Anda di halaman 1dari 55

POLA KALIMAT N3

1. …. Ageku (ni) [~あげく(に)] ‘’setelah …. Akhirnya malah ….’’


Pola Kalimat ini menjelaskan bahwah setelah melakukan sesuatu dengan berat (terlalu) atau
lama akhirnya mendapatkan solusi atau akibatnya.
Rumus :

Kata keja (Bentuk ta) た + あげく(に)~


Kata Benda の + あげく(に)~

Contoh :

① 4 ヶ月ぐらい日本語を勉強したあげく、試験が合格した。
yonka getsu gurai nihongo wo benkyou shita ageku, shiken ga goukaku shita .
Setelah belajar bahasa jepang kira-kira 4 bulan, akhirnya lulus  ujian.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 我慢で待ったあげくに、日本へ行けるんです。
Gaman de matta agekuni, nihon e ikerundesu.
Setelah munuggu dengan sabar, Akhirnya bisa pergi ke jepang.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ さんざん迷ったあげく、日本で働きに行った。
Sanzan mayotta ageku, nihon de hataraki ni itta.
Setelah lama kebingungan, akhirnya pergi ke jepang untuk bekerja.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

1|Page
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

2. …. Amari (ni) [~あまり(に)] ‘’ sedemikian/terlalu …. Sehingga ….’’


Pola ‘amari’ tidak harus selalu ada beserta kata bentuk negatif. ‘amari’ pada pola ini
diartikan :
karna begitu../ karna terlalu../ karna terlalu banyak.../ saking...hingga.
Rumus:
Kata benda + no + amari
Kata kerja bentuk biasa + amari
Kata kerja + sugita + amari
Kata sifat-i akhiran sa + no + amari
Kata sifat-na + na + amari
Contoh :

① 痛さのあまり、泣いてしまった。
itasa no amari, naite shimatta.
saking sakitnya hingga aku (jadi) menangis.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 緊張のあまり、体が震えた。
Kinchō no amari, karada ga furueta.
Karena terlalu gugup, tubuh saya jadi bergetar.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 心配するあまり、食欲がなくなった。
Shinpai suru amari, shokuyoku ga nakunatta.
Karena terlalu khawatir, nafsu makan jadi hilang.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
2|Page
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

3. …. Bakari [~ばかり]  ‘’…. Melulu ’’


Pola ini dipakai untuk menjelaskan keadaan yang selalu dilakukan atau terjadi secara terus-
menerus / kebiasaan seseorang. Rumusnya :

KB ・ KK bentuk て + (ばかり / ばかりだ / ばかりの KB / ばかりで)


KK bentuk て+ ばかりいる (Hal negatif)

① 最近、仕事のことでストレスがたまるばかりだ
Saikin, shigoto no koto de sutoresu ga tamaru bakari da.
Akhir-akhir ini, stress ku pada pekerjaan semakin mengumpul/meningkat.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 戦争のせいで、国民の生活はますます苦しくなるばかりだ。
Sensou no sei de, kokumin no seikatsu wa masumasu kurushiku naru bakari da.
Karena peperangan, kehidupan masyarakat menjadi semakin menderita.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ 父は毎日怒ってばかりだ。
Chichi wa mainichi okotte bakari da.
Setiap hari Ayah marah-marah melulu.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

3|Page

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

4. …. Bakari ka [~ばかりか] “ tidak hanya... tetapi juga”

…. Bakari de naku [~ばかりでなく]

Tata Bahasa Jepang ‘bakari ka / bakari denaku’ (~ ばかりか / ばかりでなく) mempunyai arti
“tidak hanya... tetapi juga”.
Rumus
KK bentuk kamus + ばかりか / ばかりでなく

KB + ばかりか / ばかりでなく

Kata sifat-i (い) + ばかりか / ばかりでなく

Kata sifat-na (な) + なばかりか / なばかりでなく

Contoh :

① イミンさんは、漢字ばかりか、ひらがなもカタカナも書けません。
Imin-san wa, kanji bakarika, hiragana mo katakana mo kakemasen.
Saudara Imin tidak bisa menulis kanji, tetapi juga hiragana dan katakana.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
4|Page
② 兄 は 日本語 ばかり でなく 、英語 も上手 です。
Ani wa nihongo bakari denaku, eigo mo jouzu desu.
Kakak laki-laki (saya) tidak hanya baik dalam bahasa Jepang, tetapi juga baik dalam bahasa
Inggris.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ この倉庫は狭いばかりか、暗いです。
Kono souko wa semai bakari ka, kurai desu.
Gudang ini tidak hanya kecil tetapi juga gelap.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

5. …. Bakari ni [~ばかりに] ‘’ hanya karena …. Saja ‘’


Pola ini memiliki arti yang hamper sama seperti ‘kara’ dan ‘node’, tapi akibat yang ditimbulkan
jika menggunakan tata bahasa ini selalu memiliki makna negatif, tidak bisa digunakan pada kalimat yang
hasilnya bermakna positif.
Rumus
kata kerja biasa/bentuk lampau + bakari ni
kata sifat-i + bakari ni
kata sifat-na + na/de aru + bakari ni
kata benda + bakari ni

Contoh :

① 睡眠時間が少ないばかりに、仕事に集中できない。
Suimin jikan ga sukunai bakari ni, shigoto ni shuuchuu dekinai.
5|Page
Karena jam tidurnya sedikit, tidak bisa fokus pada pekerjaan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 寝坊したばかりに、学校にちこくしまった。
Nebou-shita bakari ni, gakkou ni chikoku shimatta.
Karena bangun kesiangan, Terlambat pergi ke Sekolah.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 熱中症ばかりに、倒れそうになる。
Nechuuzou bakari ni, taoresou ni naru.
Karena dehidrasi, rasanya mau jatuh (pingsan).

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

6. …. Ba …. Hodo [~ば~ほど] ‘’ makin …. makin ….”


Partikel “hodo” di sini digunakan dengan pola “..ba..hodo”, yang berarti “semakin…maka
semakin…”. Kata yang diisi sebelum pola “ba” dan “hodo” juga merupakan kata yang sama. Kata
kerja yang dipakai haruslah diubah dulu ke bentuk kalimat pengandaian menggunakan pola “ba”.
Rumus
KK bentuk (ば) + KK bentuk kamus (yang sama) + ほど
Kata sifat-I (い)+ければ + kata sifat-i (yang sama) + ほど
Kata sifat-na / KB +(であれば / なら) + KB / kata sifat-na (yang sama) + (な) ほど

6|Page
Contoh :

① この本は読めば読むほど面白くなる。
Kono hon wa yomeba yomu hodo omoshiroku naru.
Semakin banyak membaca buku ini, semakin menarik.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 早ければ早いほどいい
hayakereba hayai hodo ii.
semakin cepat, semakin baik.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 簡単なら簡単なほどいい
kantan nara kantan na hodo ii.
semakin mudah/simpel maka semakin baik/bagus.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

7. …. Ba …. Noni [~ば~のに]‘’  andai saja …. Pasti ….’’


