
2. Semakin Besar Kota Yang Anda Pilih, Semakin Banyak Pilihan Kerjanya

29
Kota dimana Anda tinggal sangat berpengaruh terhadap peluang Anda mendapatkan
pekerjaan sampingan. Di kota-kota besar seperti Berlin dan Muenchen, banyak sekali
lowongan pekerjaan untuk mahasiswa. Namun, jika Anda tinggal di kota kecil, Anda harus
siap-siap ikat pinggang. Selain peluang kerja sedikit, karena kota kecil cenderung jauh dari
hiruk pikuk bisnis, Anda pun harus bersaing dengan penduduk lokal yang juga ingin
mendapatkan pekerjaan. Meskipun demikian, biaya hidup tinggal di kota kecil tentunya tidak
setinggi di kota-kota besar. Sehingga masing-masing pilihan ada konsekuensi dan nilai
lebihnya sendiiri-sendiri.
3. Jangan Mengandalkan Internet
Melalui informasi di website seperti www.kimeta.de atau www.jobmensa.de, Anda bisa
menemukan lowongan pekerjaan yang sangat banyak. Bisa juga Anda melihat di website
perusahaannya secara langsung seperti McDonalds atau KFC. Klik bagian Karriere dan cek
lowongan yang tersedia di kota Anda. Namun semuanya cara ini membutuhkan proses yang
agak panjang dan berbelit-belit.
Cara yang paling praktis adalah Anda datangi setiap pusat-pusat keramaian. Di mall, stasiun
kereta api bawah tanah, stadion sepakbola, kemudian Anda masuki satu-satu toko-toko di
sana baik yang menempelkan lowongan di depan kios mereka maupun yang tidak. Kuncinya
jangan malu dan lupakan gengsi. Karena bisa saja banyak toko-toko yang baru saja ditinggal
pekerja oleh karyawannya namun belum sempat menempelkan iklan lowongannya. Atau bisa
saja mereka tidak sedang membutuhkan karyawan baru, tapi setelah melihat Anda mereka
berfikir untuk membantu Anda karena satu atau beberapa alasan tertentu. Mungkin karena
satu negara, atau sama-sama orang Asia Tenggara, atau bisa jadi karena alasan agama. Anda
tidak pernah akan tahu kemungkinan-kemungkinan yang akan terjadi duduk manis di depan
lap top, kirim email lamaran dan menunggu panggilan kerja.
Maka tak heran, banyak lulusan Jerman ketika mereka kembali ke tanah air, bukan hanya
ijazah dan kemampuan bahasa Jerman saja yang mereka bawa. Akan tetapi spirit, semangat,
kerja keras, dan jiwa petarung yang tangguh yang mereka bawa dan tularkan di Indonesia.

4. Tingkatkan Kemampuan Bahasa Jerman Anda


Bahasa adalah alat komunikasi. Jika bahasa Jerman Anda fasih, proses interview akan
berjalan lancar, hubungan dengan rekan kerja juga akan berjalan baik, kesalahpahaman dapat
dihindari. Dan yang lebih penting, Anda bisa bernegosiasi gaji dengan bos Anda. Sama
seperti halnya di Indonesia, jika Anda tawar-menawar harga di pasar dengan orang yang satu
kampung. Meskipun terkadang berhasil terkadang gagal, menggunakan satu bahasa yang
sama setidaknya mempermudah proses negosiasi. Begitupun di Jerman, jumlah orang
Indonesia sangat kecil jika dibandingkan dengan pendatang dari negara lain. Orang Jerman
tentunya akan respect dan menghargai kita yang datang dari negeri timur jauh namun dengan
kemampuan bahasa Jerman yang cukup baik.

5. Vitamin B

30
Networking atau Beziehung dalam bahasa Jermannya merupakan bahan baku kesuksesan
Anda mendapatkan pekerjaan di Jerman baik di saat Anda mencari kerja part time ketika
masih kuliah atau mencari kerja nanti setelah lulus. Bangsa-bangsa lain seperti Cina dan India
memiliki ikatan kekeluargaan yang sangat kuat. Jika satu orang India sukses meniti karier di
satu perusahaan di Eropa, maka ia tidak segan-segan untuk merekomendasikan teman-teman
lainnya untuk bergabung. Jika pelajar asal Cina telah menyelesaikan kuliahnya dan hendak
pulang ke negaranya, maka ia juga tidak sungkan untuk menawarkan posisi yang akan
ditinggalkannya kepada sesama orang Cina di Jerman. Alangkah baiknya budaya ini kita tiru
dan praktekkan di komunitas orang-orang Indonesia.

31
Vocabulary Penting Untuk Percakapan Sehari-Hari di Jerman

Social Conventions
English Deutsch Indonesien
all the best alles Gute selamat
best wishes mit bestem Gruß salam
excuse me Entschuldigung permisi
good evening guten Abend selamat malam
goodbye auf Wiedersehen selamat tinggal
goodnight gute Nacht selamat tidur
hello Grüß Gott hello
hello, good day guten Tag hello
help Hilfe (f) tolong
I beg your pardon? Wie bitte? Maaf bagaimana?
please bitte mohon/tolong
see you later bis später sampai jumpa
see you soon bis bald sampai jumpa
see you tomorrow bis Morgen sampai jumpa
besok
thank you danke schön terima kasih
you’re welcome bitte schön kembali

32
Prepositions
English Deutsch Indonesien
above, over über di atas
after nach setelah
along entlang sepanjang
around um sekitar
at an pada/di
because of wegen karena
behind hinter di belakang
beneath, under unter dibawah
between zwischen diantara
despite trotz meskipun
during während selama
except außer kecuali
for für untuk
from von dari
in front of vor di depan
in, into in di dalam
instead of statt daripada
next to neben di sebelah
on auf pada
opposite gegenüber berlawanan
out of aus dari
since seit sejak
through durch melalui
to zu menuju/ke
towards gegen mengarah
until bis sampai
with mit dengan
with, next to bei dengan
without ohne tanpa

33
Adjective (Part 1)
English Deutsch Indonesien
all all- semua
alone allein sendiri
angry böse marah
angry zornig marah
annoying ärgerlich menjengkelkan
astonished erstaunt terkejut
awful, terrible schrecklich mengerikan
bad schlecht buruk
beautiful schön cantik
big, tall groß besar, tinggi
boring langweilig membosankan
broad breit luas/lebar
broken gebrochen patah
broken kaputt rusak
busy beschäftigt sibuk
charming goldig attraktif
clean, own sauber bersih
clear klar jelas
closed geschlossen tertutup
comfortable bequem menyenangkan
current aktuell terkini
dangerous gefährlich berbahaya
definite bestimmt pasti
dense dicht padat
difficult schwierig sulit
dirty dreckig kotor
dirty schmutzig kotor
disgusting ekelhaft menjijikkan

34
dynamic dynamisch dinamis

35
Weather (Part 1)
English Deutsch Indonesien
bad schlecht buruk
bright heiter cerah
climate Klima (n) iklim
cloud Wolke (f) awan
cloudy bewölkt berawan
cloudy wolkig berawan
cold kalt dingin
degree (temperature) Grad (m) derajat
dry trocken kering
fog Nebel (m) kabut
foggy neblig berkabut
frosty frostig sangat dingin
heat Hitze (f) panas
highest temperature Höchsttemperatur (f) suhu tertinggi
hot heiß panas
in autumn im Herbst musim gugur
in spring im Frühling musim semi
in summer im Sommer musim panas
in winter im Winter musim dingin
in the east im Osten timur
in the north im Norden utara
in the south im Süden selatan
in the west im Westen barat

36
Weather (Part 2)
English Deutsch Indonesien
it is freezing es friert membeku
it is lightning es blitzt berkilat
it is raining es regnet hujan
it is snowing es schneit bersalju
it is thundering es donnert bergemuruh
overcast bedeckt mendung
rain Regen (m) hujan
rainy regnerisch banyak hujan
season Jahreszeit (f) musim
sky Himmel langit
snow Schnee (m) salju
storm Sturm (m) badai
sun Sonne (f) matahari
sunny sonnig cerah
the sun is shining die Sonne scheint batahari berkilau
thunder storm Gewitter (n) badai bergemuruh
to change wechseln berubah
to rain regnen hujan
to shine scheinen berkilau
to snow schneien salju
weather Wetter (n) cuaca
weather report Wetterbericht (m) Laporan cuaca
wet nass basah
wind Wind (m) angin
windy windig berangin