7|Page
Pola kalimat ini kebanyakan mengekspresikan perasaan kekecewaan, kaget, atau tidak puas
dsb, karena kenyataannya tidak sesuai dengan yang kita harapkan sebelumya.
Rumus
KK bentuk Ba / KS-i + ばければ + (kosa-kata) のに
KB / KS-na + ならば + (kosa-kata)のに

Contoh :

① 日本語が分かれば、もっと日本人と話せるのに。
Nihongo ga wakareba, motto nihon-jin to hanaseru noni.
Andaikan saja mengerti Bahasa jepang, pasti bisa ngobrol lebih dengan orang Jepang.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 学生ならば、たくさん友達と遊べるのに。
Gakusei naraba, takusan tomodachi to asoberu noni
Andaikan saja pelajar, pasti bisa bermain dengan banyak teman.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 早く言ってくれば、いくらでもあげるのに。
Hayaku itte kureba, ikura demo ageru noni.
Andaikan saja lebih cepat bilangnya, pasti berapapun akan aku berikan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

8|Page
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

8. …. Beki da / beki dewa nai [~べきだ/~べきではない]


‘’ seharusnya …. / (tidak) seharusnya ….”

Pola kalimat ~bekida dan ~bekidewanai digunakan untuk menyatakan pendapat secara kuat
dan biasanya pembicara punya pendapat lain yang lebih kuat.
Catatan:

 Digunakan untuk menyapaikan pendapat.


 Lebih baik tidak digunakan ke atasan atau orang yang lebih tua.
 Tidak bisa digunakan untuk peraturan.

Rumusnya : KK (Bentuk kamus) + beki da / beki dewa nai

Contoh :

① 日本へ行くとき、パスポートを持って行くべきだ。
Nihon he iku toki, pasupoto wo motte iku bekida.
Ketika pergi ke luar negeri, seharusanya membawa paspor.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 子供にはホラー映画を見せるべきではない。
Kodomo ni wa horaa eiga wo miseru beki dewa nai.
Tidak seharusnya film horor diperlihatkan kepada anak-anak.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 学生なら、そんなことをすべきではない。 Catatan : する => すべき/するべき
Gakusei nara, sonna koto o subeki dewa nai.
Kalau (anda) Pelajar, tidak seharusnya melakukan hal seperti itu.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

9|Page

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

9. …. Dake [~だけ] ‘’ sebisa / sebanyak mungkin “


Partikel “dake” di sini digunakan untuk menyatakan cakupan atau suatu tindakan yang
paling maksimal atau yang dianggap memungkinkan. Dalam bahasa Indonesia, pola kalimat ini
memiliki nuansa seperti kata “sebisa mungkin”.

Pola kalimat:

 kata kerja bentuk kasual + dake


 kata sifat i/kata sifat na + na + dake
 kata benda + dake
 kata kerja bentuk Tai + dake

Contoh :

① 出来るだけ早く仕事を終わらせたい。

dekiru dake hayaku shigoto o owarasetai.

(Saya) ingin menyelesaikan pekerjaan dengan cepat sebisa mungkin.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 辛いときは泣きたいだけ泣けばいいよ。

Tsurai toki wa nakitai dake nakeba ii yo.

Saat bersedih, tidak masalah untuk menangis sebanyak mungkin.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

③ これ、好きなだけ持って帰っていいよ。

Kore, suki na dake motte kaette mo ii yo.


10 | P a g e
Ini, boleh dibawa pulang sebisa mungkin sesukanya.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

10. …. Dake atte [~だけあって] ‘’ pantas saja ….’’

Pola kalimat ini biasa digunakan untuk mengakui atau memuji kemampuan orang lain atas
prestasi mereka. Polanya adalah

(Kata kerja / K sifat-i / Kata benda) + だけあって

Kata sifat-na + だけあって

Contoh :

① 料理教室に通っているだけあって、彼女の作る料理はとても美味しい。

ryouri kyoushitsu ni kayotte iru dake atte, kanojo no tsukuru ryouri wa totemo oishii.

Karena pergi ke kelas memasak, pantas saja masakan buatannya (perempuan) sangat enak.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② このバッグは安いだけあってすぐに壊れてしまった。

kono baggu wa yasui dake atte sugu ni kowarete shimatta.

Tas ini murah, pantas saja cepat jadi rusak.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ ボロブドゥールは有名なだけあって、たくさんの観光客がいる。
11 | P a g e
BOROBUDUR wa yuumei na dake atte, takusan no kankoukyaku ga iru.

BOROBUDUR adalah tempat yang terkenal, pantas saja banyak pengunjungnya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

11. …. Dake ni [~だけに]  ‘’ justru karena …. Maka ….’’


Pola kalimat ini biasa digunakan untuk menjelaskan sebab sekaligus akibat dari suatu
keadaan tertentu. Polanya adalah
Kata kerja / K sifat-i / K sifat-na / Kata benda + だけに
Contoh :

① よく勉強しただけに、いい成績で合格した。
Yoku benkyou shita dake ni, ii seiseki de goukaku shita.
karena belajar dengan giat, (sesuai dengan diperkirakan) saya bisa lulus dengan hasil yang
bagus.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② この品物は品質がよいだけに値段も高い。

12 | P a g e
kono shinamono wa hinshitsu ga yoi dake ni nedan mo takai.
Karena barang ini kualitasnya bagus, maka harganya mahal.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 試験のために一生懸命勉強しただけに、不合格のショックは大きかった。
shiken no tame ni isshoukenmei benkyou shita dake ni, fugoukaku no shokku wa ookikatta.
Karena sudah bersungguh-sungguh belajar untuk Tes, sangat terkejut atas ketidak
lulusannya.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

12. …. Dokoro dewa nai / dokoro jyanai どころではない “ bukan saatnya ….”

Pola kalimat ini digunakan untuk mengungkapkan suatu ketidak bisaan yang disebabkan karena
kondisi sekarang yang terlalu sibuk, sehingga tidak sempat untuk melakukannya. Dalam kata lain
berarti sekarang bukan saat yang tepat untuk melakukan hal tersebut. Polanya adalah
Kata benda + dokoro dewa nai (jyanai)
Kata kerja bentuk kamus + dokoro dewa nai (jyanai)
Contoh :

13 | P a g e
① 仕事中に冗談するどころではない。
Shigoto-chuu ni joudan suru dokoro dewa nai.
Pada saat bekerja, bukan saatnya untuk bercanda.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② もうすぐテストだから、遊びに行くどころじゃない。
Mou sugu tesuto dakara, asobi ni iku dokoro jyanai.
Karena sebentar lagi akan ada tes, bukan saatnya untuk pergi main-main.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 昨日はとても忙しかったから、休みどころじゃなかったよ。
Kinou wa totemo isogashi-katta kara, yasumi dokoro jyanakatta yo.
Karena kemarin sangat sibuk, (saat itu) bukan saatnya untuk liburan lho.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

13. …. Dokoro ka [~どころか] “ jangankan ….’’

Dapat diartikan ``Jangankan``. Pola kalimatnya :

kata dasar + どころか


sifat-i + どころか
sifat-na + どころか
benda + どころか

14 | P a g e
Contoh :

① 忙しすぎて遊びに行くどころか、休み無しよ。

Isogashi sugite asobi ni iku dokoro ka, yasumi nashi yo.

Terlalu sibuk jangankan untuk pergi main, libur pun tidak ada.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 貯金どころか、借金ばかりの生活だ。

Chokin dokoro ka,shakkin bakari no seikatsu da.

jangankan menabung, kehidupanku hutang terus.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ ジョコさんは漢字どころか、ひらがなしか読めない。

Joko-san wa kanji dokoro ka, hiragana shika yomenai.

Saudara Joko jangankan kanji, Cuma bisa baca huruf hiragana.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

14. …. Eru / uru mungkin [~える/~うる]

…. Enai tidak mungkin [~えない]

Pola kalimat ‘eru/uru’ ini digunakan untuk menunjukkan kemungkinan yang bisa saja terjadi atau
keadaan yang kemungkinan bisa dilakukan. Polanya :
15 | P a g e
Kata Kerja (bentuk masu) + eru/uru
Contoh :
① 先生でも間違いをすることはありうる
sensei demo machigai o suru koto wa ariuru/arieru.
bahkan seorang guru mungkin saja berbuat kesalahan.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② ストレスは病気の原因になりえる。
Sutoresu wa byouki no genin ni narieru.
Stress mungkin saja menjadi penyebab penyakit.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
Pola kalimat ‘enai’ ini digunakan untuk menunjukkan ketidak mungkinan / ketidak percayaan pada
suatu keadaan yang akan terjadi atau bahkan yang sudah terjadi.
Kata Kerja (bentuk masu) + enai
Contoh :
① そんなことがありえないだろう。
sonna koto ga ari enai darou.
Yang seperti itu tidak mungkin (terjadi) kan?

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

15. …. Hanmen [~反面] ‘’ tapi (pada sisi lain) ….’’


16 | P a g e
Saat menggunakan bunpou は ん め ん ini, terkesan ada sesuatu yang baik yang sekaligus
memiliki dampak yang buruk.
Rumus :

 Kata Kerja Kamus + はんめん
 Kata Sifat i い         + はんめん
 kata Sifat na な    + はんめん
 Kata Benda の      + はんめん

Contoh :

① ノヴィ先生は新設な反面、怒ると怖い。

Novi-sensei wa shinsetsu na hanmen, okoru to kowai.

Guru Novi ramah tapi disisi lain kalau marah menakutkan.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 新しい家は広い反面、掃除の時間が長くなった。

Atarashii ie wa hiroi hanmen, souji no jikan ga nagaku natta.

Rumah baru yang luas tapi disisi lain , waktu membersihkanyapun menjadi lama.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ アルファ先生の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。

Alfa sensei no kao wa kowa-sō ni mieru hanmen,-goe wa yasashiku odayakadatta.

Wajahnya Guru Alfa tampak menakutkan, sementara itu suaranya lembut dan tenang.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
17 | P a g e
16. …. Hodo …. wa nai / wa inai [~ほど~はない/~はいない]
“ Tidak ada yang seperti ….”
Pola hodo (ほど) yang menyatakan arti "tidak ada seorang pun yang dapat melakukan (kata kerja) se
(kata sifat) objek".
Polanya :
objek + hodo + kata sifat + kata benda + wa + nai/inai
atau
objek + hodo + kata kerja + kata benda + wa + nai/inai

catatan : ‘nai’ untuk benda mati, dan ‘inai’ untuk benda hidup.
Contoh :

① 君ほどきれいな女の子はいないよ。
Kimi hodo kirei na onna no ko wa inai yo.
Tidak ada perempuan secantik dirimu.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 今日ほど寒い日がありません。
kyou hodo samui hi ga arimasen.
tidak ada hari sedingin hari ini.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ リヴァイほど巨人を倒せる人はいないだろう。
Levi hodo kyojin o taoseru hito wa inai darou.
Tidak ada orang yang bisa mengalahkan Titan seperti Levi, bukan?

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

18 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

17. …. ikura …. temo / demo  [~いくら~ても/~でも] “ seberapapun


….”
mempunyai arti “tidak peduli seberapapun / meskipun”. Adalah pola untuk mengutarakan
penolakan pada sebuah pernyataan atau tawaran.
Polanya : いくら + K.kerja bentuk て + も
いくら + K.benda + でも
いくら + K.sifat-i (い) + くても
いくら + K.sifat-na (な)+ でも

Contoh :

① この本はいくら安くても、買いたくない。
Kono hon wa ikura yasukutemo, kaitakunai.
Seberapa murah pun buku ini, (saya) tidak beli.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 生活のために仕事はいくら嫌いでもやらなければならない。
Seikatsu no tame ni shigoto wa ikura kirai demo yarana kereba naranai.
Saya harus melakukan pekerjaan ini untuk hidup, tidak peduli seberapa besar aku
membencinya.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ いくら考えても答えが見つけない。
Ikura kangaete mo kotae ga mitsukenai.
Seberapapun memikirkannya, jawabannya tidak ketemu.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

19 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

18. …. Ippou da [~一方だ] ‘’ Semakin ….’’


Ippou Da (一方だ) mempunyai arti “Semakin / Terus”.
Pola kalimat ini digunakan untuk menjelaskan suatu keadaan dimana perubahan yang berjalan
cuman ke satu arah, yaitu dalam artian semakin lama terus menaik atau semakin lama terus
menurun. Pola nya yaitu :

Kata benda + no + ippou da


Kata kerja bentuk kamus + ippou da
Kata sifat-i + ku naru + ippou da
Kata sifat-na + ni naru + ippou da

Contoh :

① ここ数年、この町の人口は増える一方だ。
koko suunen, kono machi no jinkou wa fueru ippou da.
beberapa tahun ini populasi manusia di kota ini terus bertambah.
…………………………………………………………………………………………………………
……………………..
② 外国からインドネシアに来る人は減る一方だ。
Gaikoku kara Indonesia ni kuru hito wa heru ippou da.
Orang-orang dari luar negeri yang datang ke Jepang semakin berkurang.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

20 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

19. …. Ippou de [~一方で] ‘’ selain …. juga ….’’


Digunakan untuk mengindikasikan sebuah perbedaan kontras antara dua atau lebih sisi dari
sesuatu.
Untuk polanya sendiri adalah
Kata kerja bentuk kamus + ippou(de)
Kata benda + de aru ippou(de)
Kata sifat-i + ippou(de)
Kata sifat-na + de aru ippou(de)
Contoh :

① イミンさんは自分に厳しい一方で、他人には優しい。
Imin-san wa jibun ni kibishii ippou de, ta’nin niwa yasashii.
Saudara Imin pada diri sendiri, di sisi lain lembut pada orang lain.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② そのパソコンは値段が安いが、一方では質がよくない。
Sono pasokon wa nedan ga yasui ga, ippou dewa shitsu ga yokunai.
laptop itu harganya murah tapi, pada sisi lain kualitasnya tidak bagus.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 予算がないと言われているが、一方では予算が無駄に使われている。
yosan ga nai to iwareteiru ga, ippou dewa yosan ga muda ni tsukawarete iru.

21 | P a g e
(saya) dibilangi bahwa tidak ada dana, tapi pada sisi lain dananya malah dipakai untuk
pemborosan.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

20. …. Irai [~以来] “ semenjak ….”

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan suatu situasi yang berlangsung terus-menerus
atau rutinitas sampai sekarang sejak suatu kejadian terjadi atau dilakukan.
(A te irai B) B adalah hal/kejadian yang terus menerus terjadi setelah terjadinya A
Polanya adalah:
Kata benda + irai 以来
Kata kerja bentuk て + irai 以来
Contoh :

① 卒業以来 、クラスメートには会っていない
sotsugyou irai, kurasumeeto ni wa atte inai.
sejak lulus aku nggak pernah lagi ketemu teman-teman sekelas.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 彼女と離れて以来 、毎日毎日寂しい人生を過ごした
Kanojo to hanarete shite irai, mainichi mainichi sabishii jinsei o sugoshita.
semenjak berpisah dengan pacar (perempuan), aku melalui hari-hari yang sepi hari demi hari.
22 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 結婚して以来、体が太くなってる。
Kekkon shite irai, karada ga futoku natteru.
Semenjak menikah, badannya menggemuk.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

21. …. Kagiri [~限り] “ sebatas / selama ….”