37
Weather (Part 3)
English Deutsch Indonesien
average temperature Durchschnittstemperatur (f) suhu rerata
bright spell Aufheiterung (f) Musim cerah
changeable wechselhaft dapat berubah
hail Hagel (m) hujan batu es
low (temperature) niedrig suhu rendah
rainfall Niederschlag (m) curah hujan
stormy stürmisch bergemuruh
to brighten up aufklären membuat terang
to hail hageln hujan salju
weather forecast Wettervorhersage (f) prakiraan cuaca

38
Public Facilities (Part 1)
English Deutsch Indonesien
airport Flughafen (m) bandara
art gallery Kunstgalerie (f) Galleri seni
bank Bank (f) bank
bowling alley (10-pin) Bowling (n) Lorong bowling
bridge Brücke (f) Jembatan
building Gebäude (n) Bangun
bus station Busbahnhof (m) Stasiun bis
café Café (n) Café
castle Schloss (n) kastil
cathedral Dom (m) katedral
church Kirche (f) gereja
cinema Kino (n) bioskop
closed geschlossen tutup
disco Disko (f) disco
factory Fabrik (f) pabrik
farm Bauernhof (m) ladang
hospital Krankenhaus (n) Rumah sakit
ice rink Eishalle (f) Gelanggang es
indoor swimming pool Hallenbad (n) Kolom renang
indoor
industry Industrie (f) Insdutri
launderette Waschsalon (m) Mesin cuci
dengan koin
laundry Wäscherei (f) Binatu
leisure centre Freizeitzentrum (n) Pusat hiburan
library Bibliothek (f) Perpustakaan
main railway station Hauptbahnhof (m) Stasiun KA
besar/utama
market Markt (m) Pasar
museum Museum (n) museum

39
newspaper stall Zeitungskiosk (m) Kios penjual
koran
nightclub Nachtklub (m) Klub malam
open geöffnet Buka
open offen buka
palace Palast (m) tempat

40
Public Facilities (Part 2)
English Deutsch Indonesien
park Park (m) taman
pedestrian area/precinct Fußgängerzone (f) Area pejalan kaki
petrol station Tankstelle (f) Pom bensin
playground Spielplatz (m) Taman bermain
police station Polizeiwache (f) Kantor polisi
policeman Polizist (m) Polisi
port Hafen (m) Pelabuhan
pub Kneipe (f) Pub
pub Lokal (n) Pub
public/municipal öffentlich Umum
railway station Bahnhof (m) Stasiun KA
rubbish bin Abfalleimer (m) Tong sampah
savings bank Sparkasse (f) Bank (tabungan)
shop Laden (m) Toko
shop, business, Geschäft (n) Took/bisnis
shopping centre Einkaufszentrum (n) Pusat
perbelanjaan
snack bar Schnellimbiss (m) Tempat menjual
makanan kecil
sports centre Sportzentrum (n) Pusat olahraga
square Platz (m) Alun-alun
stadium Stadion (n) stadium
swimming pool Schwimmbad (n) Kolam renang
theatre Theater (m) Teater
toilets Toiletten (pl) Toilet
tower Turm (m) menara
tower block Hochhaus (n) apartemen
town hall Rathaus (n) Bangunan tinggi
yang terdiri dari
apartemen/kantor

41
WC WC (n) WC
zoo Zoo (m) Kebun binatang
ATM, cashpoint Geldautomat (n) ATM
post office Postamt (n) Kantor pos
Pusat informasi
tourist information office Verkehrsamt (n) turis

42
Accommodation (Part 1)
English Deutsch Indonesien
accommodation Unterkunft (f) Penginapan
arrival Ankunft kedatangan
balcony Balkon (m) balkon
basement Untergeschoss (n) Ruang bawah
tanah
bath Bad (n) Kamar mandi
bath towel Badetuch (n) Handuk mandi
bath tub Badewanne (f) Bak mandi
bathroom Badezimmer (n) Kamar mandi
bed Bett (n) Kasur
bed and breakfast place Pension (f) Tempat
penginapan
bedlinen Bettwäsche (f) seperai
bedroom Schlafzimmer (n) Kamar tidur
bunk bed Etagenbett (n) Kasur
bertingkat
camp site Campingplatz (m) Tempat
camping
caravan Wohnwagen (m) Mobil caravan
curtain Vorhang (m) Gorden/tirai
dining area Essecke (f) Area makan
dining room Esszimmer (n) Ruang makan
door (front) Haustür (f) Pintu
double room Doppelzimmer (n) Kamar u/ 2
orang
drinking water Trinkwasser (n) Air minum
exit Ausgang (m) Jalan keluar
farm Bauernhof (m) ladang
farm house Bauernhaus (n) Rumah petani
floor Boden (m) Lantai
floor (1st, 2nd) Stock (m) Lantai

43
floor (e.g. 1st, 2nd) Etage (f) Lantai
form Formular (n) bentuk
free, available, vacant frei Kosong,
tersedia
full board Vollpension (f) Tempat
penginapan
yang
menyediakan
sarapan, makan
siang dan
malam
furnished möbliert Dilengkapi
dengan perabot
rumah tangga
games room Aufenthaltsraum (m) Kamar bermain
garden Garten (m) Taman
ground floor Erdgeschoss (n) Lantai dasar

44
Accommodation (Part 2)
English Deutsch Indonesien
guest Gast (m) Tamu
half board Halbpension (f) Tempat
penginapan
yang hanya
menyediakan
sarapan dan
makan malam
heating Heizung (f) Pemanas
hotel Hotel (n) Hotel
in advance im voraus Di depan
in the country auf dem Lande Di pedesaan
included inbegriffen Termasuk
inclusive of, included inklusiv Termasuk
key Schlüssel (m) Kunci
kitchen Küche (f) Dapur
lift Aufzug (m) Lift
lift Fahrstuhl (m) Lift
luggage Gepäck bagasi
occupied besetzt Dihuni
on the 1st floor etc im ersten Stock usw. Di lantai
pertama
overnight stay Übernachtung (f) Tinggal
bermalam
pillow Kopfkissen (n) Bantal
reception Empfang (m) resepsi
reception Rezeption (f) resepsi
receptionist Empfangschef (m) Penerima tamu
rent Miete (f) sewa
reservation Reservierung (f) Pemesanan
room Zimmer (n) Ruangan

45
shared room Mehrbettzimmer (n) Kamar yang
digunakan
secara bersama
sheet Betttuch (n) Kain seperai
shower Dusche (f) Pancuran untuk
mandi
single room Einzelzimmer (n) Kamar untuk
satu orang
sitting room Wohnzimmer (n) Ruangan di
dalam rumah
yang digunakan
untuk bersantai
atau menonton
tv
sleeping bag Schlafsack (m) Tas panjang
terbuat dari
material tebal
yang bagian
dalamnya
digunakan
untuk tidur
soap Seife (f) Sabun
staircase Treppe (f) Tangga
suitcase Koffer (m) Koper
television Fernsehen (n) Tv
television set Fernsehapparat (m) Tv set
tent Zelt (n) tenda

Accomodation (Part 3)
English Deutsch Indonesien
to arrive ankommen Tiba
to book buchen Memesan
to camp (in a tent) zelten Bercamping
to function, to work funktioneren Berfungsi
to hire, to rent mieten Menyewa
to reserve reservieren Memesan

46
to stay/spend the night übernachten Menginap
to unpack auspacken Membongkar,
membuka
toilet Toilette (f) Toilet
toilet paper Toilettenpapier (n) Tisu toilet
toothbrush Zahnbürste (f) Sikat gigi
toothpaste Zahnpasta (f) Pasta gigi
twin room Zweibettzimmer (n) Tempat tidur
kembar
view Aussicht (f) Pemandangan
village Dorf (n) Desa
wardrobe Kleiderschrank (m) Lemari pakaian
wash basin Waschbecken (n) Tempat cuci
tangan
WC WC (n) WC
window Fenster (n) Jendela
with a view of, overlooking mit Blick auf Dengan
pemandangan
youth hostel Jugendherberge (f) Hostel