Bahasa Jepang ~ Kagiri (~ 限 り ) mempunyai arti "Selama, Sebatas, Selagi". Dalam bahasa
Indonesia Kagiri 限り dapat diartikan "Sebatas" atau kagiri juga dapat diartikan  "Selama" boleh
juga diartikan "Selagi" cara mengartikanya akan berubah menyesuaikan keseluruhan konteks
kalimatnya. Biasanya berkesan lebih serius untuk melakukan atau mengerjakan sesuatu.
Polanya adalah:
K. Kerja / K. Benda / K. Sifat-i + 限り
K. Sifat-na + 限り
Contoh :

① 出来る限り、努力します。
Dekiru kagiri, douryoku shimasu.
Saya akan berusaha sebatas saya bisa ; Saya akan berusaha, sebisa mungkin saya bisa.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

23 | P a g e
② あまり高くない限り、時計をまた一台買いたい。
Amari takakunai kagiri, tokei o mata ichi dai kaitai.
Selagi tidak terlalu mahal, saya ingin membeli satu jam dinding lagi.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 元気な限り、日本語の勉強を頑張りたい。
Genki na kagiri, shigoto shitsuzuketai.
Selama saya sehat, saya akan terus bekerja.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

22. …. Kaneru [~かねる] “ tidak mungkin (sulit) ….“


…. kanenai[~かねない] “ mungkin (tidak sulit) ….”
Pola kalimat bahasa jepang kaneru (~ かねる) atau dalam bentuk sopannya Kanemasu (~ かね
ま す ) digunakan untuk memperhalus pernyataan negatif (Artinya adalah “tidak”). Digunakan saat
pembicara memiliki pemikiran negatif akan sesuatu yang tidak yakin mampu melakukannya, pola
kalimat ini mirip dengan pola kalimat ‘nikui’, ‘gatai’, namun pola kalimat kaneru lebih sopan.
Sedangkan kanenai (~ か ね な い ) mempunyai arti “Mungkin akan terjadi ; Dikhawatirkan akan
terjadi”.
Pola kalimat bahasa jepang kanenai (~ か ね な い ) digunakan ketika seseorang
mengkhawatirkan atau mengganggap sesuatu hal negatif akan terjadi.
Polanya cukup mudah yaitu : Kata kerja bentuk ます + かねる/かねない
Contoh :

24 | P a g e
① 成績は足りないので、落第しかねない。
Seiseki wa tarinai no de, rakudai shikanenai.
Karena prestasinya tidak cukup, dikhawatirkan dia mungkin akan tinggal kelas.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② あの人は裏切りもしかねない人です。
Ano hito wa uragiri mo shikanenai hito desu.
Laki-laki itu adalah orang yang mudah berkhianat.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ あの人は真面目なように見えるが嘘をつきかねない。
Ano hito wa majime na you ni mieru ga kare wa uso o tsukikanenai.
Orang itu terlihat rajin, namun, Dia adalah orang yang mungkin saja bisa berbohong.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

23. …. Ka no you ni / Ka no gotoku ni [~かのように / ~かのごとくに]


“ seolah-olah seperti ….”
Adalah salah satu pola kalimat pengandaian yang seolah-olah menjadi atau mengalami hal yang
sangat berkesan. Polanya :
Kata Kerja (selain ます) + かのように
Kata Benda + かのごとくに
Contoh :

① あの人は貧乏なのに、金持ちかのように生活している。

25 | P a g e
Ano hito wa binbou nano ni, kane mochi kano youni seikatsu shiteiru.
Orang itu miskin tetapi gaya hidupnya seperti orang kaya.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 地震があっても、ノヴィさんは何事もなかったかのように、仕事してる。
Jishin ga attemo, Novi-san wa nani goto mo nakatta kano youni shigoto shiteru.
Walaupun ada gempa bumi, Saudari Novi tetap bekerja seolah-olah tidak terjadi apa-apa.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ チアラさんはまれで女神かのごとくに美しい。
Tiara-san wa marede megami kano gotoku ni utsukushii.
Nona Tiara cantik seolah-olah seperti seorang Dewi.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

24. …. kara niwa [~からには] “ karena memang ….”

‘Kara ni wa’ digunakan untuk "mengemukakan suatu hal wajar berkaitan dengan suatu pemikiran
atau apa yang akan dilakukan tentang hal-hal yang telah diputuskan." Atau bisa juga menyatakan
“Kalau suatu kondisi sudah terjadi, maka ____ “. Biasanya dilanjutkan permintaan, keiinginan,
perintah, dsb.
Pola: Kata Kerja + からには
Contoh :
26 | P a g e
① 一度約束したからには、絶対守らなければならない。
Ichido yakusoku shita kara  ni wa , zettai mamoranakerebaranai.
Karena saya telah berjanji lagi, sudah sewajarnya kalau saya harus menepatinya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② オールマイトが来たからには、もう心配要らない。すべてオールマイトに任せて。
All Might ga kita kara ni wa , mou shinpai iranai. Subete All Might ni makasete.
Karena All Might sudah datang, tidak perlu khawatir lagi. Serahkan semuanya pada All
Might.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ そうやると決めたからには、もう迷わないで精一杯頑張ってください。
Sou yaru to kimeta kara niwa, mou mayowanai de seiippai ganbatte kudasai.
Kalau memutuskan untuk mengerjakannya, janganlah bingung lagi dan berusahalah sekuat
tenaga.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

25. …. Kara shite [~からして] “ dari …. nya saja ….”


27 | P a g e
Pola kalimat ii digunakan untuk menyatakan bahwa kata benda saja demikian, tentunya yang
lain juga pasti demikian dengan cara menunjukkan kata benda sebagai salah satu contoh atau bagian
yang paling tipikal diantara yang lain.
Pola: Kata benda + からして
Contoh :

① このほんはタイトルからして、面白そうな本だ。
kono hon wa taitoru kara shite, omoshirosou na hon da.
Buku ini dari judulnya saja, sepertinya buku yang menarik.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② このレストランは雰囲気からして結構高そうだね。
kono resutoran wa fun’iki kara shite kekkou takasou da ne.
Dari nuansa restoran ini saja, terlihat cukup mahal ya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ あの子は礼儀を知らない。挨拶からして、きちんとしていない。
Ano ko wa reigi o shiranai. aisatsu kara shite, kichinto shite inai.
Anak itu tidak tahu sopan santun. Dari caranya mengucap salam saja, tidak sebagaimana
mestinya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

28 | P a g e
26. …. Kara to itte [~からといって] ”bukan karena ….”

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa walaupun alasannya demikian, itu tidak
berarti atau belum tentu hasil atau yang lainnya juga demikian dengan hanya alasan tersebut.

Pola: Kata kerja / kata sifat-i + からといって


atau
Kata benda + kata sifat-na + からといって
Contoh :

① 暑いからと言って、冷たい飲み物を飲み過ぎるのは体に良くない。
Atsui kara to itte, tsumetai nomi mono o nomi sugiru no wa karada ni yokunai.
Bukan karena panas, lalu minum minuman dingin seenaknya, tidak baik untuk kesehatan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② インドネシア人だからと言って、色が黒いというわけじゃないよ。
Indonesia-jin dakara to itte, iro ga kuroi to iu wake jyanai yo.
Hanya karena orang Indonesia, bukan berarti warna kulitnya harus hitam lho.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 頭がいいからと言って、性格もいいというわけじゃない。
Atama ga ii kara to itte, seikaku mo ii to iu wake jyanai.
Hanya karena pintar, bukan berarti perilakunya juga baik.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

29 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

27. …. Ka to iu to / ie ba / ittara [~かと言うと/言えば/言ったら]

“ kalau dikatakan ….”