47
Accomodation (Part 4)
English Deutsch Indonesien
air conditioning Klimaanlage (f) AC
board and lodgings Unterkunft und Verpflegung Tempat
penginapan
cheap, value for money preiswert Murah
emergency exit Notausgang (m) Jalur darurat
guest room, bed-and-breakfast place Fremdenzimmer (n) Ruang tamu
hospitality Gastfreundschaft (f) Ramah tamah
noise Lärm (m) berisik
registration Anmeldung (f) Pendaftaraan
rented flat Mietwohnung (f) Apartemen
sewaan
rules of the house Hausordnung (f) Peraturan
rumah
stay Aufenthalt (m) Tinggal
to confirm bestätigen Mengkonfirmasi
to put someone up, to accommodate unterbringen Menyediakan,
menampung
to switch off ausschalten Mematikan
to switch on einschalten Menyalakan

48
Public Transport (Part 1)
English Deutsch Indonesien
(traffic) roundabout Kreisverkehr (m) Bunderan
airport Flughafen (m) Bandara
arrival Ankunft (f) Kedatangan
bicycle Fahrrad (n) Sepeda
boat Boot (n) Kapal
breakdown Panne (f) Kemacetan,
gangguan
bus Bus (m) Bis
bus station Busbahnhof (m) Stasiun bis
bus stop Bushaltestelle (f) Pemberhentian
bis
by bus mit dem Bus Dengan bis
car Auto (n) Mobil
car park Parkplatz (m) Parker mobil
carriage (train) Wagen (m) Kereta kuda
class (2nd class on a train)) Klasse (f) (zweiter Klasse) Kelas
coach Reisebus (m) Bis antarkota
compartment Abteil (n) Ruangan
terpisah
connection Anschluss (m) Sambungan
connection Verbindung (f) Sambungan
crossing Überfahrt (f) perlintasan
cycle path Fahrradweg (m) Jalur sepeda
delay Verspätung (f) keterlambatan
departure Abfahrt (f) Keberangkatan
departure (of plane) Abflug (m) Keberangkatan
pesawat
diesel Diesel (m) Diesel
dining car, restaurant car (train) Speisewagen (m) Mobil/kereta
restaurant
direct direkt Langsung

49
diversion (road), detour Umleitung (f) pengalihan
door Tür (f) Pintu
driver Fahrer (m) Supir
driving licence Führerschein (m) SIM

50
Public Trasnport (Part 2)
English Deutsch Indonesien
engine Motor (m) Mesin
entrance (vehicles) Einfahrt (f) Pintu masuk
exhaust fumes/emissions Abgase (pl) Gas buang
exit (for vehicles) Ausfahrt (f) Pintu keluar
fare Fahrpreis (m) Ongkos
ferry Fähre (f) Kapal ferry
harmful schädlich Berbahaya
have a good journey Gute Reise Selamat
menikmati
perjalanan
journey Reise (f) Perjalanan
journey, trip Fahrt (f) perjalanan
kilometre Kilometer (m) Km
left luggage Gepäckaufbewahrung (f) Bagasi
tertinggal
left-luggage locker Schließfach (n) Lemari
tempat
menyimpan
bagasi yang
tertinggal
line/route Linie (f) Rute
lorry Lastwagen (m) Truk
main railway station Hauptbahnhof (m) Stasiun
kereta api
utama/besar
moped Mofa (n) Sepeda
motor
motorbike Motorrad (n) Motor
motorway Autobahn (f) Jalan tol
occupied, taken (seat) besetzt Menempati
on foot zu Fuß Berjalan
kaki

51
one way street Einbahnstraße (f) Jalan satu
arah
passenger Passagier (m) Penumpang
petrol Benzin (n) Bensin
petrol station Tankstelle (f) Pom bensin
plane Flugzeug (n) Pesawat
platform Bahnsteig (m) Peron
platform, track Gleis (n) Peron, trek
pollution Verschmutzung (f) Pollusi
port Hafen (m) Pelabuhan
priority Vorfahrt (f) Prioritas
public öffentlich Umum
public transport öffentliche Verkehsmittel Trasnpostasi
umum
railway Bahn (f) Kereta api

52
Public Transport (Part 3)
English Deutsch Indonesien
reduction Ermäßigung (f) potongan
harga
reservation Reservierung (f) Pemesanan
return (ticket) hin und zurück pulang pergi
return ticket Rückfahrkarte (f) Tiket pulang
pergi
road Straße (f) Jalan
seat Platz (m) Tempat
duduk
second class zweiter Klasse Kelas dua
ship Schiff (n) Kapal
sign Schild (n) Tanda
single (ticket) einfach satu kali
perjalanan
single ticket Einzelfahrkarte (f) Tiket untuk
satu kali
perjalanan
sleeping-car, sleeper Schlafwagen (m) Mobil yang
digunakan
untuk tidur
steamer Dampfer (m) Kapal uap
stop (bus, tram etc) Haltestelle (f) Halte
suburban train S-Bahn (f) Kereta
pinggir kota
supplement Zuschlag (m) Tambahan
taxi Taxi (n) taxi
taxi driver Taxifahrer (m) Supir taxi
ticket Fahrkarte (f) Tiket
ticket Karte (f) Tiket
ticket inspector Kontrolleur (m) Petugas
pengecekan
tiket
ticket machine Fahrkartenautomat (m) Mesin tiket

53
ticket office Fahrkartenschalter (m) Kantor tiket
ticket office Schalter (m) Kantor tiket
timetable (transport) Fahrplan (m) Jadwal
perjalanan

54
Public Transport (Part 3)
English Deutsch Indonesien
to arrive ankommen Tiba
to be delayed, to be late Verspätung haben Terlambat
to be late verspäten (sich) Terlambat
to change (e.g. trains) umsteigen Mengganti
to depart abfahren Berangkat
to fill with petrol tanken Mengisi bensin
to get off, to alight aussteigen Turun kendaraan
to get on (train, bus etc) einsteigen Naik kendaraan
to harm, damage schaden Membahayakan
to land landen Mendarat
to miss verpassen Melewatkan
to park parken Memarkir
to pollute verschmutzen Membuat polusi
to reserve reservieren Memesan
to take off (plane) abfliegen Lepas landas
to travel, to drive fahren Berpergian
to validate a ticket entwerten Mengsahkan tiket
traffic Verkehr Lalu lintas
traffic accident Verkehrsunfall (m) Kecelakaan lalu lintas
traffic jam Stau (m) Kemacetan
traffic lights Ampel (f) Lampu lalu lintas
train Zug (m) Kereta api (KA)
train station Bahnhof (m) Stasiun kereta
tram Straßenbahn (f) trem
underground station, U-Bahnstation (f) Stasiun KA bawah
tanah
underground train, U-Bahn (f) KA bawah tanah
unleaded bleifrei Tanpa timbal
waiting room Wartesaal (m) Ruang tunggu

55
waiting time Wartezeit (f) Waktu tunggu
wall (inside) Wand (f) dinding

56
Public Transport (Part 4)
English Deutsch Indonesien
a fast train (stops at some Eilzug (m) Kereta cepat
smaller stations, but not all)
air conditioning Klimaanlage (f) AC
central office, control room Zentrale (f) Kantor pusat,
ruang control
(e.g. taxi)
helicopter Hubschrauber (m) Helicopter
left-luggage room Gepäckaufbewahrung (f) Ruang
menyimpan
bagasi yang
tertinggal
level crossing Bahnübergang (m) Penyebrangan
local stopping train Nahverkehrszug (m) Pemberhentian
kereta local
motorway junction Autobahnkreuz (n) Persimpangan
Jalan tol
motorway services Raststätte (f) Layanan jalan
tol
noise Lärm (m) Berisik
picnic area Rastplatz (m) Rest area
(disisi jalan
(on side of road, motorway)
tol)
return ticket Rückfahrkarte (f) Tiket pulang
pergi
rush hour Stoßzeit (f) Jam sibuk
seat belt Sicherheitsgurt (m) Sabuk
pengaman
speed Geschwindigkeit (f) Kecepatan
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung (f) Batas
kecepatan yang
diizinkan
to board (plane, ship) an Bord gehen Menumpang
to brake, to apply the btakes bremsen Mengerem

57
to fasten one’s seatbelt sich anschnellen Mengencangkan
sabut
pengaman
to hurry beeilen (sich) Tergesa-gesa
to overtake überholen Menyusul
vehicle Fahrzeug (n) kendaraan

58
Directions
English Deutsch Indonesien
(on the) left links Jalur kiri
(on the) right rechts Jalur kanan
(traffic)roundabout Kreisverkehr (m) Putaran/bunderan
as soon as sobald Segera
bridge Brücke (f) Jembatan
corner Ecke (f) Sudut/pojok
crossroads Kreuzung (f) Persimpangan
jalan
direction Richtung (f) Arah
east Osten (m) Timur
far weit Jauh
I’m sorry / excuse me Entschuldigung (f) Minta
maaf/permisi
map Landkarte (f) Peta
metre Meter (m) Meter
north Norden (m) Utara
on foot zu Fuß Berjalan kaki
on the left/right auf der linken /rechten Seite Jalur kiri/kanan
one way street Einbahnstraße (f) Jalan satu arah
river Fluß (m) Sungai
south Süden (m) Selatan
straight on geradeaus Lurus
to be situated sich befinden Terletak
to cross überqueren Menyebrang
to follow folgen Mengikuti
to go gehen Pergi/jalan
traffic lights Ampel (f) Lampu merah
west Westen (m) Barat
zebra crossing Zebrastreifen (m) Zebra cross

59
pedestrian crossing Fußgängerüberweg (m) Persimpangan
pejalan kaki

60
Cafes & Restaurants (Part 1)
English Deutsch Indonesien
a roast Braten (m) Panggang
appetite Appetit (m) Nafsu
makan
apple Apfel (m) Appel
apricot Aprikose (f) Apricot
banana Banane (f) Pisang
bean Bohne (f) Bean
beer Bier (n) Bir
bill Rechnung (f) Bon/struk
biscuit Keks (m) Biskuit
bratwurst sausage Currywurst (f) Sosis
bratwurst

bread Brot (n) Roti


breakfast Frühstück (n) Sarapan
Brussels sprout Rosenkohl (m)
cabbage Kohl (m) Kubis
café Café (n) Cafe
café where you have to stand up Stehcafé (n) Café di
mana
pelanggan
harus
berdiri
cake Kuchen (m) Kue
carrot Karotte (f) Wotel
cash Bargeld (n) Kas
cauliflower Blumenkohl (m) Kembang
kol
cheese Käse (m) Keju
cherry Kirsche (f) Cherry
chicken Hähnchen (n) Ayam

61
chips Pommes (Frites) (pl) Kentang
goring
choice Wahl (f) Pilihan
chop (e.g. pork) Kotelett (n) Memotong
cocoa Kakao (m) Kakao
coffee Kaffee (m) Kopi
cold sliced meat (e.g. salami) Aufschnitt (m) Irisan daging
dingin
cooked, boiled gekocht Dimasak,
direbus
cream Sahne (f) Krim
credit card Kreditkarte (f) Kartu kredit

62
Cafes & Restaurants (Part 2)
English Deutsch Indonesien
crockery Geschirr (n) Barang-
barang
tembikar
cucumber Gurke (f) ketimun
cup Tasse (f) Cangkir
customer Kunde (m) / Kundin (f) pelanggan
cutlery Besteck (n) Alat-alat
makan
dessert Nachspeise (f) Makanan
penutup
dessert Nachtisch (m) Makanan
penutup
dining room Speisesaal (m) Ruang
makan
dish of the day Tagesgericht (n) Hidangan
hari ini
drink Getränk (n) minuman
egg Ei (n) telur
Enjoy your meal! Guten Appetit! Selamat
menikmati
makanan
Anda
escalope Schnitzel (n) Irisan daging
goreng
euro Euro (m) Euro
evening meal, dinner, supper Abendessen (n) Makan
malam
fish Fisch (m) ikan
fork Gabel (f) garpu
frankfurter (sausage) Bockwurst (f) Sosis
frankfurter
fried sausage Bratwurst (f) Sosis goreng
fruit Frucht (f) Buah-
buahan

63
fruit Obst (n) Buah-
buahan
fruit juice Fruchtsaft (m) Jus buah
full voll kenyang
tart Torte (f) Kue tart
glass Glas (n) Gelas
gravy, sauce Soße (f) Saus
ham Schinken (m) Ham
hamburger Hamburger (m) Hamburger
ice cream Eis (n) Es krim
ice cream parlour Eisdiele (f) Es krim
inn Gasthaus (n) Tempat
penginapan
jam Marmelade (f) Selai
juice Saft (m) Jus
kebab Schaschlik (n) kebab

64
Cafes & Restaurants (Part 2)
English Deutsch Indonesien
knife Messer (n) pisau
lemon Zitrone (f) Lemon
lemonade Limonade (f) Limun
lettuce, salad Salat (m) Selada,
salad
lunch Mittagessen (n) Makan siang
main course Hauptgericht (n) Menu utama
meal Mahlzeit (f) Makanan
meat Fleisch (n) Daging
meatball Frikadelle (f) Bakso
melon Melone (f) Melon
menu Speisekarte (f) Menu
milk Milch (f) Susu
mineral water Mineralwasser (n) Air mineral
mixed gemischt Campur
money Geld (n) Uang
mushroom Champignon (m) Jamur
mushroom Pilz (m) Jamur
mustard Senf (m) Mustard
napkin Serviette (f) Tisu
omelette Omelett (n) Omlet
orange Apfelsine (f) jeruk
orange Orange (f) jeruk
pasta Nudeln (pl) Pasta
pea Erbse (f) Kacang
peach Pfirsich (m) Buah persik
pear Birne (f) pir
pepper Pfeffer (m) Lada
pineapple Ananas (f) Nanas

65
pizzeria, pizza restaurant Pizzeria (f) Restaurant
pizza
plate Teller (m) Piring
plum Pflaume (f) Buah plum
pork Schweinefleisch (n) Daging babi
portion Portion (f) Bagian
pot (of coffee, hot chocolate etc) Kännchen (n) Pot (kopi,
cokelat
panas)

66
Cafes & Restaurants (Part 3)
English Deutsch Indonesien
potato Kartoffel (f) Kentang
raspberry Himbeere (f) Raspberry
refreshments Erfrischungen (pl) minuman
rest day, day off Ruhetag (m) Hari
libur/istirahat
restaurant Restaurant (n) Rumah makan
roast gebraten Panggang
roll Brötchen (n) gulungan
salt Salz (n) Garam
sandwich Butterbrot (n) Roti berlapis
sausage Wurst (f) Sosis
sausage stand Wurstbude (f) Kedai sosis
(a stand selling cooked sausages)
self-service Selbstbedienung (f) Layanan
mandiri
service Bedienung (f) Pelayanan
set meal Menü (n) Menu
snack Imbiss (m) Snack
snack bar Imbissstube (f) Warung
makanan
snack bar Schnellimbiss (m) Warung
makanan
soup Suppe (f) Sup
speciality Spezialität (f) Menu khusus
spoon Löffel (m) Sendok
starter Vorspeise (f) Makanan
pembuka
strawberry Erdbeere (f) Strawberry
sugar Zucker (m) Gula
table Tisch (m) Meja
table cloth Tischtuch (n) Taplak meja

67
tasty lecker Enak
tea Tee (m) The
tea spoon Teelöffel (m) Sendok the
tip (money) Trinkgeld (n) Uang tip

68
Cafes & Restaurants (Part 4)
English Deutsch Indonesien
to drink trinken minum
to eat essen Makan
to order bestellen Memesan
to pay bezahlen Membayar
to pay zahlen Membayar
to serve bedienen Melayani
to wait at table, to serve servieren Menunggu di
meja untuk
melayani
vanilla Vanille (f) Vanilla
vegetable Gemüse Sayuran
vinegar Essig (m) Cuka
Waiter! Herr Ober! Pelayan!
waiter/waitress Kellner (m) / Kellnerin (f) Pelayan
pria/pelayan
wanita
water Wasser (n) Air
wine Wein (m) Wein
yoghurt Joghurt (m) yogurt