Pola ini digunakan untuk menyebutkan kata benda sesuai hal atau sesuatu yang disebutkan
sebelumnya yang mengingatkan pada suatu benda atau tempat yang bersangkutan.

Pola: Kata benda + kara iu to / ieba / ittara

Contoh :

① 美味しいラーメンかと言うと、-楽のラーメンはとても美味しいよね。

Oishii ramen ka to iu to, Ichiraku no ramen wa totemo oishii yo ne.

Kalau dikatakan mie ramen yang enak, ramen Ichiraku benar-benar enak ya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

② インドネシア人はみんな色が黒いかといえば、そうでもない。

Indonesia-jin wa minna iro ga kuroi ka to ie ba, sou demo nai.

Kalau dikatakan orang Indonesia semua kulitnya hitam, tidak demikian juga.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

③ これだけの予算で行けるかと言ったら、まだ足りない。

Kore dake no yosan de ikeru to ittara, mada tarinai.

Kalau dikatakan dengan dana sejumlah ini cukup, masih belum cukup.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
30 | P a g e

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

28. …. Ka to omou to / ka to omottara [~かと思うと / と思ったら]


“ baru dikira ….”

Bahasa Jepang ~ Ta (Ka) To Omou (~た(か)と思う) / ~ Ta (Ka) To Omottara (~ た(か)と思ったら)


mempunyai arti "Saya pikir A, tapi ternyata (Tiba-tiba) B".
Pola kalimat ini digunakan untuk mengutarakan ketidakterdugaan akan sesuatu hal. Dalam konteks
Bahasa Indonesia pola Bahasa Jepang ini sulit untuk diartikan, tetapi penggunaannya lebih kepada
suatu situasi yang berubah. Misalnya saja kita memikirkan/merasakan kejadian A yang terjadi atau
akan terjadi, tetapi nyatanya terjadi kejadian B yang kenyataannya diluar ekspektasi.
Pola: Kata kerja bentuk biasa / bentuk ている / bentuk た + (か)と思うと / と思ったら
Contoh :

① 雨が降ってきたかと思ったら、すぐに止んだ
Ame ga futte kita ka to omottara, sugu ni yanda
Aku kira akan turun hujan, ternyata langsung reda. (di luar perkiraan hujannya cepat
berhenti)

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 先生が教室に入ったかと思うと、まだ入っていない。
Sensei ga kyoushitsu ni haitta ka to omou to, mada haitte inai.
Aku kira Guru sudah masuk ke kelas, ternyata belum.

31 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ スーパーで買い物しようかと思ったら、残業で行かない。
Suupaa de kaimono shiyou kato omottara, zangyou de ikanai.
Berencana untuk berbelanja ke supermarket, karena lembur tidak jadi pergi.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

29. …. Kawari ni [~代わりに] “ sebagai gantinya ….”


Arti dari ~kawari adalah ~Sebagai gantinya
Pola kalimat ini digunakan di tiga kondisi :

1. Suatu hal yang bertentangan.


2. Mengganti suatu kegiatan yang biasa dilakukan dengan kegiatan lainnya.
3. Mengganti KB (Orang/Benda) dengan KB (Orang/Benda) Lainnya.

Pola:
Kata kerja + kawari ni
Kata sifat-i + kawari ni
Kata sifat-na + na + kawari ni
Kata benda + no + kawari ni
Contoh :

① 日曜日も働いたから、その代わりに月曜日に休む。
Nichi youbi mo hataraita kara, sono kawarini getsu youbi nu yasumimasu .
Karena hari libur juga kerja, Sebagai ganti itu hari senin libur.

32 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② イカさんのパソコンは高い代わりに便利だ。
Ika-san no pasokon wa takai kawari ni benri desu.
Laptopnya saudari Ika mahal, tetapi nyaman.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 疲れたから、今日は家でご飯を作る代わりに、外で食べに行く。
Tsukareta kara, kyou wa gohan wo tsukuru kawarini, soto de tabeni ikou.
Karena capek, hari ini tidak memasak dirumah, (sebagai gantinya) pergi keluar untuk makan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

30. …. Ka …. Nai ka no uchi ni [~か - ないかのうちに]

“ sebelum benar-benar (selesai) ….”

Artinya yaitu ‘Ketika akan/sedang/sudah terjadi/melakukan sesuatu, terjadi sesuatu lainnya


yang begitu cepat (kayaknya sulit mencari padanan makna yang cocok dalam bahasa Indonesianya,
tapi pola ini sebenarnya tidak begitu sulit untuk dipahami’.
Pola tata bahasa ini termasuk "katai hyougen" yaitu suatu bahasa yang digunakan di situasi-situasi
formal tertentu seperti dalam berita, saat berbicara kepada atasan, atau dalam bahasa tulisan yang
resmi dan sebagainya. Pola ini digunakan mendeskripsikan suatu kejadian yang terjadi hampir
bersamaan dengan kejadian lainnya, saking cepatnya sehingga sulit memutuskan kejadiannya
terjadi/dilakukan apakah setelah atau sebelum kejadian lainnya.
Polanya :
Kata kerja bentuk biasa + ka + bentuk negatif + ka + no + uchi ni
Kata kerja bentuk lampau + ka + bentuk negatif + ka + no + uchi ni
33 | P a g e
Contoh :

① イミンさんが出かけるか出かけないかのうちに、雨が降り出した
Imin-san ga dekakeru ka dekakenai ka no uchi ni, ame ga furidashita.
Hujan mulai turun, pada saat kakak perempuanku baru saja pergi keluar.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 今朝まだ目が覚めるか覚めないかのうちに、友達が迎えに来た。
kesa mada me ga sameru ka samenai ka no uchi ni, tomodachi ga mukae ni kita.
Tadi pagi saat mataku mulai terbuka (bangun tidur), teman dating menjemputku.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

31. …. Kesshite …. Nai [~決して ~ない] “ tidak akan pernah ….”

Digunakan untuk menegaskan suatu larangan, maksud dan keputusan mungkin kalau
diartikan dalam bahasa Indonesia menjadi "bagaimana pun jangan...." atau "bagaimanapun
tidak...".
Pola:
決して+ Kata Benda + ではない
決して+ Kata Kerja bentuk ない
決して+ Kata Sifat-i (い) + くない

34 | P a g e
決して+ Kata Sifat-na (な) + ではない

Contoh :

① 私は決してチアラさんをあきらめません。
Watashi wa kesshite Tiara-san wo akiramemasen.
Saya tidak akan pernah menyerah terhadap nona Tiara.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② この部屋には決して入ってはいけない。
Kono heya ni wa kesshite haitte wa ikenai.
Bagaimanapun juga tidak boleh memasuki ruangan ini.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ あの人がやった事は危ないから、みなさんは決して真似しないでね。
Ano hito ga shita koto wa abunai kara, minasan wa kesshite mane shinaide ne.
Apa yang dilakukan orang itu berbahaya, jadi semuanya, bagaimanapun juga jangan
menirunya.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

32. …. Kiri [~きり] “ hanya …. Saja “

35 | P a g e
Tata bahasa ini biasanya digunakan untuk menyatakan bahwa sekali sesuatu telah terjadi,
situasi berikutnya tetap sama atau tidak berubah. Pola kalimat ~ kiri ini digunakan untuk :
・ Menunjukkan sesuatu hanya terbatas pada itu, dapat juga diartikan ‘hanya, Cuma, saja.’
・ Bentuk negative, ~きり~ない menunjukkan sesuatu yang sedikit dan tidak berarti “ hanya,
Cuma, saja”
・ Menunjukkan suatu hal yang dilakukan atau terjadi terakhir kali dan tidak akan berulang
lagi. Yang dapat diartikan “sejak”.
Pola :
Kata Kerja bentuk た + きり
Atau
Kata Benda + きり
Contoh :

① この切符は一回きり使えます

Kono kippu wa ikkai kiri tsukaemasu.