69
Cafes & Restaurants (Part 5)
English Deutsch Indonesien
beef Rindfleisch (n) Daging sapi
duck Ente (f) Daging bebek
fried egg Spiegelei (n) Telur goreng
fruit tea Früchtetee (m) The buah
full fat milk Vollmilch (f) Susu full lemak
garlic Knoblauch (m) Bawang putih
German champagne Sekt (m) Sampanye Jerman
goose Gans (f) angsa
herbal tea Kräutertee (m) The herbal
homemade hausgemacht Buatan rumahan
honey Honig (m) Madu
lamb Lammfleisch (n) Daging kambing
muda
lettuce Kopfsalat (m) Selada
mug Becher (m) Mug
pasta/noodles Teigwaren (pl) Pasta
pâté Pastete (f)
salmon Lachs (m) Salmon
saucer Untertasse (f) Cawan
scrambled egg Rührei (n) Telur orak
sea food Meeresfrüchte (pl) Seafood
smoked geräuchert Diasapi
spicey würzig Pedas
spinach Spinat (m) Bayam
tasty schmackhaft Enak
tray Tablett (n) Tray/nampan
trout Forelle (f) Ikan air tawar
turkey Pute (f) kalkun
turkey Truthahn (m) kalkun

70
veal Kalbfleisch (n) Daging anak lembu
well-cooked gut durchgebraten matang

71
Shops (Part 1)
English Deutsch Indonesien
(newspaper) kiosk Zeitungskiosk (m) Kios koran
(traveller’s) cheque Reisescheck (m) Cek
perjalanan
a €10 note ein 10-Euro-Schein Uang kertas
10 Euro
a €2 coin ein 2-Euro-Stück Uang koin 2
Euro
baker’s Bäckerei (f) Tukang roti
banana Banane (f) Pisang
bank Bank (f) Bank
bank card Bankkarte (f) Kartu bank
bank note Geldschein (m) Uang kertas
belt Gürtel (m) Ikat
pinggang
blouse Bluse (f) Blus
book shop Buchhandlung (f) Took buku
boot Stiefel (m) Sepatu boot
boxers Boxershorts (f) Celana
dalam boxer
bra BH (m) Bra
bread Brot (n) roti
brochure Broschüre (f) Brosur
Brussels sprout Rosenkohl (m)
bureau de change Wechselstube (f)
butcher’s Fleischerei (f) Tukang
daging
butcher’s Metzgerei (f) Tukang
daging
cabbage Kohl (m) Kubis
cake shop Konditorei (f) Took kue
camera Kamera (f) Kamera

72
camera Fotoapparat (m) Kamera
cap Mütze (f) Topi
carrot Karotte (f) Worte
cash Bargeld (n) Uang cash
cauliflower Blumenkohl (m) Kembang
kol
cent Cent (m) Sen
change (i.e. coins) Kleingeld (n) Uang
kembalian
changing room Umkleidekabine (f) Ruang ganti
cheap billig Murah
checked kariert Telah
diperiksa

73
Shops (Part 2)
English Deutsch Indonesien
cheese Käse (m) Keju
chemist’s (dispensing) Apotheke (f) Apotek
chewing gum Kaugummi (m) Permen
karet
chicken Hähnchen (n) Ayam
choice Wahl (f) Pilihan
choice, selection Auswahl (f) Pilihan
clothes Klamotten (pl) Pakaian
clothes shop Kleidungsgeschäft (n) Toko
pakaian
clothing Kleidung (f) Pakaian
coat Mantel (m) Mantel
coffee Kaffee (m) Kopi
coin Geldstück (n) Koin
cold cut meat Aufschnitt (m) Potongan
daging
dingin
cooked gekocht Dimasak
cotton Baumwolle (f) Kapas
credit card Kreditkarte (f) Kartu kredit
customer Kunde (m) / Kundin (f) Pelanggan
department Abteilung (f) Departemen
department store Kaufhaus (n) Departemen
store
department store Warenhaus (n) Departemen
store
deposit Pfand (n) Deposit
(on e.g. glass bottles
and cans of drink)
discount, reduction Rabatt (m) Diskon,
potongan
harga

74
dress Kleid (n) Pakaian
drink Getränk (n) Minuman
earring Ohrring (m) Anting-
anting
electric shop Elektrogeschäft (n) Toko listrik
emergency exit Notausgang (m) Pintu
darurat
entrance Eingang (m) Pintu masuk
escalator Rolltreppe (f) Escalator
euro Euro (m) Euro
exit Ausgang (m) Exit
expensive teuer mahal

75
Shops (Part 3)
English Deutsch Indonesien
fashion Mode (f) Fashion/busana
fishmonger’s Fischgeschäft (n) Penjual ikan
florist Blumenladen (m) Penjual bunga
fragile zerbrechlich Rapuh/mudah
pecah
fruit Obst (n) Buah
glove Handschuh (m) Sarung tangan
green grocer’s Obst- und Gemüseladen (m) Took buah dan
sayuran
grocer’s, food shop Lebensmittelgeschäft (n) Took kelontong
hairdresser Friseur (m) Penata rambut
ham Schinken (m) Ham
handbag Handtasche (f) Tas
hat Hut (m) Topi
it fits/suits you es passt dir Cocok/sesuai
dengan anda
it suits you es steht dir Cocok untuk
anda
jacket Jacke (f) Jaket
jewellers Juweliergeschäft (n) Perhiasan
jewellery Schmuck (m) Perhiasan
juice Saft (m) Jus
leather Leder (n) Kulit
lemon Zitrone (f) Lemon
lift Fahrstuhl (m) Lift
list Liste (f) Daftar
low priced günstig Harga murah
make, brand Marke (f) Merk
market Markt (m) Pasar
milk Milch (f) Susu

76
money Geld (n) Uang
mushroom Champignon (m) Jamur
mushroom Pilz (m) Jamur
necklace Halskette (f) Kalung
nightdress Nachthemd (n) Baju
malam/tidur
non-dispensing chemist Drogerie (f)
opening hours Öffnungszeiten (pl) Jam buka

77
Shops (Part 4)
English Deutsch Indonesien
pants, briefs Slip (m) Celana
pea Erbse (f) Kacang
peach Pfirsich (m) Persik
pear Birne (f) Pear
perfume Parfüm (n) Parfum
perfumery Parfümerie (f) Wewangian
piano Klavier (m) Piano
pork Schweinefleisch (n) Daging babi
post card Postkarte (f) Kartu pos
potato Kartoffel (f) Kentang
pound (in weight), Pfund [Sterling] (n) Pound
(berat),
pound [sterling]
pound
(sterling)
present Geschenk (n) Hadir
price Preis (m) Harga
purse Portemonnaie (n) Tas/dompet
pyjamas Schlafanzug (m) Piyama
quality Qualität (f) Kualitas
quantity Quantität (f) Kuantitas
raincoat Regenmantel (m) Jas hujan
raspberry Himbeere (f) raspberry
receipt Quittung (f) Bon/struk
reduced reduziert Didiskon
reduction Ermäßigung (f) Potongan
rest day, day off Ruhetag (m) Hari
istirahat,
hari libur
roast gebraten Panggang
roll Brötchen (n) Gulungan
sale Ausverkauf (m) Dijual

78
sales assistant Verkäufer (m) / Verkäuferin (f) Asisten
penjualan
sandal Sandale (f) Sandal
sandwich Butterbrot (n) Sandwich
sausage Wurst (f) Sosis
scarf Schal (m) Syal
service Bedienung (f) Layanan
shirt Hemd (m) kemeja

79
Shops (Part 5)
English Deutsch Indonesien
shoe Schuh (m) Sepatu
shop Geschäft (n) Took
shop Laden (m) Took
shop keeper Ladenbesitzer (m) Penjaga took
shop window Schaufenster (n) Jendela took
shopping bag Einkaufstasche (f) Tas belanja
shopping basket Einkaufskorb (m) Keranjang
belanja
shopping centre Einkaufszentrum (n) Pusat
perbelanjaa
shopping list Einkaufsliste (f) Daftar
belanja
shopping trolley Einkaufswagen (m) Troli belanja
shopping, purchases Einkäufe (m. pl) Belanjaan
size Größe (f) Ukuran
skirt Rock (m) Rok
slipper Hausschuh (m) Sandal
sock Socke (f) Kaos kaki
sold out ausverkauft Terjual habis
souvenir Souvenir (n) Suvenir
special offer Sonderangebot (n) Penawaran
khusus
stamp Briefmarke (f) Cap/perangko
stationer’s Schreibwarengeschäft (n) Ala tulis
striped gestreift Bergaris
suit Anzug (m) Setelan
suit Kostüm (n) Setelan
supermarket Supermarkt (m) Supermarket
sweater, jumper Pullover / Pulli (m) Sweater
swimming costume Badeanzug (m) Pakaian
renang

80
swimming trunks Badehose (f) Celana
renang
tea Tee (m) The
tie Krawatte (f) Dasi
tights Strumpfhose (f) Celana ketat
till, check-out Kasse (f) Kasir
to buy kaufen Membeli
to deliver liefern mengirim

Shops (Part 6)
English Deutsch Indonesien
to fit, to suit passen Cocok, sesuai
to pack einpacken Berkemas
to pay bezahlen Membayar
to pay zahlen Membayar
to queue Schlange stehen mengantri
to shop einkaufen berbelanja
to spend (money) ausgeben Menghabiskan
uang
to try on anprobieren Mencoba
tobacco Tabak (m) Tembakau
tobacconist Tabakwarengeschäft (n) Tembakau
tracksuit Trainingsanzug (m) Pakaian olahraga
trainers Turnschuhe (m. pl) Pelatih
trousers Hose (f) Celana
umbrella Regenschirm (m) Paying
underpants Unterhose (f) Celana dalam
wallet Brieftasche (f) Dompet
water Wasser (n) Air
wine Wein (m) Wein
wool Wolle (f) Wol
yoghurt Joghurt (m) yoghurt

81
82
Shops (Part 7)
English Deutsch Indonesien
bathrobe, dressing gown Bademantel (m) Mantel untuk
mandi
best-before date Mindesthaltbarkeitsdatum (n) Best-before
date
cardigan Strickjacke (f) Cardigan
cheap, value for money preiswert Murah
corner shop Tante-Emma-Laden (m) Toko di sudut
jalan
delicatessen Delikatessengeschäft (n) Toko makanan
manis
furniture shop Möbelgeschäft (n) Toko furnitur
label Etikett (n) Label
packaging Verpackung (f) Kemasan
plastic Kunststoff (m) Plastik
reduced herabgesetzt Potongan
harga
silk Seide (f) Sutra
slipper Pantoffel (m) Sandal
summer (clearance) sale Sommerschlussverkauf (m) Diskon musim
panas
tie Schlips (m) Dasi
to cash a cheque einen Scheck einlösen Menguangkan
cek
winter (clearance) sale Winterschlussverkauf (m) Diskon musim
dingin

83
Adjective (Part 2)
English Deutsch Indonesien
easy leicht Mudah
empty leer Kosong
environmentally damaging umweltfeindlich Merusak lingkungan
environmentally friendly umweltfreundlich Ramah lingkungan
exact genau Tepat
excellent ausgezeichnet Sangat baik
exciting aufregend Menarik
exciting, tense spannend Menarik, tegang
exhausted erschöpft Sangat lelah
expensive teuer Mahal
false falsch Palsu
far weit Jauh
fast, quick schnell Cepat
fat dick Gemuk
favourite Lieblings- Favorit
first erst Pertama
flexible flexibel Fleksibel
free frei Gratis
free kostenlos Gratis
full satt penuh
full voll Penuh
funny komisch Lucu
funny lustig Lucu
general allgemein Umum
good gut Baik
grateful dankbar Bersyukur
great fantastisch Besar
great toll Besar

84
great, marvellous prima Besar, luar biasa
happy glücklich Senang
hard, heavy, difficult schwer Keras, berat, sulit
hardworking fleißig Pekerja keras
healthy gesund sehat

85
Adjective (Part 3)
English Deutsch Indonesien
high hoch Tinggi
hot heiß Panas
ill krank Sakit
important wichtig Penting
in a good mood gut gelaunt Dalam suasana hati yang
baik
in a hurry eilig Terburu-buru
inside drinnen Dalam
kind nett Jenis, baik
last letzt Lalu, terakhir
lazy faul Malas
long lang Panjang
low niedrig Rendah
magnificent großartig Megah
marvellous wunderbar Luar biasa
mature, ripe reif Dewasa, matang
moody launisch Murung
narrow eng Sempit
narrow schmal sempit
near nah Dekat
necessary nötig Diperlukan
necessary notwendig Diperlukan
new neu Baru
next nächst- Selanjutnya
noisy laut Berisik
numerous zahlreich Banyak
old alt Tua
old, former ehemalig Tua, mantan
only einzig Hanya

86
open geöffnet Terbuka
open offen Terbuka
other ander- Lainnya
outside draußen Luar
own eigen sendiri

87
Adjective (Part 4)
English Deutsch Indonesien
peaceful, calm ruhig Damai, tenang
perfect perfekt Sempurna
pleased, satisfied zufrieden Senang, puas
pretty hübsch Cukup
proud stolz Bangga
quiet leise Tenang
ready bereit Siap
ready fertig Siap
real echt Nyata
real wirklich Nyata
responsible verantwortlich Bertanggung jawab
rich reich Kaya
round rund Putaran
sad traurig Sedih
sensational klasse Sensasional
serious ernst Serius
severe, unkind hart Parah, tidak baik
short kurz Pendek
shy schüchtern Pemalu
silent lautlos diam
similar, same gleich Serupa, sama
small klein Kecil
soft weich Lunak
steep steil Curam
strict streng Ketat
strong stark Kuat
stupid dumm Bodoh
surprised überrascht Terkejut

88
thin dünn Tipis, kurus
tired müde Lelah
tiring ermüdend Melelahkan
together zusammen Bersama-sama
true wahr benar

89
Adjective (Part 5)
English Deutsch Indonesien
true, right richtig Benar, tepat
typical typisch Khas
ugly, horrible häßlich Jelek, mengerikan
unbelievable unglaublich Luar biasa
unimaginable unvorstellbar Tak terbayangkan
useful nützlich Berguna
valid gültig Valid
valuable wertvoll Berharga
variable unterschiedlich Variable
weak schwach Lemah
well behaved artig Berperilaku baik
young jung Muda
younger jünger Lebih muda

90
Verb (Part 1)
English Deutsch Indonesien
to accept annehmen Menerima
to accompany begleiten Menemani
to advise beraten Menyarankan
to advise raten Menyarankan
to allow erlauben Memungkinkan
to answer antworten Menjawab
to answer beantworten Menjawab
to apply for sich bewerben um Mengajukan
permohonan
to argue sich streiten Berdebat
to argue streiten Berdebat
to arrive ankommen Tiba
to ask fragen Meminta
to ask a question eine Frage stellen Mengajukan
permohonan
to ask for bitten um Meminta
to avoid, to prevent, to warn vermeiden Menghindari,
mencegah,
memperingatkan
to be able to können Mampu/bisa
to be allowed to dürfen Diizinkan untuk
to be called heißen Disebut/dipanggil
to be interested in sich interessieren für Tertarik pada
to be located sich befinden Yang berlokasi
to be silent schweigen Diam
to be supposed to sollen Seharusnya
to become werden Menjadi
to begin anfangen Memulai
to begin beginnen Memulai
to belong gehören Milik

91
to borrow leihen Meminjam
to bring bringen membawa
to buy kaufen membeli
to call nennen membeli
to change wechseln Merubah
to chat plaudern mengobrol
to check nachsehen memeriksa

92
Verb (Part 2)
English Deutsch Indonesien
to choose, to dial wählen Memilih
to click klicken Klik
to climb klettern Memanjat
to climb, get on steigen Mendaki, naik
to close zumachen Menutup
to come kommen Datang
to come back zurückkommen Kembali
to cost kosten Biaya
to count rechnen Menghitung
to count zählen Menghitung
to cry weinen Menangis
to decide beschließen Memutuskan
to decide sich entscheiden Meutuskan
to depart abfahren Pergi
to describe beschreiben Menggambarkan
to discuss besprechen Membahas
to discuss diskutieren Membahas
to drink trinken Minum
to drive fahren Mendorong/menyetir
to drop fallen lassen menjatuhkan
to earn verdienen Mendapatkan
to eat essen Makan
to eat fressen Makan
to end beenden Mengakhiri
to enjoy oneself sich amüsieren Melakukan sesuatu
yang menyenangkan
to enter eingehen Masuk
to enter eintreten Masuk
to escape fliehen Melarikan diri