Karcis ini hanya bisa dipakai sekali saja.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 彼は中学校きり行っていません。

Joko-san wa chuu-gakkou kiri itte imasen.

Saudara Joko hanya bersekolah sampai SMP.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ あれきりはバユさんに会っていません。

Are kiri wa Bayu-san ni atte imasen.

Sejak itu saya tidak bertemu dengan saudara Bayu.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

33. …. Take / dakke [~たっけ/だっけ] ” kalau tidak salah …. Bukan/ya?”

36 | P a g e
Takke/dakke menunjukkan nuansa bahwa si pembicara sedang mengingat-ngingat sesuatu
yang sebelumnya pernah dia ketahui (mungkin kalau ada yang nyebutin katanya si pembicara akan
langsung sadar, mungkin kita semua juga pasti pernah mengalami hal seperti ini, serasa diujung
lidah mau mengucap tapi otak kita gak bisa-bisa mengingatnya, kira-kira disaat seperti itulah
‘takke/dakke’ digunakan).
Pola kalimat :
Kata kerja bentuk kamus + ん + だっけ
Kata kerja bentuk た + っけ
Kata benda + da/datta/deshita + っけ
kata sifat bentuk lampau + っけ
Contoh :

① 昨日の映画のタイトルは何だっけ。
Kinou no eiga no taitoru wa nan dakke.
Film yang kemarin judulnya apa ya.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② マグランは有名な町だったっけ。
Maguran wa yuumei na machi dattakke.
Kota magelang apa terkenal ya.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 先月はこんなに暑かったけ。
Sengetsu wa konnani atsukattakke.
Bulan lalu apa sepanas ini ya.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
37 | P a g e
34. …. Kkonai [~っこない] “ sama sekali tidak mungkin ….”

Pola kalimat ‘kkonai’ menjelaskan bahwa menurut si pembicara hal tersebut sangat tidak
mungkin, atau benar-benar mustahil terjadi/dilakukan.
Pola kalimat ‘kkonai’ hanya dipakai dalam pembicaraan santai saja, antar teman atau keluarga dsb.
Selain itu pola ini juga tak bisa digunakan pada kata kerja yang bentuk akarnya cuma terdiri dari
satu huruf hiragana (mimasu - mi, kimasu - ki, shimasu - shi dsb). Tapi untuk versi bentuk pasifnya
maka bisa ditambahkan ~kkonai (mirarekkonai, korarekkonai, dekikkonai dsb).
Pola : kata kerja bentuk akar (masu/nai yang dihilangkan) + kkonai
Contoh :

① N2 の問題は難しくて、N5 の人には分かりっこない。
N2 no mondai wa muzukashikute, N5 no hito ni wa wakari kkonai.
Pertanyaan level N2 terlalu sulit, orang level N5 jelas tidak mungkin memahaminya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 私達はもう過去に戻れっこないよね。
Watashitachi wa mou kako ni modorekkonai yo ne.
Kita sudah tak mungkin bisa kembali ke masa lalu ya kan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 安全運転をしている人だから、事故なんて起こしっこないよ。
Anzen unten o shite iru hitodakara, jiko nante okoshi kkonai yo.
Karena dia pengemudi yang aman terpercaya, jelas tidak akan ada kecelakaan loh.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

38 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

35. …. Koso / Kara koso [~こそ/~からこそ] “Justru karena”

Merupakan tata bahasa untuk penekanan suatu kalimat bahwa hal tersebut penting. Koso /
Kara koso (~ こそ/からこそ) mempunyai arti "Justru karena".
Pola kalimat ini merupakan tata bahasa untuk menekankan suatu kalimat dengan suatu alasan
bahwa hal tersebut penting. Dengan kata lain pola ini digunakan untuk menegaskan suatu alasan.

Pola :
Kata Benda +こそ
Kata kerja/Kata Sifat-i + から+こそ
Kata Sifat-na+だから+こそ
Contoh :

① 明日こそ勉強する!
ashita koso benkyou suru!
Besok pasti belajar ! *Menekankan bahwa besok pasti akan belajar.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 君が好きだからこそ、これほど頑張っているんだよ。
Kimi ga suki dakara koso, kore hodo ganbatte irunda yo.
Karena saya menyukaimu, aku sedang berjuang sampai seperti ini.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 努力したからこそ、成功したんです。
Doryoku shita kara koso, seikō shitan desu.
Saya berhasil karena saya sudah berusaha keras.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

39 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

36. …. Koto dakara [~ことだから] “karena (pastinya) ….”

Pola ini biasa dipakai saat pembicara memaklumi keadaan / kebiasaan seseorang yang sudah
terjadi terus-menerus dan sudah membekas diingatan orang lain. Jadi ketika seseorang melakukan
sesuatu dan terjadi sesuatu saat itu, maka orang lain sudah lebih dulu memahami dan maklum.
Pola : Kata Benda + の + ことだから

Contoh :

① コロナウイルスのことだから、どこでも大変だろう。
Korona bairusu no koto dakara, doko demo taihen darou.
Karena berkenaan dengan virus korona, dimana pun pasti resah ya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② たよりできないジョコさんの事だから、さすがに心配よね。
Tayori dekinai Joko no koto dakara, sasuga ni shinpai yo ne.
Karena si Joko tidak bisa diandalkan, pastinya khawatir ya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

40 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

37. …. Koto ga aru [~ことがある] “kadang-kadang ….”


…. Koto mo aru [~こともある] “kadang-kadang …. Juga”

Pada level sebelumnya mungkin kita sudah pernah belajar tentang ‘ta koto ga aru’ yang
memiliki arti "pernah melakukan sesuatu" dan cara pembuatannya yaitu dengan cara
menambahkan koto ga aru pada kata kerja bentuk lampau. Tetapi, kali ini yang akan kita pelajari
adalah ‘koto ga aru’ yang dipasangkan dengan kata kerja bentuk kamus.
Kegunaannya adalah untuk menyatakan suatu kejadian yang jarang kita lakukan namun
pernah berkali-kali kita lakukan, dan suatu kejadian umum biasanya menggunakan kata kerja
bentuk kamus atau positif standar, dan bentuk pola kalimat ini lebih tepat di terjemahkan dengan
kata "terkadang/kadang-kadang".
Pola : Kata Kerja bentuk kamus + koto ga aru/koto mo aru
Contoh :

① 人生には、たまに失敗することもある。
Jinsei ni wa, tamani shippai suru koto mo aru.
Dalam hidup, kadang-kadang ada juga yang namanya kegagalan.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 休み日に仕事することがある。大変だったよ。
Yasumi ni shigoto suru koto ga aru. Taihen datta yo.
Pada saat hari libur, kadang-kadang bekerja. Cukup berat lho.