93
to expect erwarten Mengharapkan
to explain erklären Menjelaskan
to fall fallen Jatuh
to fall asleep einschlafen Tertidur
to feel fühlen merasakan

94
Verb (Part 3)
English Deutsch Indonesien
to fetch holen Mengambil
to fill füllen Mengisi
to find finden Menemukan
to finish, end enden Menyelesaikan
to follow folgen Mengikuti
to forget vergessen Melupakan
to forgive vergeben Memaafkan
to forgive verzeihen Memaafkan
to get angry sich ärgern Marah
to get bored sich langweilen Bosan
to give geben Memberikan
to give (presents) schenken Memberikan
(hadiah)
to go for a walk einen Spaziergang machen Berjalan-jalan
to go wrong/to fail, to miss fehlen Salah/gagal
to happen geschehen Terjadi
to happen passieren Terjadi
to hate hassen Membenci
to have haben Memiliki
to have to müssen Harus
to hear hören Mendengar
to help helfen Membantu
to hire leihen Menyewa
to hope hoffen Berharap
to hurry eilen Terburu-buru
to hurry tich beeilen Terburu-buru
to improve verbessern Meningkatkan
to inform mitteilen Menginformasikan
to intend vorhaben Berniat

95
to introduce vorstellen Memperkenalkan
to invite einladen Mengundang
to jump springen Melompat
to knock klopfen Mengetuk
to knock, hit schlagen Mengetuk
memukul

96
Verb (Part 4)
English Deutsch Indonesien
to know wissen Mengetahui
to know (be familiar with) kennen Mengenal
to land landen Mendarat
to last dauern bertahan
to laugh lachen Tertawa
to lay legen berbaring
to lead führen Memimpin
to learn lernen Belajar
to leave lassen Meninggalkan
to leave verlassen meninggalkan
to lend ausleihen Meminjamkan
to lie liegen Berbohong
to light, turn on einschlaten Menyalakan
to like gern haben Menyukai
to like mögen Menyukai
to listen zuhören mendengarkan
to live (to be alive) leben Hidup (masih
hidup)
to live (in a) wohnen Hidup (di)
to load, to charge laden Memuat, mengisi
to look schauen Melihat
to look zusehen Melihat
to look after aufpassen auf Menjaga
to look forward to sich freuen auf Melihat ke depan
to lose verlieren Kehilangan
to love lieben mencintai
to meet begegnen Bertemu
to meet treffen Bertemu
to need brauchen Memerlukan

97
to note notieren Mencatat
to open aufmachen Membuka
to open öffnen Membuka
to order befehlen Memesan
to order bestellen memesan

98
Verb (Part 5)
English Deutsch Indonesien
to organise organisieren Mengorganisasi
to park parken Memarkir
to pass by/to go vorbeigehen Melewati
to pay zahlen Membayar
to phone anrufen Menelpon
to phone telefonieren mit Menelpon
to place stecken Meletakkan
to plan planen Merencanakan
to please gefallen Memohon
to prefer bevorzugen Lebih suka
to prevent verhindern Mencega
to produce produzieren Menghasilkan
to promise versprechen Menjanjikan
to push drücken Mendorong
to put stellen Menaruh
to put back zurückstellen Menaruh kembali
to reach erreichen Meraih
to read lesen membaca
to receive erhalten Menerima
to receive, be host to bekommen Menerima
to recommend empfehlen Merekomendasikan
to regret, be sorry Leid tun Menyesal
to remember sich erinnern an Mengingat
to rent mieten Menyewa
to repair reparieren Memperbaiki
to repeat wiederholen Mengulang
to research forschen Meneliti
to reserve reservieren Memesan

99
to return zurückfahren Kembali
to return zurückgehen Kembali
to ring klingeln Berdering
to save retten Menyelamatkan
to say sagen mengatakan

100
Verb (Part 6)
English Deutsch Indonesien
to see sehen Menulis
to seem, to shine scheinen Bersinar
to sell verkaufen Menjual
to send schicken Mengirimkan
to serve bedienen Menyediakan
to shop einkaufen Berbelanja
to show zeigen menunjukkan
to shut schließen menutup
to sign unterschreiben Menandatangani
to sit sitzen Mendudukkan
to sit down sich hinsetzen Duduk
to sleep schlafen Tidur
to smile lächeln Tersenyum
to snow scheien Bersalju
to speak sprechen Berbicara
to spend ausgeben Menghabiskan
to spend (time) verbringen Menghabiskan
(waktu)
to stay bleiben Tinggal
to steal stehlen mencuri
to stick kleben melekat
to stop aufhören Berhenti
to stop stoppen Berhenti
to stop, to hold halten Berhenti
to study studieren Belajar
to succeed gelingen Sukses
to surf the internet im Internet surfen Menjelajahi
internet
to take nehmen Mengambil

101
to talk reden Berbicara
to tell erzählen Mengatakan
to tell a lie lügen Berbohong
to thank danken Berterima kasih
to think denken Berterima kasih
to think, believe glauben berfikir

102
Verb (Part 7)
English Deutsch Indonesien
to think, to say meinen Berpendapat
to throw werfen Melempar
to touch berühren Menyentuh
to try versuchen Mencoba
to type tippen Mengetik
to understand verstehen Mengerti
to use benutzen Menggunakan
to visit besuchen Mengunjungi
to wait for warten auf Menunggu
to walk spazieren berjalan
to walk, to run laufen Berlari
to want wollen Menginginkan
to watch television fernsehen Menonton tv
to wear, to carry tragen Memakai
to win gewinnen Memenagkan
to wish wünschen Memohon
to work arbeiten Bekerja
to write schreiben menulis

103
Adverb
English Deutsch Indonesien
above, upstairs oben Di atas, lantai atas
almost fast Hampir
already schon Sudah
always/still immer Selalu/masih
backwards rückwärts Mundur
below, downstairs unten Bawah, tanah
en route unterwegs Perjalanan
especially Besonders Terutama
forwards vorwärts Depan
here hier Di sini
however jedoch Namun
immediately, straight away sofort Segera, langsung
in the middle of mitten Di tengah-tengah
more mehr Lebih
never nie Tidak pernah
often oft Sering
over there da drüben Di sana
perhaps vielleicht Mungkin
probably wahrscheinlich Mungkin
quickly schnell cepat
rather lieber Agak
rather ziemlich Agak
really wirklich Benar-benar
recently neulich Baru-baru ini
regularly regelmäßig Teratur
sometimes manchmal Kadang-kadang
somewhere irgendwo Di suatu tempat
there da Ada

104
there dort Ada
too zu Terlalu
unfortunately leider Sayangnya
very sehr Sangat
willingly gern rela

105
Quantites
English Deutsch Indonesien
a bag of eine Tüte Tas
a bar of eine Tafel Sebatang
a bottle of eine Flasche Sebotol
a dozen ein Dutzend Selusin
a jar of ein Glas Satu toples
a little of ein bisschen Sedikit
a packet of eine Packung Satu paket
a piece of ein Stück Sepotong
a slice of eine Scheibe Sepotong
a third of ein Drittel Sepertiga dari
a tin, box of eine Dose Kaleng, kotak
enough genug Cukup
many viele Banyak
several mehrere beberapa

106
Connecting Words
English Deutsch Indonesien
afterwards nachher Setelah itu
also auch Juga
and und Dan
beforehand vorher Sebelumnya
but aber Tapi
first of all zuerst Pertama-tama
for this reason deshalb Untuk alasan ini
for this reason dewegen Untuk alasan ini
instead dafür Bukannya
moreover außerdem Apalagi
moreover übrigens Apalagi
or oder Atau
so also Jadi
then dann kemudia

Questions Words
English Deutsch Indonesien
How much, how many? wie viel(e)? Berapa banyak?
How? wie? Bagaimana?
What sort of? was für? Seperti apa? Macam
apa?
What? was? Apa?
When? wann? Kapan?
Where? wo? Di mana?
Who? Whom? wer? wen? wem? Siapa?
Whose? wessen? Milik siapa?
Why? warum? Mengapa?

107
108
Time Expressions
English Deutsch Indonesien
afternoon Nachmittag (m) Siang
always immer Selalu
at the start am Anfang Awal
day Tag (m) Hari
early früh Awal/dini
evening Abend (m) Sore-malam
every day täglich Setiap hari
from Ab Dari
from time to time ab und zu Dari waktu ke waktu
from time to time von Zeit zu Zeit Dari waktu ke waktu
immediately sofort Segera
late spät akhir
later später Kemudian
midnight Mitternacht (f) Tengah malam
minute Minute (f) Menit
morning Morgen (m) Pagi
morning Vormittag (m) Pagi
mostly meistens Kebanyakan
next nächst- Berikutnya
night Nacht (f) Malam
now jetzt Sekarang
nowadays heutzutage Akhir-akhir ini
on time pünktlich Tepat waktu
since seit Sejak
soon bald Segera
still immer noch Masih
the day after tomorrow übermorgen Lusa
today heute Hari ini

109
tomorrow morgen Besok
tomorrow morning morgen früh Besok pagi
week Woche (f) Minggu
weekend Wochenende (n) Akhir pekan
weekly wöchentlich Setiap minggu
yesterday gestern kemaren

110
Days of The Week
English Deutsch Indonesien
Monday Montag Senin
Tuesday Dienstag Selasa
Wednesday Mittwoch Rabu
Thursday Donnerstag Kamis
Friday Freitag Jumat
Saturday Samstag/Sonnabend Sabtu
Sunday Sonntag Minggu

Months of The Year


English Deutsch Indonesien
January Januar Januari
February Februar Februari
March März Maret
April April April
May Mai Mei
June Juni Juni
July Juli Juli
August August Agustus
September September September
October Oktober Oktober
November November November
December Dezember Desember

111
Countries
English Deutsch Indonesien
Austria Österreich Austria
Belgium Belgien Belgia
Denmark Dänemark Denmark
England England Inggris
France Frankreich Prancis
Germany Deutschland Jerman
Great Britain Großbritannien Britania Raya
Greece Griechenland Yunani
Holland Holland Belanda
India Indien India
Ireland Irland Irlandia
Italy Italien Italia
Netherlands die Niederlanden Belanda
Russia Russland Russia
Scotland Schottland Skotlandia
Spain Spanien Spanyol
Switzerland die Schweiz Swiss
Turkey die Türkei Turki
United States die Vereinigten Staaten Amerika Serikat
Wales Wales Wales

Continents
English Deutsch Indonesien
Africa Afrika Afrika
Asia Asien Asia
Australia Australien Australia
Europe Europa Eropa

112
North America Nordamerika Amerika Utara
South America Südamerika Amerika Selatan

113
Nationalities
English Deutsch Indonesien
African Afrikaner/in , afrikanisch Afrika
American Amerikaner/in, amerikanisch Amerika
Austrian Österreicher/in, österreichisch Austria
Belgian Belger/in, belgisch Belgia
British Brite/Britin, britisch Britania Raya
Danish Däne/Dänin, dänisch Denmark
Dutch Holländer/in, holländisch Belanda
English Engländer/in, englisch Inggris
European Europäer/in, europäisch Eropa
French Franzose/Französin, französisch Prancis
German Deutsche(r), deutsch Jerman
Greek Grieche/Griechin, griechisch Yunani
Irish Ire/Irin, irisch Irlandia
Italian Italiener/in, italienisch Italia
Russian Russe/Russin, russisch Russia
Scottish Schotte/Schottin, schottische Skotlandia
Spanish Spanier/in, spanisch Spanyol
Swiss Schweizer/in, schweizerisch Swiss
Welsh Waliser/in, walisisch Wales

114
Areas/Mountains/Cities/Rivers
English Deutsch Indonesien
Bavaria Bayern Bavaria
Cologne Köln Koln
Geneva Genf Jenewa
Lake Constance der Bodensee Danau Constance
Munich München Munchen
the Alps die Alpen Alpen
the Black Forest der Schwarzwald
the Channel Tunnel der Tunnel Terowongan
the Danube die Donau Danube
the English Channel der Ärmelkanal Selat Inggris
the Rhine der Rhein Rhine
Vienna Wien Wina

Acronyms & Abbreviations


English Deutsch Indonesien
Abitur, school leaving exam Abi Ujian kelulusan
sekolah
Bundesrepublik, Federal republic BRD Republik
federal jerman
CD-ROM CD-ROM CD-Rom
European Union EU Uni Eropa
German railway company DB Perusahaan
kereta Jerman
German television company ARD Perusahaan TV
Jerman
German television company ZDF Perusahaan TV
Jerman
Inter-City-Express ICE Inter-City-
Express

115
Nord-Rhein-Westfalen NRW Nord-Rhein-
Westfalen
value added tax MWSt Pajak
pertambahan
nilai

116
Prepositions
English Deutsch Indonesien
above, over über Di atas
after nach Setelah
along entlang Sepanjang
around um Sekitar
at an Di / pada
because of wegen Karena
behind hinter Di belakang
beneath, under unter Di bawah
between zwischen Di antara
despite trotz Meskipun
during während Selama
except außer Kecuali
for für Untuk
from von Dari
in front of vor Di depan
in, into in Di dalam
instead of statt Daripada
next to neben Di samping
on auf Pada
opposite gegenüber Berlawanan
out of aus Dari
since seit Sejak
through durch Melalui
to zu Ke
towards gegen Menuju
until bis Sampai
with mit Dengan
with, next to bei Dengan
without ohne tanpa

117
Sumber Rujukan

 More people studying in Germany than ever - more than 2.2 million freshmen every year
and growing (Spiegel)
 Wasser, Jeremy (6 April 2006). "Spätzle Westerns". Spiegel Online International. Diakses
tanggal 28 March 2011.
 "Unbelievable Multitude". Deutsche Welle. Diakses tanggal 28 March 2011.
 "World Heritage Sites in Germany". UNESCO. Diakses tanggal 3 October 2010.
 "The 100 Top Brands 2010". Interbrand. Diakses tanggal 27 March 2011.

 "Global 500: Countries – Germany". Forbes. 26 July 2010. Diakses tanggal 27 March
2011.
 Statistische Ämter des Bundes und der Länder: Bevölkerung Deutschland 2013. Retrieved
29 Mei 2014.
 Confidently into the Future with Reliable Technology www.innovations-report.de. May 7,
2008. Retrieved 2008-04-04.
 "World Factbook". CIA. Diakses tanggal 26 March 2011.

 "German", The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. Ed. T. F. Hoad. Oxford:
Oxford University Press, 1996. Oxford Reference Online. Oxford University Press. Diakses
11 Januari 2008.

118
Video & Bonus eBook
Bahasa-Bahasa Dunia
Rp 100,000 Rp 49,000 (Hemat 50%)
Keuntungan Belajar Bahasa Asing Melalui Video

Fleksibel Kecepatan Bisa Diatur Native Speaker


Anda bebas menentukan Anda dapat mengulang-ulang video Anda akan mendapatkan
waktu belajar; pagi, siang, tanpa batas. Kecepatan dapat kesempatan diajar langsung oleh
sore, malam, sesuai dengan disesuaikan, diperlambat atau para native speaker yang telah
kesibukan Anda dipercepat 2x, 3x, atau 4x. sangat berpengalaman

Dua Indera Penting Dimanapun & Kapanpun Beli 1 Gratis 1 DVD


Belajar melalui video Anda bisa memutar video Promo ini masih tetap berlaku
melibatkan dua indera vital; menggunakan smartphone, tablet, dan bisa berubah sewaktu-
penglihatan dan pendengaran laptop atau komputer dimanapun waktu setiap saat

Proses Pemesanan

 Pesan Melalui WA:  Transfer Bank  DVD Segera Dikirim


+62 838 7 31 31 31 7 Mandiri atau BCA ke Alamat Anda
Snapshot Video
IELTS

IELTS TOEFL TOEIC SAT GRE Mandarin Jepang Korea Arab

Jerman Perancis Belanda Rusia Italia Spanyol Portugis Norwegia English

Rp 100,000 Rp 49,000 - Pesan Sekarang Juga: +62 838 7 31 31 31 7


Screenshot eBook

Bahasa Jerman

Anda mungkin juga menyukai