41 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

38. …. Koto kara [~ことから] “karena (hal tertentu) akibatnya / maka ….”
…. Tokoro kara [~ところから]

Pola kalimat ini hanya dipakai untuk menjelaskan pernyataan sebab akibat yang dialami atau
yang akan terjadi jika dilakukan. Biasanya dipakai untuk kalimat lampau.
Pola : Kata Kerja / kata sifat-i + ことから
Kata Benda + である+ ところから
kata sifat-na + な + ところから

Contoh :

① このパソコンが便利なところから、使いやすい。
Kono pasokon ga benri na tokoro kara, tsukai yasui.
Karena laptop ini praktis, maka mudah digunakan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② もう大人であるところから、タバコを吸っていい。
42 | P a g e
Mou otona de aru tokoro kara, tabako o suttee ii.
Karena sudah dewasa, boleh merokok.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

39. …. Koto ni naru [~ことになる] “menetapkan ….”


…. Koto ni natte iru [~ことになっている] “ditetapkan /
direncanakan”

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan suatu tindakan yang diputuskan atau
ditentukan oleh orang lain / fakta tetapi akhirnya tindakan tersebut disetujui dan akan dilakukanoleh
pembicara sebagai rencana diri sendiri walaupun rencana tersebut tidak semua dari inisiatif diri
sendiri / diluar kendali sendiri.
Pola : Kata kerja bentuk kamus + ことになる/ことになっている
Contoh :

① 4月からジャカルタの学校へ転校することになりました。
Shigatsu kara Jakaruta no gakkou e tenkou suru koto ni narimashita.
Mulai bulan April (saya akan) dipindahkan ke sekolah di Jakarta .
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

43 | P a g e
② 兄は日本に行くことになります。
Ani wa nihon ni iku koto ni narimasu.
Kakak laki-laki (saya) ditetapkan untuk pergi ke Jepang.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 来月から二ヶ月日本語の学校を受けることになっています。
Raigetsu kara ni ka getsu eigyou no kenshuu o ukeru koto ni natte imasu.
Mulai bulan depan (saya akan) mengikuti pelatihan Bahasa jepang selama 2 bulan.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

40. …. Koto ni suru [~ことにする] “memutuskan / menetapkan ….”


…. Koto ni shite iru [~ことにしている] “memutuskan (kebiasaan) ….”

Pola kalimat ini adalah kebalikan dari ‘koto ni naru’. Pola ini digunakan untuk menunjukkan
suatu tindakan yang diputuskan sendiri dan rencana tersebut semua adalah dari inisiatif diri sendiri /
dalam kendali sendiri. bisa juga mengandung kebiasaan/membiasakan diri.
Pola : Kata kerja bentuk kamus + ことにする/ことにしている
Contoh :

① 私は来年新しい仕事をすることにした。
44 | P a g e
Watashi wa rainen atarashii shigoto o suru koto ni shita.
Saya telah memutuskan untuk mulai pekerjaan yang baru tahun depan.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 朝ごはんを作った後に、ジョギングすることにした。
Asa gohan o tsukutta ato ni, jogingu suru koto ni shita.
Setelah membuat sarapan saya memutuskan untuk lari pagi.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 寝る前に本を読むことにしています。
Neru mae ni hon o yomu koto ni shite imasu.
Saya membiasakan diri untuk membaca buku sebelum tidur.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

41. …. Koto wa nai [~ことはない] “ tidak perlu ….”

Pola kalimat koto wa nai (~ことはない) mempunyai arti "Tidak perlu... ". Digunakan untuk
menyangkal atau menyatakan bahwa pembicara tidak perlu melakukan hal / sesuatu yang sedang
dilakukan.
Pola : Kata kerja bentuk kamus + ことはない
Contoh :
45 | P a g e
① 連帯責任だから、自分を責めることはないよ。

Rentai sekinin dakara, jibun o semeru koto wa nai yo.

Karena tanggung jawab bersama, tidak perlu menyalahkan diri sendiri.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

② 新しい車を買うことはないよ。古いのはまだ使える。

Atarashii kuruma o kau koto wa nai yo. Furui no wa mada tsukaeru.

Kamu tak perlu beli mobil baru, yang lama masih bisa dipakai.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

③ 私が悪いから。君が謝ることはないよ。

Watashi ga warui kara, kimi ga ayamaru koto wa nai yo.

Karena Aku yang salah, kamu tak perlu meminta maaf.

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

42. …. Koto wa …. Ga / kedo [~ことは~が/けど] “ memang … sih …


tapi …”

46 | P a g e
Pola kalimat ini digunakan untuk memberi kesan atau masukan saat dimintai atau ditanyai
tentang sesuatu yang pernah dilakukan atau pernah dicoba. Sifat nya bisa kesan positif dan bisa juga
kesan negatif keadaan benda atau hal yang sedang dibicarakan. Pola ini tidak bisa digunakan untuk
kata benda.
Pola :
Kata Kerja 1 bentuk た +ことは+Kata Kerja 1 bentuk た+が / けど
Kata Sifat-i +ことは+Kata Sifat-i+が / けど
Kata Sifat-na+な+ことは+Kata Sifat-na+が / けど
Contoh :

① 練習したことは練習したけど、まだうまく出来ない。
Renshuu shita kotow a renshuu shita kedo, mada umaku dekinai.
Aku memang sudah latihan sih, tapi belum lancar.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 近いことは近いけど、歩いて行くと遠く感じがする。
Chikai koto wa chikai kedo, aruite iku to tooku kanji ga suru.
Memang dekat sih dekat, tapi kalau jalan kaki rasanya jauh.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ ラニさんは綺麗なことは綺麗だが、私の好みじゃない。
Rani-san wa kirei na kotowa kirei daga, watashi no Konomi jyanai.
Memang saudari Rani cantik sih cantik, tapi bukan tipe saya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

47 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

43. …. Kurai [~くらい] “ sedemikian …. Sampai-sampai “

Pola kalimat yang menandakan sesuatu hal yang sangat pada level tertentu atau menunjukkan
kesan yang menganggap bahwa hal tersebut terlalu bagi orang lain. Bisa dipakai oleh pembicara
untuk menceritakan hal yang menyangkut dirinya sendiri ataupun orang lain.
Pola :
Kata kerja / Kata Benda / Kata sifat-i + くらい
Kata Sifat-na + くらい
Contoh :

① 馬鹿な人でもできるくらい簡単な仕事よ。
Baka na hito demo dekiru kurai kantan na shigoto yo.
Pekerjaan yang mudah sampai-sampai orang bodoh pun bisa melakukannya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② それくらいなら大丈夫だろう。
Sore kurai nara daijoubu darou.
Kalo sedemikian begitu, tidak apa-apa kan ya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ この問題は先輩が出来ないくらい難しい問題だ。
Kono mondai wa senpai ga dekinai kurai muzukashii mondai da.
Soal ini sedemikian sulit sampai-sampai Senior pun tidak bisa.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

48 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

44. …. Kuse ni [~くせに] “ padahal …. Tapi “

Pola kalimat ini diartikan "padahal". Jika diartikan memang sama dengan pola kalimat
‘noni’. Tetapi bedanya dengan ‘noni’ adalah ‘padahal’ namun kalimatnya bersifat positif, sedangkan
kalau ‘kuse ni’ kalimatnya bersifat negatif. tidak bisa digunakan untuk diri sendiri dan biasanya
digunakan untuk menuduh, mengkritik atau menyalahkan orang lain.
Pola :
Kata Kerja Dasar + くせに
Kata Sifat i + くせに
Kata Sifat na + くせに
Kata Benda + くせに

Contoh :
① 彼女がいるくせに、何で他の女とデートしてんだよ。
Kanojo ga iru kuse ni, nande hoka no on'na to deeto shiten da yo.
Padahal punya pacar, tapi kenapa malah kencan dengan wanita lain.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 悪いことしたくせに、あの人はよく訳をする。
Warui koto shita kuse ni, ano hito wa yoku iiwake o suru.
Padahal sudah melakukan hal yang buruk, tapi orang itu selalu beralasan.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ まだ子供のくせに、大人みたいに喋ってる。
Mada kodomo no kuse ni, otona mitai ni shabetteru.
Padahal masih kecil, tapi berbicara seperti orang dewasa.

49 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

45. …. Mai [~まい] “ tidak / bukan“


Pola kalimat ini sama arti dengan ない yang berarti ‘tidak’. Pola kalimat ini digunakan dalam
2 kondisi yang berbeda, Yang pertama adalah untuk menunjukkan janji atau sumpah atau bisa juga
maksut penolakan secara kuat sang pembicara yang tidak akan / tidak mungkin melakukan sesuatu.
Oleh karena itu subjek yang digunakan dalam pola kalimat ini adalah pembicara sendiri, dan kata
kerja yang digunakan adalah kata kerja yang sifatnya bermaksut. Yang kedua adalah untuk
menunjukkan dugaan sang pembicara dan biasanya dalam bentuk yang negatif.
Pola :
Kata Kerja bentuk Kamus + まい
Kata Sifat-i + く + ある +まい
Kata Benda / Kata Sifat-na + では + ある + まい
Contoh :

① 今後、二度と女を泣かすまいと心の中で誓った。
Kongo, ni do to onna o nakasu-mai to kokoro no naka de chikatta.
Setelah ini, Aku tidak akan membuat perempuan menangis untuk yang kedua kalinya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 私の気持ちは彼女には分かるまい。
Watashi no kimochi wa kanojo ni wa wakaru-mai.
Perasaanku tidak akan dimengerti oleh dia (perempuan).
50 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 実習生になるのはそれほど難しいことではあるまい。
Jisshuusei ni naru no wa sore hodo muzukashii koto dewa aru-mai.
Menjadi seorang pemagang tidaklah sesulit itu.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
46. …. Mattaku …. Nai [~まったく~ない]“ sama sekali tidak ….”

Pola kalimat ini menunjukkan bahwa sang pembicara benar-benar tidak paham atau tidak
melakukan sesuatu yang sedang ditanyakan padanya. Pola kalimat ini bukanlah pola kalimat yang
sopan jadi tidak pantas kalo dipakai saat berbicara dengan Atasan atau orang yang lebih dihormati.
Untuk pola kalimatnya sendiri adalah
まったく(全く) + Kalimat bentuk negatif ません/ない
Contoh :

① 初めて見たから、あの人の事は全く知らない。
Hajimete mita kara, ano hito no koto wa mattaku shiranai.
Karena baru pertama kali lihat, Aku sama sekali tidak tau tentang orang itu.
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
② 今、私は全くお金がないんだ。
Ima, watashi wa mattaku okane ga nai nda.
Sekarang, Aku sama sekali tidak punya uang.

51 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………
………………………..
③ 私は全然全く気にしていません。
Watashi wa zenzen mattaku kinishite imasen.
Saya sama sekali tidak memperdulikan itu.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

47. …. Metta ni nai [~めったに~ない] “ jarang ….”

Pola kalimat ini adalah pola yang memiliki makna untuk menyatakan sesuatu yang sangat
jarang terjadi atau dilakukan. Saat menggunakan pola kalimat ini haruslah memakai bentuk kalimat
negatif dan tidak bisa diubah ke bentuk positif. Pola ini juga tidak bisa dijadikan kalimat bentuk
lampau.
Pola :
めったに + kalimat bentuk negatif(ない)
Contoh :

① 仕事が忙しくて、家族とめったに晩ご飯を食べない。

Shigoto ga isogashi kute, kazoku to metta ni ban gohan o tabenai.

Saya jarang sekali makan malam bersama keluarga karena pekerjaan yang sibuk.
52 | P a g e
…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

② 違う町で働いてるから、彼女とめったに会わない。

Chigau machi de hataraiteru kara, kanojyo to metta ni awanai.

Karena bekerja dikota lain, Aku jarang sekali bertemu dengan pacar.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

③ イミンさんほど優しい人間はめったにいない。

Imin-san hodo yasashii ningen wa metta ni inai.

Jarang sekali ada manusia sebaik hati Mas Imin.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

48. …. Mono da [~ものだ] “ seharusnya / pastinya / betapa “

Pola kalimat ini hanyalah sebagai penegasan atas pernyataan sang pembicara. Biasanya yang
ditegaskan disini adalah objek atau benda. Entah itu benda mati atau benda hidup. Bisa juga untuk
menceritakan masa lalu pribadi atau orang lain.
Pola :
Kata Kerja Bentuk Kamus / Kata sifat-i  + ものだ
Kata Sifat-na  + ものだ
53 | P a g e
Contoh :

① 子供は成長するようたくさん食べるものだ。
Kodomo wa seichou suru you takusan taberu mono da.
Anak kecil seharusnya makan yang banyak untuk pertumbuhan.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② 楽しくて時間が経つのは早いものだ。
Tanoshikute jikan ga tatsu no wa hayai mono da.
Karena menyenangkan pastinya waktu berlalu dengan cepat.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 図書館では大きい声で話すものではない。
Toshokan dewa ooki koe de hanasu mono dewa nai.
Perpustakaan seharusnya bukanlah tempat untuk berbicara dengan suara keras.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

…………………………………………………………………………………………………………
………………………..

49. …. Mono dakara [~ものだから] “ karena …. Sih “


…. N da mono [~んだもの]

54 | P a g e
…. N damon [~んだもん]

Digunakan untuk mengatakan / menjelaskan alasan dari sesuatu. Biasanya sering digunakan
oleh wanita dan anak-anak. Namun untuk tata bahasa ~ mon/~mono (〜もん/~もの) sendiri boleh
digunakan oleh pria. Pola kalimat ini merupakan tata bahasa yang digunakan untuk percakapan
kepada teman dan keluarga.
Pola :
Kata kerja +ものだから
Kata sifat-i+ものだから/んだもの
Kata sifat-na+んだもの/んだもん
Kata Benda+んだもん
Contoh :

① このウサギは好きだ。可愛かったものだから。
Kono usagi wa suki desu. Kawaikatta monodakara.
Saya suka kelinci ini. Karena lucu sih.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
② この漫画は私のだもん。貸してなんかあげないもん。
Kono manga wa watashi no da mon. kashite nanka agenai mon.
Komik ini punyaku. Apapun yang terjadi aku tidak akan meminjamkannya.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..
③ 昨日のパーティーにはいかなかったよ。知らなかったんだもの。
Kinou no paatii ni wa ikanakatta yo. Shiranakatta nda mono.
Saya tidak pergi ke pesta kemarin. Karena saya tidak tahu.

…………………………………………………………………………………………………………………
………………..

50.

55 | P a g e

Anda mungkin juga menyukai